Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:16,750 --> 00:00:18,859
Someone burned down my house.
3
00:00:20,547 --> 00:00:22,183
He's going to find out it was us.
4
00:00:22,244 --> 00:00:23,784
Is there something you want to tell me?
5
00:00:24,413 --> 00:00:28,472
He needs to know if we photographed
the real Bible from his safe,
6
00:00:28,524 --> 00:00:31,367
which means there is a
Bible with his notes in it.
7
00:00:31,542 --> 00:00:33,781
Andrei told you what I needed done?
8
00:00:33,930 --> 00:00:37,079
Why don't we call
your mother and ask her
9
00:00:37,149 --> 00:00:39,169
if she knows Janelle Rousseau?
10
00:00:39,213 --> 00:00:41,163
Where'd you get the
photos of Gold and Orlov?
11
00:00:41,209 --> 00:00:44,575
We used to be close once.
Closer than this, anyway.
12
00:00:44,745 --> 00:00:47,339
Orlov is arriving from Moscow
13
00:00:47,505 --> 00:00:50,462
and will join the
interrogation of Blake.
14
00:00:50,523 --> 00:00:53,610
The Koreans will get the info
on the missile defense system.
15
00:00:53,672 --> 00:00:56,847
Orlov will get to try out the IEP.
16
00:00:56,934 --> 00:00:59,567
Just wondering if Orlov will
know that Gray is coming,
17
00:00:59,593 --> 00:01:01,386
considering that you know?
18
00:01:02,016 --> 00:01:04,106
Oh! What the fuck?!
19
00:01:04,728 --> 00:01:08,428
Whose fault is it? Just write it.
20
00:01:11,217 --> 00:01:14,742
I'm not going to kill you.
Nobody asked me to kill you.
21
00:01:14,794 --> 00:01:17,436
Can you wait until after the party?
22
00:01:19,680 --> 00:01:22,622
That was Blake Granger.
What is wrong with you?! Why?
23
00:01:22,780 --> 00:01:27,275
I am not like you.
24
00:01:35,926 --> 00:01:38,654
- Where's Gray?
- Probably killing the pilot.
25
00:01:39,152 --> 00:01:41,733
Lydia was fussing all
night. I'm a little confused.
26
00:01:41,777 --> 00:01:43,736
Gray murdered three people in Korea.
27
00:01:46,228 --> 00:01:49,526
No, no, no, no, no, Sara.
28
00:01:49,569 --> 00:01:56,164
The word murder is a purely
legal term, like insanity.
29
00:01:56,637 --> 00:01:59,303
We're all friends
here. We're not lawyers.
30
00:01:59,338 --> 00:02:01,691
We were sent to rescue Blake Granger.
31
00:02:01,796 --> 00:02:04,569
What do you call shooting him in
between the eyes with a sniper rifle?
32
00:02:04,577 --> 00:02:07,778
Extraction would have been
preferable; it always is.
33
00:02:08,137 --> 00:02:10,586
Waffles are preferable to pancakes,
34
00:02:10,595 --> 00:02:13,174
- but there isn't always time.
- Are you serious?
35
00:02:13,209 --> 00:02:15,570
I know! There was loss of life,
36
00:02:15,894 --> 00:02:18,964
and I shouldn't trivialize
it. I'm sorry. I apologize.
37
00:02:20,040 --> 00:02:23,757
I assume rescue was improbable,
given the circumstances.
38
00:02:25,769 --> 00:02:29,224
It might have ended with one
or both of you being captured.
39
00:02:29,688 --> 00:02:31,673
Never mind the political embarrassment,
40
00:02:31,734 --> 00:02:34,253
just think of the treasure
trove of intelligence
41
00:02:34,384 --> 00:02:37,017
that might be gleaned out of you.
42
00:02:41,229 --> 00:02:45,728
Colonel Orlov has a long
history of torturing civilians.
43
00:02:45,947 --> 00:02:48,802
His bodyguard's job was to shoot anyone
44
00:02:48,956 --> 00:02:50,959
who came within ten feet of him.
45
00:02:51,272 --> 00:02:53,547
As for Blake Granger, he knew the risks
46
00:02:53,548 --> 00:02:55,770
when he signed up to work in the DMZ.
47
00:02:55,822 --> 00:02:59,583
If they'd used the IEP...
was there an IV bag?
48
00:02:59,610 --> 00:03:01,376
Mm-hm. Yes.
49
00:03:01,682 --> 00:03:03,353
Well, then he was dead already.
50
00:03:03,493 --> 00:03:06,817
If they got information on
our air defense, for example,
51
00:03:06,861 --> 00:03:09,722
hundreds - no, millions - of
people would have been endangered.
52
00:03:09,792 --> 00:03:12,870
Those people have families,
friends. What about them?
53
00:03:12,905 --> 00:03:15,529
Blake Granger sacrificed his life
54
00:03:15,596 --> 00:03:17,593
for their security and that's our job.
55
00:03:17,620 --> 00:03:19,526
Mm-hm. And is that what
happened to my father?
56
00:03:19,631 --> 00:03:22,807
- He was sacrificed?
- You're upset. You're tired.
57
00:03:22,824 --> 00:03:25,080
Take a day, take a week.
58
00:03:25,299 --> 00:03:28,693
Not everything is black and white, Sara!
59
00:03:35,200 --> 00:03:38,095
I gather congratulations are in order.
60
00:03:38,200 --> 00:03:39,766
I stuck with the plan.
61
00:03:39,818 --> 00:03:42,066
I'd be extra careful if I were you.
62
00:03:42,171 --> 00:03:44,340
Gold got Sara alone.
63
00:03:44,899 --> 00:03:46,552
Planted a seed.
64
00:03:46,954 --> 00:03:49,841
While you were gone, we
found photos, by the way.
65
00:03:49,894 --> 00:03:51,608
Gold and Orlov.
66
00:03:51,722 --> 00:03:53,664
No one's seen her in two days.
67
00:03:54,066 --> 00:03:55,501
Come on.
68
00:05:38,957 --> 00:05:40,794
What the hell?
69
00:05:55,007 --> 00:05:56,783
Hey!
70
00:06:11,738 --> 00:06:13,382
I'll make some coffee.
71
00:06:23,711 --> 00:06:26,003
You forget your phone and your keys?
72
00:06:28,664 --> 00:06:30,569
- Mr. Cornet?
- Andy.
73
00:06:31,041 --> 00:06:33,079
I've come to see Sara. Is she back yet?
74
00:06:33,369 --> 00:06:35,852
No. Come on in.
75
00:06:37,295 --> 00:06:39,806
I didn't even know she'd left
town until I got so worried,
76
00:06:39,832 --> 00:06:41,459
I called Mr. Tagg at his home.
77
00:06:41,922 --> 00:06:44,136
Has Cornelia Gray tried to contact you?
78
00:06:44,337 --> 00:06:45,631
No.
79
00:06:46,681 --> 00:06:49,095
- What's going on? Is Sara in danger?
- Sit down.
80
00:06:51,824 --> 00:06:54,457
Listen, Andy, does Sara
talk about her work?
81
00:06:54,856 --> 00:06:56,906
Uh, not really.
82
00:07:00,973 --> 00:07:03,099
Cornelia Gray is on a rampage.
83
00:07:03,165 --> 00:07:06,046
She's settling old scores
or something. I don't know.
84
00:07:06,124 --> 00:07:08,145
She's gotten Tagg and
his people to help her.
85
00:07:08,162 --> 00:07:09,981
She may have tried to
get Sara to help her
86
00:07:10,008 --> 00:07:12,248
- and if Sara refused...
- What happened?
87
00:07:12,842 --> 00:07:14,676
My house was burned down.
88
00:07:15,029 --> 00:07:17,565
It was only by luck that I wasn't there.
89
00:07:17,609 --> 00:07:19,795
Christina Gold's been missing for days.
90
00:07:21,614 --> 00:07:23,573
Andy, you need to know something.
91
00:07:24,387 --> 00:07:28,026
Twenty years ago, Gray
murdered Sara's father.
92
00:07:31,682 --> 00:07:33,329
That's my cup.
93
00:07:34,226 --> 00:07:36,010
This is your house.
They're all your cups.
94
00:07:36,032 --> 00:07:37,829
That's the cup I always use.
95
00:07:37,891 --> 00:07:39,806
Well, that would explain
why it's in the front.
96
00:07:46,856 --> 00:07:48,677
How did you, um... ?
97
00:07:48,964 --> 00:07:50,810
Oh. Um...
98
00:07:51,133 --> 00:07:53,048
the key behind the loose brick.
99
00:07:53,049 --> 00:07:55,420
Bob showed it to me when we used to...
100
00:07:56,518 --> 00:07:58,297
Well, you know.
101
00:07:59,565 --> 00:08:02,624
Has he seen what you've done
with this place since he left?
102
00:08:02,977 --> 00:08:05,294
- You might win him back.
- Get out.
103
00:08:09,498 --> 00:08:11,180
What happened up there?
104
00:08:12,448 --> 00:08:15,623
Someone didn't know I'm
allergic to Lorazepam.
105
00:08:15,671 --> 00:08:17,110
- Who?
- You know.
106
00:08:17,145 --> 00:08:18,728
Assume I don't.
107
00:08:19,970 --> 00:08:22,664
It was Tagg's man, Rousseau.
108
00:08:23,599 --> 00:08:28,417
Tagg runs Rousseau and you run Tagg.
109
00:08:35,791 --> 00:08:37,165
Where's Gray?
110
00:08:37,296 --> 00:08:39,124
I left her at the airfield.
111
00:08:39,528 --> 00:08:42,124
- What are you doing here?
- Ramos followed her to this area,
112
00:08:42,141 --> 00:08:43,602
but we lost her.
113
00:08:44,065 --> 00:08:45,601
I thought she might come here.
114
00:08:46,541 --> 00:08:48,972
I'm told the rescue was a failure.
115
00:08:50,239 --> 00:08:52,033
There was nothing I could do.
116
00:08:52,916 --> 00:08:54,709
We'd better talk inside.
117
00:08:59,416 --> 00:09:01,629
I blame the job more than anything.
118
00:09:01,699 --> 00:09:04,130
When you live a life
without consequences...
119
00:09:04,970 --> 00:09:06,745
Andy?
120
00:09:15,920 --> 00:09:19,068
I just spoke to him to see
if he knew where you were.
121
00:09:22,681 --> 00:09:24,457
My God.
122
00:09:24,850 --> 00:09:27,937
Your father, your stepmother
and now, your husband.
123
00:09:29,757 --> 00:09:32,564
It's too much for one person.
124
00:09:34,191 --> 00:09:36,885
What have you ever done
to deserve any of this?
125
00:09:39,326 --> 00:09:41,206
Sara?
126
00:09:41,250 --> 00:09:43,751
Okay, okay. Sara.
127
00:09:44,827 --> 00:09:46,567
Listen to me.
128
00:09:47,494 --> 00:09:48,964
Look at me.
129
00:09:49,060 --> 00:09:51,185
Let me take care of this, okay?
130
00:09:51,238 --> 00:09:53,214
There's nothing for you to do here.
131
00:09:53,810 --> 00:09:56,040
- I let her in.
- What's that?
132
00:09:57,273 --> 00:09:58,540
Sara!
133
00:11:38,588 --> 00:11:41,443
Rose's party is
tomorrow and I'm invited.
134
00:11:41,510 --> 00:11:45,253
Oh, that's wonderful. I
knew things would work out.
135
00:11:45,281 --> 00:11:47,383
- I found Gold.
- Mm-hm.
136
00:11:47,449 --> 00:11:50,240
- Uh, she thinks you tried to have her killed.
- What?
137
00:11:50,301 --> 00:11:52,873
At first, she was fairly
certain we planned it together.
138
00:11:53,065 --> 00:11:55,645
I convinced her I was not
involved, that it was all you.
139
00:11:55,855 --> 00:11:58,978
Oh. Thank you so much, Cornelia.
140
00:11:59,039 --> 00:12:00,902
That was so considerate.
141
00:12:00,989 --> 00:12:02,764
What am I supposed to have done?
142
00:12:02,791 --> 00:12:05,615
You sent Rousseau to kill her
and make it look like a suicide.
143
00:12:05,641 --> 00:12:08,274
- Rousseau?
- She's batshit crazy,
144
00:12:08,309 --> 00:12:09,910
but he'd been there.
145
00:12:10,190 --> 00:12:14,662
- What's Rousseau's story?
- Widowed once, divorced twice,
146
00:12:15,292 --> 00:12:16,928
hates everybody.
147
00:12:16,998 --> 00:12:19,176
Is he Janelle Rousseau's son?
148
00:12:21,414 --> 00:12:23,391
Uh, who's she?
149
00:12:26,555 --> 00:12:28,122
A secretary
150
00:12:29,076 --> 00:12:32,653
- at the CIA when I first started.
- Hm.
151
00:12:33,335 --> 00:12:36,082
I-I don't remember meeting her.
152
00:12:36,365 --> 00:12:38,334
- Important?
- I don't know.
153
00:12:38,460 --> 00:12:40,769
- How'd he start?
- Oh, Rousseau?
154
00:12:40,839 --> 00:12:44,574
Ah, he was a SEAL. Saw a lot of action.
155
00:12:44,618 --> 00:12:47,232
State College and not
a good state, either.
156
00:12:47,276 --> 00:12:50,197
Trained as an FBI agent and, uh...
157
00:12:51,046 --> 00:12:54,112
- Cornelia?
- How'd he come to Cerberus?
158
00:12:55,914 --> 00:12:59,203
I don't know. Someone
must have recommended him.
159
00:13:09,952 --> 00:13:11,806
Rousseau is the mole.
160
00:13:12,200 --> 00:13:14,920
He blackmailed Chase to
become part of Cerberus;
161
00:13:14,981 --> 00:13:17,194
he sought permission to kill me.
162
00:13:18,917 --> 00:13:20,815
He tried to kill Gold.
163
00:13:22,337 --> 00:13:24,139
You expect me to buy this?
164
00:13:28,127 --> 00:13:30,200
- Will the leaks stop?
- Yes.
165
00:13:32,562 --> 00:13:34,818
All right. Rousseau it is.
166
00:13:34,871 --> 00:13:37,460
Oh, one thing: I need to find Chase.
167
00:13:58,634 --> 00:14:01,590
Why do you have Chase's
location in your phone?
168
00:14:02,250 --> 00:14:04,983
I had him tagged during a
colonoscopy two years ago.
169
00:14:31,370 --> 00:14:33,557
Christina Gold is the mole.
170
00:14:33,653 --> 00:14:35,333
What?
171
00:14:35,499 --> 00:14:38,945
I have some photos I think
you'll find interesting.
172
00:14:39,068 --> 00:14:41,175
The photos of her with Orlov?
173
00:14:41,219 --> 00:14:43,214
I spread those around
through different sources
174
00:14:43,266 --> 00:14:45,969
in case I wanted to bring
her down. They're fake.
175
00:14:49,865 --> 00:14:51,602
You would do that, wouldn't you?
176
00:14:55,302 --> 00:14:57,235
I understand Korea was a success.
177
00:14:57,287 --> 00:14:59,422
Oh, I'm sorry I left sooner than I said.
178
00:14:59,509 --> 00:15:03,795
I didn't want to chance the mole
having someone there waiting for me.
179
00:15:04,337 --> 00:15:05,964
Very prudent.
180
00:15:06,235 --> 00:15:07,923
Would you have sent Rousseau?
181
00:15:08,159 --> 00:15:09,629
Tagg's man?
182
00:15:09,742 --> 00:15:12,183
He was yours long before he was Tagg's.
183
00:15:12,480 --> 00:15:15,427
His mother's Janelle
Rousseau, remember her?
184
00:15:15,829 --> 00:15:17,307
Vaguely.
185
00:15:18,086 --> 00:15:20,928
- She was your secretary.
- No.
186
00:15:20,963 --> 00:15:24,443
She was my father's secretary
before he retired from the agency.
187
00:15:24,951 --> 00:15:26,543
Your father.
188
00:15:29,560 --> 00:15:31,073
Chase,
189
00:15:31,598 --> 00:15:33,960
how long have you been
selling information?
190
00:15:35,543 --> 00:15:37,651
- Cornelia...
- I got into your safe.
191
00:15:37,695 --> 00:15:39,007
- No, you didn't get into my safe!
192
00:15:39,051 --> 00:15:41,094
You burned down my fucking house!
193
00:15:43,943 --> 00:15:45,312
This?
194
00:15:46,656 --> 00:15:47,804
This is nothing.
195
00:15:47,853 --> 00:15:50,078
This is a forgery you concocted.
196
00:15:50,330 --> 00:15:52,170
- Is it?
- 'Course it is!
197
00:15:52,198 --> 00:15:55,697
- You willing to bet your life on it?
- Oh, I hope that isn't a threat.
198
00:15:56,668 --> 00:15:59,625
Do you see the name Orlov
written on this page?
199
00:15:59,765 --> 00:16:02,877
And this one? And what
about this one? And here?
200
00:16:02,896 --> 00:16:08,091
Why is his personal information
in your pocket Bible?
201
00:16:09,202 --> 00:16:12,138
I remembered you as being
much smarter than this.
202
00:16:12,596 --> 00:16:14,573
How the years distort our memories.
203
00:16:14,640 --> 00:16:17,620
The answer is you've known him
since you started in intelligence.
204
00:16:17,648 --> 00:16:19,524
You sold him the IEP.
205
00:16:19,545 --> 00:16:22,875
You gave him the names
of our operatives in Korea
206
00:16:22,889 --> 00:16:25,325
and Libya, who were then murdered.
207
00:16:26,982 --> 00:16:29,522
What did you get in return?
208
00:16:29,662 --> 00:16:32,574
I talked to Orlov before I killed him.
209
00:16:32,625 --> 00:16:33,927
No, you didn't.
210
00:16:34,113 --> 00:16:37,060
You shot Orlov with a Remington
700, two-hundred yards away,
211
00:16:37,095 --> 00:16:39,145
the same way that you
shot Winston Beckham.
212
00:16:39,187 --> 00:16:41,594
No, whoever killed Beckham
did so on information
213
00:16:41,601 --> 00:16:44,587
that was leaked to Tagg that
ultimately came from you.
214
00:16:44,648 --> 00:16:47,701
We both know you killed Winston
Beckham, the same way you killed Orlov!
215
00:16:47,753 --> 00:16:50,255
- Stop it.
- I killed Granger.
216
00:16:50,476 --> 00:16:52,538
I killed the bodyguard.
217
00:16:53,176 --> 00:16:55,468
I wounded Orlov.
218
00:16:58,084 --> 00:16:59,771
Let go of my tie, please.
219
00:17:01,940 --> 00:17:04,757
And you're thinking, even if it's true,
220
00:17:04,823 --> 00:17:07,889
there's nothing that could
make Orlov say a word!
221
00:17:07,941 --> 00:17:10,329
But what do you know? Right
there in the room with him
222
00:17:10,399 --> 00:17:12,988
was an IV bag with the IEP in it.
223
00:17:13,058 --> 00:17:15,883
Gold had held me down in my tub
224
00:17:15,927 --> 00:17:22,024
and tried to use it on me,
so I knew exactly what to do.
225
00:17:27,646 --> 00:17:32,135
No one trusts politicians, Cornelia.
226
00:17:32,151 --> 00:17:34,887
No one likes them and, God help us all,
227
00:17:34,986 --> 00:17:37,654
no one wants to live
in a world run by them.
228
00:17:39,272 --> 00:17:42,211
A group of us in intelligence
have that taken care of.
229
00:17:43,225 --> 00:17:45,598
Oh, so, you and your
friends run the world now?
230
00:17:45,664 --> 00:17:48,308
No, the world runs itself
without any help from us,
231
00:17:48,360 --> 00:17:51,291
but what people in the
world think we need is peace.
232
00:17:51,304 --> 00:17:52,917
No.
233
00:17:53,118 --> 00:17:55,341
The world needs balance.
234
00:17:55,584 --> 00:17:58,077
Two sides, in balance.
235
00:17:58,144 --> 00:18:00,658
Tension? Yes. We need tension.
236
00:18:00,859 --> 00:18:03,815
We need to believe our government
is vital to our survival
237
00:18:03,841 --> 00:18:07,288
because without tension, who will
give away a third of every paycheck
238
00:18:07,760 --> 00:18:10,752
if there isn't a threat of war? Tension.
239
00:18:11,801 --> 00:18:13,445
But tension in balance.
240
00:18:14,268 --> 00:18:15,956
You don't believe that.
241
00:18:16,262 --> 00:18:17,801
What makes you say that?
242
00:18:17,871 --> 00:18:19,961
Because you don't believe anything.
243
00:18:20,075 --> 00:18:23,402
One side having the IEP does not work!
244
00:18:23,547 --> 00:18:25,550
Both sides have to have it!
245
00:18:25,620 --> 00:18:27,684
Just like both sides needed the H bomb
246
00:18:27,710 --> 00:18:31,139
and before that, both sides needed
airplanes, or the repeating rifle,
247
00:18:31,174 --> 00:18:34,147
or the catapult, or the sword,
or right back to caveman,
248
00:18:34,180 --> 00:18:37,516
"I have a rock and you have a rock,"
or the whole system falls apart!
249
00:18:37,583 --> 00:18:39,955
So you share things for
the benefit of mankind?
250
00:18:39,999 --> 00:18:42,623
It doesn't matter what I do!
251
00:18:44,323 --> 00:18:46,401
It's what has to happen!
252
00:18:48,282 --> 00:18:50,739
When I'm done, someone'll take my place.
253
00:18:51,317 --> 00:18:53,486
There has to be balance!
254
00:19:01,340 --> 00:19:02,975
Go ahead.
255
00:19:03,316 --> 00:19:06,145
Throw me off the roof,
if you think you can.
256
00:19:07,113 --> 00:19:09,754
You lost 20 years of your life once.
257
00:19:10,149 --> 00:19:12,938
You lost your husband. Your children.
258
00:19:13,819 --> 00:19:16,306
What are you prepared to lose this time?
259
00:19:17,473 --> 00:19:19,323
Your granddaughter?
260
00:19:26,933 --> 00:19:29,644
I decided to protect you.
261
00:19:30,851 --> 00:19:33,256
The investigation's over.
262
00:19:34,909 --> 00:19:38,067
I say Rousseau's the mole
and that's the way it will be.
263
00:19:39,278 --> 00:19:42,203
I didn't come to threaten
you with exposure.
264
00:19:42,215 --> 00:19:44,197
I didn't come to kill you.
265
00:19:45,351 --> 00:19:46,900
Why then?
266
00:19:49,155 --> 00:19:51,213
I came to tell you...
267
00:19:53,181 --> 00:19:55,280
... I own you.
268
00:20:21,987 --> 00:20:23,539
Mom?
269
00:20:24,290 --> 00:20:26,492
Mom? Mom!
270
00:20:27,660 --> 00:20:30,515
Draw her into your confidence.
271
00:20:30,533 --> 00:20:32,405
Pretend to get close.
272
00:20:32,658 --> 00:20:35,037
It's what she'd do to you
if she were in your shoes.
273
00:20:35,067 --> 00:20:37,757
We can't trust anyone. But each other.
274
00:20:37,810 --> 00:20:39,847
She has a way of making you feel like
275
00:20:39,891 --> 00:20:41,885
the most important person in the world,
276
00:20:41,907 --> 00:20:44,596
like she's helpless and you're
the only one that can help.
277
00:20:44,658 --> 00:20:48,086
Everyone makes mistakes
sometimes. God knows I know.
278
00:20:48,147 --> 00:20:51,304
- I worshipped your father.
- Why won't you ever just tell me what's true?
279
00:20:51,365 --> 00:20:53,220
Everything we do is theatre.
280
00:20:53,264 --> 00:20:56,718
It's important you separate
work from real life.
281
00:20:56,779 --> 00:20:58,924
- What are you?
- Chaos.
282
00:20:58,957 --> 00:21:02,369
Maybe every day since you were
a little girl, you hated me.
283
00:21:02,421 --> 00:21:05,569
So, not only did she know we
were coming, she invited us in.
284
00:21:05,622 --> 00:21:08,727
How does what I'm doing
benefit Cornelia Gray?
285
00:21:08,762 --> 00:21:11,508
I told your dad when
Tessa killed your mother.
286
00:21:11,551 --> 00:21:13,056
You won't stop playing games.
287
00:21:13,117 --> 00:21:14,963
Maybe you're sure I killed your father.
288
00:21:15,016 --> 00:21:17,211
- You've shot people before.
- And you're waiting for your moment.
289
00:21:17,272 --> 00:21:21,103
Gray killed Winston because
she was the one who turned him.
290
00:21:21,138 --> 00:21:23,185
Is Cornelia Gray the mole?
291
00:21:23,290 --> 00:21:25,293
You're a lucky young woman.
292
00:21:25,363 --> 00:21:26,946
You can't be involved in this!
293
00:21:26,998 --> 00:21:29,429
Don't let her slither
her way into your life.
294
00:21:29,534 --> 00:21:32,080
Anyone who ever does comes to regret it.
295
00:21:32,132 --> 00:21:35,867
Your father and your
stepmother and now your husband.
296
00:21:39,785 --> 00:21:41,473
Chaos.
297
00:21:54,803 --> 00:21:56,963
- What's wrong?
- All good. All good.
298
00:21:58,484 --> 00:22:00,312
Sophie had a few ground rules.
299
00:22:00,364 --> 00:22:01,746
Wanted to see if you're okay with them.
300
00:22:01,773 --> 00:22:04,353
Sure, anything. What? What?
301
00:22:04,423 --> 00:22:06,129
You can only stay for half an hour.
302
00:22:07,826 --> 00:22:09,628
You can't bring anything, like food.
303
00:22:10,668 --> 00:22:12,811
And she specifically said
you can't bring a present.
304
00:22:13,668 --> 00:22:15,409
Um, last thing...
305
00:22:16,205 --> 00:22:18,036
she's not going to tell Rose.
306
00:22:18,103 --> 00:22:20,115
Not going to tell Rose I'm coming?
307
00:22:20,339 --> 00:22:22,783
She's not going to tell Rose
that you're her grandmother.
308
00:22:24,643 --> 00:22:26,972
We're not going to tell the
parents of the other kids, either.
309
00:22:28,266 --> 00:22:30,505
Who am I supposed to be?
310
00:22:30,883 --> 00:22:32,841
She told us to say you work at the bank.
311
00:22:32,980 --> 00:22:34,607
I guess you're my secretary.
312
00:22:37,834 --> 00:22:39,269
You okay?
313
00:22:42,042 --> 00:22:43,861
I'm fine.
314
00:22:47,131 --> 00:22:49,021
You're a great boss.
315
00:22:50,805 --> 00:22:54,383
I love working there.
I'm never going to retire.
316
00:22:55,363 --> 00:22:58,380
You always get me a cup of coffee
when you get one for yourself.
317
00:22:58,538 --> 00:23:01,048
Last year you gave me extra time off
318
00:23:01,109 --> 00:23:02,849
- when my sister had a small stroke...
- Whoa,
319
00:23:02,884 --> 00:23:04,782
let's keep the backstory to a minimum.
320
00:23:04,940 --> 00:23:07,887
- Absolutely.
- Too many details will slip you up.
321
00:23:08,018 --> 00:23:09,820
You're not a very good liar, are you?
322
00:23:10,170 --> 00:23:13,152
- No.
- Um... I got to run.
323
00:24:32,304 --> 00:24:34,429
I drove home from church,
324
00:24:35,373 --> 00:24:37,289
and I saw a red unit
325
00:24:37,560 --> 00:24:39,729
kicking in the door to my condo.
326
00:24:40,473 --> 00:24:44,863
Probably some of the guys from the
same red unit I used when I got you.
327
00:24:46,445 --> 00:24:48,413
I drove right past.
328
00:24:49,209 --> 00:24:51,028
I called Chase,
329
00:24:51,947 --> 00:24:53,626
but he didn't answer.
330
00:24:54,667 --> 00:24:59,023
I so regret not doing this the
night of the raid at your place.
331
00:24:59,110 --> 00:25:01,131
Could have just said you made a run;
332
00:25:02,267 --> 00:25:05,898
nobody would have even thought twice.
333
00:25:31,559 --> 00:25:33,562
I don't have a gun.
334
00:25:38,180 --> 00:25:42,623
Cornelia, those baby
blues you like so much,
335
00:25:43,384 --> 00:25:45,317
they're waiting to see you.
336
00:25:51,781 --> 00:25:53,451
You found me, Lee.
337
00:25:53,547 --> 00:25:57,711
I'm going to do this with my bare hands.
338
00:26:00,922 --> 00:26:06,214
And see how soft your skin really is.
339
00:26:07,115 --> 00:26:08,987
Look how you turned out.
340
00:26:10,421 --> 00:26:12,476
I bet your mother must be proud.
341
00:26:12,599 --> 00:26:15,808
I know Janelle is your mother.
There's no sense denying it.
342
00:26:16,079 --> 00:26:19,035
I remember her hair,
her long black hair.
343
00:26:19,324 --> 00:26:21,082
Is it still long?
344
00:26:21,301 --> 00:26:24,265
I had just started.
345
00:26:24,379 --> 00:26:28,735
She must have had a
hundred pictures of you
346
00:26:28,840 --> 00:26:31,700
pinned up behind her desk.
347
00:26:32,689 --> 00:26:36,039
There were rules about
having personal items;
348
00:26:36,328 --> 00:26:38,383
she wouldn't take 'em down.
349
00:26:41,951 --> 00:26:46,739
I've never met a woman
who loved her son more.
350
00:26:51,024 --> 00:26:53,036
Oh, she struggled, Lee.
351
00:26:53,140 --> 00:26:57,146
Just a secretary, but so brilliant.
352
00:26:57,415 --> 00:27:02,621
She was the one who had to get
the men their coffee every morning.
353
00:27:02,673 --> 00:27:04,580
It's like you, isn't it?
354
00:27:04,916 --> 00:27:06,852
You're smarter than Tagg.
355
00:27:07,152 --> 00:27:09,755
You should be a head of Cerberus.
356
00:27:09,821 --> 00:27:12,286
But they keep you down...
357
00:27:12,854 --> 00:27:15,558
Like they...
358
00:27:15,776 --> 00:27:18,593
Like they kept Janelle down.
359
00:27:18,689 --> 00:27:20,894
And then I was recruited.
360
00:27:21,007 --> 00:27:23,176
There was your mother...
361
00:27:23,430 --> 00:27:25,494
getting me my coffee.
362
00:27:26,378 --> 00:27:29,299
But I don't think that's why she quit.
363
00:27:29,387 --> 00:27:31,967
I think Chase's father made her quit.
364
00:27:32,124 --> 00:27:34,879
I think Chase's father is your father.
365
00:27:34,949 --> 00:27:37,459
Why didn't he do more for you?
366
00:27:37,521 --> 00:27:39,261
Why hasn't your brother?
367
00:27:44,762 --> 00:27:47,324
Yeah. Yeah.
368
00:28:12,785 --> 00:28:15,943
I'm going to kill your
fucking mother, too.
369
00:28:33,733 --> 00:28:36,943
Oh, look. Carrie's home from the prom.
370
00:28:37,005 --> 00:28:38,977
Come on... help.
371
00:28:39,044 --> 00:28:41,483
What the hell, Cornelia?!
What do I tell David?!
372
00:28:41,526 --> 00:28:43,801
- What time is it?
- Quarter 'til two.
373
00:28:43,854 --> 00:28:45,766
How long does a kid's
birthday party last?
374
00:28:45,815 --> 00:28:47,967
- I need you to take me to Sophie's.
- No!
375
00:28:48,016 --> 00:28:49,583
We have to clean this up right now!
376
00:28:49,618 --> 00:28:51,017
- Call a crew.
- What? A "cleanup crew?"
377
00:28:51,052 --> 00:28:52,641
What is this? 1998?
378
00:28:52,697 --> 00:28:54,887
I need to get to my
granddaughter's party!
379
00:28:54,936 --> 00:28:57,917
David took Lydia to Fiola
Mare with his mother.
380
00:28:57,959 --> 00:28:59,148
What if he brings her back here?!
381
00:28:59,169 --> 00:29:01,016
- I don't give a damn.
- Oh, I do!
382
00:29:01,065 --> 00:29:02,815
That witch hates me!
383
00:29:02,857 --> 00:29:04,396
She thinks I'm too old for David!
384
00:29:04,459 --> 00:29:07,237
- You are!
- She's always spewing nasty little barbs;
385
00:29:07,279 --> 00:29:10,015
- sharp, frozen pellets of bile.
- Shut up
386
00:29:10,400 --> 00:29:12,269
- and wash my hair.
- I am not
387
00:29:12,290 --> 00:29:14,500
- going to wash your hair!
- I said wash my hair!
388
00:29:14,542 --> 00:29:17,719
- No!
- Do. Not.
389
00:29:17,880 --> 00:29:19,307
Piss me off.
390
00:29:22,554 --> 00:29:24,604
Right. Let's get on with it, then.
391
00:29:25,899 --> 00:29:27,761
He had a lot of blood.
392
00:29:28,103 --> 00:29:29,727
You know, when you're done,
393
00:29:29,965 --> 00:29:32,701
I need you to go grab my green coat.
394
00:30:30,470 --> 00:30:32,106
You're here.
395
00:30:32,211 --> 00:30:34,188
- Late, but, uh...
- Oh, John.
396
00:30:34,459 --> 00:30:37,101
I'm happy you could make it.
397
00:30:39,603 --> 00:30:40,915
Thank you.
398
00:30:48,769 --> 00:30:50,343
Are you hot?
399
00:30:51,568 --> 00:30:55,302
- Do you want a glass of water?
- Oh! That would be divine.
400
00:30:55,346 --> 00:30:56,999
Okay.
401
00:31:02,168 --> 00:31:04,110
They didn't have cold water.
402
00:31:04,180 --> 00:31:06,217
- Is a juice box okay?
- Oh.
403
00:31:07,025 --> 00:31:08,631
Perfect.
404
00:31:19,074 --> 00:31:20,744
You okay, Mom?
405
00:31:23,630 --> 00:31:25,799
I'm good. Thank you.
406
00:31:26,001 --> 00:31:28,581
- Thank you.
- Okay.
407
00:31:34,555 --> 00:31:36,357
You put some soap in here?
408
00:31:36,409 --> 00:31:38,023
- Yeah.
- From here.
409
00:31:51,760 --> 00:31:53,089
Hi.
410
00:31:53,185 --> 00:31:54,673
- Hi.
- Hi.
411
00:31:55,766 --> 00:31:58,023
I'm Janet Lester.
412
00:31:58,041 --> 00:32:00,953
I work with your dad at the bank.
413
00:32:01,268 --> 00:32:03,822
- What's your name?
- I'm Rose.
414
00:32:05,511 --> 00:32:08,502
Oh. You're Rose?
415
00:32:08,843 --> 00:32:11,336
Then this is your party.
416
00:32:11,723 --> 00:32:14,336
Oh, happy birthday, Rose.
417
00:32:15,333 --> 00:32:17,581
I made something for you.
418
00:32:26,957 --> 00:32:30,018
Its eyes are closed. Is it sleeping?
419
00:32:32,222 --> 00:32:34,706
You are such a smart little girl.
420
00:32:35,814 --> 00:32:37,225
You're so smart!
421
00:32:37,269 --> 00:32:40,418
Yes, yes, it's sleeping, so shh.
422
00:32:40,488 --> 00:32:43,208
We have to be careful not to wake him.
423
00:32:47,248 --> 00:32:49,041
Hey, Rose. Rose, come! Let's play.
424
00:32:49,173 --> 00:32:52,375
- Come on!
- Ah, Rose, Rose. This is for you.
425
00:32:52,418 --> 00:32:53,993
Thank you.
426
00:33:03,885 --> 00:33:05,381
Cornelia.
427
00:33:07,209 --> 00:33:12,602
- Um, Sophie, thank you for this.
- Hm.
428
00:33:12,689 --> 00:33:15,742
Well, I have to admit
you're on your best behavior.
429
00:33:17,124 --> 00:33:21,043
And I suppose thanks for getting
George the promotion at the bank.
430
00:33:21,839 --> 00:33:24,498
He didn't admit it to me, but I knew.
431
00:33:26,256 --> 00:33:28,949
He really doesn't need
your help, you know?
432
00:33:29,668 --> 00:33:32,028
He fought for everything he has.
433
00:33:32,954 --> 00:33:34,974
And now he fights for me and Rose.
434
00:33:36,321 --> 00:33:38,438
All right. Hands up, hands up.
435
00:33:38,534 --> 00:33:41,115
Oh! She's such a ham.
436
00:33:41,579 --> 00:33:45,007
Why don't I get a
picture of the two of you?
437
00:33:45,112 --> 00:33:46,459
Okay. Yeah.
438
00:33:46,503 --> 00:33:48,689
- And-and-and...
- Ben!
439
00:33:48,768 --> 00:33:50,911
- John? Ben?
- Yeah?
440
00:33:50,998 --> 00:33:53,596
I-I've lost my phone,
441
00:33:53,683 --> 00:33:56,544
but if I take a photo, will
you please send it to me?
442
00:33:56,588 --> 00:33:58,652
- Of course. Here you go.
- I think...
443
00:33:58,705 --> 00:34:00,943
I think I know how to handle this.
444
00:34:01,031 --> 00:34:02,728
I... I'll try.
445
00:34:03,043 --> 00:34:05,167
I think I know how to do this.
446
00:34:05,447 --> 00:34:07,205
I think...
447
00:34:12,208 --> 00:34:13,721
I think I've got this.
448
00:34:13,756 --> 00:34:15,960
This is amazing. I'm glad
you guys are all here.
449
00:34:16,555 --> 00:34:18,296
Oh...
450
00:34:25,511 --> 00:34:27,278
Um...
451
00:34:32,701 --> 00:34:35,604
S-say cheese.
452
00:34:36,033 --> 00:34:37,599
Cheese.
453
00:34:37,686 --> 00:34:40,293
Beautiful.
454
00:34:41,640 --> 00:34:43,459
Good job.
455
00:34:57,996 --> 00:35:00,117
Cornelia! Cornelia.
456
00:35:00,134 --> 00:35:01,779
Sara, what's going on?
457
00:35:01,858 --> 00:35:03,965
- Come here! Rose!
- You asked me to wait.
458
00:35:04,035 --> 00:35:05,610
- I waited.
- Get in the house!
459
00:35:05,706 --> 00:35:07,744
Get in the house. Get in the house, now!
460
00:35:07,796 --> 00:35:09,817
- Get Rose in the house!
- Why did you kill, Andy?
461
00:35:09,852 --> 00:35:11,820
- Why Andy?
- What? No! What happened?
462
00:35:12,222 --> 00:35:13,656
- You know what happened.
- My God.
463
00:35:13,691 --> 00:35:15,160
- You know what happened.
- I'm so sorry.
464
00:35:15,221 --> 00:35:17,198
- I'm sorry.
- What did you hope to accomplish?
465
00:35:17,224 --> 00:35:19,560
Sara? Think. I love Andy.
466
00:35:19,577 --> 00:35:21,256
Don't say his name again.
467
00:35:21,326 --> 00:35:23,443
Did you kill Andy?
468
00:35:24,203 --> 00:35:25,988
This is the last thing you want to do.
469
00:35:26,023 --> 00:35:28,716
- Just think!
- Did you kill Andy?
470
00:35:28,760 --> 00:35:30,308
Did you kill Andy?
471
00:35:30,360 --> 00:35:31,690
- No.
- No?
472
00:35:31,751 --> 00:35:33,492
- No.
- And what about my father?
473
00:35:33,597 --> 00:35:35,906
- Sara.
- Do you know that I heard the mortician
474
00:35:35,941 --> 00:35:38,450
say to my stepmother that
the casket had to be closed
475
00:35:38,477 --> 00:35:40,208
because the top of his head was gone.
476
00:35:40,261 --> 00:35:43,077
They offered to use a plaster and
they'd paint and add hair, too!
477
00:35:43,134 --> 00:35:44,845
- I'm sorry for what happened.
- But they said it would look good from close,
478
00:35:44,889 --> 00:35:47,040
but not from far away
because you killed him!
479
00:35:47,092 --> 00:35:49,925
I'm sorry for everything
you went through!
480
00:35:49,960 --> 00:35:51,650
- Because you killed him, didn't you?
- Sara!
481
00:35:51,685 --> 00:35:53,631
- I've called the cops.
- Ben! Get back!
482
00:35:53,659 --> 00:35:55,702
Let's get inside. Get inside! Hey.
483
00:35:58,522 --> 00:36:00,306
If you kill me, maybe...
484
00:36:00,362 --> 00:36:05,504
maybe Tagg or Chase
might fix things for you.
485
00:36:06,113 --> 00:36:07,771
Maybe they won't.
486
00:36:08,813 --> 00:36:11,011
- You're not afraid, are you?
- No.
487
00:36:11,060 --> 00:36:13,781
- You don't think I'll pull the trigger?
- I think you'll pull the trigger.
488
00:36:13,844 --> 00:36:16,216
I'm just not afraid to die.
489
00:36:17,202 --> 00:36:20,128
What made you think
I killed your husband?
490
00:36:20,268 --> 00:36:22,913
Who whispered that in your ear?
491
00:36:23,227 --> 00:36:25,879
No one. No one! No one!
492
00:36:25,921 --> 00:36:28,517
- I've just grown tired of your lies!
- I never lied to you.
493
00:36:28,538 --> 00:36:30,189
Every word that comes out of your mouth.
494
00:36:30,231 --> 00:36:31,729
Y-your eyes. Your thoughts.
495
00:36:31,764 --> 00:36:34,794
Your dreams in the dead of
the night. They're all lies?
496
00:36:36,977 --> 00:36:40,614
I never lied to you, Sara.
497
00:36:40,999 --> 00:36:42,434
Never.
498
00:36:43,057 --> 00:36:45,058
If I didn't always tell you everything,
499
00:36:45,331 --> 00:36:47,941
it was only to protect you.
500
00:36:50,102 --> 00:36:52,741
So, you're not lying
about killing my husband?
501
00:36:52,790 --> 00:36:54,631
No, you didn't lie
about killing my father?
502
00:36:54,673 --> 00:36:57,495
- Now, what about my stepmother?
- I killed Tessa.
503
00:37:00,285 --> 00:37:02,358
She murdered your mother.
504
00:37:03,171 --> 00:37:07,633
She turned your father. She
was lying in wait to turn you.
505
00:37:09,530 --> 00:37:11,972
I ruined your wedding.
I admit it, it was wrong.
506
00:37:16,513 --> 00:37:18,829
But I won't let you ruin your life.
507
00:37:23,846 --> 00:37:25,239
Sara...
508
00:37:27,174 --> 00:37:28,933
... just put down the gun.
509
00:37:30,815 --> 00:37:32,432
Put down the gun.
510
00:37:33,159 --> 00:37:34,321
Come on.
511
00:37:34,454 --> 00:37:37,239
Sara, just think.
512
00:37:37,386 --> 00:37:38,597
Come on.
513
00:37:38,653 --> 00:37:39,877
Think.
514
00:37:39,925 --> 00:37:41,276
Think.
515
00:37:41,955 --> 00:37:43,124
Think.
516
00:37:43,263 --> 00:37:44,628
Sara.
517
00:38:09,522 --> 00:38:11,390
Come on. Sara.
518
00:38:15,522 --> 00:38:17,094
Here.
519
00:38:17,646 --> 00:38:20,214
Eleanor Roosevelt would be proud.
520
00:38:27,806 --> 00:38:29,940
Are you sure you're going to be okay?
521
00:38:30,604 --> 00:38:33,972
Mm-hm. Yeah, I'm just going
to the hotel and crash.
522
00:38:34,941 --> 00:38:37,556
- You'll get through this.
- Yeah.
523
00:38:39,113 --> 00:38:41,309
Sure you don't want company?
524
00:38:42,297 --> 00:38:44,011
Maybe some other time.
525
00:38:45,314 --> 00:38:47,011
Soon.
526
00:38:50,623 --> 00:38:52,242
We'll get you through this.
527
00:39:21,018 --> 00:39:22,671
Lee. Chase.
528
00:39:22,837 --> 00:39:25,330
By now you know they're after
you and you know I sent them.
529
00:39:25,426 --> 00:39:26,781
You need to trust me.
530
00:39:26,860 --> 00:39:30,743
Let them take you and I will get
you out of this, I swear on my life.
531
00:39:37,259 --> 00:39:39,280
It's a shame.
532
00:39:48,734 --> 00:39:50,597
Oh, dear.
533
00:39:50,772 --> 00:39:52,889
Complications.
534
00:39:53,029 --> 00:39:57,402
Well, that's Bob, the shit,
and Christopher and, uh,
535
00:39:57,507 --> 00:40:00,857
Mack's my baby.
536
00:40:01,015 --> 00:40:03,210
Well, he was my baby.
537
00:40:05,642 --> 00:40:08,108
You know what strikes me as funny?
538
00:40:08,187 --> 00:40:10,373
Not good funny, bad funny.
539
00:40:12,359 --> 00:40:14,908
- What?
- Uh-uh. Not my place.
540
00:40:15,070 --> 00:40:16,994
Oh, my God! Just say it!
541
00:40:17,187 --> 00:40:19,233
Well, it's funny.
542
00:40:19,446 --> 00:40:22,259
There's this line that no
one seems willing to cross...
543
00:40:22,616 --> 00:40:24,318
except Gray.
544
00:40:24,568 --> 00:40:28,188
She is always messing
with people's families.
545
00:40:29,072 --> 00:40:31,491
Yeah. We don't do that.
546
00:40:31,558 --> 00:40:33,183
That isn't done.
547
00:40:33,527 --> 00:40:35,762
Right? Who does?
548
00:40:36,052 --> 00:40:38,702
But look, Sara's family.
549
00:40:38,806 --> 00:40:40,678
Maybe Tagg's? Abbott, even?
550
00:40:41,568 --> 00:40:43,311
Your family.
551
00:40:43,993 --> 00:40:47,092
But... what do I know? I'm
new here. Do you like tomatoes?
552
00:40:48,037 --> 00:40:49,454
No.
553
00:40:49,725 --> 00:40:51,361
Do you want my tomatoes?
554
00:40:51,903 --> 00:40:53,897
I just said I don't like tomatoes.
555
00:40:57,439 --> 00:40:59,180
Thank you.
556
00:41:00,133 --> 00:41:01,734
You're welcome.
557
00:41:06,108 --> 00:41:07,489
Well...
558
00:41:08,635 --> 00:41:10,564
you're the one that called me here.
559
00:41:11,250 --> 00:41:12,930
What do you need?
560
00:41:13,385 --> 00:41:17,271
Your help to isolate her.
561
00:41:18,369 --> 00:41:20,661
Isolate her from whom?
562
00:41:22,384 --> 00:41:24,080
Tagg.
563
00:41:32,792 --> 00:41:37,278
Well... up until that point,
everything was perfect. Simple.
564
00:41:37,611 --> 00:41:40,645
Rose is so adorable, so smart.
565
00:41:40,803 --> 00:41:42,849
Where is this place? I'm starving.
566
00:41:42,936 --> 00:41:45,052
- Was there a theme?
- What do you mean?
567
00:41:45,069 --> 00:41:47,387
Lydia turns one in a month.
568
00:41:47,501 --> 00:41:50,607
David says we need a theme
before we pick a venue,
569
00:41:50,738 --> 00:41:53,676
like, "great women in birthday history,"
570
00:41:53,746 --> 00:41:55,487
or "the seven deadly sins of cake."
571
00:41:55,557 --> 00:41:57,804
The theme is "Hooray.
You're one year old."
572
00:41:57,848 --> 00:41:59,501
I know.
573
00:41:59,597 --> 00:42:01,766
So, David and his mother?
574
00:42:02,416 --> 00:42:04,643
Guess who's sleeping by the pool?
575
00:42:04,984 --> 00:42:07,075
Take the guest house! I insist.
576
00:42:07,136 --> 00:42:09,410
I'll be fine, unless it gets too hot.
577
00:42:09,523 --> 00:42:13,337
David sees the kitchen as
his territory. Listen to this:
578
00:42:13,407 --> 00:42:17,990
I put a knife in the wrong slot
in the knife block yesterday.
579
00:42:18,060 --> 00:42:20,168
I thought he was going
to have a heart attack.
580
00:42:20,667 --> 00:42:23,054
So... blood on the floor,
581
00:42:23,072 --> 00:42:25,774
on the countertop, on
the sink, on the ceiling?
582
00:42:25,923 --> 00:42:27,882
Uh, it's going to take time.
583
00:42:28,057 --> 00:42:29,903
Any trouble with the body?
584
00:42:30,620 --> 00:42:32,107
No.
585
00:42:33,925 --> 00:42:36,794
Mm. I couldn't help myself.
586
00:42:36,864 --> 00:42:39,934
When people try to kill
me, it really pisses me off.
587
00:42:39,995 --> 00:42:42,252
Sounds perfectly normal to me.
588
00:42:42,522 --> 00:42:45,761
- Did you make a reservation?
- Cornelia, they know me.
589
00:42:45,997 --> 00:42:48,035
It's just over there.
590
00:43:13,827 --> 00:43:18,827
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
43441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.