All language subtitles for Gray.S01E01.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,397 --> 00:00:31,799
- See you tomorrow.
- Thanks, Jenny.
2
00:00:45,313 --> 00:00:47,448
- Hey!
- Hey!
3
00:00:47,515 --> 00:00:49,083
Don't make a pest of yourself.
4
00:00:49,150 --> 00:00:50,484
No! I'm glad you're here.
5
00:00:50,551 --> 00:00:51,719
- Hey! Hi, Miss Lester.
- Hey!
6
00:00:51,785 --> 00:00:53,321
I need your help with something.
7
00:00:53,387 --> 00:00:54,822
Okay.
8
00:00:54,888 --> 00:00:55,989
Just three.
9
00:00:56,757 --> 00:00:57,925
One...
10
00:00:57,991 --> 00:00:59,360
It's okay, Mittens.
11
00:00:59,427 --> 00:01:01,862
Two... Three.
12
00:01:03,797 --> 00:01:05,233
Thank you.
13
00:01:06,267 --> 00:01:07,935
How did she hurt her eye?
14
00:01:08,001 --> 00:01:10,171
Well, the vet said
15
00:01:10,238 --> 00:01:13,674
it was probably a thorn and, um,
16
00:01:13,741 --> 00:01:15,609
she must have wanted
something so badly,
17
00:01:15,676 --> 00:01:18,312
and she jumped
into the rose bush.
18
00:01:18,379 --> 00:01:20,514
Something like... like a bird?
19
00:01:20,581 --> 00:01:23,551
Exactly.
20
00:02:36,324 --> 00:02:40,127
We lost another agent
today. The fourth.
21
00:02:40,228 --> 00:02:42,029
This time in Lebanon.
22
00:02:42,095 --> 00:02:46,467
A dead drop between Cerberus
and Korean intelligence.
23
00:02:47,301 --> 00:02:52,005
We have no security footage,
no suspects. No leads.
24
00:03:08,789 --> 00:03:11,259
We have a mole in Cerberus.
25
00:03:14,428 --> 00:03:17,030
If we don't catch 'em
we'll have bigger problems
26
00:03:17,097 --> 00:03:19,267
than a couple of
agents executed.
27
00:03:19,333 --> 00:03:22,035
Mm. Four dead agents
in less than a month.
28
00:03:22,102 --> 00:03:23,604
If we don't take care of it,
29
00:03:23,671 --> 00:03:25,973
Chase could limit our powers,
30
00:03:26,039 --> 00:03:29,042
strip our autonomy or
disband Cerberus completely.
31
00:03:29,109 --> 00:03:31,679
Why don't we just
subcontract someone from CIA?
32
00:03:31,745 --> 00:03:33,547
Mm-mm. We let CIA in the door,
33
00:03:33,614 --> 00:03:36,384
we will never get rid of 'em.
- Private contractor then?
34
00:03:36,450 --> 00:03:37,585
Check with Defense.
35
00:03:37,651 --> 00:03:40,288
What if we bring back Gray?
36
00:03:42,490 --> 00:03:47,027
You're very funny.
We need a real solution.
37
00:03:50,698 --> 00:03:52,333
Christ.
38
00:03:53,634 --> 00:03:55,135
- She was good.
- All she was good at
39
00:03:55,202 --> 00:03:57,705
was murdering people.
Cerberus exists
40
00:03:57,771 --> 00:03:59,540
because she killed her boss.
41
00:03:59,607 --> 00:04:01,675
She's good at disappearing.
42
00:04:01,742 --> 00:04:04,578
Christ, we've been looking for
her for, what? Twenty years?
43
00:04:05,379 --> 00:04:06,814
Have you found her?
44
00:04:06,880 --> 00:04:08,549
One of my analysts
45
00:04:08,616 --> 00:04:11,018
has some interesting
suggestions.
46
00:04:11,084 --> 00:04:12,886
Beckham's daughter.
47
00:04:18,692 --> 00:04:20,461
Sara.
48
00:04:21,028 --> 00:04:22,630
Sara Beckham.
49
00:05:10,811 --> 00:05:12,380
We're bringing her in.
50
00:05:12,413 --> 00:05:15,215
I need you to be ready
for what comes next.
51
00:05:17,150 --> 00:05:18,986
I know what I'm
getting into when it comes
52
00:05:18,986 --> 00:05:21,121
to Cornelia Gray, sir.
53
00:07:22,743 --> 00:07:25,145
Step up and put your
bag down on the counter.
54
00:07:26,780 --> 00:07:28,516
Turn around for me.
55
00:07:40,528 --> 00:07:41,795
Come in.
56
00:07:42,830 --> 00:07:44,632
Sorry.
57
00:07:49,102 --> 00:07:51,404
And that's when you
decided to go to Montana.
58
00:07:51,539 --> 00:07:54,374
I didn't decide. I
boarded a bus headed east.
59
00:07:54,441 --> 00:07:56,644
Mm-hmm. Alamogordo
bus station.
60
00:07:56,710 --> 00:08:00,147
Lubbock, Texas. And then
I boarded a connecting bus
61
00:08:00,213 --> 00:08:03,050
to Amarillo and
then rented a car.
62
00:08:03,116 --> 00:08:04,618
It's all you, Sara.
63
00:08:04,685 --> 00:08:06,854
She wouldn't be
here without you.
64
00:08:06,920 --> 00:08:10,624
A very fine piece of
analysis, if I may say so.
65
00:08:10,691 --> 00:08:14,561
The other two heads are quite
aware of your contribution.
66
00:08:14,562 --> 00:08:18,431
Even Chase Cornet,
very impressed.
67
00:08:18,566 --> 00:08:21,902
Although, I don't know if
you want to be on his radar.
68
00:08:21,969 --> 00:08:23,971
Well, that sounds
like I'll be blamed
69
00:08:24,037 --> 00:08:26,607
if something goes wrong, sir.
- Absolutely.
70
00:08:30,243 --> 00:08:32,713
I can't believe
that's really her.
71
00:08:32,780 --> 00:08:37,317
Oh, yes. Cornelia
Gray in the flesh.
72
00:08:42,756 --> 00:08:45,593
- Should we turn the sound up?
- Oh, don't bother.
73
00:08:45,626 --> 00:08:49,229
It's just the minutiae of
being on the run for 20 years.
74
00:08:49,296 --> 00:08:51,231
Every half hour or so,
75
00:08:51,298 --> 00:08:54,935
they'll try to trip her up on
something she already said.
76
00:08:55,002 --> 00:08:58,806
I prefer to watch the
vocal stress analyzer.
77
00:08:58,872 --> 00:09:02,442
Hm. But, of course,
it's next to pointless
78
00:09:02,509 --> 00:09:05,178
with someone like Cornelia Gray.
79
00:09:07,648 --> 00:09:10,183
I feel like I've lived with
her for the last six months
80
00:09:10,250 --> 00:09:11,785
while trying to track her down.
81
00:09:13,621 --> 00:09:16,023
Studied every report
of every operation
82
00:09:16,089 --> 00:09:18,626
she was ever involved
in at the agency.
83
00:09:19,092 --> 00:09:23,030
Not everything she was
involved in is in the report.
84
00:09:23,631 --> 00:09:26,166
Maybe I just built
her up in my head.
85
00:09:26,233 --> 00:09:29,169
Are you still confident she
didn't kill your father?
86
00:09:29,236 --> 00:09:31,171
Hundred percent.
87
00:09:31,238 --> 00:09:33,674
Your stepmother is convinced.
88
00:09:33,741 --> 00:09:36,143
Well, she was
blinded by emotion.
89
00:09:36,209 --> 00:09:38,645
- And you're not?
- No.
90
00:09:38,646 --> 00:09:40,413
Evidence proves she
was in the hospital
91
00:09:40,480 --> 00:09:42,082
with her son that night.
92
00:09:42,149 --> 00:09:45,018
It would have been impossible
for her to have slipped away,
93
00:09:45,085 --> 00:09:47,988
gotten across town and
shot my father in time.
94
00:09:48,689 --> 00:09:51,324
I've studied every
detail of that night.
95
00:09:51,391 --> 00:09:53,927
She didn't kill my father.
96
00:09:58,465 --> 00:10:00,067
Hm.
97
00:10:00,133 --> 00:10:02,169
What do you see when
you look at her?
98
00:10:04,504 --> 00:10:07,207
I see a woman who's
alone and afraid.
99
00:10:07,274 --> 00:10:11,178
Someone who's worn down from
looking over her shoulder
100
00:10:11,244 --> 00:10:13,380
for the last 20 years.
101
00:10:13,446 --> 00:10:16,717
Whatever she once was, sir,
she's a shadow of that now.
102
00:10:17,417 --> 00:10:19,352
What do you see?
103
00:10:20,688 --> 00:10:23,290
Hm. I see patience.
104
00:10:46,747 --> 00:10:48,982
Cornelia.
105
00:10:49,582 --> 00:10:50,784
Chase.
106
00:10:50,851 --> 00:10:52,571
Could hardly believe
it when they told me.
107
00:10:52,619 --> 00:10:54,722
I thought I'd, uh,
poke my head in
108
00:10:54,788 --> 00:10:57,024
before they move you to holding.
109
00:10:57,090 --> 00:11:00,293
Did I hear correctly?
A tea shop?
110
00:11:00,961 --> 00:11:03,030
Taking nickels from rustics
111
00:11:03,096 --> 00:11:06,834
for tepid cups of water
and serving sad, old women
112
00:11:06,900 --> 00:11:08,535
yesterday's scones.
113
00:11:08,601 --> 00:11:10,570
You really capture the romance.
114
00:11:10,637 --> 00:11:14,407
Oh, I see. Cornelia
Gray, the romantic.
115
00:11:14,474 --> 00:11:16,543
What an awful life.
116
00:11:16,609 --> 00:11:18,812
It's called work, Chase.
117
00:11:18,879 --> 00:11:20,781
Something you've
never had to do.
118
00:11:20,848 --> 00:11:23,116
Though it looks like you
still managed to come out
119
00:11:23,183 --> 00:11:24,952
on top, as usual.
120
00:11:25,018 --> 00:11:31,524
You implying that glad-handing
and family connections
121
00:11:31,591 --> 00:11:33,760
suddenly aren't work?
122
00:11:33,761 --> 00:11:37,197
Please, Cornelia,
don't be a snob.
123
00:11:39,099 --> 00:11:41,568
I only meant you must
have been so bored.
124
00:11:43,170 --> 00:11:46,006
No one around to keep
you on your toes.
125
00:11:50,878 --> 00:11:53,313
- What about you?
- What about me?
126
00:11:53,380 --> 00:11:55,182
I'm an open book.
127
00:11:56,349 --> 00:11:57,785
Married?
128
00:11:57,851 --> 00:12:00,854
Once was enough.
Eleven years' worth.
129
00:12:00,921 --> 00:12:02,856
Least you tried to make it work.
130
00:12:02,923 --> 00:12:04,563
Are you kidding? I
tried to make it end.
131
00:12:06,393 --> 00:12:09,696
Eleven years. She
lived with me for two,
132
00:12:09,797 --> 00:12:11,664
slept with me for one.
133
00:12:11,799 --> 00:12:13,233
Hm.
134
00:12:16,436 --> 00:12:21,374
Well. I'm glad to see you
after all these years.
135
00:12:21,441 --> 00:12:24,211
Wish there was more
I could do for you.
136
00:12:25,445 --> 00:12:27,314
Knock 'em dead.
137
00:12:50,303 --> 00:12:52,472
Cornelia.
138
00:12:55,208 --> 00:12:56,443
Tagg?
139
00:12:57,845 --> 00:12:59,679
Where are you? Come on in.
140
00:12:59,712 --> 00:13:01,849
Hm, such manners.
141
00:13:01,915 --> 00:13:03,583
Still the southern belle.
142
00:13:03,650 --> 00:13:07,187
We'll have to talk this
way for today, I'm afraid.
143
00:13:07,855 --> 00:13:09,489
You sound old.
144
00:13:11,992 --> 00:13:13,726
That was rude.
145
00:13:14,995 --> 00:13:18,265
I-I still picture
you as a freshman.
146
00:13:18,331 --> 00:13:20,167
If I'm bleeding in the picture,
147
00:13:20,200 --> 00:13:22,002
that would make it the
day you threw me down
148
00:13:22,035 --> 00:13:24,004
the steps of the dorm.
149
00:13:26,106 --> 00:13:27,640
One time.
150
00:13:33,881 --> 00:13:36,183
I'm here hat in hand.
151
00:13:37,484 --> 00:13:39,652
I need your help.
152
00:13:39,719 --> 00:13:41,955
We have a mole.
153
00:13:42,022 --> 00:13:44,224
Why would I help you, Tagg?
154
00:13:44,291 --> 00:13:47,094
I thought you might
like your old life back.
155
00:13:47,160 --> 00:13:50,030
Well... "a" life.
156
00:13:56,904 --> 00:13:58,305
How long would I have?
157
00:13:58,338 --> 00:14:00,908
That's up to my associates.
158
00:14:01,774 --> 00:14:03,343
Who? Chase?
159
00:14:03,410 --> 00:14:05,545
No. He doesn't have a say.
160
00:14:05,578 --> 00:14:07,814
Wendell Abbott and
Christina Gold.
161
00:14:07,915 --> 00:14:09,582
I-I don't think so.
162
00:14:09,649 --> 00:14:13,153
You've been underground
for so long.
163
00:14:13,220 --> 00:14:16,389
I'm sure you'd like to
contact your family.
164
00:14:16,456 --> 00:14:21,361
If my disappearance made anyone
happy, it was my husband.
165
00:14:21,428 --> 00:14:24,331
Have you been in
contact with John?
166
00:14:25,265 --> 00:14:27,500
Given him the bad news?
167
00:14:28,435 --> 00:14:30,470
I have a child now.
168
00:14:32,772 --> 00:14:36,443
I had never realized...
169
00:14:36,509 --> 00:14:38,411
the bond.
170
00:14:38,478 --> 00:14:41,281
I don't think that goes away.
171
00:14:41,314 --> 00:14:43,716
And I think you're of an
age where you might want
172
00:14:43,783 --> 00:14:46,419
to rebuild what you lost.
173
00:14:46,453 --> 00:14:52,859
Or, if we tell the truth,
build what you never quite had.
174
00:14:54,527 --> 00:14:56,063
Are they okay?
175
00:14:56,096 --> 00:14:59,599
Yes. Your son Ben, actually...
176
00:14:59,666 --> 00:15:02,669
He's been fighting
to clear your name.
177
00:15:08,641 --> 00:15:12,179
When I think of the
time I missed, I...
178
00:15:12,245 --> 00:15:16,449
I-I think of the
time I had instead.
179
00:15:16,516 --> 00:15:20,353
Every precious minute.
180
00:15:22,389 --> 00:15:24,992
And I'm thankful, Tagg.
181
00:15:27,227 --> 00:15:30,263
Maybe I didn't deserve
any time at all.
182
00:15:33,300 --> 00:15:35,468
So, really, I've...
183
00:15:38,071 --> 00:15:40,373
I've come out ahead, haven't I?
184
00:15:46,713 --> 00:15:48,348
Hm.
185
00:16:17,177 --> 00:16:19,179
Her name's Rose.
186
00:16:19,246 --> 00:16:22,515
She's your granddaughter.
187
00:16:59,852 --> 00:17:03,156
So, Tessa called again.
Something about florals?
188
00:17:03,223 --> 00:17:05,625
Your stepmom knows this
isn't her wedding, right?
189
00:17:05,692 --> 00:17:07,727
And I got a text from my dad;
190
00:17:07,794 --> 00:17:10,363
said if you change your
mind, the offer's still good.
191
00:17:10,430 --> 00:17:13,100
He's sweet, but
it's not that far.
192
00:17:14,501 --> 00:17:16,769
I'm fine walking
myself down the aisle.
193
00:17:16,836 --> 00:17:18,905
Besides, my dad taught me
to be independent in every
194
00:17:18,971 --> 00:17:22,109
facet of my life. I think it's
what he would have wanted.
195
00:17:23,376 --> 00:17:25,912
Ah, I wish he was here for you.
196
00:17:26,646 --> 00:17:31,551
Mm-hmm. Yeah. Me, too.
197
00:17:36,356 --> 00:17:38,158
Dial stepmom.
198
00:17:39,926 --> 00:17:40,660
Finally!
199
00:17:40,727 --> 00:17:41,928
I was just screaming at people
200
00:17:41,994 --> 00:17:43,596
because they say you
can't have flowers
201
00:17:43,663 --> 00:17:45,865
because they might
stain the carpet!
202
00:17:45,932 --> 00:17:48,568
Can you believe it? A
wedding without flowers?
203
00:17:48,635 --> 00:17:49,936
I'm sure you'll figure it out.
204
00:17:50,002 --> 00:17:51,804
There's something else,
though. You know Mandy?
205
00:17:51,804 --> 00:17:53,473
Yeah, your little
friend from London?
206
00:17:53,540 --> 00:17:55,575
Exactly. Her grandmother's
going to be in town.
207
00:17:55,642 --> 00:17:58,211
Oh, Sara... No.
208
00:17:58,278 --> 00:18:01,214
I can't not let her bring her.
We can put them on table seven.
209
00:18:02,682 --> 00:18:04,784
Every addition, you say
put them at table seven.
210
00:18:04,851 --> 00:18:07,520
Just how immense is table
seven in your mind's eye?
211
00:18:07,587 --> 00:18:09,456
Honestly, honey, I don't
want to lecture you,
212
00:18:09,522 --> 00:18:10,990
but if you want to
have a perfect wedding,
213
00:18:10,990 --> 00:18:12,959
you're going to have to start
saying no to some people.
214
00:18:12,959 --> 00:18:14,761
Sorry, Mum! I've got to go.
215
00:18:14,794 --> 00:18:16,163
All right. I love you.
216
00:18:19,932 --> 00:18:22,769
There was a faction in
the CIA that thought
217
00:18:22,835 --> 00:18:24,937
that Beckham had turned,
218
00:18:25,004 --> 00:18:27,006
so that's why there
had been leaks.
219
00:18:27,073 --> 00:18:31,344
There were those that thought
Beckham was about to expose you
220
00:18:31,411 --> 00:18:32,945
as the mole...
221
00:18:34,547 --> 00:18:36,183
so you killed him.
222
00:18:38,418 --> 00:18:41,521
Either way the leaks stopped
when you went underground.
223
00:18:41,588 --> 00:18:44,324
The organization knew
steps had to be taken.
224
00:18:44,391 --> 00:18:47,460
Chase Cornet created a
splinter group within the CIA
225
00:18:47,527 --> 00:18:50,096
called Cerberus.
226
00:18:50,197 --> 00:18:52,599
Three heads:
227
00:18:52,665 --> 00:18:54,234
Wendell Abbott.
228
00:18:54,301 --> 00:18:56,269
Christina Gold.
229
00:18:56,336 --> 00:18:57,970
And myself.
230
00:19:00,207 --> 00:19:01,641
- Abbott?
- Hm.
231
00:19:01,708 --> 00:19:02,942
That peacock?
232
00:19:03,009 --> 00:19:05,512
Why would Chase pick him?
233
00:19:05,578 --> 00:19:07,714
Gold used to worry me, though.
234
00:19:07,780 --> 00:19:09,649
Always went out of her
way to make people think
235
00:19:09,716 --> 00:19:11,618
she wasn't as smart as she was.
236
00:19:11,684 --> 00:19:14,086
The heads meet once a week.
237
00:19:14,987 --> 00:19:17,590
We each have our own
staff, our own operations.
238
00:19:17,657 --> 00:19:19,526
- Reporting to Chase?
- No.
239
00:19:19,592 --> 00:19:21,361
Chase funds us through the CIA,
240
00:19:21,428 --> 00:19:23,730
but we're completely autonomous.
241
00:19:23,796 --> 00:19:25,998
Our original function
was to perform
242
00:19:26,065 --> 00:19:28,235
internal investigations
with the right
243
00:19:28,301 --> 00:19:30,603
to investigate someone
as high up as Beckham.
244
00:19:30,670 --> 00:19:32,539
Or Chase Cornet himself.
245
00:19:32,605 --> 00:19:34,774
Spies spying on spies.
246
00:19:34,841 --> 00:19:37,477
And the three heads
watching each other.
247
00:19:37,544 --> 00:19:40,647
It's a paranoiac
hall of mirrors.
248
00:19:40,713 --> 00:19:43,516
Cerberus has a mole.
249
00:19:43,583 --> 00:19:45,552
I'll find him.
250
00:19:46,319 --> 00:19:49,956
Which head's assets
were compromised?
251
00:19:53,092 --> 00:19:54,794
Hey!
252
00:20:13,446 --> 00:20:15,282
Sara.
253
00:20:17,350 --> 00:20:20,620
The last time I saw you,
254
00:20:20,687 --> 00:20:22,589
you were a child.
255
00:20:23,623 --> 00:20:25,292
Look at you.
256
00:20:28,295 --> 00:20:29,596
Look at you.
257
00:20:30,497 --> 00:20:34,066
You like it? Tagg dressed me.
258
00:20:34,133 --> 00:20:36,603
They tell me you're
the one who found me.
259
00:20:36,669 --> 00:20:38,871
How'd you do that?
260
00:20:38,938 --> 00:20:41,140
Standard methods of
narrowing down a search
261
00:20:41,207 --> 00:20:43,976
and then I just looked for
women who seldom, if ever,
262
00:20:44,043 --> 00:20:47,146
went to the doctor. My
stepmother's your age.
263
00:20:47,213 --> 00:20:48,548
Tessa?
264
00:20:48,615 --> 00:20:50,049
You still keep in
touch with her?
265
00:20:50,116 --> 00:20:51,784
I never lost touch with her.
266
00:20:51,851 --> 00:20:54,954
I lived in London with
my uncle until he died
267
00:20:55,021 --> 00:20:58,090
and then I was 17 when
I moved back here.
268
00:20:58,157 --> 00:21:00,327
Tessa helped me
get into Princeton.
269
00:21:03,162 --> 00:21:08,901
Uh, Tessa thinks you
killed my father.
270
00:21:08,968 --> 00:21:12,639
Yes. So I've been told.
271
00:21:13,806 --> 00:21:16,643
Well, she goes to the doctor...
272
00:21:16,709 --> 00:21:20,179
three, four times a year
and she's in perfect health.
273
00:21:20,246 --> 00:21:22,081
The same with all
of her friends,
274
00:21:22,148 --> 00:21:24,684
but I just thought
that you wouldn't.
275
00:21:24,751 --> 00:21:28,020
If you were desperately ill,
I'd assume you'd go to a clinic,
276
00:21:28,087 --> 00:21:30,590
you'd pay cash instead
of risking digital record
277
00:21:30,657 --> 00:21:34,394
of the scars you accumulated
in your line of work.
278
00:21:36,563 --> 00:21:40,667
You found me because I didn't
go for regular checkups?
279
00:21:41,868 --> 00:21:44,471
The final cross-reference
was identifying outlets
280
00:21:44,537 --> 00:21:47,707
with steady orders of
long-fibered black paper
281
00:21:47,774 --> 00:21:49,208
favored in Scherenschnitte.
282
00:21:49,275 --> 00:21:51,444
I don't remember
much, but I remember
283
00:21:51,511 --> 00:21:53,245
you loved doing that.
284
00:21:57,283 --> 00:21:59,852
Your father would be proud.
285
00:21:59,919 --> 00:22:01,588
Your mother, too.
286
00:22:03,189 --> 00:22:05,425
Your real mother.
287
00:22:06,993 --> 00:22:08,928
If you ever feel like it,
288
00:22:08,995 --> 00:22:12,164
I have so many stories
I could tell you.
289
00:22:15,568 --> 00:22:18,505
Glad to see you two
getting acquainted.
290
00:22:21,007 --> 00:22:23,009
I recognize those blue eyes.
291
00:22:23,075 --> 00:22:25,277
Weren't they in my
bedroom recently shoving
292
00:22:25,412 --> 00:22:27,747
something into my
face. What was it?
293
00:22:27,814 --> 00:22:30,417
Oh! A rifle.
294
00:22:30,483 --> 00:22:33,052
- Yes, ma'am.
- Gray is going to help us
295
00:22:33,119 --> 00:22:35,822
find the mole in Cerberus.
296
00:22:35,888 --> 00:22:37,457
Well, if she wants to help us,
297
00:22:37,524 --> 00:22:39,426
she can give us her
list of contacts.
298
00:22:39,459 --> 00:22:41,461
Then we could stick
her in a six-by-nine
299
00:22:41,528 --> 00:22:43,129
and get on with
our investigation.
300
00:22:43,195 --> 00:22:45,432
All kidding aside,
there's something
301
00:22:45,465 --> 00:22:47,800
so familiar about your face.
302
00:22:51,638 --> 00:22:54,340
You've had four operatives
killed in a month.
303
00:22:54,441 --> 00:22:57,744
The mole could be
anyone in Cerberus.
304
00:22:57,810 --> 00:23:01,514
If I give you my contacts,
they're compromised.
305
00:23:05,585 --> 00:23:08,354
We'll give you the
names of the agents
306
00:23:08,455 --> 00:23:11,357
and the places and
dates of their captures.
307
00:23:12,959 --> 00:23:14,627
What were they working on?
308
00:23:14,694 --> 00:23:17,029
Come on, Cornelia.
309
00:23:17,096 --> 00:23:19,131
I cannot divulge that.
310
00:23:19,198 --> 00:23:22,469
You have enough
information to start.
311
00:23:23,503 --> 00:23:25,071
How does she know you?
312
00:23:25,137 --> 00:23:26,939
She doesn't. It's a mind game.
313
00:23:27,006 --> 00:23:29,942
I know guys on the team that
picked her up 20 years ago.
314
00:23:30,009 --> 00:23:31,644
That's what makes
her so dangerous.
315
00:23:31,711 --> 00:23:33,479
The woman was living
and working in the same
316
00:23:33,480 --> 00:23:35,047
community for 15 years.
317
00:23:35,114 --> 00:23:37,383
She had no internet,
no computer, no cell.
318
00:23:38,518 --> 00:23:41,487
Well, she took your father's
head off with a Remington 700
319
00:23:41,488 --> 00:23:42,722
from a 1,000 meters out.
320
00:23:42,789 --> 00:23:44,691
They've established
that she didn't.
321
00:23:51,330 --> 00:23:54,834
Guilty or not, do you
think we can trust her?
322
00:23:54,901 --> 00:23:56,235
I don't know.
323
00:24:04,777 --> 00:24:08,648
I understand congratulations
are in order.
324
00:24:09,281 --> 00:24:10,950
Oh.
325
00:24:11,751 --> 00:24:13,686
Beautiful.
326
00:24:15,254 --> 00:24:18,725
I wish you both so
much joy and happiness.
327
00:24:20,593 --> 00:24:23,796
I hope you're better at
holding on to it than I was.
328
00:24:27,667 --> 00:24:29,836
Still interested
in field work?
329
00:24:30,837 --> 00:24:33,540
Mm-hmm. Yes. Always.
330
00:24:33,606 --> 00:24:36,576
I know Gray far too
well to trust her.
331
00:24:36,643 --> 00:24:40,112
I'm putting her up in
my guest house for now.
332
00:24:40,179 --> 00:24:43,282
When she leaves,
Rousseau will follow
333
00:24:43,349 --> 00:24:45,552
to keep track of her progress.
334
00:24:45,585 --> 00:24:48,555
See where she goes,
who she talks to.
335
00:24:49,321 --> 00:24:51,257
I want you with him.
336
00:24:51,323 --> 00:24:54,827
Am I watching Gray or Rousseau?
337
00:24:56,128 --> 00:24:57,697
Very good.
338
00:25:12,579 --> 00:25:13,946
I hope everything was okay.
339
00:25:14,013 --> 00:25:15,648
Kevin didn't say we
were having a guest.
340
00:25:15,715 --> 00:25:18,818
It was delicious. Thank
you for having me.
341
00:25:19,919 --> 00:25:22,955
Well, I think it's
time for Lydia's bath.
342
00:25:23,022 --> 00:25:24,957
Say good night, Lydia.
343
00:25:25,024 --> 00:25:26,458
I'll see you in a few.
344
00:25:30,597 --> 00:25:32,632
Let's go. Jesus.
345
00:25:33,633 --> 00:25:36,903
What-what did you
say David does, mm?
346
00:25:38,070 --> 00:25:40,139
He works in the Pentagon.
347
00:25:43,109 --> 00:25:44,977
It's hard to imagine.
348
00:25:46,078 --> 00:25:50,783
Twenty years ago when we
were working together...
349
00:25:50,850 --> 00:25:53,720
And David was in high school?
350
00:25:53,786 --> 00:25:55,287
Hm.
351
00:25:55,354 --> 00:25:57,389
I was going to say
it's hard to imagine
352
00:25:57,456 --> 00:26:00,059
you with a family and a...
353
00:26:01,260 --> 00:26:03,395
a beautiful house like this.
354
00:26:03,462 --> 00:26:05,131
- Hm.
- How?
355
00:26:06,532 --> 00:26:08,635
I'm very lucky.
356
00:26:10,703 --> 00:26:12,638
Gold hasn't changed.
357
00:26:12,639 --> 00:26:15,775
Every inch the sweetheart
you love and remember.
358
00:26:15,842 --> 00:26:20,212
Oh. Oh.
359
00:26:20,279 --> 00:26:21,981
And Abbott?
360
00:26:22,048 --> 00:26:24,250
Has a bullet lodged in his femur
361
00:26:24,316 --> 00:26:27,186
from an op in 2003,
362
00:26:27,253 --> 00:26:29,255
so they gave him a desk job.
363
00:26:30,522 --> 00:26:33,459
He's been in a bad
mood ever since.
364
00:26:33,525 --> 00:26:36,095
Hm. Hm...
365
00:26:36,162 --> 00:26:38,097
Here's the guest house.
366
00:26:40,667 --> 00:26:42,669
After you.
367
00:26:51,878 --> 00:26:55,682
Keys. Guest house. Vehicle.
368
00:26:57,817 --> 00:27:01,520
And, uh, we found these.
369
00:27:10,162 --> 00:27:13,232
- Those were my grandmother's.
- I know.
370
00:27:21,007 --> 00:27:23,309
Just don't go killing
anyone with them.
371
00:27:24,443 --> 00:27:26,345
Okay?
372
00:29:19,225 --> 00:29:21,093
How'd you get here ahead of me?
373
00:29:21,160 --> 00:29:24,263
I could have sworn you were
on my tail the whole way over.
374
00:29:24,330 --> 00:29:26,498
Must have been someone else.
375
00:29:28,400 --> 00:29:30,269
You are so...
376
00:29:30,336 --> 00:29:33,672
Do you just live in the gym
whenever you're not here?
377
00:29:33,739 --> 00:29:35,407
Not really, no.
378
00:29:35,474 --> 00:29:37,543
Your arms. Here.
379
00:29:38,444 --> 00:29:42,248
Feel my muscle.
Come on, come on.
380
00:29:42,314 --> 00:29:46,518
Come on, feel it. Feel
it, come on, come on.
381
00:29:46,585 --> 00:29:49,088
Not bad, I think,
for someone like me.
382
00:29:49,155 --> 00:29:52,458
But you? Those arms.
383
00:29:52,524 --> 00:29:56,362
I want you to tell me
what you think, honestly.
384
00:29:57,596 --> 00:29:59,598
Feel my abs. Mm!
385
00:30:00,666 --> 00:30:02,969
Come on. Hit me. Hit me!
386
00:30:03,035 --> 00:30:04,670
Yeah, some other time.
387
00:30:04,736 --> 00:30:07,373
Do you want to touch my hand?
388
00:30:08,507 --> 00:30:12,111
My skin is as soft
as rabbit's fur.
389
00:30:12,178 --> 00:30:14,713
Just close your eyes.
I'll prove it to you.
390
00:30:31,030 --> 00:30:33,032
What do you know about Rousseau?
391
00:30:33,099 --> 00:30:35,401
I don't want to come out and
ask, but can you find out
392
00:30:35,467 --> 00:30:38,938
if his mother was a secretary
at the CIA or the bureau?
393
00:30:39,005 --> 00:30:40,306
Nice office, by the way.
394
00:30:40,372 --> 00:30:42,541
Oh! No, no, no. This is, um...
395
00:30:42,608 --> 00:30:46,278
Th-there's this new analyst,
Connors, and she's always...
396
00:30:46,345 --> 00:30:48,680
Ugh, it's weird.
It's office politics.
397
00:30:48,747 --> 00:30:50,116
You don't have your own office?
398
00:30:50,182 --> 00:30:51,951
No, I just look at data.
399
00:30:52,018 --> 00:30:53,452
Why haven't they promoted you?
400
00:30:53,519 --> 00:30:56,788
They looked under every rock
in this country for 20 years.
401
00:30:56,855 --> 00:30:59,558
They didn't find me. You did.
402
00:31:04,931 --> 00:31:07,266
I worshipped your father.
403
00:31:07,934 --> 00:31:09,168
I know.
404
00:31:09,235 --> 00:31:11,137
I have studied every
file, every account,
405
00:31:11,203 --> 00:31:13,973
every record of every
op. I feel like sometimes
406
00:31:14,040 --> 00:31:16,342
I know you better
than I know myself.
407
00:31:20,947 --> 00:31:23,382
I hope I don't disappoint you.
408
00:31:27,353 --> 00:31:28,854
Cerberus
could never figure out
409
00:31:28,854 --> 00:31:31,123
who Gray's contacts were.
Could be secretaries,
410
00:31:31,190 --> 00:31:32,959
boyfriends, people
close to intel
411
00:31:33,025 --> 00:31:34,293
who fly under the radar.
412
00:31:34,360 --> 00:31:36,095
So, her
network could be anyone.
413
00:31:36,162 --> 00:31:37,496
If it still exists.
414
00:31:37,563 --> 00:31:40,766
Did your mother used
to work for the CIA?
415
00:31:43,970 --> 00:31:45,704
Barely knew my mother.
416
00:31:46,973 --> 00:31:48,707
Where does your fiancé work?
417
00:31:48,774 --> 00:31:50,176
Justice.
418
00:31:50,242 --> 00:31:51,682
You looking forward
to the wedding?
419
00:31:51,743 --> 00:31:54,046
Mm. Yes and no. I
don't really like
420
00:31:54,113 --> 00:31:55,814
being the center of attention.
421
00:31:55,881 --> 00:31:58,384
Prefer to stand back and
watch. I get it, sure.
422
00:31:58,450 --> 00:31:59,986
- Mm-hmm.
- You meet in Washington?
423
00:32:00,052 --> 00:32:01,988
Princeton. Married?
424
00:32:02,054 --> 00:32:03,655
No.
425
00:32:08,160 --> 00:32:09,828
Burner phones.
426
00:32:09,895 --> 00:32:11,830
I'll grab the store records.
427
00:32:23,009 --> 00:32:24,576
Ma'am?
428
00:32:31,083 --> 00:32:34,820
What's she giving
her? Is that a hand-off?
429
00:32:39,491 --> 00:32:41,827
Could be.
430
00:32:43,329 --> 00:32:45,464
Which one do we follow?
431
00:32:45,531 --> 00:32:47,499
I'm staying with Gray.
432
00:33:12,624 --> 00:33:15,694
Six o'clock.
Has to be one of hers.
433
00:33:27,873 --> 00:33:30,709
I don't recognize him
from my research on Gray.
434
00:33:33,579 --> 00:33:35,647
So he
could be anyone.
435
00:34:08,747 --> 00:34:12,418
Shit. It's her
daughter's house.
436
00:34:12,484 --> 00:34:15,121
Thought her kids supported her?
437
00:34:15,187 --> 00:34:16,988
Uh-uh. Just the son.
438
00:34:29,301 --> 00:34:31,537
Shit. She's onto us.
439
00:34:51,557 --> 00:34:54,793
Rose, come
finish your snack, please.
440
00:35:00,932 --> 00:35:02,701
Sophie.
441
00:35:04,536 --> 00:35:06,272
What do you want?
442
00:35:09,941 --> 00:35:13,845
I... I don't really
know what to say.
443
00:35:22,754 --> 00:35:24,390
May I come in?
444
00:35:25,924 --> 00:35:28,394
Can we go to
the playground now?
445
00:35:30,196 --> 00:35:33,765
Will you
please... Please go away?
446
00:36:08,066 --> 00:36:10,336
We looked at this place
for our wedding reception.
447
00:36:10,402 --> 00:36:11,603
Expensive.
448
00:36:11,670 --> 00:36:13,905
My stepmother claims
it's plebeian.
449
00:36:13,972 --> 00:36:15,807
This is the fourth
time this week.
450
00:36:15,874 --> 00:36:18,009
She sits in a parked
car for half an hour.
451
00:36:18,076 --> 00:36:19,645
She goes in the
hotel, she checks in
452
00:36:19,711 --> 00:36:22,514
under her real name and
she stays? How long?
453
00:36:22,581 --> 00:36:26,385
Mm. There's no pattern,
like, half hour to an hour.
454
00:36:26,452 --> 00:36:29,455
We haven't seen a single
person go in or out with her.
455
00:36:29,521 --> 00:36:31,390
Who's she meeting with?
456
00:36:32,991 --> 00:36:35,394
If she is not fucking with us,
457
00:36:35,461 --> 00:36:36,741
then what is she doing in there?
458
00:36:36,762 --> 00:36:38,297
I'm in their system.
459
00:36:38,364 --> 00:36:41,266
She's checked in
under Cornelia Gray.
460
00:36:41,267 --> 00:36:44,169
Given her room 802.
461
00:36:44,936 --> 00:36:46,872
Different room every time.
462
00:36:46,938 --> 00:36:50,276
Pick her up in the elevator.
463
00:36:50,342 --> 00:36:52,277
Eighth-floor camera.
464
00:36:52,278 --> 00:36:54,913
As usual, no one else in sight.
465
00:36:56,415 --> 00:37:00,185
802 is around the corner.
Can you not get that angle?
466
00:37:00,286 --> 00:37:04,122
Mm... Log says camera's
down for repair.
467
00:37:06,925 --> 00:37:09,728
She's not screwing us
around. She's trying to run.
468
00:37:09,795 --> 00:37:11,463
Shit.
469
00:37:27,178 --> 00:37:28,547
Damn it.
470
00:37:37,222 --> 00:37:39,458
You go down. I'm going to go up.
471
00:38:07,419 --> 00:38:10,656
I can't do what I need to
do with you following me.
472
00:38:10,722 --> 00:38:12,358
You know I'll come back.
473
00:38:12,424 --> 00:38:16,027
I left Ben and Sophie
once. Never again.
474
00:38:16,094 --> 00:38:17,763
I can't lie for you.
475
00:38:17,829 --> 00:38:20,231
If you don't let
me find the mole,
476
00:38:20,366 --> 00:38:23,502
you'll never find the person
who killed your father.
477
00:38:37,383 --> 00:38:40,386
- Any sign of her?
- No.
478
00:38:52,197 --> 00:38:55,133
We finally picked up her trail.
479
00:38:55,200 --> 00:38:57,436
There's footage of
her passing through
480
00:38:57,503 --> 00:39:01,640
Riga International
Airport ten hours ago.
481
00:39:01,707 --> 00:39:05,143
Took some time to piece
together how she did it.
482
00:39:06,144 --> 00:39:09,414
Two days before she escaped,
483
00:39:09,415 --> 00:39:15,487
she was given room 901 in
the, uh, Wimberly Place hotel.
484
00:39:17,489 --> 00:39:22,293
She used her time in
that room to break a pipe
485
00:39:22,428 --> 00:39:24,430
and flood the place.
486
00:39:24,496 --> 00:39:28,333
The night you lost her,
she requested room 802.
487
00:39:28,434 --> 00:39:30,536
She did not go to room 802.
488
00:39:30,602 --> 00:39:34,606
She knew the room upstairs
would still be empty
489
00:39:34,673 --> 00:39:37,609
while the carpet dried.
490
00:39:37,676 --> 00:39:42,147
She hid in room 901
491
00:39:42,213 --> 00:39:44,115
until the next afternoon.
492
00:39:44,182 --> 00:39:46,552
There was no way we
could have known.
493
00:39:49,788 --> 00:39:51,823
She left the hotel
and retrieved a car
494
00:39:51,890 --> 00:39:56,495
she'd rented under the
name Leslie Stafford
495
00:39:56,528 --> 00:39:58,564
with a stolen driver's licence.
496
00:39:58,630 --> 00:40:01,633
She used the license
to get a rush passport
497
00:40:01,667 --> 00:40:04,770
and then she drove all
the way to Atlanta.
498
00:40:04,803 --> 00:40:07,338
She flew to Paris as
part of a tour group
499
00:40:07,405 --> 00:40:09,575
and then on to Latvia.
500
00:40:09,641 --> 00:40:11,577
Bottoms up.
501
00:40:12,544 --> 00:40:15,313
And has she gone
underground again?
502
00:40:16,448 --> 00:40:18,349
She might be looking
for her contact
503
00:40:18,416 --> 00:40:20,786
who can expose the mole.
504
00:40:21,687 --> 00:40:25,791
Either way, we're going to
find the person responsible
505
00:40:25,857 --> 00:40:27,158
for the current leaks.
506
00:40:27,225 --> 00:40:29,227
And my father's death.
507
00:40:30,161 --> 00:40:31,963
Yes, of course.
508
00:40:33,098 --> 00:40:34,900
If it makes you feel any better,
509
00:40:34,966 --> 00:40:37,202
Cornelia Gray has spent her life
510
00:40:37,268 --> 00:40:39,437
making people look
in one direction
511
00:40:39,505 --> 00:40:41,439
while she went off in the other.
512
00:40:41,507 --> 00:40:45,477
So, for the next 24
hours, forget about her.
513
00:40:45,544 --> 00:40:49,014
I believe you have
a wedding to get to.
514
00:40:56,755 --> 00:40:57,689
I'm so nervous.
515
00:40:57,756 --> 00:40:59,891
You're taking it.
You look so good.
516
00:41:36,828 --> 00:41:38,597
It's magnificent.
517
00:41:38,664 --> 00:41:40,784
Ooh. I promised the florist
I'd approve the bouquet.
518
00:41:40,799 --> 00:41:42,333
Oh, nonsense! I'll
take care of it.
519
00:41:42,400 --> 00:41:44,201
Oh, don't worry. Andy
won't see me. It's fine.
520
00:41:44,202 --> 00:41:45,971
Oh!
521
00:41:52,110 --> 00:41:53,945
Tessa.
522
00:41:54,012 --> 00:41:56,582
Jesus. Cornelia?
523
00:41:57,583 --> 00:42:00,018
Huh. What rock have you
been keeping yourself under
524
00:42:00,085 --> 00:42:02,020
the past 20 years?
525
00:42:02,654 --> 00:42:05,691
I had a shop. I sold tea.
526
00:42:05,757 --> 00:42:09,327
Wherever it was, I
wish you would go back.
527
00:42:09,394 --> 00:42:11,129
You here to see Sara?
528
00:42:11,196 --> 00:42:13,732
No. I came to see you.
529
00:42:23,942 --> 00:42:25,811
You kill my husband, you vanish,
530
00:42:25,877 --> 00:42:27,713
and after all this time,
you come back to ruin
531
00:42:27,779 --> 00:42:28,880
my daughter's wedding day?
532
00:42:28,947 --> 00:42:31,016
Tessa, you don't
care about Sara.
533
00:42:31,817 --> 00:42:34,886
And we both know you didn't
care about her father.
534
00:42:34,953 --> 00:42:39,090
I just came to give you regards
from a mutual friend in Riga.
535
00:42:40,291 --> 00:42:41,893
Levitsky.
536
00:42:41,960 --> 00:42:43,528
Oh, yes.
537
00:42:44,495 --> 00:42:49,835
Hm. I had a long
talk with Levitsky.
538
00:42:54,505 --> 00:42:57,242
You remember hydrogen cyanide.
539
00:42:57,308 --> 00:43:00,245
I waited 20 years for this.
540
00:43:00,311 --> 00:43:02,280
Twenty years.
541
00:43:13,391 --> 00:43:15,160
Mom?
542
00:43:15,226 --> 00:43:17,028
Mom?
543
00:43:17,095 --> 00:43:19,030
Ah! Oh my God, help her!
544
00:43:20,732 --> 00:43:22,668
Sara? Sara?!
36351