Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:07,840
"This time, on Jaguar Journals..."
2
00:00:07,880 --> 00:00:08,920
(JAGUAR ROARING)
3
00:00:08,960 --> 00:00:10,920
(WHISPERS) There it is! Woah!
4
00:00:10,960 --> 00:00:12,160
"..it's the females
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,080
getting hot under the collar."
6
00:00:14,120 --> 00:00:15,320
(SNARLS)
7
00:00:15,360 --> 00:00:18,080
"There's a baby boom
in the Pantanal..."
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,400
That's incredible!
9
00:00:21,440 --> 00:00:23,040
"..and a dramatic storm
10
00:00:23,080 --> 00:00:24,120
forces the jaguars
11
00:00:24,160 --> 00:00:26,800
and us, to run for cover."
12
00:00:26,840 --> 00:00:28,560
I think
it's just a little bit rainy!
13
00:00:28,600 --> 00:00:29,960
Oh!
14
00:00:33,440 --> 00:00:37,280
"I'm Lizzie Daly.
I'm a biologist and conservationist
15
00:00:37,320 --> 00:00:40,440
and I tag and track wild animals.
16
00:00:40,480 --> 00:00:42,840
I'm here
in the Brazilian Pantanal...
17
00:00:44,600 --> 00:00:46,280
..with a crew of filmmakers
18
00:00:46,320 --> 00:00:47,720
to try and understand
19
00:00:47,760 --> 00:00:50,280
one of the world's
most elusive big cats."
20
00:00:51,080 --> 00:00:53,640
I'm joining a team of scientists
on a ground-breaking
21
00:00:53,680 --> 00:00:56,320
jaguar-research project
like nowhere else.
22
00:00:56,360 --> 00:00:58,880
"Over five weeks,
I'll be following the most
23
00:00:58,920 --> 00:01:01,240
iconic jaguars and their families,
24
00:01:01,280 --> 00:01:03,520
Fera, the Queen of the Pantanal,
25
00:01:03,560 --> 00:01:06,200
Ferinha, the free spirit,
26
00:01:06,240 --> 00:01:09,120
Badalo, the contender,
27
00:01:09,160 --> 00:01:11,880
Surya, the supermum,
28
00:01:11,920 --> 00:01:15,000
and Aroeira, the new girl.
29
00:01:15,039 --> 00:01:18,039
These big cats
are now so used to scientists
30
00:01:18,080 --> 00:01:20,640
that they share
their most private moments
31
00:01:20,680 --> 00:01:22,720
and let us in on the secret world
32
00:01:22,760 --> 00:01:24,280
of wild jaguars."
33
00:01:29,560 --> 00:01:31,960
(BIRDS CAWING)
34
00:01:32,000 --> 00:01:34,200
So we're at the beginning
of week two.
35
00:01:34,240 --> 00:01:36,520
There's a really
excited feeling in the car today.
36
00:01:36,560 --> 00:01:38,960
Rich has got
all his kit ready to go,
37
00:01:39,000 --> 00:01:40,120
Lili's joining us today,
38
00:01:40,160 --> 00:01:41,479
and Wendell is leading the way.
39
00:01:41,520 --> 00:01:43,800
It's gonna be really special.
40
00:01:43,840 --> 00:01:45,720
And a big, big day today.
41
00:01:45,759 --> 00:01:47,240
She forgot me!
42
00:01:47,280 --> 00:01:49,840
Oh, Mark! Sorry.
43
00:01:49,880 --> 00:01:51,720
Gutted, mate. Gutted.
Oh, sorry.
44
00:01:51,759 --> 00:01:53,840
You're only running the show.
45
00:01:53,880 --> 00:01:55,720
(ALL LAUGHING)
46
00:01:55,759 --> 00:01:58,080
"Last week, I got to know Badalo.
47
00:01:58,120 --> 00:02:01,120
And witnessed the fierce rivalry
in the race to become
48
00:02:01,160 --> 00:02:02,440
the dominant male."
49
00:02:02,480 --> 00:02:04,400
(GROWLS)
50
00:02:04,920 --> 00:02:08,479
"Now, I'm focusing
on the females and their cubs.
51
00:02:08,520 --> 00:02:13,320
Cub-hood is already the most
vulnerable time of a jaguar's life.
52
00:02:13,360 --> 00:02:15,600
And the extra males hanging around
53
00:02:15,640 --> 00:02:17,680
make it a particularly dangerous time
54
00:02:17,720 --> 00:02:19,600
to be a cub in Caiman Reserve.
55
00:02:20,800 --> 00:02:24,960
Surviving this life stage
relies on having an expert mum.
56
00:02:26,960 --> 00:02:29,800
So I'm heading in search
of a seasoned jaguar mother
57
00:02:29,840 --> 00:02:32,800
to see if she has any
signature techniques to share."
58
00:02:33,880 --> 00:02:35,520
The sun is just rising,
59
00:02:35,560 --> 00:02:37,120
and we are on our way into the field
60
00:02:37,160 --> 00:02:40,960
to meet one of the most
iconic jaguars here, Fera.
61
00:02:41,000 --> 00:02:43,120
She is the Queen of the Pantanal.
62
00:02:43,880 --> 00:02:46,200
"Nine-year-old Fera has succeeded
63
00:02:46,240 --> 00:02:48,040
despite huge challenges,
64
00:02:48,079 --> 00:02:49,840
and now, she's a major player
65
00:02:49,880 --> 00:02:51,560
here in the reserve.
66
00:02:51,600 --> 00:02:53,680
To find her, we need to look
67
00:02:53,720 --> 00:02:55,720
up into the treetops."
68
00:02:55,760 --> 00:02:56,880
(TRACKER BLIPS)
69
00:02:56,920 --> 00:02:59,240
She's very close to here.
70
00:02:59,280 --> 00:03:01,200
How often do you spot Fera, Lili?
71
00:03:01,240 --> 00:03:02,600
LILI: Um, super often.
72
00:03:02,640 --> 00:03:04,320
Yeah?
She's extremely habituated.
73
00:03:04,360 --> 00:03:05,600
OK.
74
00:03:05,640 --> 00:03:07,280
(BLIPPING)
75
00:03:07,320 --> 00:03:09,160
Ah, there she is!
There she is! There she is!
76
00:03:09,200 --> 00:03:11,560
(WHISPERING) Oh, my gosh!
Yeah, she's in the tree.
77
00:03:11,600 --> 00:03:12,760
She's in the tree.
78
00:03:15,520 --> 00:03:18,760
"Queen Fera
looks at home on her throne.
79
00:03:18,800 --> 00:03:20,800
She's only 54 kilograms,
80
00:03:20,840 --> 00:03:22,960
small by jaguar standards,
81
00:03:23,000 --> 00:03:24,920
so she has her pick of the treetops
82
00:03:24,960 --> 00:03:27,200
in her expansive territory.
83
00:03:27,240 --> 00:03:29,600
But she had a tough start in life.
84
00:03:29,640 --> 00:03:31,880
She lost her mum
when she was only a baby."
85
00:03:33,280 --> 00:03:36,360
LILI:
Fera become orphan back in 2014.
86
00:03:36,400 --> 00:03:39,560
Her and her sister
ended up in a rescue centre.
87
00:03:39,600 --> 00:03:42,800
"Lili and her team
rehabilitated the sisters
88
00:03:42,840 --> 00:03:44,600
before releasing them.
89
00:03:45,440 --> 00:03:47,920
They were
the first ever captive jaguars
90
00:03:47,960 --> 00:03:50,520
successfully rewilded into nature.
91
00:03:51,880 --> 00:03:54,600
They not only survived, but thrived
92
00:03:54,640 --> 00:03:57,240
and went on to have nine cubs
between them."
93
00:03:58,079 --> 00:04:01,320
LILI: They lost their mum
with only four month old.
94
00:04:01,360 --> 00:04:04,120
They didn't have
the necessary lessons, you know?
95
00:04:04,160 --> 00:04:06,600
And now,
they are just the best hunters,
96
00:04:06,640 --> 00:04:08,040
the best mothers.
97
00:04:08,080 --> 00:04:10,320
"The fact Fera has survived at all
98
00:04:10,360 --> 00:04:12,080
shows she has grit.
99
00:04:12,120 --> 00:04:13,720
But if she's in the tree,
100
00:04:13,760 --> 00:04:15,080
where is her cub?"
101
00:04:19,880 --> 00:04:22,040
(WHISPERING) Woah!
The cub's in the tree!
102
00:04:22,079 --> 00:04:23,720
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON RADIO)
103
00:04:23,760 --> 00:04:25,720
The cub is in the tree!
They're in the tree.
104
00:04:29,000 --> 00:04:32,520
"I didn't spot
five-month-old Samba at first,
105
00:04:32,560 --> 00:04:35,960
but he was snuggled up
behind her the whole time.
106
00:04:36,760 --> 00:04:40,000
When there are dangerous
adult males roaming the floor,
107
00:04:40,040 --> 00:04:43,120
teaching him to climb trees
could save his life."
108
00:04:44,560 --> 00:04:47,760
Why do you think
Fera likes to climb trees?
109
00:04:47,800 --> 00:04:51,360
It's a very familiar place to be at
and very safe as well.
110
00:04:51,400 --> 00:04:53,159
It's part of their territory.
111
00:04:53,200 --> 00:04:55,640
So Fera sees her territory
as the ground
112
00:04:55,680 --> 00:04:57,840
but also expand to trees.
Mm-hm.
113
00:04:57,880 --> 00:05:00,480
She will rub the-the cheeks
114
00:05:00,520 --> 00:05:02,400
and the chins and the claws
115
00:05:02,440 --> 00:05:04,480
in the trees
and she leave her scents.
116
00:05:04,520 --> 00:05:06,000
She looks like a monkey.
Yeah.
117
00:05:06,040 --> 00:05:08,080
It's so funny.
Sometimes you have the signal,
118
00:05:08,120 --> 00:05:10,320
and you're like,
"Where? Where? Where? Ah!"
119
00:05:12,480 --> 00:05:15,240
LIZZIE:
"The tree tops are Fera's safe haven.
120
00:05:15,280 --> 00:05:18,280
And at this time of year,
there are extra benefits."
121
00:05:18,320 --> 00:05:21,200
It is extremely hot out here.
122
00:05:21,240 --> 00:05:23,480
We are all very sweaty.
123
00:05:23,520 --> 00:05:25,680
Wonder if up in the tree,
it could be cooler?
124
00:05:25,720 --> 00:05:27,760
Yeah it's fresher, yeah.
It's fresher.
125
00:05:29,120 --> 00:05:31,800
"She's a smart cat.
126
00:05:31,840 --> 00:05:33,200
But experience tells her
127
00:05:33,240 --> 00:05:34,840
that a five-month-old cub
128
00:05:34,880 --> 00:05:36,760
won't stay still for long.
129
00:05:42,240 --> 00:05:44,200
Fera needs to protect her cub,
130
00:05:44,240 --> 00:05:47,080
but she also needs to teach him
jaguar life skills
131
00:05:47,120 --> 00:05:48,800
over the next year.
132
00:05:48,840 --> 00:05:50,600
She's his only teacher...
133
00:05:51,400 --> 00:05:54,440
..who doubles as target
for ambush practice."
134
00:05:57,080 --> 00:05:58,600
LILI: He's actually improving
135
00:05:58,640 --> 00:06:01,800
the skills, you know?
He's using the-the paws,
136
00:06:01,840 --> 00:06:04,040
he's using the balance.
137
00:06:07,120 --> 00:06:11,360
"It's amazing to watch one of
the world's first rewilded jaguars
138
00:06:11,400 --> 00:06:14,400
be so patient
with her own wild-born cub."
139
00:06:15,240 --> 00:06:16,520
(SAMBA SNARLS)
140
00:06:16,560 --> 00:06:18,480
Bit, uh, boisterous.
141
00:06:18,520 --> 00:06:20,120
He's very restless.
142
00:06:20,880 --> 00:06:23,440
Almost like somebody that I know.
143
00:06:23,480 --> 00:06:25,920
(BOTH LAUGH)
Me and him have a lot in common.
144
00:06:29,280 --> 00:06:34,200
"Oncafari Jaguar Project has recorded
15 different cubs so far this year.
145
00:06:34,240 --> 00:06:37,920
The most at any one time
since the study started."
146
00:06:39,159 --> 00:06:43,400
Why is this year
a bit of a bumper year for cubs?
147
00:06:43,440 --> 00:06:46,040
They have all the kind
of resources in here, you know?
148
00:06:46,080 --> 00:06:48,000
There's space,
enough space for everybody,
149
00:06:48,040 --> 00:06:50,040
enough food for everybody,
enough water.
150
00:06:50,080 --> 00:06:52,520
Which means
that the population is healthy
151
00:06:52,560 --> 00:06:55,320
and very sexually active,
and having cubs.
152
00:06:55,360 --> 00:06:58,040
So, this is a refuge, you know.
153
00:06:58,080 --> 00:06:59,600
It's...
154
00:06:59,640 --> 00:07:01,720
..plenty of everything in here.
155
00:07:02,280 --> 00:07:03,720
"The only fences here
156
00:07:03,760 --> 00:07:05,120
are for livestock.
157
00:07:05,160 --> 00:07:09,120
So the wild jaguars move freely,
but they choose to stay.
158
00:07:10,520 --> 00:07:12,320
Fera's success is testament
159
00:07:12,360 --> 00:07:15,480
to how special
this protected reserve is.
160
00:07:15,520 --> 00:07:17,880
But whilst Fera is an expert mum,
161
00:07:17,920 --> 00:07:19,920
she's only raising one cub.
162
00:07:22,480 --> 00:07:24,680
Another mum I've already met has two,
163
00:07:24,720 --> 00:07:25,720
double the trouble
164
00:07:25,760 --> 00:07:27,560
and double the work.
165
00:07:29,080 --> 00:07:32,320
I first met Surya and her cubs
out in the open."
166
00:07:32,360 --> 00:07:35,800
(WHISPERING) Oh, that is incredible!
167
00:07:36,520 --> 00:07:40,080
"But the last time I saw her,
she was all alone,
168
00:07:40,120 --> 00:07:42,240
fighting to get access to food."
169
00:07:42,280 --> 00:07:43,880
(SNARLING)
170
00:07:45,000 --> 00:07:48,520
"Happily, Oncafari biologist,
Pedro Reali,
171
00:07:48,560 --> 00:07:50,920
has found Surya
and her cubs together again."
172
00:07:52,600 --> 00:07:55,800
(WHISPERING) We have found
Surya and the two cubs.
173
00:07:56,760 --> 00:08:00,000
(LAUGHING) But I'm really just
following wobbly grass right now.
174
00:08:04,960 --> 00:08:07,400
"These cubs are just
three months old.
175
00:08:08,160 --> 00:08:09,760
By the time they're fully grown,
176
00:08:09,800 --> 00:08:13,120
brother Chinella could be
a third larger than his sister.
177
00:08:14,240 --> 00:08:17,640
But at this age,
boys and girls look quite similar."
178
00:08:18,440 --> 00:08:20,800
How would I tell these apart?
179
00:08:20,840 --> 00:08:25,280
PEDRO:
180
00:08:25,320 --> 00:08:28,440
PEDRO:
181
00:08:28,480 --> 00:08:30,480
LIZZIE: OK.
(BOTH LAUGH)
182
00:08:35,520 --> 00:08:37,120
LIZZIE: Top tips off Pedro.
183
00:08:38,440 --> 00:08:41,400
(CONTINUES LAUGHING)
184
00:08:44,120 --> 00:08:46,080
"Back to the forehead pattern,
185
00:08:46,120 --> 00:08:48,160
each dot is called a rosette.
186
00:08:48,880 --> 00:08:50,520
Easier to spot in tall grass
187
00:08:50,560 --> 00:08:52,640
and helps ID uncollared jaguars.
188
00:08:54,920 --> 00:08:58,640
Sister Juba,
has a distinct upside-down triangle.
189
00:09:01,040 --> 00:09:03,520
Brother Chinella's,
is less symmetrical."
190
00:09:04,400 --> 00:09:06,080
Each jaguar has a unique set
191
00:09:06,120 --> 00:09:07,920
of rosette patterns,
192
00:09:07,960 --> 00:09:10,160
a bit like a human fingerprint,
193
00:09:10,200 --> 00:09:12,400
and that is unique
to that individual.
194
00:09:13,280 --> 00:09:14,440
"For Mum Surya,
195
00:09:14,480 --> 00:09:16,520
it's time for yet another shift
196
00:09:16,560 --> 00:09:18,680
of feeding her demanding duo.
197
00:09:19,600 --> 00:09:21,840
The team know
from watching these cubs
198
00:09:21,880 --> 00:09:24,360
that they still only drink milk.
199
00:09:24,400 --> 00:09:27,360
Their next milestone
will be to eat solid food.
200
00:09:28,640 --> 00:09:30,040
It will take some persuading.
201
00:09:30,920 --> 00:09:32,920
Feeding from Mum is too easy.
202
00:09:36,200 --> 00:09:40,240
But for once,
usually timid Juba, the female,
203
00:09:40,280 --> 00:09:42,280
has mischief on the mind."
204
00:09:44,040 --> 00:09:46,360
PEDRO:
They're discovering everything.
205
00:09:49,680 --> 00:09:51,920
LIZZIE:
It must be an adventure for them.
206
00:10:03,520 --> 00:10:04,520
Oh no!
207
00:10:04,560 --> 00:10:07,480
This young cub here
has just been stung by something.
208
00:10:10,040 --> 00:10:11,280
Poor thing.
209
00:10:18,040 --> 00:10:19,440
They'll be maybe a bit more careful
210
00:10:19,480 --> 00:10:22,920
when it comes to looking
at wasp nests or bee nests.
211
00:10:23,800 --> 00:10:25,800
"Juba just learned a harsh lesson,
212
00:10:25,840 --> 00:10:27,880
but an important one.
213
00:10:27,920 --> 00:10:31,720
This environment is packed full
of dangers to a young cub.
214
00:10:31,760 --> 00:10:34,120
At least
with Mum Surya on their side,
215
00:10:34,160 --> 00:10:36,680
they stand the best possible chance."
216
00:11:00,360 --> 00:11:02,040
It is so hot today.
217
00:11:02,080 --> 00:11:04,880
So humid, so muggy.
218
00:11:04,920 --> 00:11:06,960
We really need a storm to break.
219
00:11:07,720 --> 00:11:12,200
"The four-month-long rainy season
should have already started.
220
00:11:12,240 --> 00:11:15,400
But for the past few years,
the weather has been erratic,
221
00:11:15,440 --> 00:11:17,280
almost completely dry.
222
00:11:17,320 --> 00:11:20,320
And it looks like this year
could be heading that way again.
223
00:11:22,240 --> 00:11:23,440
Just like us,
224
00:11:23,480 --> 00:11:25,880
the jaguars
seem to be feeling the heat."
225
00:11:27,120 --> 00:11:29,800
So we've just heard
of an uncollared male
226
00:11:29,840 --> 00:11:31,880
just resting under here in the shade
227
00:11:31,920 --> 00:11:33,840
and, uh, the team are already on it.
228
00:11:35,280 --> 00:11:38,920
His name is Acerola
and he's one of the young males
229
00:11:38,960 --> 00:11:41,480
who may be giving Badalo
a run for his money.
230
00:11:41,520 --> 00:11:42,520
But...
231
00:11:42,560 --> 00:11:44,360
..this is, you know, absolute luck
232
00:11:44,400 --> 00:11:46,160
that we've just
stumbled across him here.
233
00:11:47,480 --> 00:11:50,800
"Acerola is a very visual reminder
234
00:11:50,840 --> 00:11:53,920
of why the jaguar mums
have to stay vigilant."
235
00:12:01,520 --> 00:12:03,040
Massive male jaguar
236
00:12:03,080 --> 00:12:05,000
in... in a road tube.
237
00:12:06,400 --> 00:12:09,720
All the jaguars
have a typical W shape,
238
00:12:09,760 --> 00:12:10,960
bit like a butterfly,
239
00:12:11,000 --> 00:12:13,720
but his is extra special
to be part of that.
240
00:12:13,760 --> 00:12:15,520
"Instead of on his sleeve,
241
00:12:15,560 --> 00:12:18,160
Acerola wears his heart
on his forehead.
242
00:12:20,360 --> 00:12:22,720
But as gorgeous as he is,
243
00:12:22,760 --> 00:12:25,440
his presence is bad news
for the mums of this area.
244
00:12:25,480 --> 00:12:28,560
Female territories are fairly static,
245
00:12:28,600 --> 00:12:31,080
even more so with young cubs in tow.
246
00:12:31,800 --> 00:12:33,680
The cubs are sitting ducks
247
00:12:33,720 --> 00:12:37,280
unless their mums
can get males like Acerola onside."
248
00:12:38,960 --> 00:12:40,840
He was born here, in the area.
249
00:12:40,880 --> 00:12:43,360
He's a little bit more
than two years old.
250
00:12:43,400 --> 00:12:46,520
And he's actually related to Badalo,
251
00:12:46,560 --> 00:12:49,720
the collared male,
they are a very similar age.
252
00:12:50,520 --> 00:12:53,960
"Acerola and Badalo
are both direct descendants
253
00:12:54,000 --> 00:12:55,840
of the founding mother
of the project,
254
00:12:55,880 --> 00:12:57,000
Esperanca.
255
00:12:57,840 --> 00:12:59,960
So the males battling for territory
256
00:13:00,000 --> 00:13:01,320
are in a family feud."
257
00:13:03,240 --> 00:13:06,360
PEDRO: Now, Acerola and Badalo
are probably taking advantage
258
00:13:06,400 --> 00:13:08,720
of this gap of the dominant male.
Yeah, OK, OK.
259
00:13:08,760 --> 00:13:10,640
And they are
in this competition together.
260
00:13:10,680 --> 00:13:14,760
"Acerola looks easily
as big as his cousin Badalo,
261
00:13:14,800 --> 00:13:17,160
well over a hundred kilograms."
262
00:13:18,280 --> 00:13:21,600
There's quite
a distinct scar on the...
263
00:13:21,640 --> 00:13:24,400
..tip of the left eye of Acerola.
So what would that be from?
264
00:13:24,440 --> 00:13:26,560
This is a quite new one.
265
00:13:27,280 --> 00:13:28,640
We don't know what caused it.
266
00:13:28,680 --> 00:13:30,720
So, as a young male
267
00:13:30,760 --> 00:13:32,920
trying to become dominant,
268
00:13:32,960 --> 00:13:34,960
he might fight with other males.
269
00:13:35,000 --> 00:13:37,040
And even the mating process
with the females
270
00:13:37,080 --> 00:13:38,560
can be quite aggressive.
271
00:13:38,600 --> 00:13:42,640
"All that aggression is why
cubs aren't safe around males.
272
00:13:43,320 --> 00:13:46,400
But at least for now,
in this oppressive heat,
273
00:13:46,440 --> 00:13:50,160
it doesn't look like Acerola
will be bothering any baby jaguars.
274
00:13:51,560 --> 00:13:54,240
These concrete road tubes
were installed
275
00:13:54,280 --> 00:13:57,200
to help flood waters flow
during the wet season
276
00:13:57,240 --> 00:13:58,880
and keep the roads passable.
277
00:13:58,920 --> 00:14:01,760
Their dual function
as a jaguar fridge
278
00:14:01,800 --> 00:14:03,600
is a happy side effect."
279
00:14:04,920 --> 00:14:06,000
PEDRO: If we measure,
280
00:14:06,040 --> 00:14:08,680
temperature gets to be
three to four degrees cooler...
281
00:14:08,720 --> 00:14:10,400
In there?
..inside those tubes, yeah.
282
00:14:10,440 --> 00:14:12,680
Because of the material?
Yes, yes.
283
00:14:12,720 --> 00:14:15,320
As a surprise,
jaguars end up loving this place
284
00:14:15,360 --> 00:14:16,720
as a resting place.
Really?
285
00:14:18,080 --> 00:14:20,040
"We're supposed to leave
at week's end,
286
00:14:20,080 --> 00:14:21,280
before the flooding.
287
00:14:23,040 --> 00:14:26,440
But nobody knows if these road tubes
will even be needed this year."
288
00:14:26,480 --> 00:14:28,360
(FLAMES ROAR)
289
00:14:28,400 --> 00:14:30,920
"The past two years
saw extreme droughts
290
00:14:30,960 --> 00:14:32,320
and wildfires.
291
00:14:32,360 --> 00:14:36,360
Fires burned across 40,000
square kilometres of the Pantanal,
292
00:14:36,400 --> 00:14:39,440
affecting almost half
the jaguars that live here
293
00:14:39,480 --> 00:14:41,880
and decimating key habitat.
294
00:14:43,840 --> 00:14:45,280
But counterintuitively,
295
00:14:45,320 --> 00:14:47,040
following the traumatic event,
296
00:14:47,080 --> 00:14:50,240
there were huge numbers
of cubs born."
297
00:14:50,280 --> 00:14:51,840
PEDRO: After the bush fires,
298
00:14:51,880 --> 00:14:53,480
we saw a baby boom.
299
00:14:53,520 --> 00:14:57,760
We were wondering
if the stress of the bushfires
300
00:14:57,800 --> 00:15:00,480
was causing the females
to become more fertile somehow,
301
00:15:00,520 --> 00:15:02,280
increasing the number of babies.
302
00:15:03,000 --> 00:15:04,880
"It's still just a theory,
303
00:15:04,920 --> 00:15:07,240
but it could be
an evolutionary strategy
304
00:15:07,280 --> 00:15:09,640
to try and make sure
the species survives
305
00:15:09,680 --> 00:15:12,200
when the environment is in crisis.
306
00:15:17,360 --> 00:15:20,240
The more immediate concern
is for the mums
307
00:15:20,280 --> 00:15:22,920
that have had their babies
in the middle of a dominance battle.
308
00:15:24,120 --> 00:15:26,560
But they have
their own savvy techniques
309
00:15:26,600 --> 00:15:28,400
to manage the males.
310
00:15:29,960 --> 00:15:32,160
Queen Fera's GPS has pinged
311
00:15:32,200 --> 00:15:35,520
far beyond
her usual territory in the north.
312
00:15:35,560 --> 00:15:38,000
I want to find out what she's up to."
313
00:15:39,560 --> 00:15:42,240
Hold on, everyone,
because it's really bumpy here.
314
00:15:48,920 --> 00:15:50,680
So this is all a bit relentless,
315
00:15:50,720 --> 00:15:53,360
the... the heat, the terrain,
316
00:15:53,400 --> 00:15:55,800
and it is roasting out here.
It must be...
317
00:15:56,400 --> 00:15:57,800
..40-plus degrees right now.
318
00:15:57,840 --> 00:15:59,640
There's very little wind.
319
00:16:00,520 --> 00:16:01,840
"When we spot her..."
320
00:16:01,880 --> 00:16:03,720
PEDRO: You see?
Yeah, yeah, yeah.
321
00:16:03,760 --> 00:16:05,440
"..Fera's got the right idea."
322
00:16:08,560 --> 00:16:11,200
So she's just gone
straight for the pond.
323
00:16:12,640 --> 00:16:14,240
She has obviously
324
00:16:14,280 --> 00:16:16,600
been very hot walking along here.
325
00:16:16,640 --> 00:16:19,040
So, it'll take her
a while to cool down.
326
00:16:19,080 --> 00:16:21,800
But, uh, this must be
what she was after.
327
00:16:22,560 --> 00:16:24,280
"She's not a big jaguar,
328
00:16:24,320 --> 00:16:26,640
but she's nowhere near submerged.
329
00:16:26,680 --> 00:16:29,440
It's more of a puddle than a bath.
330
00:16:29,480 --> 00:16:32,120
But beggars can't be choosers
in this heat."
331
00:16:33,040 --> 00:16:35,200
PEDRO: It should be
much more filled with water
332
00:16:35,240 --> 00:16:37,200
because it's the beginning
of rainy season.
333
00:16:37,240 --> 00:16:39,680
LIZZIE: Mm-hm.
But it's getting drier and drier.
334
00:16:40,600 --> 00:16:42,200
She's licking the water.
335
00:16:42,240 --> 00:16:44,800
That's the laziest drinking
I've ever seen.
336
00:16:49,720 --> 00:16:54,680
Look, she's catching the flies and
mosquitoes around her in her mouth.
337
00:16:54,720 --> 00:16:58,560
I'm sure they're very irritating,
especially when it gets really hot.
338
00:16:58,600 --> 00:17:01,080
"There's no sign of her cub Samba,
339
00:17:01,120 --> 00:17:03,720
but the team aren't worried.
340
00:17:03,760 --> 00:17:06,880
Fera has more than proven herself
as a mother
341
00:17:06,920 --> 00:17:10,319
and she's about to let us know
why she's by herself."
342
00:17:10,359 --> 00:17:13,640
(FERA GRUNTING)
343
00:17:13,680 --> 00:17:16,720
(GRUNTING CONTINUES)
344
00:17:18,000 --> 00:17:20,119
We just heard Fera grunt.
345
00:17:20,160 --> 00:17:21,680
Interesting.
346
00:17:22,440 --> 00:17:24,119
Very interesting.
347
00:17:24,680 --> 00:17:28,280
Maybe she smells
the presence of a male around,
348
00:17:28,319 --> 00:17:30,680
and she's calling out,
could be that.
349
00:17:32,120 --> 00:17:35,440
"Fera's too small
to fight off an adult male,
350
00:17:35,480 --> 00:17:38,000
but she needs to protect her cub.
351
00:17:38,040 --> 00:17:40,680
She has to use brains, not brawn."
352
00:17:40,720 --> 00:17:42,280
(FERA GRUNTING)
353
00:17:42,320 --> 00:17:44,160
"The grunting sounds she's making
354
00:17:44,200 --> 00:17:46,480
are an invitation to mate.
355
00:17:46,520 --> 00:17:48,240
That will attract the male to her
356
00:17:48,280 --> 00:17:50,320
and away from Samba, her cub."
357
00:17:51,280 --> 00:17:52,520
So that call,
358
00:17:52,560 --> 00:17:54,320
another male, if he was in the area,
359
00:17:54,360 --> 00:17:58,240
would hear, and go straight to her.
PEDRO: Yes, yes, definitely.
360
00:17:59,080 --> 00:18:01,240
"We're so far north
361
00:18:01,280 --> 00:18:03,480
that whoever Fera is calling,
362
00:18:03,520 --> 00:18:05,920
could be yet another contender
363
00:18:05,960 --> 00:18:08,760
for the dominant male title
in this busy area."
364
00:18:08,800 --> 00:18:10,040
(FERA GRUNTING)
365
00:18:10,080 --> 00:18:12,560
In these kind of places,
like borders with neighbour farms,
366
00:18:12,600 --> 00:18:14,840
new individuals could come.
Mm-hm.
367
00:18:14,880 --> 00:18:18,440
And there's always
the possibility of new males.
368
00:18:24,080 --> 00:18:26,880
(WHISPERS) Just be quiet, everyone.
PEDRO: Super quiet, yeah.
369
00:18:33,680 --> 00:18:38,240
"For now, Fera seems
to have everything under control."
370
00:18:44,600 --> 00:18:47,120
That's Fera, Queen...
371
00:18:47,160 --> 00:18:48,800
Queen of the Pantanal.
372
00:18:48,840 --> 00:18:50,120
(CHUCKLES)
373
00:18:52,120 --> 00:18:54,480
"I feel like
I've seen the perfect display
374
00:18:54,520 --> 00:18:56,360
of a brilliant jaguar mother.
375
00:18:56,400 --> 00:18:57,640
Unfortunately,
376
00:18:57,680 --> 00:19:00,800
supermum skills
don't always run in the family.
377
00:19:04,200 --> 00:19:05,640
Four-year-old Ferinha
378
00:19:05,680 --> 00:19:07,880
is Queen Fera's daughter.
379
00:19:07,920 --> 00:19:09,480
But unlike her mum,
380
00:19:09,520 --> 00:19:12,960
she has a reputation
as a free spirit.
381
00:19:13,880 --> 00:19:17,320
The team think Ferinha
might have just had a new cub.
382
00:19:17,360 --> 00:19:18,840
So I want to find her
383
00:19:18,880 --> 00:19:21,760
and see if we can confirm
that it exists."
384
00:19:21,800 --> 00:19:24,160
(BLIPPING)
385
00:19:24,200 --> 00:19:26,320
Yeah, somewhere in here,
in front of us.
386
00:19:28,400 --> 00:19:29,720
So that beeping you can hear
387
00:19:29,760 --> 00:19:32,560
is the VHF collar of Ferinha.
388
00:19:32,600 --> 00:19:34,720
And it's nice and loud
and very, very clear.
389
00:19:34,760 --> 00:19:38,360
So we know that she's probably
less than 30 metres from us.
390
00:19:38,400 --> 00:19:40,200
So really, really close.
391
00:19:40,240 --> 00:19:42,360
"Just because we know where she is,
392
00:19:42,400 --> 00:19:44,440
doesn't mean we can get there."
393
00:19:44,480 --> 00:19:46,480
This is as far as we can get.
394
00:19:46,520 --> 00:19:49,080
We know that Ferinha
is not far from here,
395
00:19:49,120 --> 00:19:51,600
but there's not really
much else we can do, so...
396
00:19:51,640 --> 00:19:53,320
..now we're just gonna sit and wait.
397
00:19:56,560 --> 00:19:57,680
And eat flapjacks.
398
00:19:57,720 --> 00:19:59,280
I didn't want to rustle
while you were talking.
399
00:19:59,320 --> 00:20:00,320
"It's not for nothing
400
00:20:00,360 --> 00:20:03,360
that camera operator Richard's
nickname within the crew..."
401
00:20:03,400 --> 00:20:04,720
Richard and his flappies.
402
00:20:04,760 --> 00:20:05,960
"..is Snackerundi.
403
00:20:09,760 --> 00:20:11,960
After several hours,
404
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
we haven't moved
405
00:20:13,040 --> 00:20:14,600
and neither has Ferinha.
406
00:20:17,000 --> 00:20:20,640
The team want to confirm
if Ferinha's recently had a cub
407
00:20:20,680 --> 00:20:23,440
because she has a shaky
track record as a mum.
408
00:20:24,960 --> 00:20:26,400
Last time she had cubs,
409
00:20:26,440 --> 00:20:27,840
one didn't survive,
410
00:20:27,880 --> 00:20:29,960
and the other really shouldn't have.
411
00:20:31,880 --> 00:20:34,360
Little Leventina
was abandoned by Ferinha
412
00:20:34,400 --> 00:20:36,040
when she was eight months old
413
00:20:36,080 --> 00:20:39,400
and only lived
thanks to her dogged determination.
414
00:20:42,800 --> 00:20:45,600
But maybe Ferinha
can change her ways.
415
00:20:46,440 --> 00:20:49,560
A new cub could be
her chance to prove herself."
416
00:20:51,440 --> 00:20:53,400
RICHARD:
I think there's an animal in there.
417
00:20:57,400 --> 00:20:59,640
Oh no, it's not, sorry.
(LAUGHTER)
418
00:21:02,920 --> 00:21:06,040
"Ferinha's
usually comfortable being seen.
419
00:21:06,080 --> 00:21:08,880
So her new love of hide-and-seek
is frustrating.
420
00:21:09,640 --> 00:21:12,600
But it could be a good sign
that she's protecting a cub.
421
00:21:14,920 --> 00:21:16,440
Time to cut our losses.
422
00:21:19,560 --> 00:21:20,800
As we do,
423
00:21:20,840 --> 00:21:23,520
Ferinha proves
she's still unpredictable."
424
00:21:24,360 --> 00:21:25,760
Ferinha.
LILI: Ferinha, Ferinha.
425
00:21:25,800 --> 00:21:27,240
LIZZIE: That's Ferinha?!
426
00:21:27,280 --> 00:21:29,600
(WHISPERING) Oh, yeah! There she is!
There she is! There she is!
427
00:21:32,360 --> 00:21:33,360
LILI:
428
00:21:33,400 --> 00:21:35,280
(LIZZIE GASPS, SHUSHES)
429
00:21:36,440 --> 00:21:37,960
LIZZIE: (WHISPERS)
Mario said she has a cub,
430
00:21:38,000 --> 00:21:39,400
but I haven't seen it yet.
431
00:21:41,640 --> 00:21:42,720
Woah!
432
00:21:42,760 --> 00:21:43,760
LILI:
433
00:21:43,800 --> 00:21:45,400
Did you see it? Did you see it?
434
00:21:46,880 --> 00:21:48,160
Fantastic!
435
00:21:48,200 --> 00:21:51,360
We spent a number of hours
basically trying to spot Ferinha
436
00:21:51,400 --> 00:21:54,360
and by absolute chance,
she was out walking across.
437
00:21:54,400 --> 00:21:56,320
That is fantastic, guys.
438
00:21:56,360 --> 00:21:58,120
It's crazy. I'm-I'm still...
439
00:21:58,160 --> 00:21:59,600
..shaking?
..digesting.
440
00:21:59,640 --> 00:22:02,720
Really, having that kind
of encounter is so, so special.
441
00:22:02,760 --> 00:22:05,720
So, it just goes to show
what this place is like.
442
00:22:05,760 --> 00:22:07,680
It's overflowing with jaguars.
443
00:22:07,720 --> 00:22:12,880
"I didn't see the cub myself,
nor did we catch it on camera,
444
00:22:12,920 --> 00:22:15,560
but the whole team
is rooting for Ferinha.
445
00:22:16,440 --> 00:22:18,560
Seeing a cub this young
446
00:22:18,600 --> 00:22:20,200
is incredibly rare.
447
00:22:20,240 --> 00:22:21,560
How are you feeling, Mario?
448
00:22:21,600 --> 00:22:23,440
Good. Very nice.
449
00:22:23,480 --> 00:22:24,680
LIZZIE: You excited to celebrate?
450
00:22:24,720 --> 00:22:26,600
Tell everyone else
you've seen the first cub?
451
00:22:26,640 --> 00:22:29,120
Yes. And drink a beer!
452
00:22:29,160 --> 00:22:30,880
(ALL LAUGHING)
453
00:22:30,920 --> 00:22:33,600
Extra celebrations. Yeah.
LILI: Great way to celebrate.
454
00:22:36,960 --> 00:22:39,640
"Since I didn't see the cub
with my own eyes,
455
00:22:39,680 --> 00:22:42,480
I want to set up
a movement-triggered camera trap
456
00:22:42,520 --> 00:22:44,400
in case they come this way again."
457
00:22:44,440 --> 00:22:46,840
MARIO: (IN DISTANCE) Lili! Lili.
LILI: Mario Nelson found something.
458
00:22:46,880 --> 00:22:48,560
(BOTH SPEAKING PORTUGUESE)
459
00:22:48,600 --> 00:22:49,960
(LILI EXCLAIMS)
LIZZIE: Wow.
460
00:22:50,000 --> 00:22:52,240
Wow, it's a tiny, tiny footprint.
Nice!
461
00:22:52,280 --> 00:22:53,360
So this here?
462
00:22:53,400 --> 00:22:54,600
Yeah.
Tiny cub print?
463
00:22:54,640 --> 00:22:56,200
(LILI SPEAKS PORTUGUESE)
464
00:22:58,360 --> 00:23:01,520
That's epic.
OK, let's clear some bits.
465
00:23:08,160 --> 00:23:12,480
This is really important
in clearing the area
466
00:23:12,520 --> 00:23:16,520
because what'll happen
is the leaves will blow,
467
00:23:16,560 --> 00:23:20,160
the trees will constantly bounce,
468
00:23:20,200 --> 00:23:21,520
um, if it rains, etcetera,
469
00:23:21,560 --> 00:23:23,920
so that movement
is gonna trigger the camera trap.
470
00:23:23,960 --> 00:23:26,160
Um, and that's what we need to avoid.
471
00:23:26,200 --> 00:23:29,160
We really only want
the jaguar and her cubs.
472
00:23:34,520 --> 00:23:37,760
There's so many questions that can
be answered using these camera traps.
473
00:23:37,800 --> 00:23:40,600
What it's like in the first
moments of life for a cub
474
00:23:40,640 --> 00:23:42,000
is also something that I... pff.
475
00:23:42,040 --> 00:23:43,520
I mean, it's rarely seen
476
00:23:43,560 --> 00:23:45,640
with such an iconic species
like a jaguar.
477
00:23:46,480 --> 00:23:48,320
LILI: Pretend
that you are a jaguar, Lizzie.
478
00:23:48,360 --> 00:23:50,000
(LIZZIE LAUGHS)
Really, I'm not joking.
479
00:23:50,040 --> 00:23:51,520
You need to walk like this.
480
00:23:51,560 --> 00:23:54,040
Like the size of a jaguar.
Like this.
481
00:23:54,080 --> 00:23:56,040
'Cause that's the only way
that you're gonna know
482
00:23:56,080 --> 00:23:57,560
that it's working.
Come on then, Lili.
483
00:23:57,600 --> 00:23:59,480
I'm a really slow jaguar.
484
00:24:01,920 --> 00:24:04,320
"I think my impression is convincing.
485
00:24:05,760 --> 00:24:08,360
But this guy looks sceptical."
486
00:24:13,800 --> 00:24:17,120
So, exciting,
that's the two camera traps set.
487
00:24:17,160 --> 00:24:19,120
We'll let the environment settle,
488
00:24:19,160 --> 00:24:21,240
to let our kind of scents
kind of disappear.
489
00:24:21,280 --> 00:24:23,240
And hopefully,
she'll feel comfortable enough
490
00:24:23,280 --> 00:24:25,680
to move through here.
Exciting.
491
00:24:25,720 --> 00:24:26,720
Whoo!
492
00:24:35,640 --> 00:24:36,640
"The next day,
493
00:24:36,680 --> 00:24:39,520
we're heading back out
into the reserve.
494
00:24:39,560 --> 00:24:42,120
Via my second favourite
Pantanal residents,
495
00:24:42,160 --> 00:24:44,600
the biggest rodents in the world."
496
00:24:45,360 --> 00:24:46,840
Here we go.
497
00:24:46,880 --> 00:24:48,720
Morning, capybaras.
498
00:24:48,760 --> 00:24:51,440
Every day, we pass the capybaras
499
00:24:51,480 --> 00:24:53,000
and I love them!
500
00:24:53,040 --> 00:24:54,040
Look at them,
501
00:24:54,080 --> 00:24:55,720
having their morning bath!
502
00:24:56,680 --> 00:24:58,400
Hello, ladies!
503
00:24:58,440 --> 00:24:59,520
They are...
504
00:24:59,560 --> 00:25:01,600
..incredible, capybaras.
505
00:25:01,640 --> 00:25:03,520
To us, peaceful rodents.
506
00:25:03,560 --> 00:25:05,160
To jaguar...
507
00:25:05,200 --> 00:25:07,000
..snack.
(LAUGHS)
508
00:25:09,160 --> 00:25:11,000
"Capybara are so delicious,
509
00:25:11,040 --> 00:25:13,960
they make up 15% of the jaguars' diet
510
00:25:14,000 --> 00:25:15,120
here at Oncafari,
511
00:25:15,160 --> 00:25:17,360
second only to caiman.
512
00:25:20,720 --> 00:25:23,080
But figuring out what's good to eat
513
00:25:23,120 --> 00:25:24,480
and what's worth the trouble
514
00:25:24,520 --> 00:25:25,880
takes some trial and error.
515
00:25:27,840 --> 00:25:29,520
One of Surya's cubs,
516
00:25:29,560 --> 00:25:31,080
three-month-old Chinella,
517
00:25:31,120 --> 00:25:33,080
has dinner in his sights.
518
00:25:35,840 --> 00:25:38,560
This stalking behaviour
is a good sign
519
00:25:38,600 --> 00:25:40,560
that his development is on track.
520
00:25:41,560 --> 00:25:45,240
But his target is ambitious.
521
00:25:46,560 --> 00:25:48,600
These flightless birds, rheas,
522
00:25:48,640 --> 00:25:51,480
can run over 60 kilometres per hour,
523
00:25:51,520 --> 00:25:54,240
and weigh around 30 kilos.
524
00:25:54,280 --> 00:25:57,200
That's several times
heavier than Chinella.
525
00:25:59,760 --> 00:26:01,440
His sister, Juba,
526
00:26:01,480 --> 00:26:02,840
seems to think a stick
527
00:26:02,880 --> 00:26:04,480
is the better choice for him.
528
00:26:19,280 --> 00:26:20,960
Back on the road..."
529
00:26:21,000 --> 00:26:22,840
MARK:
530
00:26:22,880 --> 00:26:23,880
(LIZZIE GASPS)
531
00:26:28,600 --> 00:26:30,360
So we got the drone up,
getting some landscapes,
532
00:26:30,400 --> 00:26:31,840
and literally,
533
00:26:31,880 --> 00:26:34,080
there's a jaguar
on the side of the road.
534
00:26:39,840 --> 00:26:41,800
Who is this male?
535
00:26:41,840 --> 00:26:43,000
His name is Carai.
536
00:26:44,840 --> 00:26:46,920
He has all of the scars on his face.
537
00:26:46,960 --> 00:26:49,840
We think he's pretty experienced.
538
00:26:49,880 --> 00:26:51,120
He's huge.
539
00:26:51,160 --> 00:26:54,200
And he's probably
trying to make his way
540
00:26:54,240 --> 00:26:56,720
to be the most dominant.
541
00:26:57,440 --> 00:26:59,520
"I've heard about Carai
542
00:26:59,560 --> 00:27:00,760
as one of the rivals
543
00:27:00,800 --> 00:27:02,800
in the battle to become the boss.
544
00:27:04,120 --> 00:27:05,680
His scent mark messages
545
00:27:05,720 --> 00:27:08,400
are peppered around this reserve.
546
00:27:09,160 --> 00:27:12,280
It's amazing to see him in the flesh.
547
00:27:12,320 --> 00:27:16,200
He looks even bigger
than Badalo's 100 kilos."
548
00:27:17,120 --> 00:27:19,200
How big do you think he is?
549
00:27:19,240 --> 00:27:21,160
He would be 110-20,
550
00:27:21,200 --> 00:27:23,080
130, maybe.
Ooh.
551
00:27:23,120 --> 00:27:26,520
BEA: We can see, like,
his back is full of muscles as well.
552
00:27:26,560 --> 00:27:28,720
His head is huge.
553
00:27:28,760 --> 00:27:31,320
"Carai is uncollared
554
00:27:31,360 --> 00:27:34,200
So, whilst the team
see him occasionally,
555
00:27:34,240 --> 00:27:36,120
he's still an enigma."
556
00:27:36,160 --> 00:27:37,160
We want to know him.
557
00:27:37,200 --> 00:27:39,200
We want to know what he's doing
and what he's after.
558
00:27:40,880 --> 00:27:45,480
"I can imagine that his rivals
and the jaguar mums feel the same."
559
00:27:50,840 --> 00:27:53,880
"A few days have passed
since we set the camera traps
560
00:27:53,920 --> 00:27:56,360
to try and get a glimpse
of Ferinha's new cub.
561
00:27:57,520 --> 00:27:59,960
So, we're heading back out
to collect them."
562
00:28:04,280 --> 00:28:05,360
Here we go.
563
00:28:06,880 --> 00:28:08,520
Let's get these camera traps.
564
00:28:10,320 --> 00:28:11,560
Ah, there you go, Richard.
565
00:28:11,600 --> 00:28:12,840
It's just on that tree.
566
00:28:14,120 --> 00:28:15,200
Great, I'll take that.
567
00:28:15,240 --> 00:28:17,600
Oh, I'm so excited.
568
00:28:17,640 --> 00:28:18,640
Yeah, I'm quite optimistic.
569
00:28:18,680 --> 00:28:20,720
Great, super.
570
00:28:22,080 --> 00:28:23,280
OK.
571
00:28:23,320 --> 00:28:25,840
Moment of truth!
RICHARD: Here we go.
572
00:28:29,200 --> 00:28:30,880
No. OK.
Doesn't look like there's anything
573
00:28:30,920 --> 00:28:32,360
on that one, does it?
Nothing, no.
574
00:28:32,400 --> 00:28:34,960
It's not looking good, is it?
575
00:28:35,000 --> 00:28:37,400
"Let's hope camera trap two
576
00:28:37,440 --> 00:28:40,160
has more than just
leaves blowing in the wind."
577
00:28:43,920 --> 00:28:45,440
There's something on there.
578
00:28:45,480 --> 00:28:47,600
I didn't see, let's have..
579
00:28:47,640 --> 00:28:48,640
Oh!
580
00:28:48,680 --> 00:28:50,240
(WHISPERING)
I don't know if it's a cub.
581
00:28:50,280 --> 00:28:51,280
Click on it.
582
00:28:52,200 --> 00:28:53,600
Oh, it's an agouti!
(LAUGHING) No!
583
00:28:53,640 --> 00:28:55,480
It's an agouti.
584
00:28:55,520 --> 00:28:56,760
(BOTH CHUCKLING)
585
00:28:56,800 --> 00:28:58,000
It's an agouti, Richard!
586
00:28:58,040 --> 00:29:01,360
Oh, God. I literally thought
it's a tiny furry cub.
587
00:29:01,400 --> 00:29:03,360
Oh, my gosh, my heart was racing,
588
00:29:03,400 --> 00:29:04,960
but it was an agouti.
589
00:29:07,880 --> 00:29:09,920
RICHARD: A caiman!
LIZZIE: Nice!
590
00:29:10,680 --> 00:29:12,240
What?!
RICHARD: That's really cool.
591
00:29:12,280 --> 00:29:13,320
LIZZIE: That's very cool!
592
00:29:13,360 --> 00:29:14,920
Just going for a stroll
under the bridge.
593
00:29:14,960 --> 00:29:16,520
RICHARD: That's good.
594
00:29:16,560 --> 00:29:17,920
Nice.
OK, a caiman.
595
00:29:17,960 --> 00:29:21,160
OK, so we know there's prey
around here for Ferinha.
596
00:29:21,200 --> 00:29:23,000
BOTH: Tapir!
597
00:29:23,040 --> 00:29:25,120
I can't believe how many animals...
Wow!
598
00:29:25,160 --> 00:29:26,720
..come through this spot.
599
00:29:26,760 --> 00:29:28,680
It's like a little
wildlife corridor, isn't it?
600
00:29:30,200 --> 00:29:31,520
What's that?
601
00:29:33,680 --> 00:29:36,320
Oh. Oh, that's Ferinha.
602
00:29:36,360 --> 00:29:37,360
RICHARD: That's Ferinha.
603
00:29:39,800 --> 00:29:41,440
LIZZIE:
Can you hear any vocalizations?
604
00:29:41,480 --> 00:29:43,440
"If Ferinha was vocalizing,
605
00:29:43,480 --> 00:29:46,000
it could suggest her cub was nearby.
606
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
But...
607
00:29:49,040 --> 00:29:50,200
..nothing."
608
00:29:52,720 --> 00:29:54,520
I'm gutted.
609
00:29:54,560 --> 00:29:55,560
Genuinely gutted.
610
00:29:57,080 --> 00:29:59,960
"I'm worried
that history has repeated itself.
611
00:30:00,000 --> 00:30:02,440
There's no sign of Ferinha's cub.
612
00:30:03,960 --> 00:30:05,640
And we can't intervene.
613
00:30:05,680 --> 00:30:08,200
It's a golden rule
when studying wildlife.
614
00:30:09,240 --> 00:30:10,920
Science coordinator Edu
615
00:30:10,960 --> 00:30:13,640
and the rest of the team
follow it religiously."
616
00:30:14,760 --> 00:30:17,800
That's what
the habituation process is.
617
00:30:17,840 --> 00:30:20,760
So we try
to get close to the animals
618
00:30:20,800 --> 00:30:23,040
without disturbing
619
00:30:23,080 --> 00:30:25,600
or without interfering
in their natural behaviours.
620
00:30:25,640 --> 00:30:27,840
Mm-hm.
And we need to respect this.
621
00:30:28,560 --> 00:30:32,040
"All we can do is cross our fingers
and hope for a sighting.
622
00:30:33,640 --> 00:30:35,640
Time to head back."
623
00:30:35,680 --> 00:30:37,840
(WHISPERING) Stop here.
Stop, stop, stop!
624
00:30:40,880 --> 00:30:41,880
Who is that?
625
00:30:43,800 --> 00:30:45,640
He must be...
626
00:30:45,680 --> 00:30:48,640
..ten metres away
walking right for us.
627
00:30:51,000 --> 00:30:52,320
Wow.
628
00:30:52,360 --> 00:30:54,680
Look at that stride.
629
00:30:54,720 --> 00:30:57,280
EDU: He's very confident.
LIZZIE: Very confident.
630
00:30:58,600 --> 00:31:00,080
"I recognize him.
631
00:31:00,120 --> 00:31:02,840
This massive uncollared male,
632
00:31:02,880 --> 00:31:04,440
is Acerola."
633
00:31:06,880 --> 00:31:08,480
(WHISPERS)
OK. He's gonna walk right past us.
634
00:31:08,520 --> 00:31:09,520
We'll stay quiet.
635
00:31:16,600 --> 00:31:18,800
Oh, my gosh.
This is crazy.
636
00:31:18,840 --> 00:31:21,160
EDU: Woah. Look at that.
637
00:31:21,200 --> 00:31:22,640
LIZZIE: Wow. Edu.
638
00:31:23,960 --> 00:31:26,400
EDU: He's a very massive guy.
639
00:31:26,440 --> 00:31:28,480
LIZZIE: Edu, this is unbelievable.
640
00:31:41,120 --> 00:31:43,000
That was very close.
641
00:31:43,040 --> 00:31:44,960
He was like, there...
642
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
So, so confident.
Oh, my God.
643
00:31:46,040 --> 00:31:49,120
I just looked at how many
mosquitoes are around you, Edu.
644
00:31:49,160 --> 00:31:50,240
God. That is...
645
00:31:50,280 --> 00:31:53,800
I think it's worth it to be eaten.
We're like human swamps right now.
646
00:31:53,840 --> 00:31:56,400
We're on the... We're on the menu.
647
00:31:56,440 --> 00:31:57,840
MARK: He stopped and looked at you.
648
00:31:57,880 --> 00:31:59,520
That was unbelievable.
649
00:31:59,560 --> 00:32:02,080
I don't think I'll ever have
a spine-tingling moment
650
00:32:02,120 --> 00:32:04,200
like that ever again.
(CHUCKLES)
651
00:32:04,240 --> 00:32:05,800
Crazy, crazy moment.
652
00:32:07,000 --> 00:32:09,280
"Talk about an adrenaline rush.
653
00:32:11,320 --> 00:32:13,760
Acerola seemed so confident,
654
00:32:13,800 --> 00:32:16,280
even more than his rivals.
655
00:32:16,320 --> 00:32:19,160
If he met Ferinha's little cub,
656
00:32:19,200 --> 00:32:21,200
it could be game over."
657
00:32:30,240 --> 00:32:33,280
(THUNDER RUMBLING)
658
00:32:33,320 --> 00:32:37,080
"The next morning, I want to try
and track down Ferinha again.
659
00:32:37,120 --> 00:32:39,760
But the sky has other plans."
660
00:32:39,800 --> 00:32:43,000
(RAIN POURING)
661
00:32:43,040 --> 00:32:44,080
We are hiding
662
00:32:44,120 --> 00:32:46,640
under here
because the rains have started.
663
00:32:48,880 --> 00:32:49,960
But it's been so hot
664
00:32:50,000 --> 00:32:51,480
for the past few days, hey?
LILI: Uh-huh.
665
00:32:51,520 --> 00:32:53,920
So, this is... This is due.
No, it's a- it's a great rain.
666
00:32:53,960 --> 00:32:55,120
The animals need it.
667
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
Whew!
668
00:33:01,320 --> 00:33:02,760
RICHARD: Let's just um...
669
00:33:02,800 --> 00:33:04,560
..yeah.
(LIZZIE LAUGHS)
670
00:33:04,600 --> 00:33:06,120
Let's just hold out
a bit then, shall we?
671
00:33:07,560 --> 00:33:09,120
LIZZIE:
Let's see if this passes over?
672
00:33:10,400 --> 00:33:12,080
(THUNDER CRASHES)
673
00:33:12,120 --> 00:33:15,240
"It feels to me
like it's doing the opposite.
674
00:33:21,920 --> 00:33:22,920
Across site,
675
00:33:22,960 --> 00:33:26,520
with guide and scientist,
Diogo Lucatelli,
676
00:33:26,560 --> 00:33:29,960
the other crew make it back
to the garages in the nick of time."
677
00:33:31,080 --> 00:33:32,240
DIOGO: That's amazing.
678
00:33:32,280 --> 00:33:34,160
The Pantanal is a huge wetland.
679
00:33:34,200 --> 00:33:35,280
It is the flooding
680
00:33:35,320 --> 00:33:39,640
that is the basis for a very healthy
and abundant environment.
681
00:33:39,680 --> 00:33:41,680
And this hasn't been happening
682
00:33:41,720 --> 00:33:43,640
as often as it should
683
00:33:43,680 --> 00:33:46,160
for the last 15 years.
684
00:33:46,200 --> 00:33:48,280
And you have wildfire...
685
00:33:48,320 --> 00:33:50,360
(CRACKING)
Oh!
686
00:33:50,400 --> 00:33:51,440
Stay here, girls.
687
00:33:53,240 --> 00:33:55,040
"At the main camp, suddenly,
688
00:33:55,080 --> 00:33:56,480
I'm worried."
689
00:34:00,160 --> 00:34:01,520
LIZZIE: (MUFFLED BY RAIN AND WIND)
690
00:34:12,480 --> 00:34:15,360
LILI: It's the roof?
LIZZIE: It's the roof tiles! Yeah.
691
00:34:17,280 --> 00:34:19,719
"The wind dies down quickly,
692
00:34:19,760 --> 00:34:21,639
but the rain isn't letting up."
693
00:34:23,360 --> 00:34:25,560
I mean,
talk about against the elements.
694
00:34:25,600 --> 00:34:27,800
We were in, like,
what felt like 44-degree heat.
695
00:34:29,639 --> 00:34:31,280
And it's that unpredictability,
696
00:34:31,320 --> 00:34:34,760
which is what they and
climate scientists are worried about.
697
00:34:34,800 --> 00:34:37,520
Catching us,
catching the environment
698
00:34:37,560 --> 00:34:39,800
and catching the wildlife off guard.
699
00:34:41,320 --> 00:34:42,560
This is flooding
700
00:34:42,600 --> 00:34:45,080
and it's, what,
been 20 minutes of rain?
701
00:34:45,120 --> 00:34:47,639
So who knows
what it's gonna be like out there?
702
00:34:49,960 --> 00:34:51,800
"Once the storm passes,
703
00:34:51,840 --> 00:34:54,239
Lili's anxious
to check out the damage."
704
00:34:57,160 --> 00:34:59,240
LILI: Hey, look, look, look, look.
705
00:34:59,280 --> 00:35:00,760
ALL: Oh!
LIZZIE: That's really bad.
706
00:35:00,800 --> 00:35:01,800
Oh, jeez.
707
00:35:01,840 --> 00:35:03,240
Oh, Lili, I'm sorry.
708
00:35:03,280 --> 00:35:05,600
Yeah. (CHUCKLES)
Oh my God.
709
00:35:05,640 --> 00:35:07,560
The whole tree is down.
710
00:35:08,480 --> 00:35:11,800
LIZZIE: Everyone was out, right?
LILI: Yes, everybody was out.
711
00:35:11,840 --> 00:35:12,840
RICHARD: The strength
712
00:35:12,880 --> 00:35:15,280
to pull out
all those roots from the ground.
713
00:35:17,760 --> 00:35:19,880
"It's one of the most extreme storms
714
00:35:19,920 --> 00:35:21,560
they've ever had."
715
00:35:21,600 --> 00:35:25,040
The storm that we just saw
doesn't happen here that often.
716
00:35:25,080 --> 00:35:26,200
Sure, they get rains.
717
00:35:26,240 --> 00:35:28,800
And in the rainy season,
they get a lot of water.
718
00:35:28,840 --> 00:35:31,360
But that level of wind and severity
719
00:35:31,400 --> 00:35:33,000
just doesn't happen round here.
720
00:35:33,040 --> 00:35:35,240
So I think the whole team here
are quite surprised
721
00:35:35,280 --> 00:35:36,880
to see this amount of damage.
722
00:35:40,000 --> 00:35:43,920
"Out in the reserve,
there are more fallen trees."
723
00:35:43,960 --> 00:35:45,600
It leaves you to question
724
00:35:45,640 --> 00:35:47,240
whether this is a sign
725
00:35:47,280 --> 00:35:50,440
of what weather is gonna
be like here in the Pantanal.
726
00:35:50,480 --> 00:35:51,880
We just don't know.
727
00:35:56,000 --> 00:35:57,480
That's not good.
728
00:35:57,520 --> 00:36:00,120
LILI: Oh, man, it's stuck.
We can't pass.
729
00:36:01,000 --> 00:36:03,600
I think it's going to be
like this during the whole way.
730
00:36:04,440 --> 00:36:06,960
"The extent of the damage
is shocking."
731
00:36:07,000 --> 00:36:08,600
(INDISTINCT CHATTER)
732
00:36:08,640 --> 00:36:11,480
Oh, no, genuinely.
We would have been in real trouble.
733
00:36:11,520 --> 00:36:12,920
I think it would
have been quite serious,
734
00:36:12,960 --> 00:36:14,680
'cause we would have to find
somewhere for cover,
735
00:36:14,720 --> 00:36:17,120
I mean, there's your kit obviously,
but actually like...
736
00:36:17,160 --> 00:36:21,400
For us, you know, as human beings,
with all the trees coming down.
737
00:36:21,440 --> 00:36:23,760
Yeah, yeah, yeah. Oh, no.
Yeah, it would've been...
738
00:36:23,800 --> 00:36:25,640
Under cover would have been unsafe,
739
00:36:25,680 --> 00:36:27,600
out in the open
would have been unsafe.
740
00:36:27,640 --> 00:36:30,200
They need to pass
through this place, guys.
741
00:36:30,240 --> 00:36:31,760
We need to clear the area.
742
00:36:31,800 --> 00:36:33,400
Yeah. That's fine.
743
00:36:33,440 --> 00:36:34,680
That might be the end of our journey.
744
00:36:34,720 --> 00:36:36,960
LILI: Yeah,
we have to go back, dude. Sorry.
745
00:36:37,000 --> 00:36:39,040
"There's nothing else we can do today
746
00:36:39,080 --> 00:36:41,720
except help with the cleanup effort.
747
00:36:42,840 --> 00:36:47,240
The seasons are no longer predictable
events following a pattern.
748
00:36:47,280 --> 00:36:50,240
The increased danger
of wildfires and storms
749
00:36:50,280 --> 00:36:52,400
makes me worry about what lies ahead
750
00:36:52,440 --> 00:36:54,480
for the jaguars
and their young cubs."
751
00:36:59,320 --> 00:37:03,000
"It's our last day
before we head home for a few months.
752
00:37:03,040 --> 00:37:04,240
After the storm,
753
00:37:04,280 --> 00:37:06,520
the team checked
the collared cats' GPS points
754
00:37:06,560 --> 00:37:08,120
for any distress signals.
755
00:37:09,080 --> 00:37:11,240
Thankfully, all seems fine."
756
00:37:11,960 --> 00:37:12,960
OK.
757
00:37:13,000 --> 00:37:14,720
"So we're back
on the trail of Ferinha
758
00:37:14,760 --> 00:37:16,840
and the mystery of her missing cub.
759
00:37:17,880 --> 00:37:20,640
We follow her signal
to a group of ponds
760
00:37:20,680 --> 00:37:23,440
the team refer to
as 'the jaguar spa.'"
761
00:37:23,480 --> 00:37:25,920
(TRACKER BLIPPING)
762
00:37:25,960 --> 00:37:29,400
So that's the...
sound of Ferinha's collar.
763
00:37:31,080 --> 00:37:33,680
OK. She can't be far.
Ferinha's signal's really strong.
764
00:37:37,200 --> 00:37:38,760
PEDRO: Ah, there! There they are!
765
00:37:38,800 --> 00:37:39,800
Where?
766
00:37:40,760 --> 00:37:43,640
(GASPS)
Wow, there she is!
767
00:37:43,680 --> 00:37:44,840
OK. Wow.
768
00:37:44,880 --> 00:37:46,760
"There's Ferinha.
769
00:37:47,360 --> 00:37:49,000
But there's still no cub.
770
00:37:51,200 --> 00:37:53,920
This is not her usual area,
771
00:37:53,960 --> 00:37:55,600
and she's got company.
772
00:37:56,640 --> 00:37:59,200
I recognize that huge face
773
00:37:59,240 --> 00:38:01,240
and those scars.
774
00:38:01,280 --> 00:38:02,280
Carai."
775
00:38:04,680 --> 00:38:06,400
We've seen Carai before.
776
00:38:07,080 --> 00:38:09,280
He's a big, uncollared male.
777
00:38:09,320 --> 00:38:13,960
Potentially could be a dominant male
here in the Pantanal.
778
00:38:14,000 --> 00:38:15,920
"Carai is a strong contender
779
00:38:15,960 --> 00:38:18,640
in the battle
with Badalo and Acerola.
780
00:38:19,640 --> 00:38:23,560
He and Ferinha
look intimately acquainted.
781
00:38:23,600 --> 00:38:26,000
I hope her cub is safely hidden.
782
00:38:26,040 --> 00:38:29,120
But there's a chance
Carai has found it already."
783
00:38:31,240 --> 00:38:33,480
(WHISPERING) Oh, wow.
You can see the size difference.
784
00:38:33,520 --> 00:38:34,520
Oh, wow!
785
00:38:35,760 --> 00:38:39,160
"Ferinha doesn't look like a mother
who's just lost her cub."
786
00:38:45,440 --> 00:38:47,240
(WHISPERING)
She's sat right in front of him.
787
00:38:49,840 --> 00:38:53,320
"This is a jaguar flirting 101."
(JAGUARS GRUNTING)
788
00:39:20,760 --> 00:39:23,760
She's now walking off
into the bush and he's up.
789
00:39:24,600 --> 00:39:27,480
So we're probably about
790
00:39:27,520 --> 00:39:30,000
to hear a very big vocalization.
791
00:39:30,960 --> 00:39:33,280
And they're
probably just about to mate.
792
00:39:33,320 --> 00:39:38,040
"Elsewhere, wild jaguars are rarely
seen mating out in the open.
793
00:39:38,080 --> 00:39:40,320
Here at Oncafari,
794
00:39:40,360 --> 00:39:42,920
cats like Ferinha are so habituated,
795
00:39:42,960 --> 00:39:46,720
they've let the scientists
study their most intimate moments."
796
00:39:48,640 --> 00:39:51,160
They usually mate every 20 minutes.
Mm-hm.
797
00:39:51,200 --> 00:39:53,040
We see this pattern.
798
00:39:53,080 --> 00:39:56,160
And they do this from 3 to 5 days.
(DISTANT ROAR)
799
00:39:56,200 --> 00:39:57,560
Mating! That was mating!
Yes!
800
00:39:57,600 --> 00:39:59,040
Yeah, could you hear?
LIZZIE: Yes!
801
00:39:59,080 --> 00:40:00,880
PEDRO: Yeah. That was a mate.
(ENGINE STARTS)
802
00:40:00,920 --> 00:40:03,200
LIZZIE: We're heading round
to the other side of this pond.
803
00:40:03,240 --> 00:40:04,960
to see if we can get a bit closer.
804
00:40:06,240 --> 00:40:08,560
(DISTANT ROAR)
805
00:40:08,600 --> 00:40:10,960
(WHISPERING) There it is. Woah!
806
00:40:11,000 --> 00:40:13,680
That was so loud!
807
00:40:13,720 --> 00:40:15,480
"When we catch up with them,
808
00:40:15,520 --> 00:40:16,880
they both look...
809
00:40:16,920 --> 00:40:18,640
..relaxed.
810
00:40:18,680 --> 00:40:23,440
There's a chance we've underestimated
Queen Fera's daughter."
811
00:40:24,880 --> 00:40:27,280
(WHISPERING)
Ferinha is just lying down with Carai
812
00:40:27,320 --> 00:40:28,720
right in front of us.
813
00:40:30,240 --> 00:40:34,200
"Mating might actually
be a tactic to distract Carai
814
00:40:34,240 --> 00:40:36,280
and keep him away from the cub."
815
00:40:39,520 --> 00:40:42,440
What we may be looking at
is tactical mating,
816
00:40:42,480 --> 00:40:45,000
also something called pseudo oestrus.
817
00:40:46,960 --> 00:40:50,320
This is where the females
mate with multiple males
818
00:40:50,360 --> 00:40:53,160
to confuse those males
as to whether their cubs
819
00:40:53,200 --> 00:40:54,200
are theirs or not.
820
00:40:54,240 --> 00:40:56,480
And it's seen
in a number of big cat species,
821
00:40:56,520 --> 00:40:57,800
pumas, leopards, lions,
822
00:40:57,840 --> 00:40:59,600
and jaguars.
823
00:40:59,640 --> 00:41:02,480
But to see it up close
is something else.
824
00:41:02,520 --> 00:41:06,320
"Apart from Ferinha's own
questionable track record,
825
00:41:06,360 --> 00:41:10,880
in general, the cubs at Oncafari
have unusually high survival rates."
826
00:41:11,840 --> 00:41:15,640
The infanticide levels here
are really, really low.
827
00:41:15,680 --> 00:41:17,720
And there is a direct link,
you know, potentially,
828
00:41:17,760 --> 00:41:20,760
with the huge amount of mating
that you see here.
829
00:41:21,760 --> 00:41:23,880
"New jaguar mums can't get pregnant
830
00:41:23,920 --> 00:41:26,200
but will still mate with the males,
831
00:41:26,240 --> 00:41:28,840
who are then less likely
to kill their cubs.
832
00:41:29,800 --> 00:41:31,720
But even if it is a tactic,
833
00:41:31,760 --> 00:41:34,200
Ferinha seems
to like mating a lot."
834
00:41:36,440 --> 00:41:38,080
PEDRO:
All the males that come around,
835
00:41:38,120 --> 00:41:39,440
she ends up mating with them.
836
00:41:39,480 --> 00:41:42,040
We've seen her mating
with five males in a row.
837
00:41:42,080 --> 00:41:46,000
As usually, people just see mating
as a way to reproduce.
838
00:41:46,040 --> 00:41:49,120
There are other reasons,
could be even for pleasure.
839
00:41:49,160 --> 00:41:50,960
We don't know.
It's very hard to tell.
840
00:41:51,000 --> 00:41:53,360
But this is something
that should not be excluded
841
00:41:53,400 --> 00:41:54,400
from our hypothesis.
842
00:41:55,440 --> 00:41:58,360
"Right on cue,
after 20 minutes,
843
00:41:58,400 --> 00:42:00,280
it's business time."
844
00:42:00,320 --> 00:42:02,000
Ferinha is rolling on her back.
845
00:42:02,040 --> 00:42:03,960
It's almost displaying she's ready.
846
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
See, she's now
heading over to the male
847
00:42:06,040 --> 00:42:08,480
to invite him to mate with her.
848
00:42:10,080 --> 00:42:11,920
Bit of flirting.
849
00:42:11,960 --> 00:42:15,200
"I feel like we should
be giving them some privacy,
850
00:42:15,240 --> 00:42:19,320
but these two seem to be
a pair of exhibitionist jaguars."
851
00:42:20,680 --> 00:42:22,560
(WHISPERING)
We might actually see them mating
852
00:42:22,600 --> 00:42:23,640
for the first time.
853
00:42:26,920 --> 00:42:28,960
Here we go, here we go.
854
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
Oh my gosh!
855
00:42:39,120 --> 00:42:41,480
(ROARS)
856
00:42:41,520 --> 00:42:45,120
(GROWLS)
857
00:42:45,160 --> 00:42:46,560
PEDRO: Did you see him bite
858
00:42:46,600 --> 00:42:47,600
the neck of the female?
Yeah!
859
00:42:47,640 --> 00:42:50,160
That's what triggers
the female ovulation.
860
00:42:50,200 --> 00:42:52,640
It's a quite aggressive
mating process sometimes.
861
00:42:53,640 --> 00:42:56,520
He has some scars as well, right?
PEDRO: Yeah, he does.
862
00:42:56,560 --> 00:42:58,320
So they can fight.
863
00:42:58,360 --> 00:43:00,600
That's how males
collect wounds as well.
864
00:43:02,240 --> 00:43:03,760
That's a first for me, Pedro.
865
00:43:03,800 --> 00:43:05,680
I've never seen that.
It's very special, yeah.
866
00:43:18,320 --> 00:43:21,600
To spend so much time
with these big cats is incredible.
867
00:43:21,640 --> 00:43:24,160
But to see them mating
like that is...
868
00:43:24,200 --> 00:43:25,560
Ah, I have no words,
869
00:43:25,600 --> 00:43:27,760
is really, really, really exciting.
870
00:43:35,800 --> 00:43:38,880
"I'm still worried
about Ferinha's cub.
871
00:43:40,560 --> 00:43:42,240
There's not much we can do
872
00:43:42,280 --> 00:43:45,280
but cross our fingers
that it's somewhere safe."
873
00:43:49,920 --> 00:43:53,160
"It's almost time
to leave the Pantanal,
874
00:43:53,200 --> 00:43:54,280
but before I do,
875
00:43:54,320 --> 00:43:57,160
I want to check up on
how our youngest family is doing,
876
00:43:57,200 --> 00:43:58,680
after the storm.
877
00:44:01,320 --> 00:44:04,440
Surya is the only mum I've met here
that's raising two cubs
878
00:44:04,480 --> 00:44:06,360
at the same time."
879
00:44:08,680 --> 00:44:10,920
Well, there she is, looking around.
880
00:44:16,040 --> 00:44:17,200
Look, look, look , look , look !
881
00:44:17,240 --> 00:44:18,520
The cubs!
882
00:44:20,400 --> 00:44:22,680
Here comes the other,
here comes the other!
883
00:44:24,400 --> 00:44:26,640
"After the uncertainty of Ferinha,
884
00:44:26,680 --> 00:44:30,880
I'm happy to see
both cubs present and accounted for.
885
00:44:30,920 --> 00:44:34,000
But Surya's dinner
brings up an important issue
886
00:44:34,040 --> 00:44:35,600
for the Oncafari team.
887
00:44:35,640 --> 00:44:37,480
The jaguars here do hunt
888
00:44:37,520 --> 00:44:39,640
a substantial amount of wild prey,
889
00:44:39,680 --> 00:44:43,600
but those smaller animals
are often eaten in one sitting.
890
00:44:44,240 --> 00:44:47,160
A larger cow carcass
lasts for longer,
891
00:44:47,200 --> 00:44:49,040
so we see them more often."
892
00:44:50,120 --> 00:44:54,080
Obviously we're on a carcass
of a cow, which is cattle.
893
00:44:55,680 --> 00:44:56,720
What happens now?
894
00:44:56,760 --> 00:44:59,680
Because you work so hard
to mend that relationship
895
00:44:59,720 --> 00:45:02,640
between your ranchers
and your cowboys here.
896
00:45:02,680 --> 00:45:04,160
BEA: Yes. Definitely.
897
00:45:04,200 --> 00:45:06,240
This is a sensitive matter as well.
898
00:45:06,280 --> 00:45:07,800
This is also part of our work
899
00:45:07,840 --> 00:45:11,480
to try to understand
what are the reasons
900
00:45:11,520 --> 00:45:14,880
the jaguar go for cows.
Mm.
901
00:45:14,920 --> 00:45:17,320
They are not that responsible
902
00:45:17,360 --> 00:45:18,640
for the cattle kill.
Mm-hm.
903
00:45:18,680 --> 00:45:21,560
We see it here that the animals
do die from natural causes.
904
00:45:23,520 --> 00:45:26,800
"So Surya may not
have killed this cow at all.
905
00:45:26,840 --> 00:45:29,560
But scavenging the carcass
means she can eat enough
906
00:45:29,600 --> 00:45:32,160
to give her cubs
full bellies of milk.
907
00:45:35,520 --> 00:45:38,960
And it's a teaching moment
for Chinella and Juba."
908
00:45:39,000 --> 00:45:41,560
And they're at an age
where they should start
909
00:45:41,600 --> 00:45:43,720
to be learning about prey.
910
00:45:43,760 --> 00:45:45,280
And that's exactly what they're doing
911
00:45:45,320 --> 00:45:47,200
by being near the carcass,
912
00:45:47,240 --> 00:45:50,960
you know, understanding
the smells, sights with Mum.
913
00:45:51,000 --> 00:45:53,440
This is all part of the learning.
This is all really great.
914
00:45:53,480 --> 00:45:55,840
And showing
that she's being a really great mum,
915
00:45:55,880 --> 00:45:57,320
really, really successful jaguar.
916
00:45:58,600 --> 00:46:00,120
(GASPS)
Are they eating it?
917
00:46:03,320 --> 00:46:04,320
Oh, they are!
918
00:46:09,360 --> 00:46:10,440
Until now,
919
00:46:10,480 --> 00:46:12,200
they have only been on the milk.
920
00:46:13,000 --> 00:46:15,080
And now they're starting
to investigate more.
921
00:46:15,120 --> 00:46:16,920
And one of them headed in.
922
00:46:16,960 --> 00:46:19,840
And then the other one
got the confidence to do the same,
923
00:46:19,880 --> 00:46:21,600
eat meat for the first time!
924
00:46:22,480 --> 00:46:25,280
"These little ones
still have their milk teeth.
925
00:46:25,320 --> 00:46:28,880
There's a way to go before
they'll be ripping meat off bones.
926
00:46:28,920 --> 00:46:31,000
But I feel privileged to witness
927
00:46:31,040 --> 00:46:33,480
such an important moment
in a cub's life...
928
00:46:34,480 --> 00:46:37,840
..and to see a jaguar supermum
acing her job."
929
00:46:42,880 --> 00:46:44,720
Bea, is this
the first time for you also?
930
00:46:44,760 --> 00:46:45,760
BEA: Yes.
931
00:46:45,800 --> 00:46:48,680
And this is the moment
that they start to eat meat.
932
00:46:50,320 --> 00:46:53,720
I am just... I'm speechless.
933
00:46:53,760 --> 00:46:56,880
This is jaguar utopia.
934
00:47:01,520 --> 00:47:03,680
These two young cubs
have been really great to watch
935
00:47:03,720 --> 00:47:06,360
over the past few weeks
since we've been here.
936
00:47:06,400 --> 00:47:08,360
We've seen their personalities.
937
00:47:08,400 --> 00:47:12,640
We've seen, you know, the differences
between Chinella and Juba,
938
00:47:12,680 --> 00:47:14,480
how they socialize, how they play.
939
00:47:14,520 --> 00:47:16,760
One's more bold than the other.
940
00:47:16,800 --> 00:47:18,200
And when we come back,
941
00:47:18,240 --> 00:47:20,480
this landscape
will have changed dramatically.
942
00:47:20,520 --> 00:47:22,040
It'll be the rainy season
943
00:47:22,080 --> 00:47:24,320
and it'll be their first time
in the rainy season.
944
00:47:24,360 --> 00:47:26,760
So, just leaves me
to wonder how they'll cope.
945
00:47:26,800 --> 00:47:30,880
And I'm really curious to see
what they're like when we come back.
946
00:47:30,920 --> 00:47:33,360
I think it will be
a really big transformation
947
00:47:33,400 --> 00:47:35,120
for two wonderful little cubs.
948
00:47:37,240 --> 00:47:38,840
"It's time for us to go.
949
00:47:39,840 --> 00:47:42,800
We'll return
after the worst of the wet season.
950
00:47:42,840 --> 00:47:45,040
Although, I've witnessed first-hand
951
00:47:45,080 --> 00:47:48,240
how unpredictable the weather is
now in the Pantanal.
952
00:47:49,280 --> 00:47:51,480
While I'm away, I'll be finalizing
953
00:47:51,520 --> 00:47:54,720
some new tech that could help us
understand Badalo, the enigma,
954
00:47:54,760 --> 00:47:56,760
in a whole new light.
955
00:47:56,800 --> 00:47:58,680
Revealing his secret movements
956
00:47:58,720 --> 00:48:01,760
and where he lies
in the dominant battle rankings."
957
00:48:01,800 --> 00:48:03,400
And we'll be meeting up again
958
00:48:03,440 --> 00:48:05,600
with a scientist here to collar
some new jaguars,
959
00:48:05,640 --> 00:48:07,120
which will be a great opportunity
960
00:48:07,160 --> 00:48:10,320
to learn more
about these fascinating big cats.
961
00:48:10,360 --> 00:48:13,360
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
67387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.