All language subtitles for House20of20the20Dragon20S02E02[_20502]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,460 JACAERYS VELARYON: War is coming. 2 00:00:02,460 --> 00:00:04,629 We cannot wage it without the support of the North. 3 00:00:05,088 --> 00:00:06,923 SPEAKER: My Lord, a raven's arrived. 4 00:00:06,923 --> 00:00:08,466 Urgent news from Dragonstone. 5 00:00:08,633 --> 00:00:10,301 (SYRAX ROARS) 6 00:00:13,013 --> 00:00:14,347 DAEMON TARGARYEN: The Queen remains absent. 7 00:00:14,472 --> 00:00:16,141 She's been gone for days. 8 00:00:16,141 --> 00:00:17,767 - RHAENYS TARGARYEN: She is grieving. - (SOBS) 9 00:00:17,767 --> 00:00:19,853 OTTO HIGHTOWER: Errors were made in the hours 10 00:00:19,978 --> 00:00:21,813 following King Viserys' death. 11 00:00:21,938 --> 00:00:23,523 We mustn't compound them. 12 00:00:24,149 --> 00:00:26,943 Otto Hightower was your father's Hand. 13 00:00:26,943 --> 00:00:30,822 I would think you would wish to be viewed differently. 14 00:00:30,947 --> 00:00:32,657 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 15 00:00:32,991 --> 00:00:34,868 SOLDIER: Prepare to be boarded! 16 00:00:35,368 --> 00:00:37,454 SPEAKER 2: Search the hull for stowaways. 17 00:00:37,454 --> 00:00:40,331 When last we met, there were two of you. 18 00:00:41,124 --> 00:00:42,834 Hail King Aegon! 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,127 Hugh, Your Grace. 20 00:00:44,127 --> 00:00:45,503 Iron costs have grown. 21 00:00:45,670 --> 00:00:47,339 To put it simply, we are struggling. 22 00:00:47,464 --> 00:00:49,341 SPEAKER 3: Queen Rhaenyra Targaryen, 23 00:00:49,341 --> 00:00:50,675 First of Her Name. 24 00:00:51,176 --> 00:00:53,720 I want Aemond Targaryen. 25 00:00:55,180 --> 00:00:57,182 DAEMON: Through the years, as a merchant of gossip, 26 00:00:57,182 --> 00:00:59,851 you surely accumulated spies within the Red Keep. 27 00:01:02,479 --> 00:01:04,898 You're to find and slay the Prince Aemond Targaryen. 28 00:01:05,190 --> 00:01:06,858 What if we can't find him? 29 00:01:08,151 --> 00:01:09,402 BLOOD: Who the fuck is she? 30 00:01:09,527 --> 00:01:11,863 (LAUGHS) She's the Queen, she is. 31 00:01:11,863 --> 00:01:13,073 A son for a son. 32 00:01:13,198 --> 00:01:14,366 CHEESE: Which? 33 00:01:17,702 --> 00:01:20,372 Helaena! What's happened? 34 00:01:21,373 --> 00:01:22,707 They killed the boy. 35 00:01:30,215 --> 00:01:33,385 (epic theme playing) 36 00:02:11,965 --> 00:02:14,134 ♪ 37 00:02:52,297 --> 00:02:54,507 ♪ 38 00:03:12,525 --> 00:03:14,778 (theme concludes) 39 00:03:20,533 --> 00:03:22,786 (muffled chaos) 40 00:03:31,002 --> 00:03:33,630 (indistinct shouting, screaming) 41 00:03:33,630 --> 00:03:37,634 (tense, somber music playing) 42 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 (dog barking) 43 00:03:57,028 --> 00:03:59,239 ♪ 44 00:04:11,543 --> 00:04:13,586 (screaming) I'll kill them! 45 00:04:13,712 --> 00:04:15,213 I'll kill them all! 46 00:04:15,338 --> 00:04:17,716 Traitors and villains! 47 00:04:17,716 --> 00:04:19,509 - They dare strike at me! - Your Grace. 48 00:04:19,509 --> 00:04:21,928 - I am the king! - Your Grace! Yes, yes. 49 00:04:22,053 --> 00:04:24,514 - I am the king! - Yes, Your Grace. Uh, please, Your Grace. 50 00:04:24,514 --> 00:04:27,767 (heavy breathing) Traitors and villains! 51 00:04:29,394 --> 00:04:30,562 Fire from the sky. 52 00:04:31,062 --> 00:04:34,065 This is war! I declare war! 53 00:04:35,400 --> 00:04:37,402 I declare war! 54 00:04:37,402 --> 00:04:39,696 ♪ 55 00:04:55,712 --> 00:04:57,922 ♪ 56 00:05:25,492 --> 00:05:27,744 ♪ 57 00:05:33,792 --> 00:05:36,127 Otto Hightower: The gates have been shut. 58 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 The search progresses. 59 00:05:40,423 --> 00:05:42,425 The villain will be found. 60 00:05:43,760 --> 00:05:46,805 We mustn't be shaken by this. 61 00:05:50,350 --> 00:05:52,143 This act. 62 00:05:55,772 --> 00:05:58,817 - The child. - The child is dead. 63 00:06:01,695 --> 00:06:03,822 His pain is ended. 64 00:06:06,991 --> 00:06:10,370 But what they've done (sobbing) to-to-to my girl. 65 00:06:10,495 --> 00:06:11,996 Yes. 66 00:06:19,504 --> 00:06:21,840 (Alicent sniffles, cries) 67 00:06:25,844 --> 00:06:28,847 And they will pay for this. 68 00:06:32,642 --> 00:06:35,353 (sniffling, breathing heavily) 69 00:06:39,357 --> 00:06:43,653 - Who will pay? - Whosever hand did this or caused it to be done. 70 00:06:43,653 --> 00:06:45,864 And what if the hand that's done it 71 00:06:45,864 --> 00:06:48,199 is not who must be blamed? 72 00:06:49,701 --> 00:06:54,497 The gods punish us. They punish me. (cries) 73 00:06:54,497 --> 00:06:56,207 For what sin? 74 00:07:00,378 --> 00:07:01,546 Daughter, listen to me. 75 00:07:01,671 --> 00:07:03,715 We will mourn as we must, 76 00:07:03,840 --> 00:07:08,762 but... some good may yet come of this. 77 00:07:11,097 --> 00:07:12,891 And where were the members of this council 78 00:07:12,891 --> 00:07:14,601 while the murderer threatened their king? 79 00:07:14,726 --> 00:07:15,852 Were you also threatened, Your Grace? 80 00:07:15,852 --> 00:07:18,563 Aegon Targaryen (screams): I could have been! 81 00:07:21,399 --> 00:07:24,069 My son is my legacy! 82 00:07:25,028 --> 00:07:28,031 My son is heir to the Iron Throne! 83 00:07:29,741 --> 00:07:31,201 And where were you, 84 00:07:31,201 --> 00:07:33,036 the Lord Commander of my Kingsguard? 85 00:07:33,036 --> 00:07:36,247 I was abed, Your Grace, having ordered the Night's Watch. 86 00:07:36,706 --> 00:07:37,916 Abed. 87 00:07:38,583 --> 00:07:39,751 Abed! 88 00:07:40,418 --> 00:07:43,588 Instead of safeguarding the sanctity of my family! 89 00:07:44,089 --> 00:07:47,092 Otto: This is not the time for blind accusations, Your Grace. 90 00:07:47,217 --> 00:07:48,885 We'll know who did this soon enough. 91 00:07:48,885 --> 00:07:51,554 Who did this? Who d-- What?! 92 00:07:51,554 --> 00:07:53,890 Is there any question who did this?! 93 00:07:53,890 --> 00:07:57,435 Who would do this save the bitch queen of bastards, 94 00:07:57,435 --> 00:07:59,938 the smug cunt of Dragonstone? 95 00:08:00,063 --> 00:08:01,606 There she sits across the bay, 96 00:08:01,731 --> 00:08:03,316 on her rock, laughing at me. 97 00:08:03,441 --> 00:08:06,444 - She's fucking laughing at me! - (shatters) 98 00:08:14,619 --> 00:08:16,413 You wished her life to be spared. 99 00:08:16,413 --> 00:08:18,123 If I may, Your Grace. 100 00:08:18,123 --> 00:08:19,082 My Lords. 101 00:08:19,082 --> 00:08:21,292 The guard has detained someone. 102 00:08:21,793 --> 00:08:24,462 The man we apprehended is known to us. 103 00:08:25,422 --> 00:08:27,132 He's a gold cloak. 104 00:08:27,257 --> 00:08:28,925 Noted for his brutal nature. 105 00:08:28,925 --> 00:08:31,469 We caught him, fleeing the Gate of the Gods 106 00:08:31,594 --> 00:08:33,972 with the child's head in a sack. 107 00:08:36,307 --> 00:08:39,769 - I'll kill him myself. - We'd do well to get what information we can 108 00:08:39,769 --> 00:08:41,521 from the blackguard. 109 00:08:42,981 --> 00:08:45,817 I trust in the mastery of your trade, Lord Larys. 110 00:08:45,817 --> 00:08:48,111 Oh, always studying, always protocol. 111 00:08:48,111 --> 00:08:50,113 - We know our enemy! - Ironrod: A king may have 112 00:08:50,113 --> 00:08:52,824 more than one enemy, Your Grace. 113 00:08:53,158 --> 00:08:56,619 We would do well to ascertain if this is your sister's hand... 114 00:08:56,619 --> 00:09:00,123 or if there is a serpent nestled closer to our bosoms. 115 00:09:00,123 --> 00:09:02,334 I suppose you're right, Ironrod. 116 00:09:03,335 --> 00:09:05,170 Could be anyone. 117 00:09:06,004 --> 00:09:09,341 It could be any one of you in this room. 118 00:09:19,184 --> 00:09:21,186 Lord Jasper is correct. 119 00:09:21,686 --> 00:09:24,064 In one sense, we must determine what happened 120 00:09:24,189 --> 00:09:26,983 and... if we in the Keep are still in peril. 121 00:09:26,983 --> 00:09:29,569 In another sense, of course... 122 00:09:31,905 --> 00:09:33,656 it doesn't matter. 123 00:09:36,701 --> 00:09:38,703 You mean to blame Rhaenyra. 124 00:09:39,371 --> 00:09:41,331 Tell the realm she has done this. 125 00:09:41,331 --> 00:09:42,874 Aegon: I'll have the realm told nothing. 126 00:09:42,874 --> 00:09:45,043 We were assaulted within our own walls. 127 00:09:45,168 --> 00:09:46,670 Within our own beds. 128 00:09:46,670 --> 00:09:48,338 I will not be seen as weak. 129 00:09:48,338 --> 00:09:52,509 You're already seen as weak, Aegon. 130 00:09:52,509 --> 00:09:54,260 (muttering) You fucking... 131 00:09:55,053 --> 00:09:57,097 - (shatters) - (yells) 132 00:10:00,266 --> 00:10:03,103 A hasty coronation, a dragon escaping the pit. 133 00:10:03,228 --> 00:10:05,271 The people see an omen. 134 00:10:05,397 --> 00:10:06,940 They whisper in the streets. 135 00:10:07,065 --> 00:10:09,859 They say, perhaps Rhaenyra should be queen. 136 00:10:09,859 --> 00:10:12,445 And so, you would name her: monster. 137 00:10:12,570 --> 00:10:14,572 Slayer of infants. 138 00:10:15,073 --> 00:10:17,534 Otto: I would do more than that. 139 00:10:17,534 --> 00:10:20,912 A funeral progress. Let them see the child. 140 00:10:20,912 --> 00:10:22,872 Let them look upon the works 141 00:10:22,872 --> 00:10:25,291 of this pretender to the throne. 142 00:10:27,585 --> 00:10:28,712 Father. 143 00:10:31,715 --> 00:10:33,717 - My king-- - No. 144 00:10:34,259 --> 00:10:37,887 I will not have my little son's body 145 00:10:37,887 --> 00:10:39,764 dragged through the street like a dead dog. 146 00:10:39,889 --> 00:10:42,559 Otto: Not dragged! Honored! 147 00:10:42,559 --> 00:10:43,893 Escorted to the dragon pit 148 00:10:43,893 --> 00:10:46,771 to be burned as a Targaryen prince. 149 00:10:47,772 --> 00:10:48,898 Your Grace. 150 00:10:48,898 --> 00:10:50,984 No. (crying) 151 00:10:56,948 --> 00:11:00,118 Let no one say I do not grieve. 152 00:11:00,243 --> 00:11:01,619 Jaehaerys was my grandson. 153 00:11:01,745 --> 00:11:02,787 I loved him. 154 00:11:02,787 --> 00:11:06,624 I will not have him die in vain. 155 00:11:06,624 --> 00:11:08,126 Those who declared for Rhaenyra, 156 00:11:08,251 --> 00:11:09,336 will they still support her 157 00:11:09,461 --> 00:11:10,962 when they hear of her depravity? 158 00:11:10,962 --> 00:11:13,256 Or will they rather not renounce her? 159 00:11:15,300 --> 00:11:17,010 Jaehaerys will do more for us now 160 00:11:17,135 --> 00:11:19,471 than a thousand knights in battle. 161 00:11:25,810 --> 00:11:27,771 You will have your war, Your Grace. 162 00:11:27,771 --> 00:11:30,315 But if you wait a short time, 163 00:11:30,315 --> 00:11:32,484 you may yet double your strength. 164 00:11:35,028 --> 00:11:36,446 Mother. 165 00:11:41,451 --> 00:11:44,788 The Hand sets on a difficult path, my darling, 166 00:11:44,788 --> 00:11:46,998 but it, it might be the right one. 167 00:11:47,624 --> 00:11:51,628 Let the Silent Sisters ready the prince for his final journey. 168 00:11:51,628 --> 00:11:55,006 And riding behind him, his mother the Queen, 169 00:11:55,006 --> 00:11:57,133 and with her, the Queen Dowager. 170 00:11:57,133 --> 00:11:58,635 No, I do not wish to be a spectacle. 171 00:11:58,635 --> 00:12:02,514 The realm must see the sorrow of the crown, 172 00:12:02,514 --> 00:12:03,848 a sorrow best expressed 173 00:12:03,973 --> 00:12:06,351 through its most gentle souls. 174 00:12:09,229 --> 00:12:14,651 I think you'll all agree the king himself must be spared. 175 00:12:15,026 --> 00:12:18,238 - (waves lapping) - (birds cawing) 176 00:12:22,701 --> 00:12:24,369 (footsteps approach) 177 00:12:29,541 --> 00:12:32,377 Alicent Hightower: There's to be a funeral for Jaehaerys. 178 00:12:33,503 --> 00:12:34,671 (sighs) 179 00:12:37,549 --> 00:12:40,760 We've been asked to ride on a wagon behind his body. 180 00:12:46,182 --> 00:12:47,726 I don't want to. 181 00:12:49,227 --> 00:12:51,062 Neither do I. 182 00:12:53,064 --> 00:12:55,233 But when a thing like this happens... 183 00:12:56,276 --> 00:12:59,029 a blow to the king is a blow to the realm. 184 00:12:59,904 --> 00:13:02,073 When the people share our grief, they draw closer to us. 185 00:13:02,198 --> 00:13:04,868 I don't want them closer. 186 00:13:04,868 --> 00:13:06,745 I don't know them. 187 00:13:07,912 --> 00:13:09,914 Sometimes, we have to pretend. 188 00:13:11,916 --> 00:13:13,126 Why? 189 00:13:13,960 --> 00:13:16,796 We are representatives of the throne. We have a duty. 190 00:13:19,549 --> 00:13:22,594 Helaena, what you saw last night when you came to my room-- 191 00:13:22,594 --> 00:13:24,763 This is for my boy. 192 00:13:34,647 --> 00:13:37,609 (solemn music playing) 193 00:13:37,734 --> 00:13:39,778 (indistinct chatter) 194 00:13:50,747 --> 00:13:52,165 (drumming) 195 00:13:52,290 --> 00:13:55,627 (tense, somber music playing) 196 00:14:14,771 --> 00:14:16,690 ♪ 197 00:14:16,815 --> 00:14:18,817 (bell tolling) 198 00:14:25,657 --> 00:14:27,659 ♪ 199 00:14:35,834 --> 00:14:37,836 (panicked breathing) 200 00:14:39,004 --> 00:14:41,214 (torture devices clink) 201 00:14:43,341 --> 00:14:46,302 I was, I was hired by Daemon Targaryen. 202 00:14:46,845 --> 00:14:49,973 He paid us. Half now, half when the job is done. 203 00:14:49,973 --> 00:14:52,559 - Who is "us"? - Blood: A-A ratcatcher. 204 00:14:53,351 --> 00:14:55,353 Employed by the household. 205 00:14:55,478 --> 00:14:57,689 I don't know his right name. 206 00:14:57,689 --> 00:14:59,733 ♪ 207 00:15:06,031 --> 00:15:12,871 (shouting) Behold the works of Rhaenyra Targaryen! 208 00:15:15,331 --> 00:15:19,544 Pretender to the throne! 209 00:15:22,714 --> 00:15:24,382 Kinslayer! 210 00:15:24,507 --> 00:15:26,509 Deepest sympathies, my Queen. 211 00:15:26,509 --> 00:15:28,219 Gods be with you, my Queen. 212 00:15:28,219 --> 00:15:30,096 We support you, Queen Helaena. 213 00:15:30,221 --> 00:15:34,392 herald: Defiler of the innocent! 214 00:15:37,187 --> 00:15:39,397 ♪ 215 00:15:41,566 --> 00:15:46,905 Behold the works of Rhaenyra, the cruel! 216 00:15:49,616 --> 00:15:51,868 Blood: Are you gonna hurt me? 217 00:15:52,911 --> 00:15:54,037 No. 218 00:15:54,037 --> 00:15:55,538 (panicked breathing) 219 00:15:55,538 --> 00:15:57,707 But I cannot vouch for His Grace. 220 00:16:01,086 --> 00:16:04,089 (tense music playing) 221 00:16:16,101 --> 00:16:18,770 (Blood breathing quickly) 222 00:16:20,230 --> 00:16:22,649 ♪ 223 00:16:22,774 --> 00:16:28,905 herald (shouting): Behold the works of Rhaenyra Targaryen! 224 00:16:28,905 --> 00:16:30,573 townsperson: Our Queen! 225 00:16:30,573 --> 00:16:34,828 herald: Pretender to the throne! 226 00:16:36,454 --> 00:16:39,791 - (crowd murmuring in sympathy) - Kinslayer! 227 00:16:42,919 --> 00:16:44,921 ♪ 228 00:16:59,352 --> 00:17:03,606 - townsperson: Queen Helaena! - (heavy breathing) 229 00:17:05,650 --> 00:17:07,819 - (horse neighs) - Kingsguard: What's happening there? 230 00:17:08,820 --> 00:17:10,530 (crowd murmuring) 231 00:17:10,655 --> 00:17:12,657 Kingsguard: What's going on? Move it, then! 232 00:17:14,659 --> 00:17:17,662 (indistinct chatter, shouting) 233 00:17:17,662 --> 00:17:21,124 - crowd (shouting): Queen Helaena! - Helaena. 234 00:17:24,127 --> 00:17:25,545 ♪ 235 00:17:25,670 --> 00:17:28,798 - (Helaena whimpers) - Queen Helaena! 236 00:17:28,798 --> 00:17:31,468 (crowd clamoring) 237 00:17:31,468 --> 00:17:33,303 - (Helaena panicking) - Helaena. 238 00:17:33,303 --> 00:17:36,556 - Heave! Heave! - (crowd shouting) 239 00:17:39,017 --> 00:17:41,019 ♪ 240 00:17:42,854 --> 00:17:47,359 A curse, a curse on Rhaenyra, the monstrous! 241 00:17:47,359 --> 00:17:50,862 (music swells) 242 00:17:54,074 --> 00:17:58,244 Maester Gerardys: It is yet unclear how the Keep itself was breached. 243 00:17:58,370 --> 00:18:01,414 The boy's head was severed from his body. 244 00:18:01,539 --> 00:18:04,209 Thousands witnessed the procession. 245 00:18:04,709 --> 00:18:08,171 And they are accusing me of having a hand in this. 246 00:18:08,171 --> 00:18:09,673 Gerardys: It appears so. 247 00:18:09,673 --> 00:18:12,509 There have been messages sent to that effect 248 00:18:12,509 --> 00:18:13,885 throughout the realm. 249 00:18:15,053 --> 00:18:17,222 We must send our own messages, 250 00:18:17,222 --> 00:18:18,848 denying this vile allegation. 251 00:18:18,848 --> 00:18:20,600 Gerardys: I will do so at once, 252 00:18:20,725 --> 00:18:22,894 but I'm not sure they will be received in good faith. 253 00:18:22,894 --> 00:18:26,606 And we must double our guard, here and in Driftmark. 254 00:18:27,565 --> 00:18:29,734 There will be swift retribution in one form or another-- 255 00:18:29,734 --> 00:18:32,737 I have seen to it, Your Grace. 256 00:18:32,862 --> 00:18:34,781 Jacaerys Velaryon: Let me fly out on Vermax. 257 00:18:34,906 --> 00:18:36,741 Rhaenys is needed in the Gullet and I can watch for movements 258 00:18:36,866 --> 00:18:39,035 - from King's Landing. - No. 259 00:18:40,412 --> 00:18:41,788 It must be said that the damage 260 00:18:41,913 --> 00:18:43,748 to our position is immeasurable, 261 00:18:43,873 --> 00:18:47,752 at a time when we most need loyalty to our cause. 262 00:18:48,420 --> 00:18:50,588 B-But it's a lie. 263 00:18:51,381 --> 00:18:53,925 Having lost my own son, 264 00:18:53,925 --> 00:18:57,053 that I would inflict such a thing on Helaena, 265 00:18:57,053 --> 00:18:58,763 of all people... 266 00:18:59,806 --> 00:19:01,599 an innocent. 267 00:19:07,439 --> 00:19:09,607 Alfred Broome: The death of Prince Lucerys 268 00:19:09,733 --> 00:19:12,777 was a shock and an insult. 269 00:19:12,777 --> 00:19:15,905 A mother so aggrieved might, naturally, 270 00:19:15,905 --> 00:19:19,075 - seek relief in retribution. - Are you suggesting, Ser Alfred, 271 00:19:19,075 --> 00:19:22,162 that my grief drove me to order the decapitation of a child? 272 00:19:22,162 --> 00:19:26,458 I merely thought, perhaps, an action taken in haste. 273 00:19:26,458 --> 00:19:28,084 Mind yourself. 274 00:19:38,136 --> 00:19:39,304 (sighs) 275 00:19:46,936 --> 00:19:50,440 Did you send assassins to murder children in their beds? 276 00:19:50,440 --> 00:19:51,941 I sent the queen's vengeance for her son. 277 00:19:51,941 --> 00:19:53,818 What did you tell this "vengeance"? 278 00:19:53,943 --> 00:19:56,279 What did you say to him, Daemon, 279 00:19:56,279 --> 00:19:57,655 that a boy lies dead and I am accused 280 00:19:57,655 --> 00:19:59,616 - of killing it? - Mysaria provided me with names 281 00:19:59,616 --> 00:20:00,617 and a subterfuge. 282 00:20:00,617 --> 00:20:02,619 I was clear in my instructions: 283 00:20:02,619 --> 00:20:05,455 Aemond, the brother of Aegon the Usurper. 284 00:20:05,455 --> 00:20:08,625 - I cannot be responsible for a mistake. - Cannot be responsible? 285 00:20:13,838 --> 00:20:15,965 If Aemond was not to be found, 286 00:20:15,965 --> 00:20:17,967 what were your instructions then? 287 00:20:17,967 --> 00:20:19,302 (sighs) They did not concern, in any way, 288 00:20:19,302 --> 00:20:21,638 - that of a little child. - You said that it was your aim 289 00:20:21,638 --> 00:20:23,056 to spill Hightower blood, 290 00:20:23,181 --> 00:20:25,350 and if not Aemond, then anyone would do. 291 00:20:25,350 --> 00:20:27,560 - No. - You have wounded me. 292 00:20:27,686 --> 00:20:29,646 Weakened my claim to the throne, 293 00:20:29,646 --> 00:20:31,481 my ability to raise an army, 294 00:20:31,481 --> 00:20:33,900 my standing among my own council. 295 00:20:34,025 --> 00:20:36,194 I said no. 296 00:20:36,194 --> 00:20:38,196 I don't believe you. 297 00:20:42,033 --> 00:20:43,201 (sighs) 298 00:20:49,416 --> 00:20:52,502 And so we come to it, at long last. 299 00:20:52,502 --> 00:20:54,754 (Rhaenyra sighs) 300 00:20:56,715 --> 00:20:58,883 Cannot trust you, Daemon. 301 00:21:00,677 --> 00:21:03,388 I've never trusted you, wholly... 302 00:21:03,513 --> 00:21:05,890 much though I wished to, willed myself to. 303 00:21:07,392 --> 00:21:10,395 But now I have seen that your heart belongs only to you. 304 00:21:10,395 --> 00:21:13,606 And when I was a child, I took this as a challenge. 305 00:21:13,732 --> 00:21:16,067 But I am older now. I have challenges enough. 306 00:21:16,192 --> 00:21:18,403 - I have served you faithfully. - Have you? 307 00:21:18,528 --> 00:21:21,031 Or have you used me as a tool 308 00:21:21,031 --> 00:21:24,242 with which to grasp at your stolen inheritance? 309 00:21:24,367 --> 00:21:26,077 (clatters) 310 00:21:38,048 --> 00:21:40,425 (Rhaenyra breathing heavily) 311 00:21:42,260 --> 00:21:44,721 When Ser Erryk brought you the crown... 312 00:21:44,721 --> 00:21:47,474 did I myself not place it upon your brow? 313 00:21:47,599 --> 00:21:49,559 Yes, but before that, 314 00:21:49,559 --> 00:21:51,936 you sought to lead a council of war 315 00:21:52,062 --> 00:21:54,898 while I labored alone in my bedchamber. 316 00:21:54,898 --> 00:21:56,900 And afterward, when I thought it meet to consider 317 00:21:56,900 --> 00:21:59,110 - the terms our foes put before us-- - A folly! A folly! 318 00:21:59,110 --> 00:22:01,237 To give up my brother's throne to the traitorous lies 319 00:22:01,237 --> 00:22:04,115 - of Otto Hightower! - My throne, Daemon, 320 00:22:04,115 --> 00:22:05,450 mine! 321 00:22:05,575 --> 00:22:07,952 I think you used my words as an excuse 322 00:22:08,078 --> 00:22:10,080 to take your own revenge... 323 00:22:10,622 --> 00:22:14,125 to indulge the darkness you keep sheathed within you like a blade. 324 00:22:14,250 --> 00:22:15,752 You think me some kind of monster-- 325 00:22:15,752 --> 00:22:16,961 Oh, I don't know what to think of you. 326 00:22:17,087 --> 00:22:19,506 I don't know what you are, or who it is you serve. 327 00:22:19,631 --> 00:22:21,299 (stammers) Am I not on my way, even now, 328 00:22:21,299 --> 00:22:26,346 to Harrenhal to raise an army in your name, Rhaenyra?! Yours! 329 00:22:33,978 --> 00:22:38,942 Do you accept me as your queen and ruler? 330 00:22:41,444 --> 00:22:44,989 Or do you cling, even now, to what you think you lost? 331 00:22:47,117 --> 00:22:49,786 - What I think I lost? - You did not lose it. 332 00:22:49,786 --> 00:22:51,496 You gave it away... 333 00:22:51,621 --> 00:22:55,125 because you thought ever and only of your own glory, 334 00:22:55,125 --> 00:22:56,668 and not of my father in his grief 335 00:22:56,668 --> 00:22:57,961 - who needed you. - Your father was a coward 336 00:22:57,961 --> 00:22:59,838 who knew I was the stronger son, 337 00:22:59,838 --> 00:23:01,006 that I was the leader of men 338 00:23:01,131 --> 00:23:02,674 and he was afraid to be seen in my shadow. 339 00:23:02,799 --> 00:23:04,175 Is that what you understand of your own brother? 340 00:23:04,300 --> 00:23:05,510 Oh, you know him better than I do, 341 00:23:05,635 --> 00:23:06,970 who was raised at his side? 342 00:23:06,970 --> 00:23:08,513 Do you believe he made you heir 343 00:23:08,513 --> 00:23:09,973 because of your great wisdom? 344 00:23:09,973 --> 00:23:11,474 Because of your virtue? 345 00:23:12,183 --> 00:23:14,644 - How dare you-- - Or did he merely use you as a tool 346 00:23:14,644 --> 00:23:15,895 to put me in my place 347 00:23:16,021 --> 00:23:18,023 because he was afraid of me? 348 00:23:18,148 --> 00:23:19,858 Because he knew your legacy, unlike mine, 349 00:23:19,858 --> 00:23:20,984 would never outshine his own. 350 00:23:20,984 --> 00:23:24,988 He was not afraid of you, Daemon! 351 00:23:24,988 --> 00:23:28,366 He could not trust you... 352 00:23:28,366 --> 00:23:30,035 any more than I can trust you. 353 00:23:30,160 --> 00:23:32,996 He was a fool... who sought greatness 354 00:23:32,996 --> 00:23:34,831 but shrank from spilling blood to achieve it. 355 00:23:34,831 --> 00:23:37,250 And I see you will suffer the same fate. 356 00:23:38,501 --> 00:23:41,212 You struck down a child. 357 00:23:44,424 --> 00:23:46,384 It was a mistake. 358 00:23:49,387 --> 00:23:52,349 (sighs) You're pathetic. 359 00:23:52,349 --> 00:23:54,392 (heavy breathing) 360 00:24:03,777 --> 00:24:07,030 (intense music playing) 361 00:24:28,259 --> 00:24:29,552 Father? 362 00:24:29,552 --> 00:24:31,763 ♪ 363 00:24:38,728 --> 00:24:41,106 You wish to see me, Your Grace? 364 00:24:49,948 --> 00:24:53,243 When morning comes, take Moondancer 365 00:24:53,243 --> 00:24:55,829 and keep a watch on King's Landing. 366 00:24:55,954 --> 00:24:58,415 I must know which course they take next. 367 00:24:58,415 --> 00:25:00,291 I will be vigilant. 368 00:25:00,667 --> 00:25:03,169 I depend on you, Baela. 369 00:25:03,169 --> 00:25:05,964 Stay high and keep your distance. 370 00:25:06,965 --> 00:25:09,926 We can afford no further mistakes. 371 00:25:11,136 --> 00:25:13,138 ♪ 372 00:25:19,310 --> 00:25:20,979 My father? 373 00:25:24,816 --> 00:25:27,318 He must follow his own path. 374 00:25:36,786 --> 00:25:39,039 ♪ 375 00:25:39,164 --> 00:25:41,499 (Caraxes screeching) 376 00:25:46,004 --> 00:25:47,881 (grumbling) 377 00:25:58,892 --> 00:26:02,145 ♪ 378 00:26:14,866 --> 00:26:16,576 (screeching) 379 00:26:19,704 --> 00:26:22,040 (music fades out) 380 00:26:23,541 --> 00:26:25,543 (birds chirping) 381 00:26:26,878 --> 00:26:30,048 (solemn music playing) 382 00:26:54,280 --> 00:26:57,283 ♪ 383 00:27:19,597 --> 00:27:21,558 If you please, m'lord. 384 00:27:28,440 --> 00:27:33,111 ♪ 385 00:27:45,957 --> 00:27:49,127 (softly chattering) 386 00:28:05,101 --> 00:28:07,312 ♪ 387 00:28:20,492 --> 00:28:22,660 (music fades out) 388 00:28:45,725 --> 00:28:47,727 Have you told anyone? 389 00:28:50,730 --> 00:28:52,649 (softly) What do you take me for? 390 00:28:54,484 --> 00:28:56,528 One who seeks absolution. 391 00:28:57,529 --> 00:29:00,365 There is none for what I've done. 392 00:29:11,876 --> 00:29:15,088 (tense music playing) 393 00:29:34,190 --> 00:29:36,401 ♪ 394 00:30:07,766 --> 00:30:09,893 (music fades out) 395 00:30:09,893 --> 00:30:11,895 (indistinct chatter) 396 00:30:11,895 --> 00:30:14,147 (bell tolling) 397 00:30:37,087 --> 00:30:38,797 What is this? 398 00:30:41,758 --> 00:30:44,094 It's a reminder of yesterday, I think. 399 00:30:44,094 --> 00:30:45,970 The procession was muddy. 400 00:30:46,096 --> 00:30:48,640 - I'll replace it hence. - Do it now. 401 00:30:51,601 --> 00:30:53,311 The night was long, Ser Criston, 402 00:30:53,436 --> 00:30:57,273 - and I had not eaten-- - You defy my authority, Ser Arryk. 403 00:30:58,650 --> 00:31:03,530 - I do not. - The white cloak is a symbol of our purity... 404 00:31:03,655 --> 00:31:05,448 our fidelity. 405 00:31:05,448 --> 00:31:07,367 Kingsguard are a sacred trust. 406 00:31:07,492 --> 00:31:11,204 Will you so easily sully our ancient honor? 407 00:31:11,329 --> 00:31:13,498 (indistinct chatter) 408 00:31:25,051 --> 00:31:27,303 I have erred, my lord. 409 00:31:28,221 --> 00:31:29,973 I'll remedy the error. 410 00:31:35,186 --> 00:31:37,897 Where were you when Jaehaerys was murdered? 411 00:31:41,860 --> 00:31:43,361 With King Aegon. 412 00:31:44,696 --> 00:31:46,197 And you were not in the private quarters 413 00:31:46,322 --> 00:31:48,033 where you might have prevented the crime. 414 00:31:48,575 --> 00:31:51,703 His Grace wished to entertain his companions in the throne room. 415 00:31:51,703 --> 00:31:53,413 But if you had thought to go upstairs-- 416 00:31:53,538 --> 00:31:56,666 Where were you, Lord Commander? 417 00:31:56,666 --> 00:31:59,252 And why has Helaena the queen been granted no sworn protector? 418 00:31:59,377 --> 00:32:00,587 Surely once she ascended, she-- 419 00:32:00,712 --> 00:32:02,589 Your brother is a thief and a traitor 420 00:32:02,714 --> 00:32:03,882 to the crown! 421 00:32:12,724 --> 00:32:14,225 You well know how it pains me. 422 00:32:14,351 --> 00:32:16,269 How are we to know that you do not secretly share 423 00:32:16,394 --> 00:32:18,897 - his sentiments? - I denounced him before the king. 424 00:32:19,230 --> 00:32:21,858 We were one soul in two bodies, yes. 425 00:32:21,858 --> 00:32:25,070 If I'd shared his sentiments, I would've fled with him. 426 00:32:26,571 --> 00:32:29,532 First, your brother betrays us. 427 00:32:29,532 --> 00:32:33,787 (laughs) And then the young prince... 428 00:32:34,579 --> 00:32:38,208 is murdered... on your watch. 429 00:32:38,208 --> 00:32:39,584 You are mad, Ser. 430 00:32:39,918 --> 00:32:44,381 - Mad! You cannot think that I did this! - What I think has no relevance! 431 00:32:46,925 --> 00:32:49,886 You have brought disgrace upon our ranks... 432 00:32:53,098 --> 00:32:55,600 and now you must restore it. 433 00:32:56,935 --> 00:33:00,480 - How am I to do that? - (metal clatters) 434 00:33:14,953 --> 00:33:16,454 You will go to Dragonstone 435 00:33:16,454 --> 00:33:19,582 and strike down Rhaenyra in her own halls. 436 00:33:21,251 --> 00:33:23,670 The way she sought to do with Aemond. 437 00:33:23,795 --> 00:33:26,798 We will pay the princess back in her own bloody coin. 438 00:33:28,633 --> 00:33:31,594 - Alone? - Does your courage fail you, Ser Arryk? 439 00:33:31,594 --> 00:33:33,138 It's not a matter of courage. 440 00:33:33,263 --> 00:33:37,100 The castle is defended against all enemies, now especially. 441 00:33:38,309 --> 00:33:40,311 - How would I enter? - Your twin serves there 442 00:33:40,311 --> 00:33:41,688 at the pleasure of the so-called queen. 443 00:33:41,813 --> 00:33:45,150 They will mistake you for him if you play the part. 444 00:33:45,275 --> 00:33:47,527 We are sworn to serve forthrightly, 445 00:33:47,652 --> 00:33:49,029 not to traffic in deception. 446 00:33:49,154 --> 00:33:50,530 Put down the pretender 447 00:33:50,655 --> 00:33:53,658 and you will end a war before it begins. 448 00:34:01,291 --> 00:34:03,460 - If they see the two of us-- - You must not let that happen. 449 00:34:03,460 --> 00:34:06,838 - You would send me to my death. - Or to triumph. 450 00:34:08,965 --> 00:34:10,884 (softly) And glory. 451 00:34:16,222 --> 00:34:18,224 Now, will you go? 452 00:34:19,059 --> 00:34:22,395 Or must I question your loyalty to the king? 453 00:34:28,026 --> 00:34:31,529 As you command... my lord. 454 00:34:38,495 --> 00:34:40,538 (Baela shoots arrow) 455 00:34:41,373 --> 00:34:43,583 You missed supper. 456 00:34:44,000 --> 00:34:45,377 I wasn't hungry. 457 00:34:45,377 --> 00:34:48,338 I don't think anyone was, really. 458 00:34:48,338 --> 00:34:50,548 Too many empty seats. 459 00:34:51,716 --> 00:34:52,842 Do you know where he went? 460 00:34:52,842 --> 00:34:56,429 - (shoots arrow) - Harrenhal, I would think. 461 00:35:00,266 --> 00:35:02,686 Sometimes I think I hate him. 462 00:35:06,064 --> 00:35:09,025 It's hard... with fathers. 463 00:35:09,901 --> 00:35:12,237 Baela Targaryen: What do you remember of my uncle? 464 00:35:12,904 --> 00:35:15,448 Jacaerys: He taught us to catch fish... 465 00:35:16,449 --> 00:35:19,703 and sing sailors' shanties. 466 00:35:20,245 --> 00:35:22,247 He had a weakness for cake. 467 00:35:24,082 --> 00:35:28,086 And... Ser Harwin Strong? 468 00:35:29,754 --> 00:35:33,550 He was gentle, and fierce. 469 00:35:35,927 --> 00:35:40,098 - They called him "Breakbones." - (Baela chuckles) 470 00:35:41,599 --> 00:35:44,144 He loved us... I think. 471 00:35:46,104 --> 00:35:48,106 Of course, he did. 472 00:35:49,607 --> 00:35:51,818 (deep breath) 473 00:35:53,403 --> 00:35:55,280 I miss Luke. 474 00:35:59,492 --> 00:36:02,495 (drum and harp music playing) 475 00:36:02,620 --> 00:36:04,956 (indistinct chatter) 476 00:36:08,084 --> 00:36:09,794 (laughter) 477 00:36:36,196 --> 00:36:38,615 Daemon sent them to kill me. 478 00:36:40,992 --> 00:36:42,660 I was out. 479 00:36:43,328 --> 00:36:45,497 You were with me. 480 00:36:45,497 --> 00:36:48,458 In truth, I am proud... 481 00:36:48,458 --> 00:36:51,044 that he considers me such a foe. 482 00:36:52,837 --> 00:36:55,632 And that he seeks to murder me in my bed. 483 00:36:56,466 --> 00:36:58,343 He's afraid of me. 484 00:36:59,177 --> 00:37:01,054 As well he should be. 485 00:37:02,347 --> 00:37:04,516 The boy is grown into a man. 486 00:37:04,641 --> 00:37:07,352 Mm. No. Not here. 487 00:37:08,019 --> 00:37:09,020 Hm. 488 00:37:17,529 --> 00:37:19,989 I do regret that business with Luke. 489 00:37:21,199 --> 00:37:23,034 I lost my temper that day. 490 00:37:23,368 --> 00:37:25,078 I am sorry for it. 491 00:37:25,662 --> 00:37:28,748 Madam Sylvi: I am glad to hear it. 492 00:37:30,542 --> 00:37:33,211 They used to tease me, you know? 493 00:37:35,547 --> 00:37:37,757 Because I was different. 494 00:37:39,926 --> 00:37:43,888 I would remind you only that when princes lose their temper, 495 00:37:44,014 --> 00:37:46,725 it is often others who suffer. 496 00:37:49,728 --> 00:37:53,565 The smallfolk... Like me. 497 00:37:58,194 --> 00:37:59,404 Hugh: How is she? 498 00:37:59,404 --> 00:38:01,906 - (child coughing) - Kat: Much the same. 499 00:38:02,032 --> 00:38:05,118 - (street chatter) - (metal clanking) 500 00:38:05,243 --> 00:38:06,745 (coughs) 501 00:38:13,418 --> 00:38:16,880 The markets have been running low since the blockade. 502 00:38:16,880 --> 00:38:19,424 Surely the city cannot yet be short of food. 503 00:38:20,091 --> 00:38:22,761 I think not, but people are afraid. 504 00:38:23,261 --> 00:38:26,264 Those with means are hoarding everything they can. 505 00:38:28,266 --> 00:38:31,770 I walked two hours today to find a chicken for the pot 506 00:38:31,895 --> 00:38:34,773 and paid three times as much as I should have. 507 00:38:45,617 --> 00:38:47,786 (child coughing) 508 00:38:48,787 --> 00:38:50,789 The selfishness of people. 509 00:38:51,289 --> 00:38:52,957 I cannot blame anyone for doing 510 00:38:52,957 --> 00:38:54,918 what I myself would do if I could. 511 00:38:54,918 --> 00:38:56,628 I don't think you'd let children go hungry 512 00:38:56,628 --> 00:38:58,171 while you filled your own cellars. 513 00:38:58,963 --> 00:39:01,299 Lucky we don't have enough coin to find out. 514 00:39:03,635 --> 00:39:06,805 The king has promised us some relief. 515 00:39:08,306 --> 00:39:10,016 Did he say when? 516 00:39:16,690 --> 00:39:19,109 I'm afraid, Hugh. 517 00:39:21,861 --> 00:39:24,823 (indistinct chatter, shouting) 518 00:39:28,451 --> 00:39:29,869 I see all your great adventures 519 00:39:29,994 --> 00:39:32,205 have done nothing for your looks. 520 00:39:34,124 --> 00:39:35,667 (chuckles) 521 00:39:35,667 --> 00:39:39,170 Well met, brother, after many months away. 522 00:39:46,720 --> 00:39:48,138 (sighs) 523 00:39:48,722 --> 00:39:50,015 I missed you. 524 00:39:50,140 --> 00:39:53,309 (chuckles) Did you slay many pirates? 525 00:39:53,309 --> 00:39:55,020 Alyn of Hull: Oh, more than you, to be sure. 526 00:39:55,145 --> 00:39:56,813 Addam of Hull: Ha, a jest. 527 00:39:56,813 --> 00:39:59,858 One you may regret as you're supping alone tonight. 528 00:39:59,983 --> 00:40:01,735 I regret it already. 529 00:40:01,860 --> 00:40:03,570 I've broken my teeth on hard tack, Addam. 530 00:40:03,695 --> 00:40:07,532 Say you have a pot of your goat stew simmering at home. 531 00:40:07,657 --> 00:40:09,743 You're in luck. 532 00:40:09,868 --> 00:40:11,536 In more ways than one. 533 00:40:12,162 --> 00:40:16,374 I hear Lord Corlys himself commended you for your service to him. 534 00:40:18,710 --> 00:40:20,837 - He did. - Will you sail with him 535 00:40:20,837 --> 00:40:22,881 when his ship has been repaired? 536 00:40:23,548 --> 00:40:26,176 I am one of a dozen shipwrights now called from Hull 537 00:40:26,176 --> 00:40:28,219 to attend with all speed to your fleet. 538 00:40:29,512 --> 00:40:31,097 He made no offer. 539 00:40:31,723 --> 00:40:34,351 And I would rather he didn't, truth be told. 540 00:40:34,351 --> 00:40:36,770 Addam: Do not be foolish, Alyn. 541 00:40:38,063 --> 00:40:41,107 To serve with the Sea Snake is to make your fortune. 542 00:40:41,232 --> 00:40:43,234 Had I such a chance, I would leap at it. 543 00:40:43,234 --> 00:40:45,737 That's because you haven't seen what I've seen. 544 00:40:46,029 --> 00:40:48,281 There is a war brewing, Addam. 545 00:40:48,406 --> 00:40:52,202 - A real one. - Another opportunity to distinguish yourself. 546 00:40:52,202 --> 00:40:54,871 - Remind him of your worth. - Oh, I need no favors. 547 00:40:54,871 --> 00:40:58,083 But, brother, he owes you, he owes us. 548 00:41:00,085 --> 00:41:02,295 Does the stew have carrots in it? 549 00:41:02,921 --> 00:41:03,880 (chuckling) 550 00:41:03,880 --> 00:41:06,132 (birds cawing) 551 00:41:07,550 --> 00:41:09,552 I mistrust this silence. 552 00:41:10,929 --> 00:41:14,474 Daemon flies when we most need his hand at the oar. 553 00:41:15,600 --> 00:41:18,144 Devotion has never sat well with him. 554 00:41:18,269 --> 00:41:23,233 Where he goes, he wishes to be his own master. 555 00:41:24,901 --> 00:41:27,445 Well, he is the king consort. 556 00:41:30,615 --> 00:41:33,618 But he is not the king. 557 00:41:33,743 --> 00:41:36,955 Neither am I, but I manage. 558 00:41:39,332 --> 00:41:41,793 I too have felt the crown pass over me. 559 00:41:41,793 --> 00:41:44,295 It is a hard thing to accept. 560 00:41:46,923 --> 00:41:50,510 And now Viserys is dead and all claims are in doubt. 561 00:41:51,261 --> 00:41:54,973 You do not think... Daemon will challenge her? 562 00:41:56,808 --> 00:41:58,476 Not as such. 563 00:42:02,313 --> 00:42:05,483 But neither can he allow her to command him. 564 00:42:05,483 --> 00:42:06,693 Pity. 565 00:42:07,444 --> 00:42:11,990 I have, on occasion, found that to be... quite enjoyable. 566 00:42:12,657 --> 00:42:14,325 (chuckles) 567 00:42:16,661 --> 00:42:19,164 Let us take him at his word. 568 00:42:20,165 --> 00:42:23,335 If he can take Harrenhal, all may well be forgiven. 569 00:42:24,169 --> 00:42:26,880 In the meantime, I am here. 570 00:42:28,214 --> 00:42:29,507 And Meleys. 571 00:42:29,632 --> 00:42:31,634 (deep breath) 572 00:42:32,844 --> 00:42:35,555 We will not let the queen falter. 573 00:42:37,974 --> 00:42:41,353 (light, tense music playing) 574 00:42:59,871 --> 00:43:01,581 (footsteps approach) 575 00:43:04,376 --> 00:43:07,545 The lady Mysaria, Your Grace. 576 00:43:17,889 --> 00:43:21,351 You're aware of yesterday's events in King's Landing? 577 00:43:22,852 --> 00:43:24,062 I am. 578 00:43:24,729 --> 00:43:27,023 Tell me what part you played in their unfolding. 579 00:43:27,023 --> 00:43:28,525 I had nothing to do with it. 580 00:43:28,525 --> 00:43:31,194 I know you are entwined with the usurpers, 581 00:43:31,194 --> 00:43:33,738 that you aided them in denying me my birthright. 582 00:43:33,863 --> 00:43:35,949 I took profits from an inevitability. 583 00:43:35,949 --> 00:43:38,451 I regret it now. 584 00:43:38,576 --> 00:43:40,578 I'm sure you do. 585 00:43:42,914 --> 00:43:44,124 Who are you? 586 00:43:45,750 --> 00:43:47,377 A prisoner. 587 00:43:59,097 --> 00:44:02,767 I gave Daemon two names. That is the extent of it. 588 00:44:02,767 --> 00:44:05,562 And I did not wish to do that much. 589 00:44:06,104 --> 00:44:08,148 He said it was the price of my freedom. 590 00:44:17,073 --> 00:44:19,284 Does he say otherwise? 591 00:44:19,743 --> 00:44:21,453 Rhaenyra Targaryen: He is gone. 592 00:44:22,829 --> 00:44:24,581 For how long? 593 00:44:25,457 --> 00:44:29,169 A week, or forever. I do not know. 594 00:44:33,965 --> 00:44:38,178 He does do that... doesn't he? 595 00:44:47,145 --> 00:44:49,314 You remember me now. 596 00:44:52,984 --> 00:44:54,611 He said he would marry you. 597 00:44:56,696 --> 00:45:01,201 - He said you carried his child. - Not everyone found the jest funny. 598 00:45:01,326 --> 00:45:03,036 And now it seems he's done it again, 599 00:45:03,161 --> 00:45:06,206 made a promise and then slipped away. 600 00:45:06,331 --> 00:45:09,626 You trade in the secrets of the Red Keep. 601 00:45:09,626 --> 00:45:12,462 Your web runs unseen through King's Landing. 602 00:45:12,462 --> 00:45:16,007 And now... when my enemy coils himself to strike at me-- 603 00:45:16,007 --> 00:45:17,467 I can do nothing now 604 00:45:17,467 --> 00:45:21,137 but ask you to honor your husband's words. 605 00:45:21,513 --> 00:45:23,682 It would not serve me to set you free. 606 00:45:26,184 --> 00:45:29,688 At best, I lose an asset to my cause. 607 00:45:32,190 --> 00:45:34,025 At worst, you betray me in some foul way. 608 00:45:34,150 --> 00:45:37,320 I have no interest in betraying you, Your Grace. 609 00:45:39,197 --> 00:45:40,532 So you say. 610 00:45:49,499 --> 00:45:52,210 I was brought to Westeros with nothing. 611 00:45:52,335 --> 00:45:55,046 I toiled in service, I stole. 612 00:45:55,046 --> 00:45:58,174 I sold my own body for coin or bread. 613 00:45:58,174 --> 00:46:00,385 And I listened. 614 00:46:00,385 --> 00:46:05,015 I collected confidences. I made myself valuable to powerful men. 615 00:46:05,015 --> 00:46:07,225 Bit by bit, I earned my living. 616 00:46:07,225 --> 00:46:11,021 A house, a household, a home. 617 00:46:11,438 --> 00:46:13,440 Then they set it all aflame. 618 00:46:14,733 --> 00:46:19,112 - Who did? - The Hightowers, I can only assume. 619 00:46:19,612 --> 00:46:24,868 The Hand... did not like it when I showed my teeth. 620 00:46:26,077 --> 00:46:28,413 But I thank him for it. 621 00:46:28,413 --> 00:46:33,543 For too long, I made it my aim to be of consequence. 622 00:46:33,543 --> 00:46:38,923 But now, I see that was the wish of a child. 623 00:46:38,923 --> 00:46:43,219 Daemon. Otto Hightower. 624 00:46:43,219 --> 00:46:45,055 Makes no difference. 625 00:46:45,055 --> 00:46:47,307 They will never accept me. 626 00:46:47,432 --> 00:46:50,769 (chuckling) I might as well have remained a whore. 627 00:46:56,775 --> 00:46:58,276 How did you get that scar? 628 00:47:18,672 --> 00:47:20,757 (birds cawing) 629 00:47:42,821 --> 00:47:44,989 (dragon screeches) 630 00:47:47,283 --> 00:47:49,494 ♪ 631 00:47:55,000 --> 00:47:56,668 (screeches) 632 00:47:59,170 --> 00:48:00,880 (grumbles) 633 00:48:05,677 --> 00:48:07,679 ♪ 634 00:48:15,186 --> 00:48:17,564 (indistinct street chatter) 635 00:48:25,196 --> 00:48:27,407 (smallfolk chattering) 636 00:48:28,366 --> 00:48:30,577 (smallfolk weeping) 637 00:48:35,040 --> 00:48:38,043 (tense music playing) 638 00:48:38,043 --> 00:48:39,586 Oh no. 639 00:48:40,545 --> 00:48:41,755 My son. 640 00:48:44,174 --> 00:48:45,884 (woman weeping) 641 00:48:46,384 --> 00:48:48,219 (wailing) 642 00:48:54,601 --> 00:48:56,603 ♪ 643 00:48:58,229 --> 00:49:01,441 - Who are they? - Ratcatchers. 644 00:49:02,400 --> 00:49:04,277 In the king's employ. 645 00:49:06,237 --> 00:49:07,739 What'd they do? 646 00:49:09,407 --> 00:49:11,576 (weeping continues) 647 00:49:13,203 --> 00:49:15,413 ♪ 648 00:49:20,043 --> 00:49:21,753 (whimpering) 649 00:49:23,421 --> 00:49:25,799 (music fades out) 650 00:49:35,433 --> 00:49:37,477 What have you done? 651 00:49:41,773 --> 00:49:44,442 The ratcatchers! 652 00:49:44,567 --> 00:49:47,904 Oh... I had them hanged. 653 00:49:50,240 --> 00:49:54,077 The maggot who took my son confessed to an accomplice. 654 00:49:54,077 --> 00:49:56,746 He could not say for certain which man it was, so... 655 00:49:56,746 --> 00:49:59,791 - Idiot! - Beware how you speak to your king, my lord. 656 00:49:59,916 --> 00:50:04,129 The king is my grandson and my grandson is a fool! 657 00:50:04,129 --> 00:50:07,799 He's worse than a fool! He's murdered innocent men! 658 00:50:07,799 --> 00:50:12,429 - And one guilty one. - And hanged them from the walls of the city for all to see! 659 00:50:12,429 --> 00:50:14,597 Plot against the king, and I will pay it back a hun-- 660 00:50:14,597 --> 00:50:17,642 They are fathers and brothers and sons! 661 00:50:17,976 --> 00:50:21,813 And their wives and children gather now at our gates to weep 662 00:50:21,938 --> 00:50:23,606 and curse your name! 663 00:50:35,285 --> 00:50:37,996 With your child's blood, 664 00:50:38,121 --> 00:50:39,372 we bought their approval. 665 00:50:39,497 --> 00:50:40,623 With your mother's tears, 666 00:50:40,623 --> 00:50:42,459 we made a bitter sacrifice 667 00:50:42,459 --> 00:50:44,627 against the deprivations to come. 668 00:50:44,627 --> 00:50:48,131 And you've thrown it away. 669 00:50:48,131 --> 00:50:49,549 After all I've done for you. 670 00:50:49,674 --> 00:50:53,053 Thoughtless, feckless... 671 00:50:54,346 --> 00:50:55,638 self-indulgent. 672 00:50:55,638 --> 00:50:57,640 At least I did something. 673 00:50:57,640 --> 00:51:00,643 I have not answered injury to the crown with, what? 674 00:51:00,643 --> 00:51:04,189 Wailing and currying favor with the fishwives? 675 00:51:04,314 --> 00:51:05,732 I will not be thought weak. 676 00:51:05,857 --> 00:51:08,485 Even now, news of Rhaenyra's monstrous crime 677 00:51:08,485 --> 00:51:09,652 spreads through the realm. 678 00:51:09,652 --> 00:51:11,363 The great houses falter. 679 00:51:11,363 --> 00:51:13,323 They cannot but come to our side. 680 00:51:13,323 --> 00:51:15,867 I wish to spill blood, not ink! 681 00:51:16,993 --> 00:51:19,204 We must act. 682 00:51:19,329 --> 00:51:21,706 Ser Criston Cole has acted. 683 00:51:30,382 --> 00:51:36,554 And what... has Ser Criston Cole done? 684 00:51:37,555 --> 00:51:40,558 He has sent Ser Arryk to slay Rhaenyra. 685 00:51:45,855 --> 00:51:47,023 Alone? 686 00:51:49,109 --> 00:51:51,861 He's pretending to be his own twin. Brilliant. 687 00:51:56,574 --> 00:51:58,576 Gods help us all. 688 00:51:58,910 --> 00:52:01,788 It's time the bitch queen paid a price. 689 00:52:04,874 --> 00:52:08,586 And you acceded to this, this prank 690 00:52:08,586 --> 00:52:12,048 without consulting me or the council? 691 00:52:12,048 --> 00:52:15,385 Instead of judgment, you display impetuousness, 692 00:52:15,385 --> 00:52:18,430 and diminish us in the eyes of our enemy! 693 00:52:18,430 --> 00:52:21,599 Ill-considered, trifling! 694 00:52:31,735 --> 00:52:34,404 Do you never think of your father? 695 00:52:34,404 --> 00:52:35,613 His... 696 00:52:36,740 --> 00:52:38,783 forbearance, his... 697 00:52:39,576 --> 00:52:41,953 judiciousness, his... 698 00:52:44,956 --> 00:52:46,833 his... dignity. 699 00:52:46,958 --> 00:52:51,129 Fuck dignity! I want revenge. 700 00:52:53,631 --> 00:52:55,800 My father is dead. 701 00:52:58,136 --> 00:52:59,637 He is. 702 00:53:01,348 --> 00:53:04,267 And we are the poorer for it. 703 00:53:19,157 --> 00:53:21,659 He was right about you. 704 00:53:24,120 --> 00:53:25,997 He made me king. 705 00:53:26,206 --> 00:53:28,208 (Otto laughs) 706 00:53:30,460 --> 00:53:32,837 Is that what you think? 707 00:53:39,010 --> 00:53:42,222 Aegon: Remove your badge, Ser Otto. 708 00:53:49,854 --> 00:53:52,190 You were my father's Hand. 709 00:53:53,483 --> 00:53:55,026 Not mine. 710 00:53:55,694 --> 00:53:57,195 Take it off. 711 00:53:59,406 --> 00:54:01,324 You wouldn't dare. 712 00:54:01,324 --> 00:54:03,576 (low chuckle) 713 00:54:04,369 --> 00:54:06,705 I have dared... 714 00:54:06,830 --> 00:54:09,207 and I find it stimulating. 715 00:54:19,050 --> 00:54:21,052 Insolent pup. 716 00:54:24,848 --> 00:54:26,516 You think yourself clever, 717 00:54:26,516 --> 00:54:30,687 but without a strong Hand at your side... 718 00:54:33,231 --> 00:54:34,566 to guide? 719 00:54:38,194 --> 00:54:39,696 Give it to Cole. 720 00:54:44,242 --> 00:54:45,618 Your Grace? 721 00:54:49,873 --> 00:54:53,251 In this hour, you have proven yourself of more worth 722 00:54:53,376 --> 00:54:55,754 than a hundred old men. 723 00:54:58,757 --> 00:55:03,803 My new Hand will be a steel fist. 724 00:55:03,928 --> 00:55:08,933 You will regret this. 725 00:55:10,435 --> 00:55:12,103 Give it to him. 726 00:55:29,746 --> 00:55:31,581 You are dismissed. 727 00:55:31,581 --> 00:55:33,291 (footsteps passing) 728 00:55:33,291 --> 00:55:35,335 (birds chirping) 729 00:55:40,298 --> 00:55:42,092 (door closes) 730 00:55:42,092 --> 00:55:44,260 Rhaenyra: I do not know if I trust you. 731 00:55:44,761 --> 00:55:48,807 And I sense that there is danger in you yet. 732 00:55:50,100 --> 00:55:51,643 But I will keep the word of my house 733 00:55:51,768 --> 00:55:53,978 if you say that it was given. 734 00:56:01,528 --> 00:56:02,612 You may go. 735 00:56:02,612 --> 00:56:05,156 (deep breath) Your Grace. 736 00:56:05,281 --> 00:56:06,950 Rhaenyra: There's a Velaryon ship in the harbor 737 00:56:06,950 --> 00:56:08,827 bound for Myr by way of Pentos. 738 00:56:08,952 --> 00:56:11,162 I will see that you are given passage. 739 00:56:11,663 --> 00:56:13,998 I'm not so unworldly as to let you fly free. 740 00:56:14,290 --> 00:56:17,293 I am-- Thank you. 741 00:56:20,130 --> 00:56:22,507 Ser Erryk, Mysaria will be leaving us. 742 00:56:22,632 --> 00:56:24,175 Let her collect her things. 743 00:56:24,175 --> 00:56:25,468 Then have someone take her down 744 00:56:25,468 --> 00:56:27,679 and secure her berth on the "Corwyn." 745 00:56:27,679 --> 00:56:29,139 Your Grace. 746 00:56:31,850 --> 00:56:35,061 (light music playing) 747 00:56:37,689 --> 00:56:39,899 (birds cawing) 748 00:56:51,369 --> 00:56:53,371 (exhales) 749 00:57:09,220 --> 00:57:12,766 (tense, suspicious music playing) 750 00:57:15,101 --> 00:57:16,853 A moment. 751 00:57:26,613 --> 00:57:28,865 ♪ 752 00:57:45,924 --> 00:57:47,550 guard: Ser Erryk... 753 00:57:48,426 --> 00:57:52,472 - I thought you were within. - A sorry lack of vigilance. 754 00:57:52,597 --> 00:57:54,307 The enemy is about, good ser. 755 00:58:03,775 --> 00:58:05,735 (door closes) 756 00:58:05,735 --> 00:58:07,987 ♪ 757 00:58:27,590 --> 00:58:29,968 (exhales, sniffs) 758 00:58:45,275 --> 00:58:47,277 ♪ 759 00:59:13,678 --> 00:59:16,890 ♪ 760 00:59:42,707 --> 00:59:44,918 ♪ 761 00:59:55,595 --> 00:59:58,098 Elinda: Please try and lay down, Your Grace. 762 00:59:58,223 --> 01:00:00,392 Rhaenyra: Thank you, Elinda. 763 01:00:20,537 --> 01:00:22,539 ♪ 764 01:00:23,915 --> 01:00:25,458 Ser Erryk. 765 01:00:27,252 --> 01:00:29,379 It's been a strange day. 766 01:00:29,963 --> 01:00:33,091 I'm restless. I will stand this evening's duty. 767 01:00:36,720 --> 01:00:38,722 (music intensifies) 768 01:00:46,563 --> 01:00:48,773 Elinda: You must sleep tonight, Your Grace. 769 01:00:49,149 --> 01:00:51,776 Let me ask the maester for a draught. 770 01:00:51,901 --> 01:00:53,778 Perhaps that would be best. 771 01:00:55,613 --> 01:00:56,906 Thank you, Elinda. 772 01:00:56,906 --> 01:00:59,117 ♪ 773 01:01:03,997 --> 01:01:06,249 (door opening) 774 01:01:08,084 --> 01:01:09,627 Ser Erryk? 775 01:01:17,177 --> 01:01:20,430 Believe me... I had no choice. 776 01:01:20,430 --> 01:01:22,599 - I don't understand. - (door opens) 777 01:01:22,599 --> 01:01:23,933 (shouts) Brother! 778 01:01:23,933 --> 01:01:26,519 (tense music playing) 779 01:01:26,644 --> 01:01:28,021 Do not do this. 780 01:01:28,772 --> 01:01:30,190 I beg you. 781 01:01:32,150 --> 01:01:34,319 You were the one who betrayed us, Erryk. 782 01:01:36,654 --> 01:01:38,656 ♪ 783 01:01:44,829 --> 01:01:47,999 - (grunting) - (Elinda screams) 784 01:01:49,626 --> 01:01:51,002 (Elinda whimpers) 785 01:01:51,127 --> 01:01:52,545 (Rhaenyra gasping) 786 01:01:53,505 --> 01:01:55,173 (grunting) 787 01:01:56,341 --> 01:01:59,469 Run, Elinda! Run and find Ser Lorent! 788 01:02:06,685 --> 01:02:08,687 (heavy breathing) 789 01:02:10,021 --> 01:02:11,731 (grunting) 790 01:02:14,359 --> 01:02:16,528 - (slices) - (yells) 791 01:02:16,528 --> 01:02:18,530 (Rhaenyra panting) 792 01:02:18,655 --> 01:02:20,365 (grunting) 793 01:02:31,876 --> 01:02:33,545 (panting) 794 01:02:37,048 --> 01:02:38,883 - Your Grace! - Ser Lorent! 795 01:02:39,676 --> 01:02:41,386 (grunting) 796 01:02:45,390 --> 01:02:47,559 Lorent Marbrand: With me, Your Grace! 797 01:02:50,270 --> 01:02:51,855 (jiggling doorknob) 798 01:02:52,856 --> 01:02:53,898 Which?! Which is Erryk?! 799 01:02:56,026 --> 01:02:58,236 (yelling, grunting) 800 01:03:01,031 --> 01:03:02,574 (yells) 801 01:03:04,743 --> 01:03:08,246 - We were born together. - You parted us! 802 01:03:10,081 --> 01:03:12,375 But I still love you, brother. 803 01:03:14,961 --> 01:03:16,379 (yells) 804 01:03:18,923 --> 01:03:20,925 (labored breathing) 805 01:03:28,767 --> 01:03:30,435 (yells) 806 01:03:31,770 --> 01:03:32,979 (yells) 807 01:03:33,104 --> 01:03:34,647 (quiet gasp) 808 01:03:39,986 --> 01:03:41,738 (crying) 809 01:03:47,827 --> 01:03:49,996 (body thuds) 810 01:03:50,121 --> 01:03:52,290 (labored breathing) 811 01:03:57,295 --> 01:03:59,255 (footsteps approach) 812 01:04:05,637 --> 01:04:06,805 Your Grace. 813 01:04:10,642 --> 01:04:11,810 Erryk. 814 01:04:12,644 --> 01:04:14,187 Forgive me. 815 01:04:15,146 --> 01:04:16,481 - No! - (grunts) 816 01:04:16,606 --> 01:04:17,607 No! 817 01:04:20,985 --> 01:04:22,654 (whimpering) 818 01:04:26,700 --> 01:04:30,662 Otto: It is ignorance and vanity. 819 01:04:31,996 --> 01:04:35,625 You know as well as I do that Aegon must be kept in check. 820 01:04:35,625 --> 01:04:38,545 As does Ser Criston. The two of them together... 821 01:04:40,005 --> 01:04:43,008 Ser Criston is not temperate... 822 01:04:43,008 --> 01:04:44,467 but his devotion cannot be questioned. 823 01:04:44,467 --> 01:04:47,554 - If it does come to war-- - He's ensured it. 824 01:04:48,013 --> 01:04:49,347 He's young and unschooled. 825 01:04:49,347 --> 01:04:52,142 His faith is in steel and bone. 826 01:04:52,142 --> 01:04:54,352 He has not the long view. 827 01:04:54,352 --> 01:04:55,979 None of them do. 828 01:04:56,479 --> 01:04:58,231 They wish now not for the good of the realm, 829 01:04:58,356 --> 01:05:02,318 but for the petty satisfaction of vengeance. 830 01:05:02,318 --> 01:05:04,237 (Alicent exhales) 831 01:05:05,864 --> 01:05:07,365 Aegon is still malleable. 832 01:05:08,366 --> 01:05:11,369 It is the death of the child that has unstrung him. 833 01:05:17,917 --> 01:05:19,919 I can't stay here. 834 01:05:21,880 --> 01:05:24,257 Exiled from the council. 835 01:05:25,425 --> 01:05:27,385 Witness to the blundering of our plans. 836 01:05:27,510 --> 01:05:29,888 I'll return to Oldtown. 837 01:05:31,389 --> 01:05:33,058 The Hightowers still have strength, 838 01:05:33,183 --> 01:05:36,186 and you have a son there 839 01:05:36,186 --> 01:05:38,521 who will take more kindly to instruction. 840 01:05:38,521 --> 01:05:41,775 Daeron may yet help us in weeks to come. 841 01:05:46,446 --> 01:05:48,698 Go rather to Highgarden. 842 01:05:50,784 --> 01:05:52,619 The Tyrells must be taken in hand. 843 01:05:52,744 --> 01:05:54,579 Their bannermen are wavering. 844 01:05:55,246 --> 01:05:57,749 While you're gone, I'll speak sense to him. 845 01:05:57,874 --> 01:06:00,043 His blood will cool. 846 01:06:00,043 --> 01:06:01,920 In time, you may yet return. 847 01:06:15,266 --> 01:06:18,103 The young are peacocks... 848 01:06:18,228 --> 01:06:20,647 all shrieking and feathers. 849 01:06:22,941 --> 01:06:27,904 But we will yet prevail and bring forth peace, I still believe it. 850 01:06:29,114 --> 01:06:31,491 As long as you and I hold fast. 851 01:06:41,126 --> 01:06:43,336 (choking breaths) 852 01:06:44,295 --> 01:06:46,423 I have sinned. 853 01:06:50,010 --> 01:06:52,929 I do not wish to hear of it. 854 01:07:11,823 --> 01:07:13,825 (Aegon crying) 855 01:07:18,455 --> 01:07:21,666 (melancholy music playing) 856 01:07:35,847 --> 01:07:37,515 (crying) 857 01:07:55,533 --> 01:07:57,702 (crickets chirping) 858 01:07:59,162 --> 01:08:01,539 (music fades out) 859 01:08:26,564 --> 01:08:29,067 (Alicent breathing heavily) 860 01:08:34,906 --> 01:08:36,574 (grunting) 861 01:08:47,252 --> 01:08:50,422 (tense music playing) 862 01:08:51,131 --> 01:08:53,258 (quiet moaning) 863 01:09:02,934 --> 01:09:05,103 (music fades out) 864 01:09:06,438 --> 01:09:09,607 (intense music playing) 865 01:09:33,590 --> 01:09:35,800 ♪ 866 01:10:22,847 --> 01:10:24,265 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) 867 01:10:24,265 --> 01:10:25,809 RHAENYS TARGARYEN: Soon, they will not even remember 868 01:10:25,809 --> 01:10:28,353 what it was that began the war in the first place. 869 01:10:31,147 --> 01:10:33,858 When the desire to kill and burn takes hold... 870 01:10:38,029 --> 01:10:39,531 reason is forgotten. 871 01:10:41,866 --> 01:10:43,284 CRISTON COLE: We cannot hide in our castle, 872 01:10:43,284 --> 01:10:44,869 waiting for war to come to us. 873 01:10:44,869 --> 01:10:46,579 Good. To war, then. 874 01:10:47,414 --> 01:10:49,332 RHAENYRA TARGARYEN: Alicent is in King's Landing. 875 01:10:49,708 --> 01:10:51,501 Her son sits my throne. 876 01:10:52,335 --> 01:10:54,879 SPEAKER: There has been no word from Prince Daemon. 877 01:10:55,880 --> 01:10:58,299 COUNCIL MEMBER: We must press what advantage we do have. 878 01:10:58,299 --> 01:10:59,884 - COUNCIL MEMBER 2: And what is that? - Dragons. 879 01:11:02,220 --> 01:11:04,305 SPEAKER 2: If dragons begin fighting dragons, 880 01:11:04,305 --> 01:11:05,890 we invite our own destruction. 881 01:11:06,725 --> 01:11:08,852 It'll be savage beyond all compare. 882 01:11:08,852 --> 01:11:10,395 (DRAGONS SCREECHING) 883 01:11:13,273 --> 01:11:14,733 ♪ (MUSIC CONCLUDES) 884 01:11:18,069 --> 01:11:19,863 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) 885 01:11:23,450 --> 01:11:24,701 RYAN CONDAL: I really love this episode. 886 01:11:24,701 --> 01:11:26,119 We were already in a very tenuous place, 887 01:11:26,244 --> 01:11:28,246 but there's now been the murder of a child, 888 01:11:28,246 --> 01:11:30,874 and it's meant to be a harbinger for things to come. 889 01:11:36,254 --> 01:11:37,380 This is starting to become 890 01:11:37,380 --> 01:11:38,923 a pure Game of Thrones story now, 891 01:11:39,090 --> 01:11:40,884 where everyone's struggling with the legacy 892 01:11:40,884 --> 01:11:42,886 that they've been left by their parents. 893 01:11:43,928 --> 01:11:47,640 In episode two, any kind of stability for Aegon 894 01:11:47,766 --> 01:11:50,435 has now been ripped out from beneath his feet. 895 01:11:50,435 --> 01:11:51,561 I am the king! 896 01:11:51,770 --> 01:11:53,146 RYAN: We always knew that Aegon was gonna get rid 897 01:11:53,271 --> 01:11:54,105 of that Valyrian model, 898 01:11:54,230 --> 01:11:56,399 and it's a really powerful dramatization 899 01:11:56,399 --> 01:11:58,651 of how there is a new sheriff in town, 900 01:11:58,818 --> 01:12:02,947 and Aegon's reign as king is very different than Viserys. 901 01:12:03,114 --> 01:12:04,991 I declare war! 902 01:12:07,118 --> 01:12:09,454 TOM GLYNN-CARNEY: The aftermath is grief like you just never, 903 01:12:09,454 --> 01:12:10,830 ever want to experience. 904 01:12:11,456 --> 01:12:13,083 Aegon feels completely alone, 905 01:12:13,083 --> 01:12:16,795 like no one really understands or appreciates the pain he's in. 906 01:12:16,961 --> 01:12:20,632 And I think we see why Aegon's respect for Helaena grows, 907 01:12:20,799 --> 01:12:23,802 because she's the only other person in this environment 908 01:12:23,968 --> 01:12:26,304 that really knows what this pain is. 909 01:12:26,763 --> 01:12:28,807 And seeing that look in Helaena's eyes 910 01:12:28,973 --> 01:12:30,100 when they cross on the stairs, 911 01:12:30,100 --> 01:12:31,476 they don't say much to each other, 912 01:12:31,601 --> 01:12:33,311 but they communicate through pain. 913 01:12:34,646 --> 01:12:37,107 PHIA SABAN: I think everything's just so traumatic at that moment 914 01:12:37,107 --> 01:12:41,111 that for Helaena, time stands still. 915 01:12:41,528 --> 01:12:42,821 I think the noise and everything 916 01:12:42,946 --> 01:12:44,948 goes under the radar for her. 917 01:12:45,490 --> 01:12:48,702 I think she's feeling it in the most raw and visceral way 918 01:12:48,827 --> 01:12:51,830 because she's not angry over the loss of an heir, 919 01:12:51,996 --> 01:12:53,957 she's bereft over the loss of a child. 920 01:12:54,833 --> 01:12:56,793 After Blood and Cheese, Alicent is just 921 01:12:56,793 --> 01:13:00,964 completely devastated, and all she can think about 922 01:13:00,964 --> 01:13:03,341 is if she wasn't in bed with Cole, 923 01:13:03,466 --> 01:13:04,801 then maybe he would have been able to stop 924 01:13:04,801 --> 01:13:06,678 that horrendous murder. 925 01:13:08,054 --> 01:13:09,806 OTTO HIGHTOWER: We'll know who did this soon enough. 926 01:13:09,806 --> 01:13:12,892 Who would do this save the bitch queen of bastards? 927 01:13:13,018 --> 01:13:16,521 There she sits across the bay on her rock, laughing at me. 928 01:13:16,646 --> 01:13:18,898 She's fucking laughing at me! 929 01:13:19,232 --> 01:13:21,735 RHYS IFANS: Otto doesn't think Rhaenyra is capable of it. 930 01:13:21,860 --> 01:13:24,904 He knows she's good, and he knows that's a weakness, 931 01:13:25,030 --> 01:13:27,907 and hopes to use that to his advantage. 932 01:13:28,908 --> 01:13:30,493 (FUNERAL BELL TOLLS) 933 01:13:32,203 --> 01:13:35,874 We were very interested in the propaganda of it. 934 01:13:36,041 --> 01:13:38,335 Not only the horror of what's happened, 935 01:13:38,335 --> 01:13:40,920 but also the way that it's spun 936 01:13:41,046 --> 01:13:44,382 and how it can be used to a political advantage. 937 01:13:44,549 --> 01:13:48,053 It's a way of manipulating the population with fake news. 938 01:13:48,178 --> 01:13:52,349 And as cruel as this society is, no one likes a dead baby. 939 01:13:52,349 --> 01:13:55,518 So in Otto's job, it's a weapon to employ 940 01:13:55,518 --> 01:13:57,062 in terms of public opinion. 941 01:13:57,187 --> 01:14:01,524 Otto is forever the pragmatist thinking about how to make 942 01:14:01,524 --> 01:14:03,735 the best of every possible situation, 943 01:14:03,860 --> 01:14:05,737 and it seems to me he's a character 944 01:14:05,862 --> 01:14:07,906 who's completely able to compartmentalize 945 01:14:07,906 --> 01:14:10,700 his emotions, and that makes him seem cold 946 01:14:10,700 --> 01:14:13,078 and calculating. But the child is dead. 947 01:14:13,244 --> 01:14:15,580 How can we use this to our advantage? 948 01:14:15,747 --> 01:14:17,457 Somebody once wisely said, 949 01:14:17,582 --> 01:14:18,875 "Never let a crisis go to waste." 950 01:14:18,875 --> 01:14:21,920 Otto is exploiting the moment to extract maximum 951 01:14:22,045 --> 01:14:24,047 political value, but it's a very effective 952 01:14:24,047 --> 01:14:26,132 political tool because these people 953 01:14:26,257 --> 01:14:28,093 that are seen by some of King's Landing 954 01:14:28,093 --> 01:14:30,220 as the usurper are now suddenly embraced, 955 01:14:30,220 --> 01:14:33,098 and that's why it's diminished Rhaenyra's position so badly. 956 01:14:34,099 --> 01:14:37,102 And they are accusing me of having a hand in this. 957 01:14:37,435 --> 01:14:41,314 EMMA D'ARCY: I think the death of the prince is a paralyzing event 958 01:14:41,439 --> 01:14:42,440 in the story for Rhaenyra. 959 01:14:42,440 --> 01:14:45,485 It marks a reckoning with what her desire can do. 960 01:14:45,610 --> 01:14:48,571 Her vengeful feeling caused the death of another child. 961 01:14:48,571 --> 01:14:51,950 And causality suddenly starts to feel threatening, 962 01:14:51,950 --> 01:14:53,993 like one can set things in motion 963 01:14:54,119 --> 01:14:55,787 that one would never anticipate. 964 01:14:55,954 --> 01:14:58,665 As for Daemon, I think she has never really 965 01:14:58,790 --> 01:15:00,125 trusted him wholly. 966 01:15:00,250 --> 01:15:02,961 I think the question will become how important that actually is. 967 01:15:03,586 --> 01:15:07,132 Like with anything between them, it's utterly complex. 968 01:15:07,298 --> 01:15:09,801 And the thing with Daemon is his sense of morality. 969 01:15:09,801 --> 01:15:11,594 Although it's perverted and mad, 970 01:15:11,594 --> 01:15:13,596 he thinks he's doing the right thing. 971 01:15:13,596 --> 01:15:17,642 Do you accept me as your queen and ruler? 972 01:15:18,143 --> 01:15:20,979 CLARE KILNER: Emma and Matt are incredible actors. 973 01:15:21,146 --> 01:15:23,648 They really search for the feeling of a scene, 974 01:15:23,815 --> 01:15:27,652 and they find ways to really pace themselves 975 01:15:27,986 --> 01:15:31,656 through the scene, so they're not coming in raging, 976 01:15:31,656 --> 01:15:33,992 as might be their first instinct. 977 01:15:34,325 --> 01:15:37,871 EMMA: Claire gave us such freedom, and something I spoke to Claire 978 01:15:37,996 --> 01:15:39,664 about was women's rage. 979 01:15:39,831 --> 01:15:42,167 And I think we saw Rhaenyra in season one 980 01:15:42,292 --> 01:15:45,337 keep a lid on intense feeling, and I was really excited 981 01:15:45,462 --> 01:15:47,964 to find out what happens when you take the lid off that. 982 01:15:47,964 --> 01:15:51,009 He was not afraid of you, Daemon. 983 01:15:51,676 --> 01:15:57,182 He could not trust you any more than I can trust you. 984 01:15:58,224 --> 01:16:00,518 They have a really interesting relationship, 985 01:16:00,518 --> 01:16:02,020 and we love writing for them. 986 01:16:02,020 --> 01:16:05,648 They have a connection that nobody else on the show shares. 987 01:16:05,648 --> 01:16:08,360 They are the same person, almost, in different bodies. 988 01:16:08,485 --> 01:16:10,737 The difference that Daemon was a man 989 01:16:10,862 --> 01:16:12,864 and gets to do whatever he wants... 990 01:16:13,198 --> 01:16:14,032 Father? 991 01:16:14,366 --> 01:16:16,326 ...And Rhaenyra has to wear a dress 992 01:16:16,326 --> 01:16:19,996 and stay cooped up in a castle, and so feels that frustration. 993 01:16:21,373 --> 01:16:22,665 At the same time, 994 01:16:22,665 --> 01:16:24,334 Daemon was the heir to the throne, 995 01:16:24,334 --> 01:16:26,378 and it was taken away and given to Rhaenyra. 996 01:16:26,544 --> 01:16:29,714 And there's just no way that you're not angry 997 01:16:29,714 --> 01:16:31,049 and resentful about that. 998 01:16:31,216 --> 01:16:33,385 And so we wanted to delve into the fact 999 01:16:33,385 --> 01:16:35,011 that they have a deep connection. 1000 01:16:35,011 --> 01:16:37,263 They have each other's back, but we're not sure 1001 01:16:37,389 --> 01:16:39,891 where they're standing and how everything's gonna play out 1002 01:16:40,016 --> 01:16:41,226 in the end. 1003 01:16:42,894 --> 01:16:45,063 I don't think she realizes how bad this is for her 1004 01:16:45,063 --> 01:16:47,190 at the moment, because so much of her claim 1005 01:16:47,190 --> 01:16:49,734 is wrapped up in the realm's assurance that, 1006 01:16:49,859 --> 01:16:50,944 yes, Rhaenyra will be queen, 1007 01:16:51,111 --> 01:16:53,071 but at least she has Daemon Targaryen at her side. 1008 01:16:53,196 --> 01:16:54,948 And now she doesn't, and she will have to reap 1009 01:16:55,115 --> 01:16:57,575 those consequences in the episodes to come. 1010 01:17:04,082 --> 01:17:06,751 SARA HESS: Cole is wrapped up in his own guilt and shame, 1011 01:17:06,918 --> 01:17:09,129 because he was in the queen's chamber 1012 01:17:09,254 --> 01:17:11,256 when all this was going down. 1013 01:17:11,589 --> 01:17:12,716 If you please, my lord. 1014 01:17:13,925 --> 01:17:15,802 He's been commander for five days, 1015 01:17:15,927 --> 01:17:17,053 and there's been the most 1016 01:17:17,053 --> 01:17:18,722 catastrophic thing that's happened. 1017 01:17:18,722 --> 01:17:20,640 So I think he loses it a little bit, 1018 01:17:20,765 --> 01:17:21,933 and he feels so guilty, 1019 01:17:21,933 --> 01:17:24,394 but he can't admit the guilt to anyone. 1020 01:17:24,394 --> 01:17:26,271 And so he needs to externalize it, 1021 01:17:26,396 --> 01:17:29,899 it sets him on this mission that he deep down knows 1022 01:17:29,899 --> 01:17:31,234 is a fool's errand. 1023 01:17:31,651 --> 01:17:33,903 LUKE TITTENSOR: From the perspective of Arryk and Erryk, 1024 01:17:33,903 --> 01:17:35,822 they're very honorable, very diligent. 1025 01:17:35,947 --> 01:17:38,450 And Arryk respects the fact that Criston 1026 01:17:38,450 --> 01:17:40,118 probably comes from a similar background, 1027 01:17:40,118 --> 01:17:42,162 but he's not very honorable with his oath. 1028 01:17:42,287 --> 01:17:44,956 So there's a little bit of an underlying tension there. 1029 01:17:45,123 --> 01:17:47,834 You will go to Dragonstone and strike down Rhaenyra 1030 01:17:47,959 --> 01:17:49,085 in her own halls. 1031 01:17:49,085 --> 01:17:50,587 Arryk thinks it's a terrible idea. 1032 01:17:50,587 --> 01:17:52,797 The only things Arryk and Erryk had was duty 1033 01:17:52,922 --> 01:17:53,840 and their love for each other. 1034 01:17:54,299 --> 01:17:56,426 So it's putting those things together and making him choose. 1035 01:17:56,593 --> 01:17:57,344 As you command. 1036 01:17:57,719 --> 01:17:59,637 RYAN: The Erryk and Arryk duel is a giant moment 1037 01:17:59,804 --> 01:18:01,139 in Westerosi history. 1038 01:18:01,139 --> 01:18:02,474 And of course, Arryk infiltrates 1039 01:18:02,599 --> 01:18:06,102 the castle successfully, uses the uniform and the helmet 1040 01:18:06,102 --> 01:18:08,313 that makes them all look alike to his advantage. 1041 01:18:12,275 --> 01:18:14,444 We always love that moment of these two brothers 1042 01:18:14,444 --> 01:18:15,987 who love each other more than anything 1043 01:18:16,112 --> 01:18:17,947 also being set to kill each other, 1044 01:18:17,947 --> 01:18:19,783 and there's a very American Civil War 1045 01:18:19,783 --> 01:18:21,951 brother-on-brother aspect to it. 1046 01:18:22,160 --> 01:18:23,328 Why are they doing this? 1047 01:18:23,328 --> 01:18:25,330 It's because these nobles have decided 1048 01:18:25,330 --> 01:18:27,624 that they're mad at each other, and now these guys 1049 01:18:27,624 --> 01:18:28,792 have to battle it to the death. 1050 01:18:28,792 --> 01:18:32,045 But Elliott and Luke are phenomenal in that scene. 1051 01:18:32,170 --> 01:18:34,673 It was a really incredible moment on set. 1052 01:18:39,010 --> 01:18:40,178 Ser Arryk. 1053 01:18:42,138 --> 01:18:44,557 Believe me, I had no choice. 1054 01:18:45,684 --> 01:18:46,643 Brother! 1055 01:18:47,185 --> 01:18:49,646 ELLIOTT TITTENSOR: We must have done over 30 hours of rehearsals 1056 01:18:49,646 --> 01:18:50,689 on the fight scene. 1057 01:18:50,689 --> 01:18:52,524 We wanted to put all our energy into it, 1058 01:18:52,649 --> 01:18:55,026 and I feel like in the midst of the aggression of it, 1059 01:18:55,026 --> 01:18:56,361 I think it should be quite a beautiful scene. 1060 01:18:56,486 --> 01:18:57,987 And it was super emotional as well, 1061 01:18:57,987 --> 01:18:59,197 and hopefully we can capture that 1062 01:18:59,322 --> 01:19:00,323 for the audience anyway, 1063 01:19:00,532 --> 01:19:02,200 because it'd be wicked if they could get a sense 1064 01:19:02,325 --> 01:19:03,743 of how we felt on the day. 1065 01:19:04,327 --> 01:19:06,705 I can hardly talk about the fight 1066 01:19:06,705 --> 01:19:09,040 between Arryk and Erryk, because it's heartbreaking. 1067 01:19:09,165 --> 01:19:10,375 But it's an incredible scene. 1068 01:19:10,500 --> 01:19:12,919 And I know it sounds completely opposite to it, 1069 01:19:13,044 --> 01:19:14,504 but this is a love story. 1070 01:19:14,504 --> 01:19:18,675 This is a story about how much these brothers love each other. 1071 01:19:18,675 --> 01:19:20,093 So, what are the questions? 1072 01:19:20,218 --> 01:19:21,761 What are they saying to each other? 1073 01:19:21,886 --> 01:19:23,054 Why is it so hard? 1074 01:19:23,054 --> 01:19:25,015 It's because they love each other so deeply. 1075 01:19:25,015 --> 01:19:26,558 So for me, this was a story 1076 01:19:26,683 --> 01:19:29,394 about brotherly love like no other. 1077 01:19:29,394 --> 01:19:31,062 (GRUNTING) 1078 01:19:32,731 --> 01:19:34,190 (CRIES SOFTLY) 74214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.