All language subtitles for Joshi Luck! E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,860 --> 00:00:14,910 It's summer! 2 00:00:14,910 --> 00:00:17,160 It's the sea! 3 00:00:17,160 --> 00:00:19,580 Let's play as much as we want! 4 00:00:19,580 --> 00:00:22,080 Yayโ€”! 5 00:00:22,870 --> 00:00:24,250 There, there! 6 00:00:24,250 --> 00:00:25,290 So cold! 7 00:00:25,290 --> 00:00:26,960 This feels refreshing! 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,420 It's so cold! 9 00:00:28,800 --> 00:00:29,500 Hey, hey, hey! We didn't come here to play! 10 00:00:29,500 --> 00:00:29,880 Hey, hey, hey! We didn't come here to play! 11 00:00:29,880 --> 00:00:30,840 Hey, hey, hey! We didn't come here to play! 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,510 Hey, hey, hey! We didn't come here to play! 13 00:00:32,510 --> 00:00:34,050 We're here for our training camp! 14 00:00:34,050 --> 00:00:38,550 Now hurry up, get changed and go back to the grounds! 15 00:00:39,680 --> 00:00:42,980 We can do just fine training here! 16 00:00:43,310 --> 00:00:44,690 Take a look at these! 17 00:00:45,770 --> 00:00:46,860 Hey! 18 00:00:47,610 --> 00:00:49,980 Aren't those our crosses? 19 00:00:50,280 --> 00:00:54,740 Should I have you go through your usual training menu here at the beach today? 20 00:00:54,740 --> 00:00:57,410 Huhโ€”!? 21 00:00:57,700 --> 00:01:00,410 Training on sandy beaches is quite effective. 22 00:01:00,410 --> 00:01:02,370 You'll improve your sense of balance. 23 00:01:02,370 --> 00:01:05,250 You can also train your ankles which are prone to injuries. 24 00:01:05,250 --> 00:01:07,580 You'll have a different footing here than on the grounds. 25 00:01:07,580 --> 00:01:10,920 If you play here, you'll be able to improve that measly stamina of yours! 26 00:01:07,750 --> 00:01:08,710 Uhh... 27 00:01:08,710 --> 00:01:11,630 There's his obnoxious enthusiasm again... 28 00:01:11,630 --> 00:01:15,170 But this isn't exactly a great place to practice... 29 00:01:15,170 --> 00:01:19,260 This is exactly the kind of place you can practice your concentration in! 30 00:01:19,640 --> 00:01:23,060 This is oppression! This isn't what you told us before! 31 00:01:23,310 --> 00:01:25,180 Enough of your trivial complaints! 32 00:01:23,640 --> 00:01:24,560 Eh~! 33 00:01:24,560 --> 00:01:26,140 Let's play! 34 00:01:25,180 --> 00:01:26,140 Let's begin! 35 00:01:26,140 --> 00:01:29,060 No wayโ€”! 36 00:01:26,600 --> 00:01:27,650 Gosh... 37 00:01:27,650 --> 00:01:29,060 Boo! 38 00:01:29,730 --> 00:01:30,940 One, two... 39 00:01:30,940 --> 00:01:31,860 Joshi Luck! 40 00:01:45,910 --> 00:01:47,460 What's the matter, Momoi-san? 41 00:01:49,540 --> 00:01:50,840 Umm... It's... 42 00:01:50,840 --> 00:01:51,960 Umm... It's... 43 00:01:51,960 --> 00:01:53,460 It's nothing! 44 00:01:54,210 --> 00:01:55,590 No, I shouldn't be doing this! 45 00:01:55,590 --> 00:01:58,760 Didn't I make a mistake in the last match because I'm like this? 46 00:01:58,760 --> 00:02:02,510 if I keep this up... I'll end up dragging everyone down! 47 00:02:03,560 --> 00:02:05,770 I need to keep it together! 48 00:02:05,770 --> 00:02:07,730 No way! 49 00:02:08,650 --> 00:02:09,480 Th-That couple is kissing... 50 00:02:09,480 --> 00:02:12,070 Th-That couple is kissing... 51 00:02:13,610 --> 00:02:16,530 Even though they're out in public... 52 00:02:18,570 --> 00:02:22,160 I wonder if they're sticking their tongues inside of each other... 53 00:02:22,160 --> 00:02:25,700 Rolling and slurping each other's tongues... What a naughty way to kiss. 54 00:02:26,120 --> 00:02:28,660 Is the couple over there going bareback? 55 00:02:28,660 --> 00:02:30,080 Are they going bareback? 56 00:02:30,080 --> 00:02:33,880 Is she wrapping her vagina around his dick while going bareback? 57 00:02:34,590 --> 00:02:39,630 His lewd and pungent meaty Popsicle 58 00:02:39,630 --> 00:02:42,350 is being relished by her pussy! 59 00:02:43,260 --> 00:02:46,640 Now that I think about it, I want ice cream... 60 00:02:46,640 --> 00:02:51,730 Huh? What am I even talking about... 61 00:02:53,730 --> 00:02:55,730 Momoi-san! 62 00:02:55,730 --> 00:02:56,570 A-Are you alright!? 63 00:02:56,570 --> 00:02:57,860 A-Are you alright!? 64 00:02:57,860 --> 00:02:59,240 Yuri-chan! 65 00:02:59,490 --> 00:03:01,610 Now you've done it! 66 00:03:01,610 --> 00:03:05,080 Uh-oh... This is serious! 67 00:03:05,080 --> 00:03:07,580 Isn't this your responsibility as a club adviser? 68 00:03:07,580 --> 00:03:09,080 This is a tragedy caused by 69 00:03:09,080 --> 00:03:13,080 your so-called practice at the beach under the scorching sun. 70 00:03:17,630 --> 00:03:21,550 You're a narcissist who orders your club members around for self-satisfaction! 71 00:03:21,550 --> 00:03:24,980 You act all smug despite you yourself having shit for stamina! 72 00:03:28,020 --> 00:03:29,680 What are you spacing out for!? 73 00:03:29,680 --> 00:03:31,810 Hurry up and carry her to some shade! 74 00:03:31,810 --> 00:03:32,190 O-Okay! 75 00:03:32,190 --> 00:03:33,940 O-Okay! 76 00:03:38,280 --> 00:03:40,700 Alright, let's play! 77 00:03:40,700 --> 00:03:42,950 Yeah! 78 00:03:51,710 --> 00:03:55,460 Huh? Am I in the boarding house? 79 00:03:56,710 --> 00:03:58,000 Oh, right... 80 00:03:58,000 --> 00:04:01,760 My "sickness" showed up again and I got lightheaded. 81 00:04:02,180 --> 00:04:03,180 Huh! 82 00:04:03,180 --> 00:04:03,800 S-Sensei carried me here in his arms! 83 00:04:03,800 --> 00:04:07,720 S-Sensei carried me here in his arms! 84 00:04:07,720 --> 00:04:12,140 Which means he ended up touching my thick, plump thighs! 85 00:04:12,140 --> 00:04:16,730 He must've had a good look at my chubby belly! 86 00:04:17,360 --> 00:04:18,520 How embarrassing! How embarrassing! 87 00:04:18,520 --> 00:04:19,570 How embarrassing! How embarrassing! 88 00:04:19,570 --> 00:04:21,360 How embarrassingโ€”! 89 00:04:22,490 --> 00:04:26,990 No, no! I shouldn't get so engrossed in my naughty fantasies anymore! 90 00:04:29,040 --> 00:04:30,080 Huh! 91 00:04:34,920 --> 00:04:36,000 No way... 92 00:04:36,000 --> 00:04:39,300 They're having sex in the room next door! 93 00:04:40,250 --> 00:04:41,510 No way... This is bad... This is bad... 94 00:04:41,510 --> 00:04:42,470 No way... This is bad... This is bad... 95 00:04:42,470 --> 00:04:43,670 No way... This is bad... This is bad... 96 00:04:43,670 --> 00:04:45,010 It's starting... 97 00:04:45,010 --> 00:04:48,720 My fantasy is starting again! 98 00:04:49,390 --> 00:04:50,770 Momoi-san... 99 00:04:50,770 --> 00:04:55,900 I've always thought you were the most prim and well-mannered among the five of you... 100 00:04:56,600 --> 00:04:58,190 I'm really surprised... 101 00:05:00,980 --> 00:05:01,480 I-I'm sorry. 102 00:05:01,480 --> 00:05:02,820 I-I'm sorry. 103 00:05:02,820 --> 00:05:07,870 I'm not the upright girl that you think I am. 104 00:05:08,070 --> 00:05:12,040 I am an immodest and indecent girl. 105 00:05:12,040 --> 00:05:14,250 "What does sex feel like?" 106 00:05:14,250 --> 00:05:18,460 "How good does it feel when a dick goes inside?" 107 00:05:18,460 --> 00:05:21,050 Those are the only thoughts that cross my mind... 108 00:05:23,630 --> 00:05:24,920 That's why... 109 00:05:27,090 --> 00:05:29,100 Sensei! 110 00:05:31,100 --> 00:05:32,140 Huh? 111 00:05:32,810 --> 00:05:36,940 Will you take my virginity? 112 00:05:37,600 --> 00:05:38,650 Huh!? 113 00:05:38,650 --> 00:05:42,690 I get the feeling that if I have sex once, I'll be able to suppress these thoughts! 114 00:05:42,690 --> 00:05:44,150 I'm begging you! 115 00:05:44,570 --> 00:05:48,820 I'll be causing trouble for the team if this goes on, and moreover... 116 00:05:50,780 --> 00:05:54,620 It feels like my pussy is already about to overflow with grief! 117 00:05:54,620 --> 00:05:54,950 M-Momoi-san? 118 00:05:54,950 --> 00:05:56,290 M-Momoi-san? 119 00:05:56,290 --> 00:05:59,170 I've been like this since you held me in your hot arms! 120 00:06:00,380 --> 00:06:04,130 I wonder why my fantasy feels so real today. 121 00:06:08,300 --> 00:06:11,510 Woo! It's so cool in here! 122 00:06:11,510 --> 00:06:14,310 We played so hard! 123 00:06:14,310 --> 00:06:17,980 The coach was off our case thanks to Yuri-chan's you know, "sickness"! 124 00:06:17,980 --> 00:06:21,150 There's no way we could have practiced when it's that hot out! 125 00:06:21,770 --> 00:06:25,690 I wonder what someone could be fantasizing about that would make them faint, though... 126 00:06:25,690 --> 00:06:28,070 Maybe something outrageously lewd? 127 00:06:31,160 --> 00:06:36,250 I couldn't possibly be embracing Sensei like this while being half-naked in real life, right? 128 00:06:36,250 --> 00:06:38,290 This has got to be one of my fantasies! 129 00:06:38,830 --> 00:06:43,340 Then... I'll give it all I've got and have hot, steamy sex... 130 00:06:45,210 --> 00:06:47,010 I'm sorry, Momoi-san. 131 00:06:47,010 --> 00:06:49,590 They'd get the wrong idea if we went out right now, 132 00:06:49,590 --> 00:06:51,510 so bear with this for a little longer. 133 00:06:53,720 --> 00:06:54,510 M-Momoi-san!? 134 00:06:54,510 --> 00:06:56,180 M-Momoi-san!? 135 00:07:05,150 --> 00:07:05,860 Hey... Momoi-san! 136 00:07:05,860 --> 00:07:07,490 Hey... Momoi-san! 137 00:07:09,410 --> 00:07:10,820 What are you doing!? 138 00:07:12,030 --> 00:07:15,240 It's your cute club member's bare pussy! 139 00:07:18,410 --> 00:07:22,380 My lower lips and your dick are kissing each other! 140 00:07:22,380 --> 00:07:26,380 If I keep this up and make it bigger I'll be able to slide it right in, won't I? 141 00:07:26,380 --> 00:07:26,750 Hey! W-W-W-W-W-Wait! Stop! Stop! 142 00:07:26,750 --> 00:07:26,920 Hey! W-W-W-W-W-Wait! Stop! Stop! 143 00:07:26,920 --> 00:07:27,050 Hey! W-W-W-W-W-Wait! Stop! Stop! 144 00:07:27,050 --> 00:07:27,170 Hey! W-W-W-W-W-Wait! Stop! Stop! 145 00:07:27,170 --> 00:07:27,280 Hey! W-W-W-W-W-Wait! Stop! Stop! 146 00:07:27,280 --> 00:07:27,420 Hey! W-W-W-W-W-Wait! Stop! Stop! 147 00:07:27,420 --> 00:07:28,050 Hey! W-W-W-W-W-Wait! Stop! Stop! 148 00:07:28,050 --> 00:07:28,590 Hey! W-W-W-W-W-Wait! Stop! Stop! 149 00:07:28,590 --> 00:07:29,550 Hey! W-W-W-W-W-Wait! Stop! Stop! 150 00:07:30,380 --> 00:07:34,850 My pink lips are smacking open and closed. They're craving your dick! 151 00:07:34,850 --> 00:07:36,430 Can you feel it? 152 00:07:41,480 --> 00:07:43,560 It slid in while still small! 153 00:07:43,560 --> 00:07:46,190 What a wondrous first experience! 154 00:07:48,480 --> 00:07:50,280 Today's fantasy will be 155 00:07:50,280 --> 00:07:52,450 "Ahh, I could get pregnant today! 156 00:07:52,450 --> 00:07:56,280 Let's have you fill my womb with your sticky sperm 157 00:07:56,280 --> 00:07:58,830 so we'll definitely have a baby!" 158 00:07:58,830 --> 00:08:00,710 That's the course we're taking! 159 00:08:01,030 --> 00:08:01,750 Th-This girl is completely bewitched! 160 00:08:01,750 --> 00:08:05,420 Th-This girl is completely bewitched! 161 00:08:07,000 --> 00:08:09,510 It should get more plump if I keep this up. 162 00:08:09,510 --> 00:08:13,180 Please hurry along and kiss my womb! 163 00:08:13,680 --> 00:08:16,850 Gosh, this is my fantasy 164 00:08:16,850 --> 00:08:19,180 so please do as I say! 165 00:08:27,310 --> 00:08:31,860 His naughty dick is starting to swell and puff up like a balloon 166 00:08:31,860 --> 00:08:34,410 as it's making its way through my pussy... 167 00:08:34,410 --> 00:08:37,410 Any moment now and it'll be deep enough to kiss my womb! 168 00:08:45,290 --> 00:08:48,790 I'm being kissed from above and below! 169 00:08:50,460 --> 00:08:54,380 Both of our tips are pressing against each other! 170 00:08:56,340 --> 00:08:59,640 It's cramped in here so there's barely any room to move. 171 00:09:00,970 --> 00:09:02,140 Ahh... Sensei, you're just like a baby! 172 00:09:02,140 --> 00:09:04,730 Ahh... Sensei, you're just like a baby! 173 00:09:17,780 --> 00:09:20,370 Sensei, you're sucking too hard! 174 00:09:24,580 --> 00:09:28,710 Sensei, you're pecking me a lot down there! 175 00:09:28,710 --> 00:09:31,340 No, I feel like I'm going to go crazy! 176 00:09:32,930 --> 00:09:34,470 We're making love! 177 00:09:34,470 --> 00:09:38,260 The tip is courting my insides with an intravaginal kiss! 178 00:09:39,850 --> 00:09:42,430 It's the naughtiest and lewdest kiss 179 00:09:42,430 --> 00:09:44,980 that can only occur deep within the pussy! 180 00:09:50,110 --> 00:09:53,070 Today's fantasy truly is incredible! 181 00:09:53,070 --> 00:09:54,400 It came with sensations included! This is so incredible! 182 00:09:54,400 --> 00:09:56,780 It came with sensations included! This is so incredible! 183 00:09:56,780 --> 00:10:01,620 Sensei, the tip has been pressing against me so hard for a while now! 184 00:10:02,540 --> 00:10:06,870 It already reached the very end, but it's still trying to push deeper inside! 185 00:10:06,870 --> 00:10:10,670 Does my pussy really feel that good? 186 00:10:13,420 --> 00:10:17,420 Your dick is starting to throb! 187 00:10:19,820 --> 00:10:20,590 I-It's alright! 188 00:10:20,590 --> 00:10:21,970 I-It's alright! 189 00:10:21,970 --> 00:10:26,390 You want to squirt your white pee inside me just like this, right? 190 00:10:26,390 --> 00:10:29,560 It's okay, please shoot plenty inside me! 191 00:10:31,810 --> 00:10:34,360 Hurry up and give me your seed! 192 00:10:36,900 --> 00:10:38,820 I'm definitely going to get pregnant! 193 00:10:38,820 --> 00:10:43,370 Please ejaculate plenty of your highly potent essence in my pussy! 194 00:10:44,910 --> 00:10:46,950 Sensei... Senseiโ€”! 195 00:10:46,950 --> 00:10:48,510 Sensei... Senseiโ€”! 196 00:10:58,470 --> 00:10:59,840 It's here... It's pouring in... 197 00:10:59,840 --> 00:11:01,640 It's here... It's pouring in... 198 00:11:04,850 --> 00:11:06,810 I feel it in my belly... 199 00:11:08,430 --> 00:11:13,060 It's like a hot water gun has been shot off inside of me... 200 00:11:14,610 --> 00:11:16,980 My womb is bloated... 201 00:11:16,980 --> 00:11:18,780 It feels like it's gonna melt... 202 00:11:19,670 --> 00:11:20,950 Th-That felt amazing... 203 00:11:20,950 --> 00:11:23,320 Th-That felt amazing... 204 00:11:24,990 --> 00:11:26,290 Huh? 205 00:11:27,300 --> 00:11:28,500 Shi-Shirogane-san... 206 00:11:28,500 --> 00:11:30,370 Shi-Shirogane-san... 207 00:11:35,630 --> 00:11:39,130 Sensei, let's do it again... 208 00:11:40,170 --> 00:11:42,380 Momoi-san, umm... 209 00:11:47,850 --> 00:11:51,100 Gosh, Sensei... You just came earlier 210 00:11:51,100 --> 00:11:53,190 but you're still huge! 211 00:11:53,690 --> 00:11:55,810 I was a virgin until just a moment ago, 212 00:11:55,810 --> 00:11:58,690 but my juices keep on dripping out! 213 00:11:59,070 --> 00:12:03,700 We're making some really perverted slapping sounds! 214 00:12:04,210 --> 00:12:07,120 It's like I'm begging you to instill me with your baby juice. 215 00:12:07,120 --> 00:12:10,660 Something like... "Please give me even more!" 216 00:12:11,250 --> 00:12:13,620 I'll squeeze you dry using my pussy, 217 00:12:13,620 --> 00:12:16,170 so please spurt and give me a refill, okay? 218 00:12:19,510 --> 00:12:21,670 Dump it into my pussy! 219 00:12:22,090 --> 00:12:23,550 This is bad! 220 00:12:23,550 --> 00:12:26,010 I'm coming already! 221 00:12:27,920 --> 00:12:29,060 Please come! 222 00:12:29,060 --> 00:12:33,020 Give your student a creampie so she can have your baby! 223 00:12:35,980 --> 00:12:38,190 Shoot it into my womb just like that! 224 00:12:38,190 --> 00:12:41,570 Shoot your impregnating juice into my baby room! 225 00:12:42,110 --> 00:12:43,360 Sex is amazing! Fantasizing sex is amazing! 226 00:12:43,360 --> 00:12:45,320 Sex is amazing! Fantasizing sex is amazing! 227 00:12:45,320 --> 00:12:46,370 I'm coming from getting creampied! Coming! Coming! I'm coming! 228 00:12:46,370 --> 00:12:46,910 I'm coming from getting creampied! Coming! Coming! I'm coming! 229 00:12:46,910 --> 00:12:47,490 I'm coming from getting creampied! Coming! Coming! I'm coming! 230 00:12:47,490 --> 00:12:48,870 I'm coming from getting creampied! Coming! Coming! I'm coming! 231 00:12:53,250 --> 00:12:55,750 Sakura, did you find the cushions? 232 00:12:56,170 --> 00:12:58,750 No, there weren't any. 233 00:12:58,750 --> 00:13:00,420 Oww... Here it comes! 234 00:13:00,420 --> 00:13:02,720 Oww... Here it comes! 235 00:13:02,720 --> 00:13:05,300 Aya-chan, you're going to upset your stomach! 236 00:13:05,300 --> 00:13:07,090 This girl is an idiot. 237 00:13:08,850 --> 00:13:09,470 Run! Run! 238 00:13:09,470 --> 00:13:10,640 Run! Run! 239 00:13:10,640 --> 00:13:12,770 You there! Don't fall behind on supporting her! 240 00:13:12,770 --> 00:13:14,850 Do it five more times! 241 00:13:14,850 --> 00:13:18,060 Huh? You tend to fantasize? 242 00:13:19,230 --> 00:13:21,280 I sometimes... 243 00:13:21,280 --> 00:13:25,030 Or rather, I frequently find myself having sexual fantasies... 244 00:13:25,700 --> 00:13:28,410 Often times I'll feel dizzy and wind up fainting! 245 00:13:28,410 --> 00:13:29,240 S-So, that's how it was... 246 00:13:29,240 --> 00:13:31,580 S-So, that's how it was... 247 00:13:32,120 --> 00:13:36,870 Everybody knew about Momoi-san's tendency to fantasize, yet they deceived me. 248 00:13:37,460 --> 00:13:38,580 However... 249 00:13:40,090 --> 00:13:44,470 It looks like she thinks what went on in the closest was just another one of her fantasies... 250 00:13:44,470 --> 00:13:45,880 That's a lifesaver! 251 00:13:46,550 --> 00:13:49,090 You're very focused today! 252 00:13:49,090 --> 00:13:53,890 Yes! Somehow I haven't been caught up in any fantasies lately. It's quite refreshing. 253 00:13:53,890 --> 00:13:56,270 Ohh... That's great! 254 00:13:58,770 --> 00:14:00,360 But for some reason, 255 00:14:00,360 --> 00:14:04,570 I feel giddy whenever I look at Sensei. 256 00:14:07,530 --> 00:14:10,570 Could this be love? 257 00:15:42,620 --> 00:15:47,550 English Subtitles: SakuraCircle (Edited) / HD Encode: Puff 19152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.