Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:06,900
That shot through five opponents
in last year's match was so cool!
2
00:00:06,900 --> 00:00:11,400
Plum Room
3
00:00:07,500 --> 00:00:11,400
I got into lacrosse after watching that!
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,200
Me too!
5
00:00:13,200 --> 00:00:17,910
I'm so happy that I'll get to play with my idol Aya-senpai!
6
00:00:21,110 --> 00:00:24,260
Oh no, I'm not really that great...
7
00:00:24,260 --> 00:00:26,920
Or maybe I am, just kidding...
8
00:00:30,320 --> 00:00:32,170
Aya-chan!
9
00:00:32,170 --> 00:00:35,380
Let's get into the bath already!
10
00:00:35,380 --> 00:00:38,930
Okay, I'll go later. Go ahead without me.
11
00:00:39,520 --> 00:00:44,000
By the way, since Kuroda-sensei became our coach,
12
00:00:44,000 --> 00:00:46,930
we kept getting better!
13
00:00:46,930 --> 00:00:48,820
Right?
14
00:00:49,290 --> 00:00:52,640
That must mean he's a great coach, right?
15
00:00:54,070 --> 00:00:56,200
No, no, no!
16
00:00:56,200 --> 00:00:58,450
That's not trueeeee!
17
00:00:59,100 --> 00:01:02,380
That's a huge misunderstanding!
18
00:01:02,380 --> 00:01:07,460
His coaching and our improvement
have no connection whatsoever!
19
00:01:08,110 --> 00:01:10,030
Don't let him trick you!
20
00:01:10,030 --> 00:01:13,880
What can a pathetic man like him even do!?
21
00:01:13,880 --> 00:01:18,080
He's a man who rummaged through the
clubroom for undies right on his first day!
22
00:01:18,080 --> 00:01:19,470
He's the worst!
23
00:01:20,490 --> 00:01:23,880
If he does anything to you girls, let me know right away!
24
00:01:23,880 --> 00:01:26,360
I'll get him fired at once!
25
00:01:26,360 --> 00:01:27,980
Okaaay!
26
00:01:28,640 --> 00:01:32,780
She sure hates our coach...
27
00:01:33,800 --> 00:01:35,990
That hatred has already grown irrational...
28
00:01:37,630 --> 00:01:41,730
Will this really work?
29
00:01:41,730 --> 00:01:46,630
You mean the "make Aya-chan have sex
and fall in love with Kou-chin, then join us" plan?
30
00:01:46,630 --> 00:01:48,000
Y-Yes...
31
00:01:48,660 --> 00:01:51,220
I feel like it won't go well...
32
00:01:53,100 --> 00:01:55,010
Just look at Aya-chan...
33
00:01:56,030 --> 00:02:00,060
She has the strength to run
100 meters within 11.8 seconds!
34
00:02:00,720 --> 00:02:03,580
She can easily down 3 bowls of rice in the morning!
35
00:02:04,430 --> 00:02:08,140
She sleeps until noon on days without school!
36
00:02:09,230 --> 00:02:14,720
Her physical prowess, appetite,
and urge to sleep are all above average...
37
00:02:14,720 --> 00:02:16,020
And that means...
38
00:02:17,030 --> 00:02:20,530
...her sex drive must be just as extraordinary!
39
00:02:21,200 --> 00:02:25,210
I'm sure she'll join us after experiencing
the pleasures of dicks!
40
00:02:25,890 --> 00:02:28,440
I doubt things would be that convenient...
41
00:02:30,020 --> 00:02:35,000
Those who didn't fall for the pleasures of dicks
may now voice out their objections.
42
00:02:37,270 --> 00:02:40,260
And there you go, my comrades.
43
00:02:41,110 --> 00:02:45,520
Taking that aside, we have another issue...
44
00:02:45,520 --> 00:02:46,270
Huh?
45
00:02:46,270 --> 00:02:52,310
Bath
Felias Girls Academy
7-10 PM
Reserved
46
00:02:46,850 --> 00:02:50,810
Our captain was the one left behind
to watch over our coach.
47
00:02:50,810 --> 00:02:52,310
Uhh...
48
00:02:55,680 --> 00:02:58,000
Th-That would be a problem!
49
00:02:58,000 --> 00:03:00,360
Oh no, this is bad! Let's hurry!
50
00:03:00,360 --> 00:03:01,320
Whoa!
51
00:03:01,840 --> 00:03:04,290
Hmm... What was that all about?
52
00:03:21,090 --> 00:03:22,750
One, two...
53
00:03:22,750 --> 00:03:24,220
Joshi Luck!
54
00:03:29,350 --> 00:03:32,850
Bath
Felias Girls Academy
7-10 PM
Reserved
55
00:03:32,850 --> 00:03:36,860
Uhh, I'm feeling horny...
56
00:03:37,400 --> 00:03:40,980
Well, they made me abstain for three whole weeks...
57
00:03:41,860 --> 00:03:47,700
I feel like I'm gonna bust a nut from the slightest touch...
58
00:03:48,800 --> 00:03:52,040
Sensei's thing is swollen!
59
00:03:52,040 --> 00:03:54,460
It looks like he's hurting a lot!
60
00:03:54,460 --> 00:03:54,500
hump
61
00:03:54,500 --> 00:03:54,540
hump
62
00:03:54,540 --> 00:03:54,580
hump
63
00:03:54,580 --> 00:03:54,630
hump
64
00:03:54,630 --> 00:03:54,670
hump
65
00:03:54,670 --> 00:03:54,710
hump
66
00:03:54,710 --> 00:03:54,750
hump
67
00:03:54,750 --> 00:03:54,790
hump
68
00:03:54,790 --> 00:03:54,830
hump
69
00:03:54,830 --> 00:03:54,880
hump
70
00:03:54,880 --> 00:03:54,920
hump
71
00:03:54,920 --> 00:03:54,960
hump
72
00:03:54,960 --> 00:03:55,000
hump
73
00:03:55,000 --> 00:03:55,040
hump
74
00:03:55,040 --> 00:03:55,080
hump
75
00:03:55,080 --> 00:03:55,130
hump
76
00:03:55,130 --> 00:03:55,170
hump
77
00:03:55,170 --> 00:03:55,210
hump
78
00:03:55,210 --> 00:03:55,250
hump
79
00:03:55,250 --> 00:03:55,290
hump
80
00:03:55,290 --> 00:03:55,330
hump
81
00:03:55,330 --> 00:03:55,380
hump
82
00:03:55,380 --> 00:03:55,420
hump
83
00:03:55,420 --> 00:03:55,460
hump
84
00:03:55,430 --> 00:03:59,670
Is he gonna shoot all of that stuff inside Aya?
85
00:03:55,460 --> 00:03:55,500
hump
86
00:03:55,500 --> 00:03:55,540
hump
87
00:03:55,540 --> 00:03:55,590
hump
88
00:03:55,590 --> 00:03:55,630
hump
89
00:03:55,630 --> 00:03:55,670
hump
90
00:03:55,670 --> 00:03:55,710
hump
91
00:03:55,710 --> 00:03:55,750
hump
92
00:03:55,750 --> 00:03:55,790
hump
93
00:03:55,790 --> 00:03:55,840
hump
94
00:03:55,840 --> 00:03:55,880
hump
95
00:03:55,880 --> 00:03:55,920
hump
96
00:03:55,920 --> 00:03:55,960
hump
97
00:03:55,960 --> 00:03:56,000
hump
98
00:03:56,000 --> 00:03:56,040
hump
99
00:03:56,040 --> 00:03:56,090
hump
100
00:03:56,090 --> 00:03:56,130
hump
101
00:03:56,130 --> 00:03:56,170
hump
102
00:03:56,170 --> 00:03:56,210
hump
103
00:03:56,210 --> 00:03:56,250
hump
104
00:03:56,250 --> 00:03:56,290
hump
105
00:03:56,290 --> 00:03:56,340
hump
106
00:03:56,340 --> 00:03:56,380
hump
107
00:03:56,380 --> 00:03:56,420
hump
108
00:03:56,420 --> 00:03:56,460
hump
109
00:03:56,460 --> 00:03:56,500
hump
110
00:03:56,500 --> 00:03:56,540
hump
111
00:03:56,540 --> 00:03:56,590
hump
112
00:03:56,590 --> 00:03:56,630
hump
113
00:03:56,630 --> 00:03:56,670
hump
114
00:03:56,670 --> 00:03:56,710
hump
115
00:03:56,710 --> 00:03:56,750
hump
116
00:03:56,750 --> 00:03:56,790
hump
117
00:03:56,790 --> 00:03:56,840
hump
118
00:03:56,840 --> 00:03:56,880
hump
119
00:03:56,880 --> 00:03:56,920
hump
120
00:03:56,920 --> 00:03:56,960
hump
121
00:03:56,960 --> 00:03:57,000
hump
122
00:03:57,000 --> 00:03:57,040
hump
123
00:03:57,040 --> 00:03:57,090
hump
124
00:03:57,090 --> 00:03:57,130
hump
125
00:03:57,130 --> 00:03:57,170
hump
126
00:03:57,170 --> 00:03:57,210
hump
127
00:03:57,210 --> 00:03:57,250
hump
128
00:03:57,250 --> 00:03:57,300
hump
129
00:03:57,300 --> 00:03:57,340
hump
130
00:03:57,340 --> 00:03:57,380
hump
131
00:03:57,380 --> 00:03:57,420
hump
132
00:03:57,420 --> 00:03:57,460
hump
133
00:03:57,460 --> 00:03:57,500
hump
134
00:03:57,500 --> 00:03:57,550
hump
135
00:03:57,550 --> 00:03:57,590
hump
136
00:03:57,590 --> 00:03:57,630
hump
137
00:03:57,630 --> 00:03:57,670
hump
138
00:03:57,670 --> 00:03:57,710
hump
139
00:03:57,710 --> 00:03:57,750
hump
140
00:03:57,750 --> 00:03:57,800
hump
141
00:03:57,800 --> 00:03:57,840
hump
142
00:03:57,840 --> 00:03:57,880
hump
143
00:03:57,880 --> 00:03:57,920
hump
144
00:03:57,920 --> 00:03:57,960
hump
145
00:03:57,960 --> 00:03:58,000
hump
146
00:03:58,000 --> 00:03:58,050
hump
147
00:03:58,050 --> 00:03:58,090
hump
148
00:03:58,090 --> 00:03:58,130
hump
149
00:03:58,130 --> 00:03:58,170
hump
150
00:03:58,170 --> 00:03:58,210
hump
151
00:03:58,210 --> 00:03:58,250
hump
152
00:03:58,250 --> 00:03:58,300
hump
153
00:03:58,300 --> 00:03:58,340
hump
154
00:03:58,340 --> 00:03:58,380
hump
155
00:03:58,380 --> 00:03:58,420
hump
156
00:03:58,420 --> 00:03:58,460
hump
157
00:03:58,460 --> 00:03:58,500
hump
158
00:03:58,500 --> 00:03:58,550
hump
159
00:03:58,550 --> 00:03:58,590
hump
160
00:03:58,590 --> 00:03:58,630
hump
161
00:03:58,630 --> 00:03:58,670
hump
162
00:03:58,670 --> 00:03:58,710
hump
163
00:03:58,710 --> 00:03:58,750
hump
164
00:03:58,750 --> 00:03:58,800
hump
165
00:03:58,800 --> 00:03:58,840
hump
166
00:03:58,840 --> 00:03:58,880
hump
167
00:03:58,880 --> 00:03:58,920
hump
168
00:03:58,920 --> 00:03:58,960
hump
169
00:03:58,960 --> 00:03:59,010
hump
170
00:03:59,010 --> 00:03:59,050
hump
171
00:03:59,050 --> 00:03:59,090
hump
172
00:03:59,090 --> 00:03:59,130
hump
173
00:03:59,130 --> 00:03:59,170
hump
174
00:03:59,170 --> 00:03:59,210
hump
175
00:03:59,210 --> 00:03:59,260
hump
176
00:03:59,260 --> 00:03:59,300
hump
177
00:03:59,300 --> 00:03:59,340
hump
178
00:03:59,340 --> 00:03:59,380
hump
179
00:03:59,380 --> 00:03:59,420
hump
180
00:03:59,420 --> 00:03:59,460
hump
181
00:03:59,460 --> 00:03:59,510
hump
182
00:03:59,510 --> 00:03:59,550
hump
183
00:03:59,550 --> 00:03:59,590
hump
184
00:03:59,590 --> 00:03:59,630
hump
185
00:03:59,630 --> 00:03:59,670
hump
186
00:04:00,530 --> 00:04:01,550
No way!
187
00:04:02,040 --> 00:04:04,550
I don't want that!
188
00:04:06,120 --> 00:04:09,340
S-Sensei, does it hurt?
189
00:04:09,340 --> 00:04:12,100
I'll relieve you right away.
190
00:04:14,030 --> 00:04:18,540
I'm sorry for getting you involved in our absurd scheme.
191
00:04:21,080 --> 00:04:24,030
This belongs to me!
192
00:04:24,770 --> 00:04:28,700
I won't give this dick to anyone...
193
00:04:29,170 --> 00:04:31,200
Hold iiiiit!
194
00:04:31,820 --> 00:04:33,480
I knew it!
195
00:04:33,480 --> 00:04:38,320
Even though we all agreed not to make a move on him!
196
00:04:38,320 --> 00:04:41,840
That's not fair, captain!
197
00:04:42,580 --> 00:04:44,680
Y-You're being mistaken...
198
00:04:44,680 --> 00:04:49,140
It's because sensei seems to be in a lot of pain...
199
00:04:49,140 --> 00:04:52,850
No, we're not! Isn't it already halfway in!?
200
00:04:52,850 --> 00:04:54,920
B-But...
201
00:04:54,920 --> 00:04:58,110
Kumiko-chan, how could you be such a frail woman!?
202
00:04:58,720 --> 00:05:01,410
We're all holding ourselves back, you know!?
203
00:05:01,410 --> 00:05:04,070
You're gonna make our plan go to waste!
204
00:05:04,810 --> 00:05:09,180
Jeez, we can never be too careful...
205
00:05:11,990 --> 00:05:14,870
You just licked it!
206
00:05:15,430 --> 00:05:17,770
That's not fair, Matori-senpai!
207
00:05:17,770 --> 00:05:20,380
I guess I'll join in as well...
208
00:05:20,840 --> 00:05:23,040
Don't touch it too much!
209
00:05:27,050 --> 00:05:28,380
What...
210
00:05:29,610 --> 00:05:31,670
What's happening here!?
211
00:05:35,590 --> 00:05:37,900
Wh-What's the meaning of this?
212
00:05:38,700 --> 00:05:40,220
Aya-chan...
213
00:05:40,220 --> 00:05:41,610
Akagi-senpai!?
214
00:05:41,610 --> 00:05:42,150
Oh...
215
00:05:42,940 --> 00:05:46,240
Sheesh... She had to come now, of all times!
216
00:05:46,240 --> 00:05:48,160
Now that things have turned to this...
217
00:05:48,690 --> 00:05:50,890
Uuuwaaaaaaah!
218
00:05:50,890 --> 00:05:51,910
Ehh!?
219
00:05:52,570 --> 00:05:55,160
That was scary! Kou-chin was...
220
00:05:55,160 --> 00:05:58,970
He came in and used force!
221
00:05:58,970 --> 00:06:00,130
What...
222
00:06:00,480 --> 00:06:03,220
Hmph, so that's what happened...
223
00:06:03,220 --> 00:06:07,130
You've finally shown your true colors, huh?
224
00:06:07,660 --> 00:06:09,840
I knew you'd eventually do this stuff!
225
00:06:09,840 --> 00:06:13,780
I'm handing you over to the cops
right away, so say your prayers!
226
00:06:15,110 --> 00:06:18,590
Kuroda Koutarou the perverted teacher!
227
00:06:18,590 --> 00:06:22,400
With this, your life is over!
228
00:06:22,830 --> 00:06:24,400
Do it now!
229
00:06:24,400 --> 00:06:26,040
Whoa! What!?
230
00:06:24,400 --> 00:06:30,410
Bath
Felias Girls Academy
7-10 PM
Reserved
231
00:06:26,040 --> 00:06:28,020
Girls... Hold on!
232
00:06:29,460 --> 00:06:32,560
With that being said,
233
00:06:32,560 --> 00:06:36,170
we're not being forced to have sex in any way.
234
00:06:36,170 --> 00:06:38,260
We don't just agree to it,
235
00:06:38,260 --> 00:06:41,920
we also ended up with this kind
of arrangement with our coach.
236
00:06:42,690 --> 00:06:45,460
That's how it is, Aya-chan.
237
00:06:45,460 --> 00:06:49,300
We'll be happy if you understand that...
238
00:06:51,960 --> 00:06:54,540
She's saying she won't ever forgive us.
239
00:06:54,100 --> 00:06:54,350
Persuasion Failed
240
00:06:54,350 --> 00:06:54,390
Persuasion Failed
241
00:06:54,390 --> 00:06:54,430
Persuasion Failed
242
00:06:54,430 --> 00:06:54,470
Persuasion Failed
243
00:06:54,470 --> 00:06:54,510
Persuasion Failed
244
00:06:54,510 --> 00:06:54,560
Persuasion Failed
245
00:06:54,560 --> 00:06:54,600
Persuasion Failed
246
00:06:54,600 --> 00:06:54,640
Persuasion Failed
247
00:06:54,640 --> 00:06:54,680
Persuasion Failed
248
00:06:54,680 --> 00:06:54,720
Persuasion Failed
249
00:06:54,720 --> 00:06:54,760
Persuasion Failed
250
00:06:54,760 --> 00:06:54,810
Persuasion Failed
251
00:06:54,810 --> 00:06:54,850
Persuasion Failed
252
00:06:54,850 --> 00:06:54,890
Persuasion Failed
253
00:06:54,890 --> 00:06:54,930
Persuasion Failed
254
00:06:54,890 --> 00:06:55,100
Persuasion Failed
255
00:06:54,930 --> 00:06:54,970
Persuasion Failed
256
00:06:54,970 --> 00:06:58,270
Persuasion Failed
257
00:06:55,100 --> 00:06:55,140
Persuasion Failed
258
00:06:55,140 --> 00:06:55,180
Persuasion Failed
259
00:06:55,180 --> 00:06:55,220
Persuasion Failed
260
00:06:55,220 --> 00:06:55,260
Persuasion Failed
261
00:06:55,260 --> 00:06:55,310
Persuasion Failed
262
00:06:55,310 --> 00:06:55,350
Persuasion Failed
263
00:06:55,350 --> 00:06:55,390
Persuasion Failed
264
00:06:55,390 --> 00:06:55,430
Persuasion Failed
265
00:06:55,430 --> 00:06:55,470
Persuasion Failed
266
00:06:55,470 --> 00:06:55,510
Persuasion Failed
267
00:06:55,510 --> 00:06:55,560
Persuasion Failed
268
00:06:55,560 --> 00:06:55,600
Persuasion Failed
269
00:06:55,600 --> 00:06:55,640
Persuasion Failed
270
00:06:55,600 --> 00:06:55,850
Persuasion Failed
271
00:06:55,640 --> 00:06:55,680
Persuasion Failed
272
00:06:55,680 --> 00:06:55,720
Persuasion Failed
273
00:06:55,720 --> 00:06:58,270
Persuasion Failed
274
00:06:55,850 --> 00:06:55,890
Persuasion Failed
275
00:06:55,890 --> 00:06:55,930
Persuasion Failed
276
00:06:55,930 --> 00:06:55,970
Persuasion Failed
277
00:06:55,970 --> 00:06:56,020
Persuasion Failed
278
00:06:56,020 --> 00:06:56,060
Persuasion Failed
279
00:06:56,060 --> 00:06:56,100
Persuasion Failed
280
00:06:56,100 --> 00:06:56,140
Persuasion Failed
281
00:06:56,140 --> 00:06:56,180
Persuasion Failed
282
00:06:56,180 --> 00:06:56,220
Persuasion Failed
283
00:06:56,220 --> 00:06:56,270
Persuasion Failed
284
00:06:56,270 --> 00:06:56,310
Persuasion Failed
285
00:06:56,310 --> 00:06:56,350
Persuasion Failed
286
00:06:56,350 --> 00:06:56,390
Persuasion Failed
287
00:06:56,350 --> 00:06:56,600
Persuasion Failed
288
00:06:56,390 --> 00:06:56,430
Persuasion Failed
289
00:06:56,430 --> 00:06:58,270
Persuasion Failed
290
00:06:56,600 --> 00:06:56,640
Persuasion Failed
291
00:06:56,640 --> 00:06:56,680
Persuasion Failed
292
00:06:56,680 --> 00:06:56,720
Persuasion Failed
293
00:06:56,720 --> 00:06:56,770
Persuasion Failed
294
00:06:56,770 --> 00:06:56,810
Persuasion Failed
295
00:06:56,810 --> 00:06:56,850
Persuasion Failed
296
00:06:56,850 --> 00:06:56,890
Persuasion Failed
297
00:06:56,890 --> 00:06:56,930
Persuasion Failed
298
00:06:56,930 --> 00:06:56,970
Persuasion Failed
299
00:06:56,970 --> 00:06:57,020
Persuasion Failed
300
00:06:57,020 --> 00:06:57,060
Persuasion Failed
301
00:06:57,060 --> 00:06:57,100
Persuasion Failed
302
00:06:57,100 --> 00:06:57,140
Persuasion Failed
303
00:06:57,140 --> 00:06:57,180
Persuasion Failed
304
00:06:57,180 --> 00:06:57,220
Persuasion Failed
305
00:06:57,220 --> 00:06:58,270
Persuasion Failed
306
00:06:59,040 --> 00:07:01,610
But, Aya-chan... You see...
307
00:07:03,150 --> 00:07:05,590
If you'll understand the pleasures of sex,
308
00:07:05,590 --> 00:07:08,360
you might end up having a change of heart.
309
00:07:08,930 --> 00:07:12,480
Ugh... What's up with this smell?
310
00:07:13,600 --> 00:07:16,840
No way, it's starting to feel hot beneath my belly...
311
00:07:16,840 --> 00:07:18,990
What's happening?
312
00:07:22,960 --> 00:07:25,800
Hey there! Stop reacting like that!
313
00:07:26,440 --> 00:07:27,820
There!
314
00:07:29,260 --> 00:07:32,680
Oh, what's this? The tips are already poking out!
315
00:07:33,290 --> 00:07:36,540
Aya, you have nicely shaped boobs...
316
00:07:36,540 --> 00:07:39,850
They stick out like lacrosse sticks...
317
00:07:40,570 --> 00:07:44,640
Your nipples are huge with a pale pinkish color...
318
00:07:44,640 --> 00:07:46,570
They really are pretty.
319
00:07:47,470 --> 00:07:52,020
Oh? I can smell a lewd womanly scent for some reason.
320
00:07:53,660 --> 00:07:55,530
Is it down here?
321
00:07:55,970 --> 00:07:59,170
Whoa... It looks sticky!
322
00:07:59,170 --> 00:08:01,590
It's making a gooey string!
323
00:08:01,590 --> 00:08:04,040
It's twitching!
324
00:08:04,760 --> 00:08:07,880
What's up with my body!?
325
00:08:07,880 --> 00:08:10,820
Why is it reacting to this!?
326
00:08:12,490 --> 00:08:16,990
Me, sensitive? Jokes can only be taken so far...
327
00:08:17,940 --> 00:08:22,020
Stop... I'm losing my strength!
328
00:08:22,800 --> 00:08:26,430
Oh my... Did she come already?
329
00:08:26,430 --> 00:08:29,530
She's way more sensitive than I thought.
330
00:08:30,460 --> 00:08:32,920
Looks like she's all good to go.
331
00:08:32,920 --> 00:08:36,490
Okay, shall we give her the reward now?
332
00:08:36,940 --> 00:08:39,910
Ehh, right now?
333
00:08:40,450 --> 00:08:44,570
I think she needs more foreplay...
334
00:08:44,570 --> 00:08:49,460
Kumiko-chan, I bet you just
don't want her to have his dick!
335
00:08:50,370 --> 00:08:54,600
N-No way, are they gonna put it in?
Will I be doing it with this man?
336
00:08:55,510 --> 00:09:00,730
I won't forgive them... I won't forgive all of them!
337
00:09:02,000 --> 00:09:05,250
I won't give in to a mere cock!
338
00:09:05,250 --> 00:09:07,110
I won't let that happen!
339
00:09:08,270 --> 00:09:11,650
Not to a mere cock!
340
00:09:16,020 --> 00:09:19,700
Th-This fweels amwazhing!
341
00:09:20,280 --> 00:09:23,360
E-Everything is fading to white...
342
00:09:23,360 --> 00:09:28,400
I-I'm gonna faint... Th-They're playing dirty!
343
00:09:30,170 --> 00:09:35,220
What do you think, Aya-chan?
How does your first-ever cock kiss feel?
344
00:09:35,580 --> 00:09:37,860
Sh-Shwut uuhp...
345
00:09:37,860 --> 00:09:42,030
Having my first experience with this man is mortifying...
346
00:09:42,030 --> 00:09:45,940
But why does it feel this good?
347
00:09:46,610 --> 00:09:51,050
Senpai, let's make our coach feel good as well.
348
00:09:51,050 --> 00:09:54,190
Please shake your hips back and forth a lot.
349
00:09:54,620 --> 00:09:56,990
Ahh, I wanna move...
350
00:09:56,990 --> 00:10:00,910
I bet it'll feel good if I sway my hips back and forth...
351
00:10:01,370 --> 00:10:04,300
No, like I'll ever give in...
352
00:10:05,540 --> 00:10:07,690
How dare they put me through this farce...
353
00:10:07,690 --> 00:10:11,230
I'll give them their just desserts for this!
354
00:10:12,400 --> 00:10:16,460
But why does my belly feel hot!?
355
00:10:16,460 --> 00:10:19,900
The way it kisses my cervix fweels amwazhing...
356
00:10:21,050 --> 00:10:25,470
If this pleasure goes on...
357
00:10:26,130 --> 00:10:29,990
Ahh, Aya-senpai is moving on her own...
358
00:10:29,990 --> 00:10:32,440
Her body is being honest!
359
00:10:32,440 --> 00:10:34,610
Her upper mouth is cheeky, though!
360
00:10:35,530 --> 00:10:39,650
Either way, she seems to have reached her limit.
361
00:10:39,650 --> 00:10:42,620
She's moving indecently!
362
00:10:43,620 --> 00:10:45,640
Th-That's not true!
363
00:10:45,640 --> 00:10:49,620
I only have to make him come or this won't end!
364
00:10:49,620 --> 00:10:53,320
H-Hurry up and let it out!
365
00:10:55,250 --> 00:10:59,010
It feels way too good,
366
00:10:59,010 --> 00:11:01,890
so please get this over with...
367
00:11:02,270 --> 00:11:05,860
...before I end up becoming a slave to your dick!
368
00:11:05,860 --> 00:11:09,020
You can shoot it inside me...
369
00:11:09,020 --> 00:11:13,020
S-So please, hurry up and be over!
370
00:11:26,690 --> 00:11:30,580
I'm getting creampied on my first time!
371
00:11:33,910 --> 00:11:37,350
This is frustrating, but what is this feeling?
372
00:11:37,350 --> 00:11:41,430
The pleasure is so intense that I might faint...
373
00:11:42,360 --> 00:11:45,050
It's still throbbing...
374
00:11:51,230 --> 00:11:53,370
Take that, bitches...
375
00:11:53,370 --> 00:11:59,400
I won't ever be a slave to his cock...
376
00:12:00,100 --> 00:12:02,400
What do you think, Aya-chan?
377
00:12:02,400 --> 00:12:06,740
D-Do you feel like joining us now?
378
00:12:07,540 --> 00:12:12,300
I-I won't forgive you... I won't ever forgive you...
379
00:12:12,300 --> 00:12:14,160
She's still hanging in there...
380
00:12:14,160 --> 00:12:16,740
Let's get to the main event, then!
381
00:12:16,740 --> 00:12:17,530
Huh!?
382
00:12:17,530 --> 00:12:20,260
I'll untie sensei, okay?
383
00:12:21,280 --> 00:12:24,300
There, now go!
384
00:12:24,620 --> 00:12:29,560
Huh, no way... Are we still gonna do it? I'm already...
385
00:12:31,480 --> 00:12:35,560
W-Wait a second! Wait, I'm already...
386
00:12:45,200 --> 00:12:50,650
Stop! Don't poke my cervix!
387
00:12:57,030 --> 00:13:00,050
Uuwhoaa! That's her second shot!
388
00:13:00,770 --> 00:13:04,300
It's pouring inside me again...
389
00:13:06,890 --> 00:13:08,750
No more!
390
00:13:08,750 --> 00:13:11,270
That's her third shot!
391
00:13:12,050 --> 00:13:15,840
My pussy is already mushy...
392
00:13:15,840 --> 00:13:18,770
My womb is already bulging with semen!
393
00:13:20,930 --> 00:13:22,990
That would be her fifth shot, right?
394
00:13:23,310 --> 00:13:25,810
I-I'm gonna join now...
395
00:13:25,810 --> 00:13:28,400
I said I'm joining you, so...
396
00:13:29,250 --> 00:13:31,240
Ninth shot!
397
00:13:31,650 --> 00:13:34,530
Ahh, it won me over...
398
00:13:34,530 --> 00:13:38,210
His dick won me over!
399
00:13:42,610 --> 00:13:45,020
Tenth shot~!
400
00:13:48,380 --> 00:13:49,800
Whoops...
401
00:13:49,800 --> 00:13:51,740
Didn't we go overboard?
402
00:13:51,740 --> 00:13:54,960
Will she be alright for tomorrow's matches?
403
00:13:54,960 --> 00:13:57,560
Oh well, we'll just have to do whatever we can!
404
00:14:01,540 --> 00:14:03,630
And the winning team is...
405
00:14:03,630 --> 00:14:07,910
...Felias Girls Academy's "Bravo Sisters"!
406
00:14:07,910 --> 00:14:14,910
Felias Girls Academy
Bravo Sisters
407
00:14:09,770 --> 00:14:12,490
Instead of "Bravo Sisters",
408
00:14:12,490 --> 00:14:15,180
we're more like "Cock Sisters"!
409
00:14:15,180 --> 00:14:16,910
M-Matori-chan!
410
00:14:17,890 --> 00:14:22,760
For real, though. Having sex with Kou-chin
got us on top of our game like magic!
411
00:14:22,760 --> 00:14:25,090
P-People are gonna hear you!
412
00:14:25,870 --> 00:14:30,590
Well, we can say that we're
tightly knit because of his dick!
413
00:14:31,400 --> 00:14:33,360
Gosh!
414
00:16:07,860 --> 00:16:12,860
A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji
25424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.