All language subtitles for Joshi Luck! E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:06,900 That shot through five opponents in last year's match was so cool! 2 00:00:06,900 --> 00:00:11,400 Plum Room 3 00:00:07,500 --> 00:00:11,400 I got into lacrosse after watching that! 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,200 Me too! 5 00:00:13,200 --> 00:00:17,910 I'm so happy that I'll get to play with my idol Aya-senpai! 6 00:00:21,110 --> 00:00:24,260 Oh no, I'm not really that great... 7 00:00:24,260 --> 00:00:26,920 Or maybe I am, just kidding... 8 00:00:30,320 --> 00:00:32,170 Aya-chan! 9 00:00:32,170 --> 00:00:35,380 Let's get into the bath already! 10 00:00:35,380 --> 00:00:38,930 Okay, I'll go later. Go ahead without me. 11 00:00:39,520 --> 00:00:44,000 By the way, since Kuroda-sensei became our coach, 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,930 we kept getting better! 13 00:00:46,930 --> 00:00:48,820 Right? 14 00:00:49,290 --> 00:00:52,640 That must mean he's a great coach, right? 15 00:00:54,070 --> 00:00:56,200 No, no, no! 16 00:00:56,200 --> 00:00:58,450 That's not trueeeee! 17 00:00:59,100 --> 00:01:02,380 That's a huge misunderstanding! 18 00:01:02,380 --> 00:01:07,460 His coaching and our improvement have no connection whatsoever! 19 00:01:08,110 --> 00:01:10,030 Don't let him trick you! 20 00:01:10,030 --> 00:01:13,880 What can a pathetic man like him even do!? 21 00:01:13,880 --> 00:01:18,080 He's a man who rummaged through the clubroom for undies right on his first day! 22 00:01:18,080 --> 00:01:19,470 He's the worst! 23 00:01:20,490 --> 00:01:23,880 If he does anything to you girls, let me know right away! 24 00:01:23,880 --> 00:01:26,360 I'll get him fired at once! 25 00:01:26,360 --> 00:01:27,980 Okaaay! 26 00:01:28,640 --> 00:01:32,780 She sure hates our coach... 27 00:01:33,800 --> 00:01:35,990 That hatred has already grown irrational... 28 00:01:37,630 --> 00:01:41,730 Will this really work? 29 00:01:41,730 --> 00:01:46,630 You mean the "make Aya-chan have sex and fall in love with Kou-chin, then join us" plan? 30 00:01:46,630 --> 00:01:48,000 Y-Yes... 31 00:01:48,660 --> 00:01:51,220 I feel like it won't go well... 32 00:01:53,100 --> 00:01:55,010 Just look at Aya-chan... 33 00:01:56,030 --> 00:02:00,060 She has the strength to run 100 meters within 11.8 seconds! 34 00:02:00,720 --> 00:02:03,580 She can easily down 3 bowls of rice in the morning! 35 00:02:04,430 --> 00:02:08,140 She sleeps until noon on days without school! 36 00:02:09,230 --> 00:02:14,720 Her physical prowess, appetite, and urge to sleep are all above average... 37 00:02:14,720 --> 00:02:16,020 And that means... 38 00:02:17,030 --> 00:02:20,530 ...her sex drive must be just as extraordinary! 39 00:02:21,200 --> 00:02:25,210 I'm sure she'll join us after experiencing the pleasures of dicks! 40 00:02:25,890 --> 00:02:28,440 I doubt things would be that convenient... 41 00:02:30,020 --> 00:02:35,000 Those who didn't fall for the pleasures of dicks may now voice out their objections. 42 00:02:37,270 --> 00:02:40,260 And there you go, my comrades. 43 00:02:41,110 --> 00:02:45,520 Taking that aside, we have another issue... 44 00:02:45,520 --> 00:02:46,270 Huh? 45 00:02:46,270 --> 00:02:52,310 Bath Felias Girls Academy 7-10 PM Reserved 46 00:02:46,850 --> 00:02:50,810 Our captain was the one left behind to watch over our coach. 47 00:02:50,810 --> 00:02:52,310 Uhh... 48 00:02:55,680 --> 00:02:58,000 Th-That would be a problem! 49 00:02:58,000 --> 00:03:00,360 Oh no, this is bad! Let's hurry! 50 00:03:00,360 --> 00:03:01,320 Whoa! 51 00:03:01,840 --> 00:03:04,290 Hmm... What was that all about? 52 00:03:21,090 --> 00:03:22,750 One, two... 53 00:03:22,750 --> 00:03:24,220 Joshi Luck! 54 00:03:29,350 --> 00:03:32,850 Bath Felias Girls Academy 7-10 PM Reserved 55 00:03:32,850 --> 00:03:36,860 Uhh, I'm feeling horny... 56 00:03:37,400 --> 00:03:40,980 Well, they made me abstain for three whole weeks... 57 00:03:41,860 --> 00:03:47,700 I feel like I'm gonna bust a nut from the slightest touch... 58 00:03:48,800 --> 00:03:52,040 Sensei's thing is swollen! 59 00:03:52,040 --> 00:03:54,460 It looks like he's hurting a lot! 60 00:03:54,460 --> 00:03:54,500 hump 61 00:03:54,500 --> 00:03:54,540 hump 62 00:03:54,540 --> 00:03:54,580 hump 63 00:03:54,580 --> 00:03:54,630 hump 64 00:03:54,630 --> 00:03:54,670 hump 65 00:03:54,670 --> 00:03:54,710 hump 66 00:03:54,710 --> 00:03:54,750 hump 67 00:03:54,750 --> 00:03:54,790 hump 68 00:03:54,790 --> 00:03:54,830 hump 69 00:03:54,830 --> 00:03:54,880 hump 70 00:03:54,880 --> 00:03:54,920 hump 71 00:03:54,920 --> 00:03:54,960 hump 72 00:03:54,960 --> 00:03:55,000 hump 73 00:03:55,000 --> 00:03:55,040 hump 74 00:03:55,040 --> 00:03:55,080 hump 75 00:03:55,080 --> 00:03:55,130 hump 76 00:03:55,130 --> 00:03:55,170 hump 77 00:03:55,170 --> 00:03:55,210 hump 78 00:03:55,210 --> 00:03:55,250 hump 79 00:03:55,250 --> 00:03:55,290 hump 80 00:03:55,290 --> 00:03:55,330 hump 81 00:03:55,330 --> 00:03:55,380 hump 82 00:03:55,380 --> 00:03:55,420 hump 83 00:03:55,420 --> 00:03:55,460 hump 84 00:03:55,430 --> 00:03:59,670 Is he gonna shoot all of that stuff inside Aya? 85 00:03:55,460 --> 00:03:55,500 hump 86 00:03:55,500 --> 00:03:55,540 hump 87 00:03:55,540 --> 00:03:55,590 hump 88 00:03:55,590 --> 00:03:55,630 hump 89 00:03:55,630 --> 00:03:55,670 hump 90 00:03:55,670 --> 00:03:55,710 hump 91 00:03:55,710 --> 00:03:55,750 hump 92 00:03:55,750 --> 00:03:55,790 hump 93 00:03:55,790 --> 00:03:55,840 hump 94 00:03:55,840 --> 00:03:55,880 hump 95 00:03:55,880 --> 00:03:55,920 hump 96 00:03:55,920 --> 00:03:55,960 hump 97 00:03:55,960 --> 00:03:56,000 hump 98 00:03:56,000 --> 00:03:56,040 hump 99 00:03:56,040 --> 00:03:56,090 hump 100 00:03:56,090 --> 00:03:56,130 hump 101 00:03:56,130 --> 00:03:56,170 hump 102 00:03:56,170 --> 00:03:56,210 hump 103 00:03:56,210 --> 00:03:56,250 hump 104 00:03:56,250 --> 00:03:56,290 hump 105 00:03:56,290 --> 00:03:56,340 hump 106 00:03:56,340 --> 00:03:56,380 hump 107 00:03:56,380 --> 00:03:56,420 hump 108 00:03:56,420 --> 00:03:56,460 hump 109 00:03:56,460 --> 00:03:56,500 hump 110 00:03:56,500 --> 00:03:56,540 hump 111 00:03:56,540 --> 00:03:56,590 hump 112 00:03:56,590 --> 00:03:56,630 hump 113 00:03:56,630 --> 00:03:56,670 hump 114 00:03:56,670 --> 00:03:56,710 hump 115 00:03:56,710 --> 00:03:56,750 hump 116 00:03:56,750 --> 00:03:56,790 hump 117 00:03:56,790 --> 00:03:56,840 hump 118 00:03:56,840 --> 00:03:56,880 hump 119 00:03:56,880 --> 00:03:56,920 hump 120 00:03:56,920 --> 00:03:56,960 hump 121 00:03:56,960 --> 00:03:57,000 hump 122 00:03:57,000 --> 00:03:57,040 hump 123 00:03:57,040 --> 00:03:57,090 hump 124 00:03:57,090 --> 00:03:57,130 hump 125 00:03:57,130 --> 00:03:57,170 hump 126 00:03:57,170 --> 00:03:57,210 hump 127 00:03:57,210 --> 00:03:57,250 hump 128 00:03:57,250 --> 00:03:57,300 hump 129 00:03:57,300 --> 00:03:57,340 hump 130 00:03:57,340 --> 00:03:57,380 hump 131 00:03:57,380 --> 00:03:57,420 hump 132 00:03:57,420 --> 00:03:57,460 hump 133 00:03:57,460 --> 00:03:57,500 hump 134 00:03:57,500 --> 00:03:57,550 hump 135 00:03:57,550 --> 00:03:57,590 hump 136 00:03:57,590 --> 00:03:57,630 hump 137 00:03:57,630 --> 00:03:57,670 hump 138 00:03:57,670 --> 00:03:57,710 hump 139 00:03:57,710 --> 00:03:57,750 hump 140 00:03:57,750 --> 00:03:57,800 hump 141 00:03:57,800 --> 00:03:57,840 hump 142 00:03:57,840 --> 00:03:57,880 hump 143 00:03:57,880 --> 00:03:57,920 hump 144 00:03:57,920 --> 00:03:57,960 hump 145 00:03:57,960 --> 00:03:58,000 hump 146 00:03:58,000 --> 00:03:58,050 hump 147 00:03:58,050 --> 00:03:58,090 hump 148 00:03:58,090 --> 00:03:58,130 hump 149 00:03:58,130 --> 00:03:58,170 hump 150 00:03:58,170 --> 00:03:58,210 hump 151 00:03:58,210 --> 00:03:58,250 hump 152 00:03:58,250 --> 00:03:58,300 hump 153 00:03:58,300 --> 00:03:58,340 hump 154 00:03:58,340 --> 00:03:58,380 hump 155 00:03:58,380 --> 00:03:58,420 hump 156 00:03:58,420 --> 00:03:58,460 hump 157 00:03:58,460 --> 00:03:58,500 hump 158 00:03:58,500 --> 00:03:58,550 hump 159 00:03:58,550 --> 00:03:58,590 hump 160 00:03:58,590 --> 00:03:58,630 hump 161 00:03:58,630 --> 00:03:58,670 hump 162 00:03:58,670 --> 00:03:58,710 hump 163 00:03:58,710 --> 00:03:58,750 hump 164 00:03:58,750 --> 00:03:58,800 hump 165 00:03:58,800 --> 00:03:58,840 hump 166 00:03:58,840 --> 00:03:58,880 hump 167 00:03:58,880 --> 00:03:58,920 hump 168 00:03:58,920 --> 00:03:58,960 hump 169 00:03:58,960 --> 00:03:59,010 hump 170 00:03:59,010 --> 00:03:59,050 hump 171 00:03:59,050 --> 00:03:59,090 hump 172 00:03:59,090 --> 00:03:59,130 hump 173 00:03:59,130 --> 00:03:59,170 hump 174 00:03:59,170 --> 00:03:59,210 hump 175 00:03:59,210 --> 00:03:59,260 hump 176 00:03:59,260 --> 00:03:59,300 hump 177 00:03:59,300 --> 00:03:59,340 hump 178 00:03:59,340 --> 00:03:59,380 hump 179 00:03:59,380 --> 00:03:59,420 hump 180 00:03:59,420 --> 00:03:59,460 hump 181 00:03:59,460 --> 00:03:59,510 hump 182 00:03:59,510 --> 00:03:59,550 hump 183 00:03:59,550 --> 00:03:59,590 hump 184 00:03:59,590 --> 00:03:59,630 hump 185 00:03:59,630 --> 00:03:59,670 hump 186 00:04:00,530 --> 00:04:01,550 No way! 187 00:04:02,040 --> 00:04:04,550 I don't want that! 188 00:04:06,120 --> 00:04:09,340 S-Sensei, does it hurt? 189 00:04:09,340 --> 00:04:12,100 I'll relieve you right away. 190 00:04:14,030 --> 00:04:18,540 I'm sorry for getting you involved in our absurd scheme. 191 00:04:21,080 --> 00:04:24,030 This belongs to me! 192 00:04:24,770 --> 00:04:28,700 I won't give this dick to anyone... 193 00:04:29,170 --> 00:04:31,200 Hold iiiiit! 194 00:04:31,820 --> 00:04:33,480 I knew it! 195 00:04:33,480 --> 00:04:38,320 Even though we all agreed not to make a move on him! 196 00:04:38,320 --> 00:04:41,840 That's not fair, captain! 197 00:04:42,580 --> 00:04:44,680 Y-You're being mistaken... 198 00:04:44,680 --> 00:04:49,140 It's because sensei seems to be in a lot of pain... 199 00:04:49,140 --> 00:04:52,850 No, we're not! Isn't it already halfway in!? 200 00:04:52,850 --> 00:04:54,920 B-But... 201 00:04:54,920 --> 00:04:58,110 Kumiko-chan, how could you be such a frail woman!? 202 00:04:58,720 --> 00:05:01,410 We're all holding ourselves back, you know!? 203 00:05:01,410 --> 00:05:04,070 You're gonna make our plan go to waste! 204 00:05:04,810 --> 00:05:09,180 Jeez, we can never be too careful... 205 00:05:11,990 --> 00:05:14,870 You just licked it! 206 00:05:15,430 --> 00:05:17,770 That's not fair, Matori-senpai! 207 00:05:17,770 --> 00:05:20,380 I guess I'll join in as well... 208 00:05:20,840 --> 00:05:23,040 Don't touch it too much! 209 00:05:27,050 --> 00:05:28,380 What... 210 00:05:29,610 --> 00:05:31,670 What's happening here!? 211 00:05:35,590 --> 00:05:37,900 Wh-What's the meaning of this? 212 00:05:38,700 --> 00:05:40,220 Aya-chan... 213 00:05:40,220 --> 00:05:41,610 Akagi-senpai!? 214 00:05:41,610 --> 00:05:42,150 Oh... 215 00:05:42,940 --> 00:05:46,240 Sheesh... She had to come now, of all times! 216 00:05:46,240 --> 00:05:48,160 Now that things have turned to this... 217 00:05:48,690 --> 00:05:50,890 Uuuwaaaaaaah! 218 00:05:50,890 --> 00:05:51,910 Ehh!? 219 00:05:52,570 --> 00:05:55,160 That was scary! Kou-chin was... 220 00:05:55,160 --> 00:05:58,970 He came in and used force! 221 00:05:58,970 --> 00:06:00,130 What... 222 00:06:00,480 --> 00:06:03,220 Hmph, so that's what happened... 223 00:06:03,220 --> 00:06:07,130 You've finally shown your true colors, huh? 224 00:06:07,660 --> 00:06:09,840 I knew you'd eventually do this stuff! 225 00:06:09,840 --> 00:06:13,780 I'm handing you over to the cops right away, so say your prayers! 226 00:06:15,110 --> 00:06:18,590 Kuroda Koutarou the perverted teacher! 227 00:06:18,590 --> 00:06:22,400 With this, your life is over! 228 00:06:22,830 --> 00:06:24,400 Do it now! 229 00:06:24,400 --> 00:06:26,040 Whoa! What!? 230 00:06:24,400 --> 00:06:30,410 Bath Felias Girls Academy 7-10 PM Reserved 231 00:06:26,040 --> 00:06:28,020 Girls... Hold on! 232 00:06:29,460 --> 00:06:32,560 With that being said, 233 00:06:32,560 --> 00:06:36,170 we're not being forced to have sex in any way. 234 00:06:36,170 --> 00:06:38,260 We don't just agree to it, 235 00:06:38,260 --> 00:06:41,920 we also ended up with this kind of arrangement with our coach. 236 00:06:42,690 --> 00:06:45,460 That's how it is, Aya-chan. 237 00:06:45,460 --> 00:06:49,300 We'll be happy if you understand that... 238 00:06:51,960 --> 00:06:54,540 She's saying she won't ever forgive us. 239 00:06:54,100 --> 00:06:54,350 Persuasion Failed 240 00:06:54,350 --> 00:06:54,390 Persuasion Failed 241 00:06:54,390 --> 00:06:54,430 Persuasion Failed 242 00:06:54,430 --> 00:06:54,470 Persuasion Failed 243 00:06:54,470 --> 00:06:54,510 Persuasion Failed 244 00:06:54,510 --> 00:06:54,560 Persuasion Failed 245 00:06:54,560 --> 00:06:54,600 Persuasion Failed 246 00:06:54,600 --> 00:06:54,640 Persuasion Failed 247 00:06:54,640 --> 00:06:54,680 Persuasion Failed 248 00:06:54,680 --> 00:06:54,720 Persuasion Failed 249 00:06:54,720 --> 00:06:54,760 Persuasion Failed 250 00:06:54,760 --> 00:06:54,810 Persuasion Failed 251 00:06:54,810 --> 00:06:54,850 Persuasion Failed 252 00:06:54,850 --> 00:06:54,890 Persuasion Failed 253 00:06:54,890 --> 00:06:54,930 Persuasion Failed 254 00:06:54,890 --> 00:06:55,100 Persuasion Failed 255 00:06:54,930 --> 00:06:54,970 Persuasion Failed 256 00:06:54,970 --> 00:06:58,270 Persuasion Failed 257 00:06:55,100 --> 00:06:55,140 Persuasion Failed 258 00:06:55,140 --> 00:06:55,180 Persuasion Failed 259 00:06:55,180 --> 00:06:55,220 Persuasion Failed 260 00:06:55,220 --> 00:06:55,260 Persuasion Failed 261 00:06:55,260 --> 00:06:55,310 Persuasion Failed 262 00:06:55,310 --> 00:06:55,350 Persuasion Failed 263 00:06:55,350 --> 00:06:55,390 Persuasion Failed 264 00:06:55,390 --> 00:06:55,430 Persuasion Failed 265 00:06:55,430 --> 00:06:55,470 Persuasion Failed 266 00:06:55,470 --> 00:06:55,510 Persuasion Failed 267 00:06:55,510 --> 00:06:55,560 Persuasion Failed 268 00:06:55,560 --> 00:06:55,600 Persuasion Failed 269 00:06:55,600 --> 00:06:55,640 Persuasion Failed 270 00:06:55,600 --> 00:06:55,850 Persuasion Failed 271 00:06:55,640 --> 00:06:55,680 Persuasion Failed 272 00:06:55,680 --> 00:06:55,720 Persuasion Failed 273 00:06:55,720 --> 00:06:58,270 Persuasion Failed 274 00:06:55,850 --> 00:06:55,890 Persuasion Failed 275 00:06:55,890 --> 00:06:55,930 Persuasion Failed 276 00:06:55,930 --> 00:06:55,970 Persuasion Failed 277 00:06:55,970 --> 00:06:56,020 Persuasion Failed 278 00:06:56,020 --> 00:06:56,060 Persuasion Failed 279 00:06:56,060 --> 00:06:56,100 Persuasion Failed 280 00:06:56,100 --> 00:06:56,140 Persuasion Failed 281 00:06:56,140 --> 00:06:56,180 Persuasion Failed 282 00:06:56,180 --> 00:06:56,220 Persuasion Failed 283 00:06:56,220 --> 00:06:56,270 Persuasion Failed 284 00:06:56,270 --> 00:06:56,310 Persuasion Failed 285 00:06:56,310 --> 00:06:56,350 Persuasion Failed 286 00:06:56,350 --> 00:06:56,390 Persuasion Failed 287 00:06:56,350 --> 00:06:56,600 Persuasion Failed 288 00:06:56,390 --> 00:06:56,430 Persuasion Failed 289 00:06:56,430 --> 00:06:58,270 Persuasion Failed 290 00:06:56,600 --> 00:06:56,640 Persuasion Failed 291 00:06:56,640 --> 00:06:56,680 Persuasion Failed 292 00:06:56,680 --> 00:06:56,720 Persuasion Failed 293 00:06:56,720 --> 00:06:56,770 Persuasion Failed 294 00:06:56,770 --> 00:06:56,810 Persuasion Failed 295 00:06:56,810 --> 00:06:56,850 Persuasion Failed 296 00:06:56,850 --> 00:06:56,890 Persuasion Failed 297 00:06:56,890 --> 00:06:56,930 Persuasion Failed 298 00:06:56,930 --> 00:06:56,970 Persuasion Failed 299 00:06:56,970 --> 00:06:57,020 Persuasion Failed 300 00:06:57,020 --> 00:06:57,060 Persuasion Failed 301 00:06:57,060 --> 00:06:57,100 Persuasion Failed 302 00:06:57,100 --> 00:06:57,140 Persuasion Failed 303 00:06:57,140 --> 00:06:57,180 Persuasion Failed 304 00:06:57,180 --> 00:06:57,220 Persuasion Failed 305 00:06:57,220 --> 00:06:58,270 Persuasion Failed 306 00:06:59,040 --> 00:07:01,610 But, Aya-chan... You see... 307 00:07:03,150 --> 00:07:05,590 If you'll understand the pleasures of sex, 308 00:07:05,590 --> 00:07:08,360 you might end up having a change of heart. 309 00:07:08,930 --> 00:07:12,480 Ugh... What's up with this smell? 310 00:07:13,600 --> 00:07:16,840 No way, it's starting to feel hot beneath my belly... 311 00:07:16,840 --> 00:07:18,990 What's happening? 312 00:07:22,960 --> 00:07:25,800 Hey there! Stop reacting like that! 313 00:07:26,440 --> 00:07:27,820 There! 314 00:07:29,260 --> 00:07:32,680 Oh, what's this? The tips are already poking out! 315 00:07:33,290 --> 00:07:36,540 Aya, you have nicely shaped boobs... 316 00:07:36,540 --> 00:07:39,850 They stick out like lacrosse sticks... 317 00:07:40,570 --> 00:07:44,640 Your nipples are huge with a pale pinkish color... 318 00:07:44,640 --> 00:07:46,570 They really are pretty. 319 00:07:47,470 --> 00:07:52,020 Oh? I can smell a lewd womanly scent for some reason. 320 00:07:53,660 --> 00:07:55,530 Is it down here? 321 00:07:55,970 --> 00:07:59,170 Whoa... It looks sticky! 322 00:07:59,170 --> 00:08:01,590 It's making a gooey string! 323 00:08:01,590 --> 00:08:04,040 It's twitching! 324 00:08:04,760 --> 00:08:07,880 What's up with my body!? 325 00:08:07,880 --> 00:08:10,820 Why is it reacting to this!? 326 00:08:12,490 --> 00:08:16,990 Me, sensitive? Jokes can only be taken so far... 327 00:08:17,940 --> 00:08:22,020 Stop... I'm losing my strength! 328 00:08:22,800 --> 00:08:26,430 Oh my... Did she come already? 329 00:08:26,430 --> 00:08:29,530 She's way more sensitive than I thought. 330 00:08:30,460 --> 00:08:32,920 Looks like she's all good to go. 331 00:08:32,920 --> 00:08:36,490 Okay, shall we give her the reward now? 332 00:08:36,940 --> 00:08:39,910 Ehh, right now? 333 00:08:40,450 --> 00:08:44,570 I think she needs more foreplay... 334 00:08:44,570 --> 00:08:49,460 Kumiko-chan, I bet you just don't want her to have his dick! 335 00:08:50,370 --> 00:08:54,600 N-No way, are they gonna put it in? Will I be doing it with this man? 336 00:08:55,510 --> 00:09:00,730 I won't forgive them... I won't forgive all of them! 337 00:09:02,000 --> 00:09:05,250 I won't give in to a mere cock! 338 00:09:05,250 --> 00:09:07,110 I won't let that happen! 339 00:09:08,270 --> 00:09:11,650 Not to a mere cock! 340 00:09:16,020 --> 00:09:19,700 Th-This fweels amwazhing! 341 00:09:20,280 --> 00:09:23,360 E-Everything is fading to white... 342 00:09:23,360 --> 00:09:28,400 I-I'm gonna faint... Th-They're playing dirty! 343 00:09:30,170 --> 00:09:35,220 What do you think, Aya-chan? How does your first-ever cock kiss feel? 344 00:09:35,580 --> 00:09:37,860 Sh-Shwut uuhp... 345 00:09:37,860 --> 00:09:42,030 Having my first experience with this man is mortifying... 346 00:09:42,030 --> 00:09:45,940 But why does it feel this good? 347 00:09:46,610 --> 00:09:51,050 Senpai, let's make our coach feel good as well. 348 00:09:51,050 --> 00:09:54,190 Please shake your hips back and forth a lot. 349 00:09:54,620 --> 00:09:56,990 Ahh, I wanna move... 350 00:09:56,990 --> 00:10:00,910 I bet it'll feel good if I sway my hips back and forth... 351 00:10:01,370 --> 00:10:04,300 No, like I'll ever give in... 352 00:10:05,540 --> 00:10:07,690 How dare they put me through this farce... 353 00:10:07,690 --> 00:10:11,230 I'll give them their just desserts for this! 354 00:10:12,400 --> 00:10:16,460 But why does my belly feel hot!? 355 00:10:16,460 --> 00:10:19,900 The way it kisses my cervix fweels amwazhing... 356 00:10:21,050 --> 00:10:25,470 If this pleasure goes on... 357 00:10:26,130 --> 00:10:29,990 Ahh, Aya-senpai is moving on her own... 358 00:10:29,990 --> 00:10:32,440 Her body is being honest! 359 00:10:32,440 --> 00:10:34,610 Her upper mouth is cheeky, though! 360 00:10:35,530 --> 00:10:39,650 Either way, she seems to have reached her limit. 361 00:10:39,650 --> 00:10:42,620 She's moving indecently! 362 00:10:43,620 --> 00:10:45,640 Th-That's not true! 363 00:10:45,640 --> 00:10:49,620 I only have to make him come or this won't end! 364 00:10:49,620 --> 00:10:53,320 H-Hurry up and let it out! 365 00:10:55,250 --> 00:10:59,010 It feels way too good, 366 00:10:59,010 --> 00:11:01,890 so please get this over with... 367 00:11:02,270 --> 00:11:05,860 ...before I end up becoming a slave to your dick! 368 00:11:05,860 --> 00:11:09,020 You can shoot it inside me... 369 00:11:09,020 --> 00:11:13,020 S-So please, hurry up and be over! 370 00:11:26,690 --> 00:11:30,580 I'm getting creampied on my first time! 371 00:11:33,910 --> 00:11:37,350 This is frustrating, but what is this feeling? 372 00:11:37,350 --> 00:11:41,430 The pleasure is so intense that I might faint... 373 00:11:42,360 --> 00:11:45,050 It's still throbbing... 374 00:11:51,230 --> 00:11:53,370 Take that, bitches... 375 00:11:53,370 --> 00:11:59,400 I won't ever be a slave to his cock... 376 00:12:00,100 --> 00:12:02,400 What do you think, Aya-chan? 377 00:12:02,400 --> 00:12:06,740 D-Do you feel like joining us now? 378 00:12:07,540 --> 00:12:12,300 I-I won't forgive you... I won't ever forgive you... 379 00:12:12,300 --> 00:12:14,160 She's still hanging in there... 380 00:12:14,160 --> 00:12:16,740 Let's get to the main event, then! 381 00:12:16,740 --> 00:12:17,530 Huh!? 382 00:12:17,530 --> 00:12:20,260 I'll untie sensei, okay? 383 00:12:21,280 --> 00:12:24,300 There, now go! 384 00:12:24,620 --> 00:12:29,560 Huh, no way... Are we still gonna do it? I'm already... 385 00:12:31,480 --> 00:12:35,560 W-Wait a second! Wait, I'm already... 386 00:12:45,200 --> 00:12:50,650 Stop! Don't poke my cervix! 387 00:12:57,030 --> 00:13:00,050 Uuwhoaa! That's her second shot! 388 00:13:00,770 --> 00:13:04,300 It's pouring inside me again... 389 00:13:06,890 --> 00:13:08,750 No more! 390 00:13:08,750 --> 00:13:11,270 That's her third shot! 391 00:13:12,050 --> 00:13:15,840 My pussy is already mushy... 392 00:13:15,840 --> 00:13:18,770 My womb is already bulging with semen! 393 00:13:20,930 --> 00:13:22,990 That would be her fifth shot, right? 394 00:13:23,310 --> 00:13:25,810 I-I'm gonna join now... 395 00:13:25,810 --> 00:13:28,400 I said I'm joining you, so... 396 00:13:29,250 --> 00:13:31,240 Ninth shot! 397 00:13:31,650 --> 00:13:34,530 Ahh, it won me over... 398 00:13:34,530 --> 00:13:38,210 His dick won me over! 399 00:13:42,610 --> 00:13:45,020 Tenth shot~! 400 00:13:48,380 --> 00:13:49,800 Whoops... 401 00:13:49,800 --> 00:13:51,740 Didn't we go overboard? 402 00:13:51,740 --> 00:13:54,960 Will she be alright for tomorrow's matches? 403 00:13:54,960 --> 00:13:57,560 Oh well, we'll just have to do whatever we can! 404 00:14:01,540 --> 00:14:03,630 And the winning team is... 405 00:14:03,630 --> 00:14:07,910 ...Felias Girls Academy's "Bravo Sisters"! 406 00:14:07,910 --> 00:14:14,910 Felias Girls Academy Bravo Sisters 407 00:14:09,770 --> 00:14:12,490 Instead of "Bravo Sisters", 408 00:14:12,490 --> 00:14:15,180 we're more like "Cock Sisters"! 409 00:14:15,180 --> 00:14:16,910 M-Matori-chan! 410 00:14:17,890 --> 00:14:22,760 For real, though. Having sex with Kou-chin got us on top of our game like magic! 411 00:14:22,760 --> 00:14:25,090 P-People are gonna hear you! 412 00:14:25,870 --> 00:14:30,590 Well, we can say that we're tightly knit because of his dick! 413 00:14:31,400 --> 00:14:33,360 Gosh! 414 00:16:07,860 --> 00:16:12,860 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 25424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.