Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,460
JACAERYS VELARYON:
War is coming.
2
00:00:02,460 --> 00:00:04,629
We cannot wage it without
the support of the North.
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,923
SPEAKER: My Lord,
a raven's arrived.
4
00:00:06,923 --> 00:00:08,466
Urgent news from Dragonstone.
5
00:00:08,633 --> 00:00:10,301
(SYRAX ROARS)
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,347
DAEMON TARGARYEN:
The Queen remains absent.
7
00:00:14,472 --> 00:00:16,141
She's been gone for days.
8
00:00:16,141 --> 00:00:17,767
- RHAENYS TARGARYEN:
She is grieving.
- (SOBS)
9
00:00:17,767 --> 00:00:19,853
OTTO HIGHTOWER:
Errors were made in the hours
10
00:00:19,978 --> 00:00:21,813
following King Viserys' death.
11
00:00:21,938 --> 00:00:23,523
We mustn't compound them.
12
00:00:24,149 --> 00:00:26,943
Otto Hightower was
your father's Hand.
13
00:00:26,943 --> 00:00:30,822
I would think you would wish
to be viewed differently.
14
00:00:30,947 --> 00:00:32,657
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
15
00:00:32,991 --> 00:00:34,868
SOLDIER: Prepare to be boarded!
16
00:00:35,368 --> 00:00:37,454
SPEAKER 2: Search the hull
for stowaways.
17
00:00:37,454 --> 00:00:40,331
When last we met,
there were two of you.
18
00:00:41,124 --> 00:00:42,834
Hail King Aegon!
19
00:00:43,043 --> 00:00:44,127
Hugh, Your Grace.
20
00:00:44,127 --> 00:00:45,503
Iron costs have grown.
21
00:00:45,670 --> 00:00:47,339
To put it simply,
we are struggling.
22
00:00:47,464 --> 00:00:49,341
SPEAKER 3:
Queen Rhaenyra Targaryen,
23
00:00:49,341 --> 00:00:50,675
First of Her Name.
24
00:00:51,176 --> 00:00:53,720
I want Aemond Targaryen.
25
00:00:55,180 --> 00:00:57,182
DAEMON: Through the years,
as a merchant of gossip,
26
00:00:57,182 --> 00:00:59,851
you surely accumulated spies
within the Red Keep.
27
00:01:02,479 --> 00:01:04,898
You're to find and slay
the Prince Aemond Targaryen.
28
00:01:05,190 --> 00:01:06,858
What if we can't find him?
29
00:01:08,151 --> 00:01:09,402
BLOOD: Who the fuck is she?
30
00:01:09,527 --> 00:01:11,863
(LAUGHS)
She's the Queen, she is.
31
00:01:11,863 --> 00:01:13,073
A son for a son.
32
00:01:13,198 --> 00:01:14,366
CHEESE: Which?
33
00:01:17,702 --> 00:01:20,372
Helaena!
What's happened?
34
00:01:21,373 --> 00:01:22,707
They killed the boy.
35
00:01:30,215 --> 00:01:33,385
(epic theme playing)
36
00:02:11,965 --> 00:02:14,134
♪
37
00:02:52,297 --> 00:02:54,507
♪
38
00:03:12,525 --> 00:03:14,778
(theme concludes)
39
00:03:20,533 --> 00:03:22,786
(muffled chaos)
40
00:03:31,002 --> 00:03:33,630
(indistinct shouting, screaming)
41
00:03:33,630 --> 00:03:37,634
(tense, somber music playing)
42
00:03:47,227 --> 00:03:49,229
(dog barking)
43
00:03:57,028 --> 00:03:59,239
♪
44
00:04:11,543 --> 00:04:13,586
(screaming)
I'll kill them!
45
00:04:13,712 --> 00:04:15,213
I'll kill them all!
46
00:04:15,338 --> 00:04:17,716
Traitors and villains!
47
00:04:17,716 --> 00:04:19,509
- They dare strike at me!
- Your Grace.
48
00:04:19,509 --> 00:04:21,928
- I am the king!
- Your Grace! Yes, yes.
49
00:04:22,053 --> 00:04:24,514
- I am the king!
- Yes, Your Grace.
Uh, please, Your Grace.
50
00:04:24,514 --> 00:04:27,767
(heavy breathing)
Traitors and villains!
51
00:04:29,394 --> 00:04:30,562
Fire from the sky.
52
00:04:31,062 --> 00:04:34,065
This is war!
I declare war!
53
00:04:35,400 --> 00:04:37,402
I declare war!
54
00:04:37,402 --> 00:04:39,696
♪
55
00:04:55,712 --> 00:04:57,922
♪
56
00:05:25,492 --> 00:05:27,744
♪
57
00:05:33,792 --> 00:05:36,127
Otto Hightower:
The gates have been shut.
58
00:05:37,337 --> 00:05:39,339
The search
progresses.
59
00:05:40,423 --> 00:05:42,425
The villain
will be found.
60
00:05:43,760 --> 00:05:46,805
We mustn't be
shaken by this.
61
00:05:50,350 --> 00:05:52,143
This act.
62
00:05:55,772 --> 00:05:58,817
- The child.
- The child is dead.
63
00:06:01,695 --> 00:06:03,822
His pain is ended.
64
00:06:06,991 --> 00:06:10,370
But what they've done
(sobbing) to-to-to my girl.
65
00:06:10,495 --> 00:06:11,996
Yes.
66
00:06:19,504 --> 00:06:21,840
(Alicent sniffles, cries)
67
00:06:25,844 --> 00:06:28,847
And they will
pay for this.
68
00:06:32,642 --> 00:06:35,353
(sniffling, breathing heavily)
69
00:06:39,357 --> 00:06:43,653
- Who will pay?
- Whosever hand did this
or caused it to be done.
70
00:06:43,653 --> 00:06:45,864
And what if the hand
that's done it
71
00:06:45,864 --> 00:06:48,199
is not who must be blamed?
72
00:06:49,701 --> 00:06:54,497
The gods punish us.
They punish me. (cries)
73
00:06:54,497 --> 00:06:56,207
For what sin?
74
00:07:00,378 --> 00:07:01,546
Daughter, listen to me.
75
00:07:01,671 --> 00:07:03,715
We will mourn
as we must,
76
00:07:03,840 --> 00:07:08,762
but... some good
may yet come of this.
77
00:07:11,097 --> 00:07:12,891
And where were
the members
of this council
78
00:07:12,891 --> 00:07:14,601
while the murderer
threatened their king?
79
00:07:14,726 --> 00:07:15,852
Were you
also threatened,
Your Grace?
80
00:07:15,852 --> 00:07:18,563
Aegon Targaryen (screams):
I could have been!
81
00:07:21,399 --> 00:07:24,069
My son is my legacy!
82
00:07:25,028 --> 00:07:28,031
My son is heir
to the Iron Throne!
83
00:07:29,741 --> 00:07:31,201
And where
were you,
84
00:07:31,201 --> 00:07:33,036
the Lord Commander
of my Kingsguard?
85
00:07:33,036 --> 00:07:36,247
I was abed, Your Grace,
having ordered
the Night's Watch.
86
00:07:36,706 --> 00:07:37,916
Abed.
87
00:07:38,583 --> 00:07:39,751
Abed!
88
00:07:40,418 --> 00:07:43,588
Instead of safeguarding
the sanctity of my family!
89
00:07:44,089 --> 00:07:47,092
Otto:
This is not the time for blind
accusations, Your Grace.
90
00:07:47,217 --> 00:07:48,885
We'll know
who did this
soon enough.
91
00:07:48,885 --> 00:07:51,554
Who did this?
Who d-- What?!
92
00:07:51,554 --> 00:07:53,890
Is there any question
who did this?!
93
00:07:53,890 --> 00:07:57,435
Who would do this
save the bitch queen
of bastards,
94
00:07:57,435 --> 00:07:59,938
the smug cunt
of Dragonstone?
95
00:08:00,063 --> 00:08:01,606
There she sits
across the bay,
96
00:08:01,731 --> 00:08:03,316
on her rock,
laughing at me.
97
00:08:03,441 --> 00:08:06,444
- She's fucking
laughing at me!
- (shatters)
98
00:08:14,619 --> 00:08:16,413
You wished her life
to be spared.
99
00:08:16,413 --> 00:08:18,123
If I may,
Your Grace.
100
00:08:18,123 --> 00:08:19,082
My Lords.
101
00:08:19,082 --> 00:08:21,292
The guard has
detained someone.
102
00:08:21,793 --> 00:08:24,462
The man we apprehended
is known to us.
103
00:08:25,422 --> 00:08:27,132
He's a gold cloak.
104
00:08:27,257 --> 00:08:28,925
Noted for his
brutal nature.
105
00:08:28,925 --> 00:08:31,469
We caught him, fleeing
the Gate of the Gods
106
00:08:31,594 --> 00:08:33,972
with the child's
head in a sack.
107
00:08:36,307 --> 00:08:39,769
- I'll kill him myself.
- We'd do well to get
what information we can
108
00:08:39,769 --> 00:08:41,521
from the blackguard.
109
00:08:42,981 --> 00:08:45,817
I trust in the mastery
of your trade, Lord Larys.
110
00:08:45,817 --> 00:08:48,111
Oh, always studying,
always protocol.
111
00:08:48,111 --> 00:08:50,113
- We know our enemy!
- Ironrod: A king may have
112
00:08:50,113 --> 00:08:52,824
more than one enemy,
Your Grace.
113
00:08:53,158 --> 00:08:56,619
We would do well
to ascertain if this is
your sister's hand...
114
00:08:56,619 --> 00:09:00,123
or if there is
a serpent nestled
closer to our bosoms.
115
00:09:00,123 --> 00:09:02,334
I suppose you're
right, Ironrod.
116
00:09:03,335 --> 00:09:05,170
Could be anyone.
117
00:09:06,004 --> 00:09:09,341
It could be any one of you
in this room.
118
00:09:19,184 --> 00:09:21,186
Lord Jasper is correct.
119
00:09:21,686 --> 00:09:24,064
In one sense,
we must determine
what happened
120
00:09:24,189 --> 00:09:26,983
and...
if we in the Keep
are still in peril.
121
00:09:26,983 --> 00:09:29,569
In another sense,
of course...
122
00:09:31,905 --> 00:09:33,656
it doesn't matter.
123
00:09:36,701 --> 00:09:38,703
You mean
to blame Rhaenyra.
124
00:09:39,371 --> 00:09:41,331
Tell the realm
she has done this.
125
00:09:41,331 --> 00:09:42,874
Aegon:
I'll have the realm
told nothing.
126
00:09:42,874 --> 00:09:45,043
We were assaulted
within our own walls.
127
00:09:45,168 --> 00:09:46,670
Within our own beds.
128
00:09:46,670 --> 00:09:48,338
I will not
be seen as weak.
129
00:09:48,338 --> 00:09:52,509
You're already seen
as weak, Aegon.
130
00:09:52,509 --> 00:09:54,260
(muttering) You fucking...
131
00:09:55,053 --> 00:09:57,097
- (shatters)
- (yells)
132
00:10:00,266 --> 00:10:03,103
A hasty coronation,
a dragon escaping the pit.
133
00:10:03,228 --> 00:10:05,271
The people
see an omen.
134
00:10:05,397 --> 00:10:06,940
They whisper
in the streets.
135
00:10:07,065 --> 00:10:09,859
They say,
perhaps Rhaenyra
should be queen.
136
00:10:09,859 --> 00:10:12,445
And so, you would
name her: monster.
137
00:10:12,570 --> 00:10:14,572
Slayer of infants.
138
00:10:15,073 --> 00:10:17,534
Otto:
I would do more than that.
139
00:10:17,534 --> 00:10:20,912
A funeral progress.
Let them see the child.
140
00:10:20,912 --> 00:10:22,872
Let them look
upon the works
141
00:10:22,872 --> 00:10:25,291
of this pretender
to the throne.
142
00:10:27,585 --> 00:10:28,712
Father.
143
00:10:31,715 --> 00:10:33,717
- My king--
- No.
144
00:10:34,259 --> 00:10:37,887
I will not have
my little son's body
145
00:10:37,887 --> 00:10:39,764
dragged through the street
like a dead dog.
146
00:10:39,889 --> 00:10:42,559
Otto:
Not dragged! Honored!
147
00:10:42,559 --> 00:10:43,893
Escorted to
the dragon pit
148
00:10:43,893 --> 00:10:46,771
to be burned
as a Targaryen prince.
149
00:10:47,772 --> 00:10:48,898
Your Grace.
150
00:10:48,898 --> 00:10:50,984
No. (crying)
151
00:10:56,948 --> 00:11:00,118
Let no one say
I do not grieve.
152
00:11:00,243 --> 00:11:01,619
Jaehaerys was my grandson.
153
00:11:01,745 --> 00:11:02,787
I loved him.
154
00:11:02,787 --> 00:11:06,624
I will not have
him die in vain.
155
00:11:06,624 --> 00:11:08,126
Those who declared
for Rhaenyra,
156
00:11:08,251 --> 00:11:09,336
will they still
support her
157
00:11:09,461 --> 00:11:10,962
when they hear
of her depravity?
158
00:11:10,962 --> 00:11:13,256
Or will they rather
not renounce her?
159
00:11:15,300 --> 00:11:17,010
Jaehaerys will do
more for us now
160
00:11:17,135 --> 00:11:19,471
than a thousand
knights in battle.
161
00:11:25,810 --> 00:11:27,771
You will have your war,
Your Grace.
162
00:11:27,771 --> 00:11:30,315
But if you wait
a short time,
163
00:11:30,315 --> 00:11:32,484
you may yet double
your strength.
164
00:11:35,028 --> 00:11:36,446
Mother.
165
00:11:41,451 --> 00:11:44,788
The Hand sets
on a difficult path,
my darling,
166
00:11:44,788 --> 00:11:46,998
but it, it might be
the right one.
167
00:11:47,624 --> 00:11:51,628
Let the Silent Sisters
ready the prince
for his final journey.
168
00:11:51,628 --> 00:11:55,006
And riding behind him,
his mother the Queen,
169
00:11:55,006 --> 00:11:57,133
and with her,
the Queen Dowager.
170
00:11:57,133 --> 00:11:58,635
No, I do not wish
to be a spectacle.
171
00:11:58,635 --> 00:12:02,514
The realm must see
the sorrow of the crown,
172
00:12:02,514 --> 00:12:03,848
a sorrow best expressed
173
00:12:03,973 --> 00:12:06,351
through its most
gentle souls.
174
00:12:09,229 --> 00:12:14,651
I think you'll all
agree the king himself
must be spared.
175
00:12:15,026 --> 00:12:18,238
- (waves lapping)
- (birds cawing)
176
00:12:22,701 --> 00:12:24,369
(footsteps approach)
177
00:12:29,541 --> 00:12:32,377
Alicent Hightower:
There's to be a funeral
for Jaehaerys.
178
00:12:33,503 --> 00:12:34,671
(sighs)
179
00:12:37,549 --> 00:12:40,760
We've been asked
to ride on a wagon
behind his body.
180
00:12:46,182 --> 00:12:47,726
I don't want to.
181
00:12:49,227 --> 00:12:51,062
Neither do I.
182
00:12:53,064 --> 00:12:55,233
But when a thing
like this happens...
183
00:12:56,276 --> 00:12:59,029
a blow to the king
is a blow to the realm.
184
00:12:59,904 --> 00:13:02,073
When the people
share our grief,
they draw closer to us.
185
00:13:02,198 --> 00:13:04,868
I don't want them closer.
186
00:13:04,868 --> 00:13:06,745
I don't know them.
187
00:13:07,912 --> 00:13:09,914
Sometimes,
we have to pretend.
188
00:13:11,916 --> 00:13:13,126
Why?
189
00:13:13,960 --> 00:13:16,796
We are representatives
of the throne.
We have a duty.
190
00:13:19,549 --> 00:13:22,594
Helaena, what you saw
last night when you came
to my room--
191
00:13:22,594 --> 00:13:24,763
This is for my boy.
192
00:13:34,647 --> 00:13:37,609
(solemn music playing)
193
00:13:37,734 --> 00:13:39,778
(indistinct chatter)
194
00:13:50,747 --> 00:13:52,165
(drumming)
195
00:13:52,290 --> 00:13:55,627
(tense, somber music playing)
196
00:14:14,771 --> 00:14:16,690
♪
197
00:14:16,815 --> 00:14:18,817
(bell tolling)
198
00:14:25,657 --> 00:14:27,659
♪
199
00:14:35,834 --> 00:14:37,836
(panicked breathing)
200
00:14:39,004 --> 00:14:41,214
(torture devices clink)
201
00:14:43,341 --> 00:14:46,302
I was, I was hired
by Daemon Targaryen.
202
00:14:46,845 --> 00:14:49,973
He paid us.
Half now, half when
the job is done.
203
00:14:49,973 --> 00:14:52,559
- Who is "us"?
- Blood: A-A ratcatcher.
204
00:14:53,351 --> 00:14:55,353
Employed by the household.
205
00:14:55,478 --> 00:14:57,689
I don't know
his right name.
206
00:14:57,689 --> 00:14:59,733
♪
207
00:15:06,031 --> 00:15:12,871
(shouting)
Behold the works
of Rhaenyra Targaryen!
208
00:15:15,331 --> 00:15:19,544
Pretender to the throne!
209
00:15:22,714 --> 00:15:24,382
Kinslayer!
210
00:15:24,507 --> 00:15:26,509
Deepest sympathies,
my Queen.
211
00:15:26,509 --> 00:15:28,219
Gods be with you,
my Queen.
212
00:15:28,219 --> 00:15:30,096
We support you,
Queen Helaena.
213
00:15:30,221 --> 00:15:34,392
herald:
Defiler of the innocent!
214
00:15:37,187 --> 00:15:39,397
♪
215
00:15:41,566 --> 00:15:46,905
Behold the works
of Rhaenyra, the cruel!
216
00:15:49,616 --> 00:15:51,868
Blood:
Are you gonna hurt me?
217
00:15:52,911 --> 00:15:54,037
No.
218
00:15:54,037 --> 00:15:55,538
(panicked breathing)
219
00:15:55,538 --> 00:15:57,707
But I cannot vouch
for His Grace.
220
00:16:01,086 --> 00:16:04,089
(tense music playing)
221
00:16:16,101 --> 00:16:18,770
(Blood breathing quickly)
222
00:16:20,230 --> 00:16:22,649
♪
223
00:16:22,774 --> 00:16:28,905
herald (shouting):
Behold the works
of Rhaenyra Targaryen!
224
00:16:28,905 --> 00:16:30,573
townsperson:
Our Queen!
225
00:16:30,573 --> 00:16:34,828
herald:
Pretender to the throne!
226
00:16:36,454 --> 00:16:39,791
- (crowd murmuring in sympathy)
- Kinslayer!
227
00:16:42,919 --> 00:16:44,921
♪
228
00:16:59,352 --> 00:17:03,606
- townsperson: Queen Helaena!
- (heavy breathing)
229
00:17:05,650 --> 00:17:07,819
- (horse neighs)
- Kingsguard:
What's happening there?
230
00:17:08,820 --> 00:17:10,530
(crowd murmuring)
231
00:17:10,655 --> 00:17:12,657
Kingsguard:
What's going on?
Move it, then!
232
00:17:14,659 --> 00:17:17,662
(indistinct chatter, shouting)
233
00:17:17,662 --> 00:17:21,124
- crowd (shouting):
Queen Helaena!
- Helaena.
234
00:17:24,127 --> 00:17:25,545
♪
235
00:17:25,670 --> 00:17:28,798
- (Helaena whimpers)
- Queen Helaena!
236
00:17:28,798 --> 00:17:31,468
(crowd clamoring)
237
00:17:31,468 --> 00:17:33,303
- (Helaena panicking)
- Helaena.
238
00:17:33,303 --> 00:17:36,556
- Heave! Heave!
- (crowd shouting)
239
00:17:39,017 --> 00:17:41,019
♪
240
00:17:42,854 --> 00:17:47,359
A curse, a curse on Rhaenyra,
the monstrous!
241
00:17:47,359 --> 00:17:50,862
(music swells)
242
00:17:54,074 --> 00:17:58,244
Maester Gerardys:
It is yet unclear how the Keep
itself was breached.
243
00:17:58,370 --> 00:18:01,414
The boy's head was
severed from his body.
244
00:18:01,539 --> 00:18:04,209
Thousands witnessed
the procession.
245
00:18:04,709 --> 00:18:08,171
And they are accusing me
of having a hand in this.
246
00:18:08,171 --> 00:18:09,673
Gerardys:
It appears so.
247
00:18:09,673 --> 00:18:12,509
There have been messages
sent to that effect
248
00:18:12,509 --> 00:18:13,885
throughout the realm.
249
00:18:15,053 --> 00:18:17,222
We must send
our own messages,
250
00:18:17,222 --> 00:18:18,848
denying this
vile allegation.
251
00:18:18,848 --> 00:18:20,600
Gerardys:
I will do so at once,
252
00:18:20,725 --> 00:18:22,894
but I'm not sure
they will be received
in good faith.
253
00:18:22,894 --> 00:18:26,606
And we must double our guard,
here and in Driftmark.
254
00:18:27,565 --> 00:18:29,734
There will be swift
retribution in one form
or another--
255
00:18:29,734 --> 00:18:32,737
I have seen to it,
Your Grace.
256
00:18:32,862 --> 00:18:34,781
Jacaerys Velaryon:
Let me fly out on Vermax.
257
00:18:34,906 --> 00:18:36,741
Rhaenys is needed
in the Gullet and I can
watch for movements
258
00:18:36,866 --> 00:18:39,035
- from King's Landing.
- No.
259
00:18:40,412 --> 00:18:41,788
It must be said
that the damage
260
00:18:41,913 --> 00:18:43,748
to our position
is immeasurable,
261
00:18:43,873 --> 00:18:47,752
at a time when
we most need loyalty
to our cause.
262
00:18:48,420 --> 00:18:50,588
B-But it's a lie.
263
00:18:51,381 --> 00:18:53,925
Having lost my own son,
264
00:18:53,925 --> 00:18:57,053
that I would inflict
such a thing on Helaena,
265
00:18:57,053 --> 00:18:58,763
of all people...
266
00:18:59,806 --> 00:19:01,599
an innocent.
267
00:19:07,439 --> 00:19:09,607
Alfred Broome:
The death of Prince Lucerys
268
00:19:09,733 --> 00:19:12,777
was a shock and an insult.
269
00:19:12,777 --> 00:19:15,905
A mother so aggrieved
might, naturally,
270
00:19:15,905 --> 00:19:19,075
- seek relief in retribution.
- Are you suggesting, Ser Alfred,
271
00:19:19,075 --> 00:19:22,162
that my grief drove me
to order the decapitation
of a child?
272
00:19:22,162 --> 00:19:26,458
I merely thought, perhaps,
an action taken in haste.
273
00:19:26,458 --> 00:19:28,084
Mind yourself.
274
00:19:38,136 --> 00:19:39,304
(sighs)
275
00:19:46,936 --> 00:19:50,440
Did you send assassins
to murder children
in their beds?
276
00:19:50,440 --> 00:19:51,941
I sent the queen's
vengeance for her son.
277
00:19:51,941 --> 00:19:53,818
What did you tell
this "vengeance"?
278
00:19:53,943 --> 00:19:56,279
What did you say
to him, Daemon,
279
00:19:56,279 --> 00:19:57,655
that a boy lies dead
and I am accused
280
00:19:57,655 --> 00:19:59,616
- of killing it?
- Mysaria provided me with names
281
00:19:59,616 --> 00:20:00,617
and a subterfuge.
282
00:20:00,617 --> 00:20:02,619
I was clear
in my instructions:
283
00:20:02,619 --> 00:20:05,455
Aemond, the brother
of Aegon the Usurper.
284
00:20:05,455 --> 00:20:08,625
- I cannot be responsible
for a mistake.
- Cannot be responsible?
285
00:20:13,838 --> 00:20:15,965
If Aemond was not
to be found,
286
00:20:15,965 --> 00:20:17,967
what were your
instructions then?
287
00:20:17,967 --> 00:20:19,302
(sighs)
They did not concern,
in any way,
288
00:20:19,302 --> 00:20:21,638
- that of a little child.
- You said that it was your aim
289
00:20:21,638 --> 00:20:23,056
to spill Hightower blood,
290
00:20:23,181 --> 00:20:25,350
and if not Aemond,
then anyone would do.
291
00:20:25,350 --> 00:20:27,560
- No.
- You have wounded me.
292
00:20:27,686 --> 00:20:29,646
Weakened my claim
to the throne,
293
00:20:29,646 --> 00:20:31,481
my ability
to raise an army,
294
00:20:31,481 --> 00:20:33,900
my standing among
my own council.
295
00:20:34,025 --> 00:20:36,194
I said no.
296
00:20:36,194 --> 00:20:38,196
I don't believe you.
297
00:20:42,033 --> 00:20:43,201
(sighs)
298
00:20:49,416 --> 00:20:52,502
And so
we come to it,
at long last.
299
00:20:52,502 --> 00:20:54,754
(Rhaenyra sighs)
300
00:20:56,715 --> 00:20:58,883
Cannot trust you, Daemon.
301
00:21:00,677 --> 00:21:03,388
I've never trusted
you, wholly...
302
00:21:03,513 --> 00:21:05,890
much though I wished to,
willed myself to.
303
00:21:07,392 --> 00:21:10,395
But now I have seen
that your heart belongs
only to you.
304
00:21:10,395 --> 00:21:13,606
And when I was a child,
I took this as a challenge.
305
00:21:13,732 --> 00:21:16,067
But I am older now.
I have challenges enough.
306
00:21:16,192 --> 00:21:18,403
- I have served
you faithfully.
- Have you?
307
00:21:18,528 --> 00:21:21,031
Or have you used me
as a tool
308
00:21:21,031 --> 00:21:24,242
with which to grasp
at your stolen inheritance?
309
00:21:24,367 --> 00:21:26,077
(clatters)
310
00:21:38,048 --> 00:21:40,425
(Rhaenyra breathing heavily)
311
00:21:42,260 --> 00:21:44,721
When Ser Erryk
brought you
the crown...
312
00:21:44,721 --> 00:21:47,474
did I myself
not place it
upon your brow?
313
00:21:47,599 --> 00:21:49,559
Yes, but before that,
314
00:21:49,559 --> 00:21:51,936
you sought to lead
a council of war
315
00:21:52,062 --> 00:21:54,898
while I labored alone
in my bedchamber.
316
00:21:54,898 --> 00:21:56,900
And afterward,
when I thought it
meet to consider
317
00:21:56,900 --> 00:21:59,110
- the terms our foes
put before us--
- A folly! A folly!
318
00:21:59,110 --> 00:22:01,237
To give up
my brother's throne
to the traitorous lies
319
00:22:01,237 --> 00:22:04,115
- of Otto Hightower!
- My throne, Daemon,
320
00:22:04,115 --> 00:22:05,450
mine!
321
00:22:05,575 --> 00:22:07,952
I think you used
my words as an excuse
322
00:22:08,078 --> 00:22:10,080
to take your
own revenge...
323
00:22:10,622 --> 00:22:14,125
to indulge the darkness
you keep sheathed
within you like a blade.
324
00:22:14,250 --> 00:22:15,752
You think me some
kind of monster--
325
00:22:15,752 --> 00:22:16,961
Oh, I don't know
what to think of you.
326
00:22:17,087 --> 00:22:19,506
I don't know what you are,
or who it is you serve.
327
00:22:19,631 --> 00:22:21,299
(stammers) Am I not
on my way, even now,
328
00:22:21,299 --> 00:22:26,346
to Harrenhal to raise
an army in your name,
Rhaenyra?! Yours!
329
00:22:33,978 --> 00:22:38,942
Do you accept me
as your queen and ruler?
330
00:22:41,444 --> 00:22:44,989
Or do you cling,
even now, to what
you think you lost?
331
00:22:47,117 --> 00:22:49,786
- What I think I lost?
- You did not lose it.
332
00:22:49,786 --> 00:22:51,496
You gave it away...
333
00:22:51,621 --> 00:22:55,125
because you thought
ever and only
of your own glory,
334
00:22:55,125 --> 00:22:56,668
and not of my father
in his grief
335
00:22:56,668 --> 00:22:57,961
- who needed you.
- Your father was a coward
336
00:22:57,961 --> 00:22:59,838
who knew I was
the stronger son,
337
00:22:59,838 --> 00:23:01,006
that I was
the leader of men
338
00:23:01,131 --> 00:23:02,674
and he was afraid
to be seen in my shadow.
339
00:23:02,799 --> 00:23:04,175
Is that what you understand
of your own brother?
340
00:23:04,300 --> 00:23:05,510
Oh, you know him
better than I do,
341
00:23:05,635 --> 00:23:06,970
who was raised
at his side?
342
00:23:06,970 --> 00:23:08,513
Do you believe
he made you heir
343
00:23:08,513 --> 00:23:09,973
because of your
great wisdom?
344
00:23:09,973 --> 00:23:11,474
Because of your virtue?
345
00:23:12,183 --> 00:23:14,644
- How dare you--
- Or did he merely
use you as a tool
346
00:23:14,644 --> 00:23:15,895
to put me in my place
347
00:23:16,021 --> 00:23:18,023
because he was
afraid of me?
348
00:23:18,148 --> 00:23:19,858
Because he knew your legacy,
unlike mine,
349
00:23:19,858 --> 00:23:20,984
would never
outshine his own.
350
00:23:20,984 --> 00:23:24,988
He was not afraid
of you, Daemon!
351
00:23:24,988 --> 00:23:28,366
He could not trust you...
352
00:23:28,366 --> 00:23:30,035
any more than I can trust you.
353
00:23:30,160 --> 00:23:32,996
He was a fool...
who sought greatness
354
00:23:32,996 --> 00:23:34,831
but shrank
from spilling blood
to achieve it.
355
00:23:34,831 --> 00:23:37,250
And I see you will
suffer the same fate.
356
00:23:38,501 --> 00:23:41,212
You struck down a child.
357
00:23:44,424 --> 00:23:46,384
It was a mistake.
358
00:23:49,387 --> 00:23:52,349
(sighs)
You're pathetic.
359
00:23:52,349 --> 00:23:54,392
(heavy breathing)
360
00:24:03,777 --> 00:24:07,030
(intense music playing)
361
00:24:28,259 --> 00:24:29,552
Father?
362
00:24:29,552 --> 00:24:31,763
♪
363
00:24:38,728 --> 00:24:41,106
You wish to see me,
Your Grace?
364
00:24:49,948 --> 00:24:53,243
When morning comes,
take Moondancer
365
00:24:53,243 --> 00:24:55,829
and keep a watch
on King's Landing.
366
00:24:55,954 --> 00:24:58,415
I must know
which course
they take next.
367
00:24:58,415 --> 00:25:00,291
I will be vigilant.
368
00:25:00,667 --> 00:25:03,169
I depend on you,
Baela.
369
00:25:03,169 --> 00:25:05,964
Stay high and keep
your distance.
370
00:25:06,965 --> 00:25:09,926
We can afford
no further mistakes.
371
00:25:11,136 --> 00:25:13,138
♪
372
00:25:19,310 --> 00:25:20,979
My father?
373
00:25:24,816 --> 00:25:27,318
He must follow
his own path.
374
00:25:36,786 --> 00:25:39,039
♪
375
00:25:39,164 --> 00:25:41,499
(Caraxes screeching)
376
00:25:46,004 --> 00:25:47,881
(grumbling)
377
00:25:58,892 --> 00:26:02,145
♪
378
00:26:14,866 --> 00:26:16,576
(screeching)
379
00:26:19,704 --> 00:26:22,040
(music fades out)
380
00:26:23,541 --> 00:26:25,543
(birds chirping)
381
00:26:26,878 --> 00:26:30,048
(solemn music playing)
382
00:26:54,280 --> 00:26:57,283
♪
383
00:27:19,597 --> 00:27:21,558
If you please,
m'lord.
384
00:27:28,440 --> 00:27:33,111
♪
385
00:27:45,957 --> 00:27:49,127
(softly chattering)
386
00:28:05,101 --> 00:28:07,312
♪
387
00:28:20,492 --> 00:28:22,660
(music fades out)
388
00:28:45,725 --> 00:28:47,727
Have you
told anyone?
389
00:28:50,730 --> 00:28:52,649
(softly)
What do you take me for?
390
00:28:54,484 --> 00:28:56,528
One who seeks
absolution.
391
00:28:57,529 --> 00:29:00,365
There is none
for what I've done.
392
00:29:11,876 --> 00:29:15,088
(tense music playing)
393
00:29:34,190 --> 00:29:36,401
♪
394
00:30:07,766 --> 00:30:09,893
(music fades out)
395
00:30:09,893 --> 00:30:11,895
(indistinct chatter)
396
00:30:11,895 --> 00:30:14,147
(bell tolling)
397
00:30:37,087 --> 00:30:38,797
What is this?
398
00:30:41,758 --> 00:30:44,094
It's a reminder
of yesterday, I think.
399
00:30:44,094 --> 00:30:45,970
The procession
was muddy.
400
00:30:46,096 --> 00:30:48,640
- I'll replace it hence.
- Do it now.
401
00:30:51,601 --> 00:30:53,311
The night was long,
Ser Criston,
402
00:30:53,436 --> 00:30:57,273
- and I had not eaten--
- You defy my authority,
Ser Arryk.
403
00:30:58,650 --> 00:31:03,530
- I do not.
- The white cloak is a symbol
of our purity...
404
00:31:03,655 --> 00:31:05,448
our fidelity.
405
00:31:05,448 --> 00:31:07,367
Kingsguard are
a sacred trust.
406
00:31:07,492 --> 00:31:11,204
Will you so easily sully
our ancient honor?
407
00:31:11,329 --> 00:31:13,498
(indistinct chatter)
408
00:31:25,051 --> 00:31:27,303
I have erred,
my lord.
409
00:31:28,221 --> 00:31:29,973
I'll remedy
the error.
410
00:31:35,186 --> 00:31:37,897
Where were you
when Jaehaerys
was murdered?
411
00:31:41,860 --> 00:31:43,361
With King Aegon.
412
00:31:44,696 --> 00:31:46,197
And you were not
in the private quarters
413
00:31:46,322 --> 00:31:48,033
where you might have
prevented the crime.
414
00:31:48,575 --> 00:31:51,703
His Grace wished
to entertain his companions
in the throne room.
415
00:31:51,703 --> 00:31:53,413
But if you had thought
to go upstairs--
416
00:31:53,538 --> 00:31:56,666
Where were you,
Lord Commander?
417
00:31:56,666 --> 00:31:59,252
And why has Helaena the queen
been granted no sworn protector?
418
00:31:59,377 --> 00:32:00,587
Surely once
she ascended, she--
419
00:32:00,712 --> 00:32:02,589
Your brother is
a thief and a traitor
420
00:32:02,714 --> 00:32:03,882
to the crown!
421
00:32:12,724 --> 00:32:14,225
You well know
how it pains me.
422
00:32:14,351 --> 00:32:16,269
How are we to know that
you do not secretly share
423
00:32:16,394 --> 00:32:18,897
- his sentiments?
- I denounced him
before the king.
424
00:32:19,230 --> 00:32:21,858
We were one soul
in two bodies, yes.
425
00:32:21,858 --> 00:32:25,070
If I'd shared his sentiments,
I would've fled with him.
426
00:32:26,571 --> 00:32:29,532
First,
your brother
betrays us.
427
00:32:29,532 --> 00:32:33,787
(laughs) And then
the young prince...
428
00:32:34,579 --> 00:32:38,208
is murdered...
on your watch.
429
00:32:38,208 --> 00:32:39,584
You are mad, Ser.
430
00:32:39,918 --> 00:32:44,381
- Mad! You cannot think
that I did this!
- What I think has no relevance!
431
00:32:46,925 --> 00:32:49,886
You have brought disgrace
upon our ranks...
432
00:32:53,098 --> 00:32:55,600
and now you must
restore it.
433
00:32:56,935 --> 00:33:00,480
- How am I to do that?
- (metal clatters)
434
00:33:14,953 --> 00:33:16,454
You will go
to Dragonstone
435
00:33:16,454 --> 00:33:19,582
and strike down Rhaenyra
in her own halls.
436
00:33:21,251 --> 00:33:23,670
The way she sought
to do with Aemond.
437
00:33:23,795 --> 00:33:26,798
We will pay
the princess back
in her own bloody coin.
438
00:33:28,633 --> 00:33:31,594
- Alone?
- Does your courage
fail you, Ser Arryk?
439
00:33:31,594 --> 00:33:33,138
It's not a matter
of courage.
440
00:33:33,263 --> 00:33:37,100
The castle is defended
against all enemies,
now especially.
441
00:33:38,309 --> 00:33:40,311
- How would I enter?
- Your twin serves there
442
00:33:40,311 --> 00:33:41,688
at the pleasure
of the so-called queen.
443
00:33:41,813 --> 00:33:45,150
They will mistake
you for him
if you play the part.
444
00:33:45,275 --> 00:33:47,527
We are sworn
to serve forthrightly,
445
00:33:47,652 --> 00:33:49,029
not to traffic
in deception.
446
00:33:49,154 --> 00:33:50,530
Put down
the pretender
447
00:33:50,655 --> 00:33:53,658
and you will end a war
before it begins.
448
00:34:01,291 --> 00:34:03,460
- If they see the two of us--
- You must not let that happen.
449
00:34:03,460 --> 00:34:06,838
- You would send me
to my death.
- Or to triumph.
450
00:34:08,965 --> 00:34:10,884
(softly)
And glory.
451
00:34:16,222 --> 00:34:18,224
Now, will you go?
452
00:34:19,059 --> 00:34:22,395
Or must I question
your loyalty to the king?
453
00:34:28,026 --> 00:34:31,529
As you command...
my lord.
454
00:34:38,495 --> 00:34:40,538
(Baela shoots arrow)
455
00:34:41,373 --> 00:34:43,583
You missed supper.
456
00:34:44,000 --> 00:34:45,377
I wasn't hungry.
457
00:34:45,377 --> 00:34:48,338
I don't think
anyone was, really.
458
00:34:48,338 --> 00:34:50,548
Too many
empty seats.
459
00:34:51,716 --> 00:34:52,842
Do you know
where he went?
460
00:34:52,842 --> 00:34:56,429
- (shoots arrow)
- Harrenhal, I would think.
461
00:35:00,266 --> 00:35:02,686
Sometimes I think
I hate him.
462
00:35:06,064 --> 00:35:09,025
It's hard...
with fathers.
463
00:35:09,901 --> 00:35:12,237
Baela Targaryen:
What do you remember
of my uncle?
464
00:35:12,904 --> 00:35:15,448
Jacaerys:
He taught us to catch fish...
465
00:35:16,449 --> 00:35:19,703
and sing
sailors' shanties.
466
00:35:20,245 --> 00:35:22,247
He had a weakness
for cake.
467
00:35:24,082 --> 00:35:28,086
And...
Ser Harwin Strong?
468
00:35:29,754 --> 00:35:33,550
He was gentle,
and fierce.
469
00:35:35,927 --> 00:35:40,098
- They called him "Breakbones."
- (Baela chuckles)
470
00:35:41,599 --> 00:35:44,144
He loved us...
I think.
471
00:35:46,104 --> 00:35:48,106
Of course, he did.
472
00:35:49,607 --> 00:35:51,818
(deep breath)
473
00:35:53,403 --> 00:35:55,280
I miss Luke.
474
00:35:59,492 --> 00:36:02,495
(drum and harp
music playing)
475
00:36:02,620 --> 00:36:04,956
(indistinct chatter)
476
00:36:08,084 --> 00:36:09,794
(laughter)
477
00:36:36,196 --> 00:36:38,615
Daemon sent them
to kill me.
478
00:36:40,992 --> 00:36:42,660
I was out.
479
00:36:43,328 --> 00:36:45,497
You were with me.
480
00:36:45,497 --> 00:36:48,458
In truth,
I am proud...
481
00:36:48,458 --> 00:36:51,044
that he considers me
such a foe.
482
00:36:52,837 --> 00:36:55,632
And that he seeks
to murder me in my bed.
483
00:36:56,466 --> 00:36:58,343
He's afraid of me.
484
00:36:59,177 --> 00:37:01,054
As well he should be.
485
00:37:02,347 --> 00:37:04,516
The boy is grown
into a man.
486
00:37:04,641 --> 00:37:07,352
Mm. No. Not here.
487
00:37:08,019 --> 00:37:09,020
Hm.
488
00:37:17,529 --> 00:37:19,989
I do regret
that business
with Luke.
489
00:37:21,199 --> 00:37:23,034
I lost my temper
that day.
490
00:37:23,368 --> 00:37:25,078
I am sorry for it.
491
00:37:25,662 --> 00:37:28,748
Madam Sylvi:
I am glad to hear it.
492
00:37:30,542 --> 00:37:33,211
They used to tease me,
you know?
493
00:37:35,547 --> 00:37:37,757
Because I was different.
494
00:37:39,926 --> 00:37:43,888
I would remind you
only that when princes
lose their temper,
495
00:37:44,014 --> 00:37:46,725
it is often others
who suffer.
496
00:37:49,728 --> 00:37:53,565
The smallfolk...
Like me.
497
00:37:58,194 --> 00:37:59,404
Hugh:
How is she?
498
00:37:59,404 --> 00:38:01,906
- (child coughing)
- Kat: Much the same.
499
00:38:02,032 --> 00:38:05,118
- (street chatter)
- (metal clanking)
500
00:38:05,243 --> 00:38:06,745
(coughs)
501
00:38:13,418 --> 00:38:16,880
The markets
have been running low
since the blockade.
502
00:38:16,880 --> 00:38:19,424
Surely the city
cannot yet be
short of food.
503
00:38:20,091 --> 00:38:22,761
I think not,
but people are afraid.
504
00:38:23,261 --> 00:38:26,264
Those with means are hoarding
everything they can.
505
00:38:28,266 --> 00:38:31,770
I walked two hours today
to find a chicken for the pot
506
00:38:31,895 --> 00:38:34,773
and paid three times
as much as I should have.
507
00:38:45,617 --> 00:38:47,786
(child coughing)
508
00:38:48,787 --> 00:38:50,789
The selfishness
of people.
509
00:38:51,289 --> 00:38:52,957
I cannot blame
anyone for doing
510
00:38:52,957 --> 00:38:54,918
what I myself
would do if I could.
511
00:38:54,918 --> 00:38:56,628
I don't think you'd
let children go hungry
512
00:38:56,628 --> 00:38:58,171
while you filled
your own cellars.
513
00:38:58,963 --> 00:39:01,299
Lucky we don't have
enough coin to find out.
514
00:39:03,635 --> 00:39:06,805
The king has promised
us some relief.
515
00:39:08,306 --> 00:39:10,016
Did he say when?
516
00:39:16,690 --> 00:39:19,109
I'm afraid, Hugh.
517
00:39:21,861 --> 00:39:24,823
(indistinct chatter, shouting)
518
00:39:28,451 --> 00:39:29,869
I see all your
great adventures
519
00:39:29,994 --> 00:39:32,205
have done nothing
for your looks.
520
00:39:34,124 --> 00:39:35,667
(chuckles)
521
00:39:35,667 --> 00:39:39,170
Well met, brother,
after many months away.
522
00:39:46,720 --> 00:39:48,138
(sighs)
523
00:39:48,722 --> 00:39:50,015
I missed you.
524
00:39:50,140 --> 00:39:53,309
(chuckles)
Did you slay
many pirates?
525
00:39:53,309 --> 00:39:55,020
Alyn of Hull:
Oh, more than you, to be sure.
526
00:39:55,145 --> 00:39:56,813
Addam of Hull:
Ha, a jest.
527
00:39:56,813 --> 00:39:59,858
One you may regret
as you're supping
alone tonight.
528
00:39:59,983 --> 00:40:01,735
I regret it already.
529
00:40:01,860 --> 00:40:03,570
I've broken my teeth
on hard tack, Addam.
530
00:40:03,695 --> 00:40:07,532
Say you have a pot
of your goat stew
simmering at home.
531
00:40:07,657 --> 00:40:09,743
You're in luck.
532
00:40:09,868 --> 00:40:11,536
In more ways than one.
533
00:40:12,162 --> 00:40:16,374
I hear Lord Corlys
himself commended you
for your service to him.
534
00:40:18,710 --> 00:40:20,837
- He did.
- Will you sail with him
535
00:40:20,837 --> 00:40:22,881
when his ship
has been repaired?
536
00:40:23,548 --> 00:40:26,176
I am one
of a dozen shipwrights
now called from Hull
537
00:40:26,176 --> 00:40:28,219
to attend
with all speed
to your fleet.
538
00:40:29,512 --> 00:40:31,097
He made no offer.
539
00:40:31,723 --> 00:40:34,351
And I would rather he didn't,
truth be told.
540
00:40:34,351 --> 00:40:36,770
Addam:
Do not be foolish, Alyn.
541
00:40:38,063 --> 00:40:41,107
To serve with the Sea Snake
is to make your fortune.
542
00:40:41,232 --> 00:40:43,234
Had I such a chance,
I would leap at it.
543
00:40:43,234 --> 00:40:45,737
That's because
you haven't seen
what I've seen.
544
00:40:46,029 --> 00:40:48,281
There is a war
brewing, Addam.
545
00:40:48,406 --> 00:40:52,202
- A real one.
- Another opportunity
to distinguish yourself.
546
00:40:52,202 --> 00:40:54,871
- Remind him of your worth.
- Oh, I need no favors.
547
00:40:54,871 --> 00:40:58,083
But, brother,
he owes you,
he owes us.
548
00:41:00,085 --> 00:41:02,295
Does the stew have
carrots in it?
549
00:41:02,921 --> 00:41:03,880
(chuckling)
550
00:41:03,880 --> 00:41:06,132
(birds cawing)
551
00:41:07,550 --> 00:41:09,552
I mistrust this silence.
552
00:41:10,929 --> 00:41:14,474
Daemon flies
when we most need
his hand at the oar.
553
00:41:15,600 --> 00:41:18,144
Devotion has never
sat well with him.
554
00:41:18,269 --> 00:41:23,233
Where he goes,
he wishes to be
his own master.
555
00:41:24,901 --> 00:41:27,445
Well, he is
the king consort.
556
00:41:30,615 --> 00:41:33,618
But he is not
the king.
557
00:41:33,743 --> 00:41:36,955
Neither am I,
but I manage.
558
00:41:39,332 --> 00:41:41,793
I too have felt
the crown pass over me.
559
00:41:41,793 --> 00:41:44,295
It is a hard thing
to accept.
560
00:41:46,923 --> 00:41:50,510
And now Viserys is dead
and all claims are in doubt.
561
00:41:51,261 --> 00:41:54,973
You do not think...
Daemon will challenge her?
562
00:41:56,808 --> 00:41:58,476
Not as such.
563
00:42:02,313 --> 00:42:05,483
But neither can
he allow her
to command him.
564
00:42:05,483 --> 00:42:06,693
Pity.
565
00:42:07,444 --> 00:42:11,990
I have, on occasion,
found that to be...
quite enjoyable.
566
00:42:12,657 --> 00:42:14,325
(chuckles)
567
00:42:16,661 --> 00:42:19,164
Let us take him
at his word.
568
00:42:20,165 --> 00:42:23,335
If he can take Harrenhal,
all may well be forgiven.
569
00:42:24,169 --> 00:42:26,880
In the meantime,
I am here.
570
00:42:28,214 --> 00:42:29,507
And Meleys.
571
00:42:29,632 --> 00:42:31,634
(deep breath)
572
00:42:32,844 --> 00:42:35,555
We will not let
the queen falter.
573
00:42:37,974 --> 00:42:41,353
(light, tense music playing)
574
00:42:59,871 --> 00:43:01,581
(footsteps approach)
575
00:43:04,376 --> 00:43:07,545
The lady Mysaria,
Your Grace.
576
00:43:17,889 --> 00:43:21,351
You're aware
of yesterday's events
in King's Landing?
577
00:43:22,852 --> 00:43:24,062
I am.
578
00:43:24,729 --> 00:43:27,023
Tell me what
part you played
in their unfolding.
579
00:43:27,023 --> 00:43:28,525
I had nothing
to do with it.
580
00:43:28,525 --> 00:43:31,194
I know you are
entwined with
the usurpers,
581
00:43:31,194 --> 00:43:33,738
that you aided them
in denying me my birthright.
582
00:43:33,863 --> 00:43:35,949
I took profits
from an inevitability.
583
00:43:35,949 --> 00:43:38,451
I regret it now.
584
00:43:38,576 --> 00:43:40,578
I'm sure you do.
585
00:43:42,914 --> 00:43:44,124
Who are you?
586
00:43:45,750 --> 00:43:47,377
A prisoner.
587
00:43:59,097 --> 00:44:02,767
I gave Daemon two names.
That is the extent of it.
588
00:44:02,767 --> 00:44:05,562
And I did not wish
to do that much.
589
00:44:06,104 --> 00:44:08,148
He said it was
the price of my freedom.
590
00:44:17,073 --> 00:44:19,284
Does he say otherwise?
591
00:44:19,743 --> 00:44:21,453
Rhaenyra Targaryen:
He is gone.
592
00:44:22,829 --> 00:44:24,581
For how long?
593
00:44:25,457 --> 00:44:29,169
A week, or forever.
I do not know.
594
00:44:33,965 --> 00:44:38,178
He does do that...
doesn't he?
595
00:44:47,145 --> 00:44:49,314
You remember
me now.
596
00:44:52,984 --> 00:44:54,611
He said he would
marry you.
597
00:44:56,696 --> 00:45:01,201
- He said you carried his child.
- Not everyone found
the jest funny.
598
00:45:01,326 --> 00:45:03,036
And now it seems
he's done it again,
599
00:45:03,161 --> 00:45:06,206
made a promise
and then slipped away.
600
00:45:06,331 --> 00:45:09,626
You trade in the secrets
of the Red Keep.
601
00:45:09,626 --> 00:45:12,462
Your web runs unseen
through King's Landing.
602
00:45:12,462 --> 00:45:16,007
And now...
when my enemy coils
himself to strike at me--
603
00:45:16,007 --> 00:45:17,467
I can do nothing now
604
00:45:17,467 --> 00:45:21,137
but ask you to honor
your husband's words.
605
00:45:21,513 --> 00:45:23,682
It would not serve me
to set you free.
606
00:45:26,184 --> 00:45:29,688
At best,
I lose an asset
to my cause.
607
00:45:32,190 --> 00:45:34,025
At worst,
you betray me
in some foul way.
608
00:45:34,150 --> 00:45:37,320
I have no interest
in betraying you,
Your Grace.
609
00:45:39,197 --> 00:45:40,532
So you say.
610
00:45:49,499 --> 00:45:52,210
I was brought
to Westeros
with nothing.
611
00:45:52,335 --> 00:45:55,046
I toiled in service,
I stole.
612
00:45:55,046 --> 00:45:58,174
I sold my own body
for coin or bread.
613
00:45:58,174 --> 00:46:00,385
And I listened.
614
00:46:00,385 --> 00:46:05,015
I collected confidences.
I made myself valuable
to powerful men.
615
00:46:05,015 --> 00:46:07,225
Bit by bit,
I earned my living.
616
00:46:07,225 --> 00:46:11,021
A house,
a household,
a home.
617
00:46:11,438 --> 00:46:13,440
Then they set it
all aflame.
618
00:46:14,733 --> 00:46:19,112
- Who did?
- The Hightowers,
I can only assume.
619
00:46:19,612 --> 00:46:24,868
The Hand... did not like it
when I showed my teeth.
620
00:46:26,077 --> 00:46:28,413
But I thank him for it.
621
00:46:28,413 --> 00:46:33,543
For too long, I made it
my aim to be of consequence.
622
00:46:33,543 --> 00:46:38,923
But now,
I see that was
the wish of a child.
623
00:46:38,923 --> 00:46:43,219
Daemon.
Otto Hightower.
624
00:46:43,219 --> 00:46:45,055
Makes no difference.
625
00:46:45,055 --> 00:46:47,307
They will never
accept me.
626
00:46:47,432 --> 00:46:50,769
(chuckling) I might as well
have remained a whore.
627
00:46:56,775 --> 00:46:58,276
How did you get that scar?
628
00:47:18,672 --> 00:47:20,757
(birds cawing)
629
00:47:42,821 --> 00:47:44,989
(dragon screeches)
630
00:47:47,283 --> 00:47:49,494
♪
631
00:47:55,000 --> 00:47:56,668
(screeches)
632
00:47:59,170 --> 00:48:00,880
(grumbles)
633
00:48:05,677 --> 00:48:07,679
♪
634
00:48:15,186 --> 00:48:17,564
(indistinct street chatter)
635
00:48:25,196 --> 00:48:27,407
(smallfolk chattering)
636
00:48:28,366 --> 00:48:30,577
(smallfolk weeping)
637
00:48:35,040 --> 00:48:38,043
(tense music playing)
638
00:48:38,043 --> 00:48:39,586
Oh no.
639
00:48:40,545 --> 00:48:41,755
My son.
640
00:48:44,174 --> 00:48:45,884
(woman weeping)
641
00:48:46,384 --> 00:48:48,219
(wailing)
642
00:48:54,601 --> 00:48:56,603
♪
643
00:48:58,229 --> 00:49:01,441
- Who are they?
- Ratcatchers.
644
00:49:02,400 --> 00:49:04,277
In the king's employ.
645
00:49:06,237 --> 00:49:07,739
What'd they do?
646
00:49:09,407 --> 00:49:11,576
(weeping continues)
647
00:49:13,203 --> 00:49:15,413
♪
648
00:49:20,043 --> 00:49:21,753
(whimpering)
649
00:49:23,421 --> 00:49:25,799
(music fades out)
650
00:49:35,433 --> 00:49:37,477
What have you done?
651
00:49:41,773 --> 00:49:44,442
The ratcatchers!
652
00:49:44,567 --> 00:49:47,904
Oh... I had
them hanged.
653
00:49:50,240 --> 00:49:54,077
The maggot who took
my son confessed
to an accomplice.
654
00:49:54,077 --> 00:49:56,746
He could not say
for certain which
man it was, so...
655
00:49:56,746 --> 00:49:59,791
- Idiot!
- Beware how you speak
to your king, my lord.
656
00:49:59,916 --> 00:50:04,129
The king is my grandson
and my grandson is a fool!
657
00:50:04,129 --> 00:50:07,799
He's worse than a fool!
He's murdered innocent men!
658
00:50:07,799 --> 00:50:12,429
- And one guilty one.
- And hanged them from the walls
of the city for all to see!
659
00:50:12,429 --> 00:50:14,597
Plot against the king,
and I will pay it back a hun--
660
00:50:14,597 --> 00:50:17,642
They are fathers
and brothers and sons!
661
00:50:17,976 --> 00:50:21,813
And their wives and children
gather now at our gates to weep
662
00:50:21,938 --> 00:50:23,606
and curse your name!
663
00:50:35,285 --> 00:50:37,996
With your
child's blood,
664
00:50:38,121 --> 00:50:39,372
we bought
their approval.
665
00:50:39,497 --> 00:50:40,623
With your
mother's tears,
666
00:50:40,623 --> 00:50:42,459
we made a bitter sacrifice
667
00:50:42,459 --> 00:50:44,627
against
the deprivations
to come.
668
00:50:44,627 --> 00:50:48,131
And you've thrown it away.
669
00:50:48,131 --> 00:50:49,549
After all
I've done for you.
670
00:50:49,674 --> 00:50:53,053
Thoughtless,
feckless...
671
00:50:54,346 --> 00:50:55,638
self-indulgent.
672
00:50:55,638 --> 00:50:57,640
At least I did something.
673
00:50:57,640 --> 00:51:00,643
I have not answered
injury to the crown
with, what?
674
00:51:00,643 --> 00:51:04,189
Wailing
and currying favor
with the fishwives?
675
00:51:04,314 --> 00:51:05,732
I will not be thought weak.
676
00:51:05,857 --> 00:51:08,485
Even now,
news of Rhaenyra's
monstrous crime
677
00:51:08,485 --> 00:51:09,652
spreads through the realm.
678
00:51:09,652 --> 00:51:11,363
The great houses falter.
679
00:51:11,363 --> 00:51:13,323
They cannot
but come to our side.
680
00:51:13,323 --> 00:51:15,867
I wish to spill
blood, not ink!
681
00:51:16,993 --> 00:51:19,204
We must act.
682
00:51:19,329 --> 00:51:21,706
Ser Criston Cole
has acted.
683
00:51:30,382 --> 00:51:36,554
And what... has
Ser Criston Cole done?
684
00:51:37,555 --> 00:51:40,558
He has sent Ser Arryk
to slay Rhaenyra.
685
00:51:45,855 --> 00:51:47,023
Alone?
686
00:51:49,109 --> 00:51:51,861
He's pretending to be
his own twin. Brilliant.
687
00:51:56,574 --> 00:51:58,576
Gods help us all.
688
00:51:58,910 --> 00:52:01,788
It's time
the bitch queen
paid a price.
689
00:52:04,874 --> 00:52:08,586
And you acceded
to this, this prank
690
00:52:08,586 --> 00:52:12,048
without consulting me
or the council?
691
00:52:12,048 --> 00:52:15,385
Instead of judgment,
you display impetuousness,
692
00:52:15,385 --> 00:52:18,430
and diminish us
in the eyes
of our enemy!
693
00:52:18,430 --> 00:52:21,599
Ill-considered, trifling!
694
00:52:31,735 --> 00:52:34,404
Do you never think
of your father?
695
00:52:34,404 --> 00:52:35,613
His...
696
00:52:36,740 --> 00:52:38,783
forbearance, his...
697
00:52:39,576 --> 00:52:41,953
judiciousness, his...
698
00:52:44,956 --> 00:52:46,833
his... dignity.
699
00:52:46,958 --> 00:52:51,129
Fuck dignity!
I want revenge.
700
00:52:53,631 --> 00:52:55,800
My father is dead.
701
00:52:58,136 --> 00:52:59,637
He is.
702
00:53:01,348 --> 00:53:04,267
And we are
the poorer for it.
703
00:53:19,157 --> 00:53:21,659
He was right about you.
704
00:53:24,120 --> 00:53:25,997
He made me king.
705
00:53:26,206 --> 00:53:28,208
(Otto laughs)
706
00:53:30,460 --> 00:53:32,837
Is that what you think?
707
00:53:39,010 --> 00:53:42,222
Aegon:
Remove your badge, Ser Otto.
708
00:53:49,854 --> 00:53:52,190
You were
my father's Hand.
709
00:53:53,483 --> 00:53:55,026
Not mine.
710
00:53:55,694 --> 00:53:57,195
Take it off.
711
00:53:59,406 --> 00:54:01,324
You wouldn't dare.
712
00:54:01,324 --> 00:54:03,576
(low chuckle)
713
00:54:04,369 --> 00:54:06,705
I have dared...
714
00:54:06,830 --> 00:54:09,207
and I find it
stimulating.
715
00:54:19,050 --> 00:54:21,052
Insolent pup.
716
00:54:24,848 --> 00:54:26,516
You think
yourself clever,
717
00:54:26,516 --> 00:54:30,687
but without a strong
Hand at your side...
718
00:54:33,231 --> 00:54:34,566
to guide?
719
00:54:38,194 --> 00:54:39,696
Give it to Cole.
720
00:54:44,242 --> 00:54:45,618
Your Grace?
721
00:54:49,873 --> 00:54:53,251
In this hour,
you have proven yourself
of more worth
722
00:54:53,376 --> 00:54:55,754
than a hundred old men.
723
00:54:58,757 --> 00:55:03,803
My new Hand
will be a steel fist.
724
00:55:03,928 --> 00:55:08,933
You will regret this.
725
00:55:10,435 --> 00:55:12,103
Give it to him.
726
00:55:29,746 --> 00:55:31,581
You are dismissed.
727
00:55:31,581 --> 00:55:33,291
(footsteps passing)
728
00:55:33,291 --> 00:55:35,335
(birds chirping)
729
00:55:40,298 --> 00:55:42,092
(door closes)
730
00:55:42,092 --> 00:55:44,260
Rhaenyra:
I do not know if I trust you.
731
00:55:44,761 --> 00:55:48,807
And I sense that
there is danger
in you yet.
732
00:55:50,100 --> 00:55:51,643
But I will keep
the word of my house
733
00:55:51,768 --> 00:55:53,978
if you say that
it was given.
734
00:56:01,528 --> 00:56:02,612
You may go.
735
00:56:02,612 --> 00:56:05,156
(deep breath)
Your Grace.
736
00:56:05,281 --> 00:56:06,950
Rhaenyra:
There's a Velaryon ship
in the harbor
737
00:56:06,950 --> 00:56:08,827
bound for Myr
by way of Pentos.
738
00:56:08,952 --> 00:56:11,162
I will see that you
are given passage.
739
00:56:11,663 --> 00:56:13,998
I'm not so unworldly
as to let you fly free.
740
00:56:14,290 --> 00:56:17,293
I am--
Thank you.
741
00:56:20,130 --> 00:56:22,507
Ser Erryk, Mysaria
will be leaving us.
742
00:56:22,632 --> 00:56:24,175
Let her collect
her things.
743
00:56:24,175 --> 00:56:25,468
Then have someone
take her down
744
00:56:25,468 --> 00:56:27,679
and secure her berth
on the "Corwyn."
745
00:56:27,679 --> 00:56:29,139
Your Grace.
746
00:56:31,850 --> 00:56:35,061
(light music playing)
747
00:56:37,689 --> 00:56:39,899
(birds cawing)
748
00:56:51,369 --> 00:56:53,371
(exhales)
749
00:57:09,220 --> 00:57:12,766
(tense, suspicious
music playing)
750
00:57:15,101 --> 00:57:16,853
A moment.
751
00:57:26,613 --> 00:57:28,865
♪
752
00:57:45,924 --> 00:57:47,550
guard:
Ser Erryk...
753
00:57:48,426 --> 00:57:52,472
- I thought you were within.
- A sorry lack of vigilance.
754
00:57:52,597 --> 00:57:54,307
The enemy is about,
good ser.
755
00:58:03,775 --> 00:58:05,735
(door closes)
756
00:58:05,735 --> 00:58:07,987
♪
757
00:58:27,590 --> 00:58:29,968
(exhales, sniffs)
758
00:58:45,275 --> 00:58:47,277
♪
759
00:59:13,678 --> 00:59:16,890
♪
760
00:59:42,707 --> 00:59:44,918
♪
761
00:59:55,595 --> 00:59:58,098
Elinda:
Please try and lay down,
Your Grace.
762
00:59:58,223 --> 01:00:00,392
Rhaenyra:
Thank you, Elinda.
763
01:00:20,537 --> 01:00:22,539
♪
764
01:00:23,915 --> 01:00:25,458
Ser Erryk.
765
01:00:27,252 --> 01:00:29,379
It's been
a strange day.
766
01:00:29,963 --> 01:00:33,091
I'm restless.
I will stand this
evening's duty.
767
01:00:36,720 --> 01:00:38,722
(music intensifies)
768
01:00:46,563 --> 01:00:48,773
Elinda:
You must sleep tonight,
Your Grace.
769
01:00:49,149 --> 01:00:51,776
Let me ask the maester
for a draught.
770
01:00:51,901 --> 01:00:53,778
Perhaps that
would be best.
771
01:00:55,613 --> 01:00:56,906
Thank you, Elinda.
772
01:00:56,906 --> 01:00:59,117
♪
773
01:01:03,997 --> 01:01:06,249
(door opening)
774
01:01:08,084 --> 01:01:09,627
Ser Erryk?
775
01:01:17,177 --> 01:01:20,430
Believe me...
I had no choice.
776
01:01:20,430 --> 01:01:22,599
- I don't understand.
- (door opens)
777
01:01:22,599 --> 01:01:23,933
(shouts)
Brother!
778
01:01:23,933 --> 01:01:26,519
(tense music playing)
779
01:01:26,644 --> 01:01:28,021
Do not do this.
780
01:01:28,772 --> 01:01:30,190
I beg you.
781
01:01:32,150 --> 01:01:34,319
You were the one
who betrayed us, Erryk.
782
01:01:36,654 --> 01:01:38,656
♪
783
01:01:44,829 --> 01:01:47,999
- (grunting)
- (Elinda screams)
784
01:01:49,626 --> 01:01:51,002
(Elinda whimpers)
785
01:01:51,127 --> 01:01:52,545
(Rhaenyra gasping)
786
01:01:53,505 --> 01:01:55,173
(grunting)
787
01:01:56,341 --> 01:01:59,469
Run, Elinda!
Run and find Ser Lorent!
788
01:02:06,685 --> 01:02:08,687
(heavy breathing)
789
01:02:10,021 --> 01:02:11,731
(grunting)
790
01:02:14,359 --> 01:02:16,528
- (slices)
- (yells)
791
01:02:16,528 --> 01:02:18,530
(Rhaenyra panting)
792
01:02:18,655 --> 01:02:20,365
(grunting)
793
01:02:31,876 --> 01:02:33,545
(panting)
794
01:02:37,048 --> 01:02:38,883
- Your Grace!
- Ser Lorent!
795
01:02:39,676 --> 01:02:41,386
(grunting)
796
01:02:45,390 --> 01:02:47,559
Lorent Marbrand:
With me, Your Grace!
797
01:02:50,270 --> 01:02:51,855
(jiggling doorknob)
798
01:02:52,856 --> 01:02:53,898
Which?!
Which is Erryk?!
799
01:02:56,026 --> 01:02:58,236
(yelling, grunting)
800
01:03:01,031 --> 01:03:02,574
(yells)
801
01:03:04,743 --> 01:03:08,246
- We were born together.
- You parted us!
802
01:03:10,081 --> 01:03:12,375
But I still
love you, brother.
803
01:03:14,961 --> 01:03:16,379
(yells)
804
01:03:18,923 --> 01:03:20,925
(labored breathing)
805
01:03:28,767 --> 01:03:30,435
(yells)
806
01:03:31,770 --> 01:03:32,979
(yells)
807
01:03:33,104 --> 01:03:34,647
(quiet gasp)
808
01:03:39,986 --> 01:03:41,738
(crying)
809
01:03:47,827 --> 01:03:49,996
(body thuds)
810
01:03:50,121 --> 01:03:52,290
(labored breathing)
811
01:03:57,295 --> 01:03:59,255
(footsteps approach)
812
01:04:05,637 --> 01:04:06,805
Your Grace.
813
01:04:10,642 --> 01:04:11,810
Erryk.
814
01:04:12,644 --> 01:04:14,187
Forgive me.
815
01:04:15,146 --> 01:04:16,481
- No!
- (grunts)
816
01:04:16,606 --> 01:04:17,607
No!
817
01:04:20,985 --> 01:04:22,654
(whimpering)
818
01:04:26,700 --> 01:04:30,662
Otto:
It is ignorance and vanity.
819
01:04:31,996 --> 01:04:35,625
You know as well
as I do that Aegon
must be kept in check.
820
01:04:35,625 --> 01:04:38,545
As does Ser Criston.
The two of them together...
821
01:04:40,005 --> 01:04:43,008
Ser Criston is
not temperate...
822
01:04:43,008 --> 01:04:44,467
but his devotion
cannot be questioned.
823
01:04:44,467 --> 01:04:47,554
- If it does come to war--
- He's ensured it.
824
01:04:48,013 --> 01:04:49,347
He's young
and unschooled.
825
01:04:49,347 --> 01:04:52,142
His faith is
in steel and bone.
826
01:04:52,142 --> 01:04:54,352
He has not
the long view.
827
01:04:54,352 --> 01:04:55,979
None of them do.
828
01:04:56,479 --> 01:04:58,231
They wish now
not for the good
of the realm,
829
01:04:58,356 --> 01:05:02,318
but for the petty
satisfaction
of vengeance.
830
01:05:02,318 --> 01:05:04,237
(Alicent exhales)
831
01:05:05,864 --> 01:05:07,365
Aegon is
still malleable.
832
01:05:08,366 --> 01:05:11,369
It is the death
of the child that
has unstrung him.
833
01:05:17,917 --> 01:05:19,919
I can't stay here.
834
01:05:21,880 --> 01:05:24,257
Exiled from the council.
835
01:05:25,425 --> 01:05:27,385
Witness to
the blundering
of our plans.
836
01:05:27,510 --> 01:05:29,888
I'll return to Oldtown.
837
01:05:31,389 --> 01:05:33,058
The Hightowers
still have strength,
838
01:05:33,183 --> 01:05:36,186
and you have
a son there
839
01:05:36,186 --> 01:05:38,521
who will take more
kindly to instruction.
840
01:05:38,521 --> 01:05:41,775
Daeron may yet help us
in weeks to come.
841
01:05:46,446 --> 01:05:48,698
Go rather
to Highgarden.
842
01:05:50,784 --> 01:05:52,619
The Tyrells must
be taken in hand.
843
01:05:52,744 --> 01:05:54,579
Their bannermen
are wavering.
844
01:05:55,246 --> 01:05:57,749
While you're gone,
I'll speak sense to him.
845
01:05:57,874 --> 01:06:00,043
His blood will cool.
846
01:06:00,043 --> 01:06:01,920
In time,
you may yet return.
847
01:06:15,266 --> 01:06:18,103
The young
are peacocks...
848
01:06:18,228 --> 01:06:20,647
all shrieking
and feathers.
849
01:06:22,941 --> 01:06:27,904
But we will yet prevail
and bring forth peace,
I still believe it.
850
01:06:29,114 --> 01:06:31,491
As long as you
and I hold fast.
851
01:06:41,126 --> 01:06:43,336
(choking breaths)
852
01:06:44,295 --> 01:06:46,423
I have sinned.
853
01:06:50,010 --> 01:06:52,929
I do not wish
to hear of it.
854
01:07:11,823 --> 01:07:13,825
(Aegon crying)
855
01:07:18,455 --> 01:07:21,666
(melancholy music playing)
856
01:07:35,847 --> 01:07:37,515
(crying)
857
01:07:55,533 --> 01:07:57,702
(crickets chirping)
858
01:07:59,162 --> 01:08:01,539
(music fades out)
859
01:08:26,564 --> 01:08:29,067
(Alicent breathing heavily)
860
01:08:34,906 --> 01:08:36,574
(grunting)
861
01:08:47,252 --> 01:08:50,422
(tense music playing)
862
01:08:51,131 --> 01:08:53,258
(quiet moaning)
863
01:09:02,934 --> 01:09:05,103
(music fades out)
864
01:09:06,438 --> 01:09:09,607
(intense music playing)
865
01:09:33,590 --> 01:09:35,800
♪
866
01:10:22,847 --> 01:10:24,265
♪ (TENSE MUSIC PLAYS)
867
01:10:24,265 --> 01:10:25,809
RHAENYS TARGARYEN: Soon,
they will not even remember
868
01:10:25,809 --> 01:10:28,353
what it was that began the war
in the first place.
869
01:10:31,147 --> 01:10:33,858
When the desire to kill
and burn takes hold...
870
01:10:38,029 --> 01:10:39,531
reason is forgotten.
871
01:10:41,866 --> 01:10:43,284
CRISTON COLE:
We cannot hide in our castle,
872
01:10:43,284 --> 01:10:44,869
waiting for war to come to us.
873
01:10:44,869 --> 01:10:46,579
Good. To war, then.
874
01:10:47,414 --> 01:10:49,332
RHAENYRA TARGARYEN:
Alicent is in King's Landing.
875
01:10:49,708 --> 01:10:51,501
Her son sits my throne.
876
01:10:52,335 --> 01:10:54,879
SPEAKER: There has been no word
from Prince Daemon.
877
01:10:55,880 --> 01:10:58,299
COUNCIL MEMBER: We must press
what advantage we do have.
878
01:10:58,299 --> 01:10:59,884
- COUNCIL MEMBER 2:
And what is that?
- Dragons.
879
01:11:02,220 --> 01:11:04,305
SPEAKER 2: If dragons
begin fighting dragons,
880
01:11:04,305 --> 01:11:05,890
we invite our own destruction.
881
01:11:06,725 --> 01:11:08,852
It'll be savage
beyond all compare.
882
01:11:08,852 --> 01:11:10,395
(DRAGONS SCREECHING)
883
01:11:13,273 --> 01:11:14,733
♪ (MUSIC CONCLUDES)
884
01:11:18,069 --> 01:11:19,863
♪ (SOMBER MUSIC PLAYS)
885
01:11:23,450 --> 01:11:24,701
RYAN CONDAL:
I really love this episode.
886
01:11:24,701 --> 01:11:26,119
We were already in
a very tenuous place,
887
01:11:26,244 --> 01:11:28,246
but there's now been
the murder of a child,
888
01:11:28,246 --> 01:11:30,874
and it's meant to be a harbinger
for things to come.
889
01:11:36,254 --> 01:11:37,380
This is starting
to become
890
01:11:37,380 --> 01:11:38,923
a pure Game of Thrones
story now,
891
01:11:39,090 --> 01:11:40,884
where everyone's struggling
with the legacy
892
01:11:40,884 --> 01:11:42,886
that they've been left
by their parents.
893
01:11:43,928 --> 01:11:47,640
In episode two,
any kind of stability for Aegon
894
01:11:47,766 --> 01:11:50,435
has now been ripped out
from beneath his feet.
895
01:11:50,435 --> 01:11:51,561
I am the king!
896
01:11:51,770 --> 01:11:53,146
RYAN: We always knew
that Aegon was gonna get rid
897
01:11:53,271 --> 01:11:54,105
of that Valyrian model,
898
01:11:54,230 --> 01:11:56,399
and it's a really powerful
dramatization
899
01:11:56,399 --> 01:11:58,651
of how there is a new sheriff
in town,
900
01:11:58,818 --> 01:12:02,947
and Aegon's reign as king
is very different than Viserys.
901
01:12:03,114 --> 01:12:04,991
I declare war!
902
01:12:07,118 --> 01:12:09,454
TOM GLYNN-CARNEY:
The aftermath is grief
like you just never,
903
01:12:09,454 --> 01:12:10,830
ever want to experience.
904
01:12:11,456 --> 01:12:13,083
Aegon feels completely alone,
905
01:12:13,083 --> 01:12:16,795
like no one really understands
or appreciates the pain he's in.
906
01:12:16,961 --> 01:12:20,632
And I think we see why Aegon's
respect for Helaena grows,
907
01:12:20,799 --> 01:12:23,802
because she's the only
other person in this environment
908
01:12:23,968 --> 01:12:26,304
that really knows
what this pain is.
909
01:12:26,763 --> 01:12:28,807
And seeing that look
in Helaena's eyes
910
01:12:28,973 --> 01:12:30,100
when they cross on the stairs,
911
01:12:30,100 --> 01:12:31,476
they don't say much
to each other,
912
01:12:31,601 --> 01:12:33,311
but they communicate
through pain.
913
01:12:34,646 --> 01:12:37,107
PHIA SABAN:
I think everything's just so
traumatic at that moment
914
01:12:37,107 --> 01:12:41,111
that for Helaena,
time stands still.
915
01:12:41,528 --> 01:12:42,821
I think the noise
and everything
916
01:12:42,946 --> 01:12:44,948
goes under the radar for her.
917
01:12:45,490 --> 01:12:48,702
I think she's feeling it
in the most raw and visceral way
918
01:12:48,827 --> 01:12:51,830
because she's not angry
over the loss of an heir,
919
01:12:51,996 --> 01:12:53,957
she's bereft over the loss
of a child.
920
01:12:54,833 --> 01:12:56,793
After Blood and Cheese,
Alicent is just
921
01:12:56,793 --> 01:13:00,964
completely devastated,
and all she can think about
922
01:13:00,964 --> 01:13:03,341
is if she wasn't in bed
with Cole,
923
01:13:03,466 --> 01:13:04,801
then maybe he would have
been able to stop
924
01:13:04,801 --> 01:13:06,678
that horrendous murder.
925
01:13:08,054 --> 01:13:09,806
OTTO HIGHTOWER:
We'll know who did this
soon enough.
926
01:13:09,806 --> 01:13:12,892
Who would do this save
the bitch queen of bastards?
927
01:13:13,018 --> 01:13:16,521
There she sits across the bay
on her rock, laughing at me.
928
01:13:16,646 --> 01:13:18,898
She's fucking laughing at me!
929
01:13:19,232 --> 01:13:21,735
RHYS IFANS:
Otto doesn't think Rhaenyra
is capable of it.
930
01:13:21,860 --> 01:13:24,904
He knows she's good,
and he knows that's a weakness,
931
01:13:25,030 --> 01:13:27,907
and hopes to use that
to his advantage.
932
01:13:28,908 --> 01:13:30,493
(FUNERAL BELL TOLLS)
933
01:13:32,203 --> 01:13:35,874
We were very interested
in the propaganda of it.
934
01:13:36,041 --> 01:13:38,335
Not only the horror
of what's happened,
935
01:13:38,335 --> 01:13:40,920
but also the way that it's spun
936
01:13:41,046 --> 01:13:44,382
and how it can be used
to a political advantage.
937
01:13:44,549 --> 01:13:48,053
It's a way of manipulating
the population with fake news.
938
01:13:48,178 --> 01:13:52,349
And as cruel as this society is,
no one likes a dead baby.
939
01:13:52,349 --> 01:13:55,518
So in Otto's job,
it's a weapon to employ
940
01:13:55,518 --> 01:13:57,062
in terms of public opinion.
941
01:13:57,187 --> 01:14:01,524
Otto is forever the pragmatist
thinking about how to make
942
01:14:01,524 --> 01:14:03,735
the best of every
possible situation,
943
01:14:03,860 --> 01:14:05,737
and it seems to me
he's a character
944
01:14:05,862 --> 01:14:07,906
who's completely able
to compartmentalize
945
01:14:07,906 --> 01:14:10,700
his emotions,
and that makes him seem cold
946
01:14:10,700 --> 01:14:13,078
and calculating.
But the child is dead.
947
01:14:13,244 --> 01:14:15,580
How can we use this
to our advantage?
948
01:14:15,747 --> 01:14:17,457
Somebody once wisely said,
949
01:14:17,582 --> 01:14:18,875
"Never let a crisis
go to waste."
950
01:14:18,875 --> 01:14:21,920
Otto is exploiting the moment
to extract maximum
951
01:14:22,045 --> 01:14:24,047
political value,
but it's a very effective
952
01:14:24,047 --> 01:14:26,132
political tool because
these people
953
01:14:26,257 --> 01:14:28,093
that are seen by some
of King's Landing
954
01:14:28,093 --> 01:14:30,220
as the usurper
are now suddenly embraced,
955
01:14:30,220 --> 01:14:33,098
and that's why it's diminished
Rhaenyra's position so badly.
956
01:14:34,099 --> 01:14:37,102
And they are accusing me
of having a hand in this.
957
01:14:37,435 --> 01:14:41,314
EMMA D'ARCY:
I think the death of the prince
is a paralyzing event
958
01:14:41,439 --> 01:14:42,440
in the story for Rhaenyra.
959
01:14:42,440 --> 01:14:45,485
It marks a reckoning
with what her desire can do.
960
01:14:45,610 --> 01:14:48,571
Her vengeful feeling caused
the death of another child.
961
01:14:48,571 --> 01:14:51,950
And causality suddenly starts
to feel threatening,
962
01:14:51,950 --> 01:14:53,993
like one can set things
in motion
963
01:14:54,119 --> 01:14:55,787
that one would never anticipate.
964
01:14:55,954 --> 01:14:58,665
As for Daemon,
I think she has never really
965
01:14:58,790 --> 01:15:00,125
trusted him wholly.
966
01:15:00,250 --> 01:15:02,961
I think the question will become
how important that actually is.
967
01:15:03,586 --> 01:15:07,132
Like with anything between them,
it's utterly complex.
968
01:15:07,298 --> 01:15:09,801
And the thing with Daemon
is his sense of morality.
969
01:15:09,801 --> 01:15:11,594
Although it's perverted and mad,
970
01:15:11,594 --> 01:15:13,596
he thinks he's doing
the right thing.
971
01:15:13,596 --> 01:15:17,642
Do you accept me
as your queen and ruler?
972
01:15:18,143 --> 01:15:20,979
CLARE KILNER: Emma and Matt
are incredible actors.
973
01:15:21,146 --> 01:15:23,648
They really search
for the feeling of a scene,
974
01:15:23,815 --> 01:15:27,652
and they find ways
to really pace themselves
975
01:15:27,986 --> 01:15:31,656
through the scene,
so they're not coming in raging,
976
01:15:31,656 --> 01:15:33,992
as might be
their first instinct.
977
01:15:34,325 --> 01:15:37,871
EMMA:
Claire gave us such freedom,
and something I spoke to Claire
978
01:15:37,996 --> 01:15:39,664
about was women's rage.
979
01:15:39,831 --> 01:15:42,167
And I think we saw Rhaenyra
in season one
980
01:15:42,292 --> 01:15:45,337
keep a lid on intense feeling,
and I was really excited
981
01:15:45,462 --> 01:15:47,964
to find out what happens
when you take the lid off that.
982
01:15:47,964 --> 01:15:51,009
He was not afraid of you,
Daemon.
983
01:15:51,676 --> 01:15:57,182
He could not trust you any more
than I can trust you.
984
01:15:58,224 --> 01:16:00,518
They have a really
interesting relationship,
985
01:16:00,518 --> 01:16:02,020
and we love writing for them.
986
01:16:02,020 --> 01:16:05,648
They have a connection that
nobody else on the show shares.
987
01:16:05,648 --> 01:16:08,360
They are the same person,
almost, in different bodies.
988
01:16:08,485 --> 01:16:10,737
The difference that Daemon
was a man
989
01:16:10,862 --> 01:16:12,864
and gets to do whatever
he wants...
990
01:16:13,198 --> 01:16:14,032
Father?
991
01:16:14,366 --> 01:16:16,326
...And Rhaenyra has to wear
a dress
992
01:16:16,326 --> 01:16:19,996
and stay cooped up in a castle,
and so feels that frustration.
993
01:16:21,373 --> 01:16:22,665
At the same time,
994
01:16:22,665 --> 01:16:24,334
Daemon was the heir
to the throne,
995
01:16:24,334 --> 01:16:26,378
and it was taken away
and given to Rhaenyra.
996
01:16:26,544 --> 01:16:29,714
And there's just no way
that you're not angry
997
01:16:29,714 --> 01:16:31,049
and resentful about that.
998
01:16:31,216 --> 01:16:33,385
And so we wanted to delve
into the fact
999
01:16:33,385 --> 01:16:35,011
that they have
a deep connection.
1000
01:16:35,011 --> 01:16:37,263
They have each other's back,
but we're not sure
1001
01:16:37,389 --> 01:16:39,891
where they're standing and how
everything's gonna play out
1002
01:16:40,016 --> 01:16:41,226
in the end.
1003
01:16:42,894 --> 01:16:45,063
I don't think she realizes
how bad this is for her
1004
01:16:45,063 --> 01:16:47,190
at the moment,
because so much of her claim
1005
01:16:47,190 --> 01:16:49,734
is wrapped up in the realm's
assurance that,
1006
01:16:49,859 --> 01:16:50,944
yes,
Rhaenyra will be queen,
1007
01:16:51,111 --> 01:16:53,071
but at least she has
Daemon Targaryen at her side.
1008
01:16:53,196 --> 01:16:54,948
And now she doesn't,
and she will have to reap
1009
01:16:55,115 --> 01:16:57,575
those consequences
in the episodes to come.
1010
01:17:04,082 --> 01:17:06,751
SARA HESS: Cole is wrapped up
in his own guilt and shame,
1011
01:17:06,918 --> 01:17:09,129
because he was
in the queen's chamber
1012
01:17:09,254 --> 01:17:11,256
when all this was going down.
1013
01:17:11,589 --> 01:17:12,716
If you please, my lord.
1014
01:17:13,925 --> 01:17:15,802
He's been commander
for five days,
1015
01:17:15,927 --> 01:17:17,053
and there's been
the most
1016
01:17:17,053 --> 01:17:18,722
catastrophic thing
that's happened.
1017
01:17:18,722 --> 01:17:20,640
So I think he loses it
a little bit,
1018
01:17:20,765 --> 01:17:21,933
and he feels so guilty,
1019
01:17:21,933 --> 01:17:24,394
but he can't admit the guilt
to anyone.
1020
01:17:24,394 --> 01:17:26,271
And so he needs
to externalize it,
1021
01:17:26,396 --> 01:17:29,899
it sets him on this mission
that he deep down knows
1022
01:17:29,899 --> 01:17:31,234
is a fool's errand.
1023
01:17:31,651 --> 01:17:33,903
LUKE TITTENSOR:
From the perspective of
Arryk and Erryk,
1024
01:17:33,903 --> 01:17:35,822
they're very honorable,
very diligent.
1025
01:17:35,947 --> 01:17:38,450
And Arryk respects the fact
that Criston
1026
01:17:38,450 --> 01:17:40,118
probably comes
from a similar background,
1027
01:17:40,118 --> 01:17:42,162
but he's not very honorable
with his oath.
1028
01:17:42,287 --> 01:17:44,956
So there's a little bit of an
underlying tension there.
1029
01:17:45,123 --> 01:17:47,834
You will go to Dragonstone
and strike down Rhaenyra
1030
01:17:47,959 --> 01:17:49,085
in her own halls.
1031
01:17:49,085 --> 01:17:50,587
Arryk thinks
it's a terrible idea.
1032
01:17:50,587 --> 01:17:52,797
The only things Arryk
and Erryk had was duty
1033
01:17:52,922 --> 01:17:53,840
and their love for each other.
1034
01:17:54,299 --> 01:17:56,426
So it's putting those things
together and making him choose.
1035
01:17:56,593 --> 01:17:57,344
As you command.
1036
01:17:57,719 --> 01:17:59,637
RYAN: The Erryk and Arryk duel
is a giant moment
1037
01:17:59,804 --> 01:18:01,139
in Westerosi history.
1038
01:18:01,139 --> 01:18:02,474
And of course,
Arryk infiltrates
1039
01:18:02,599 --> 01:18:06,102
the castle successfully,
uses the uniform and the helmet
1040
01:18:06,102 --> 01:18:08,313
that makes them all look alike
to his advantage.
1041
01:18:12,275 --> 01:18:14,444
We always love that moment
of these two brothers
1042
01:18:14,444 --> 01:18:15,987
who love each other
more than anything
1043
01:18:16,112 --> 01:18:17,947
also being set
to kill each other,
1044
01:18:17,947 --> 01:18:19,783
and there's a very
American Civil War
1045
01:18:19,783 --> 01:18:21,951
brother-on-brother aspect to it.
1046
01:18:22,160 --> 01:18:23,328
Why are they doing this?
1047
01:18:23,328 --> 01:18:25,330
It's because these nobles
have decided
1048
01:18:25,330 --> 01:18:27,624
that they're mad at each other,
and now these guys
1049
01:18:27,624 --> 01:18:28,792
have to battle it to the death.
1050
01:18:28,792 --> 01:18:32,045
But Elliott and Luke
are phenomenal in that scene.
1051
01:18:32,170 --> 01:18:34,673
It was a really incredible
moment on set.
1052
01:18:39,010 --> 01:18:40,178
Ser Arryk.
1053
01:18:42,138 --> 01:18:44,557
Believe me, I had no choice.
1054
01:18:45,684 --> 01:18:46,643
Brother!
1055
01:18:47,185 --> 01:18:49,646
ELLIOTT TITTENSOR:
We must have done
over 30 hours of rehearsals
1056
01:18:49,646 --> 01:18:50,689
on the fight scene.
1057
01:18:50,689 --> 01:18:52,524
We wanted to put
all our energy into it,
1058
01:18:52,649 --> 01:18:55,026
and I feel like in the midst
of the aggression of it,
1059
01:18:55,026 --> 01:18:56,361
I think it should be
quite a beautiful scene.
1060
01:18:56,486 --> 01:18:57,987
And it was super emotional
as well,
1061
01:18:57,987 --> 01:18:59,197
and hopefully
we can capture that
1062
01:18:59,322 --> 01:19:00,323
for the audience anyway,
1063
01:19:00,532 --> 01:19:02,200
because it'd be wicked
if they could get a sense
1064
01:19:02,325 --> 01:19:03,743
of how we felt on the day.
1065
01:19:04,327 --> 01:19:06,705
I can hardly talk about
the fight
1066
01:19:06,705 --> 01:19:09,040
between Arryk and Erryk,
because it's heartbreaking.
1067
01:19:09,165 --> 01:19:10,375
But it's an incredible scene.
1068
01:19:10,500 --> 01:19:12,919
And I know it sounds
completely opposite to it,
1069
01:19:13,044 --> 01:19:14,504
but this is a love story.
1070
01:19:14,504 --> 01:19:18,675
This is a story about how much
these brothers love each other.
1071
01:19:18,675 --> 01:19:20,093
So, what are the questions?
1072
01:19:20,218 --> 01:19:21,761
What are they saying
to each other?
1073
01:19:21,886 --> 01:19:23,054
Why is it so hard?
1074
01:19:23,054 --> 01:19:25,015
It's because they love
each other so deeply.
1075
01:19:25,015 --> 01:19:26,558
So for me,
this was a story
1076
01:19:26,683 --> 01:19:29,394
about brotherly love
like no other.
1077
01:19:29,394 --> 01:19:31,062
(GRUNTING)
1078
01:19:32,731 --> 01:19:34,190
(CRIES SOFTLY)
74214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.