Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,474 --> 00:00:11,474
♪ frozen in a time and space divide ♪
2
00:00:14,449 --> 00:00:19,449
♪ but how would the universe survive? ♪
3
00:00:22,857 --> 00:00:27,857
♪ duck dodgers of the 24th and 1/2 century ♪
4
00:00:32,266 --> 00:00:37,266
♪ protecting the powerless and the weak ♪
5
00:00:39,606 --> 00:00:44,606
♪ duck dodgers is fighting tyranny ♪
6
00:00:48,281 --> 00:00:50,450
♪ in the 24th
7
00:00:50,517 --> 00:00:54,417
And 1/2 century ♪
8
00:01:28,321 --> 00:01:29,591
- (elephant trumpeting)
9
00:01:29,657 --> 00:01:33,561
- ha ha ha! Oh, something
Sure smells funny there.
10
00:01:33,628 --> 00:01:38,164
We'll be right back with more
Hilarious human suffering.
11
00:01:38,231 --> 00:01:39,800
- (laughing)
12
00:01:39,867 --> 00:01:43,637
Oh, smells funny.
Now I get it.
13
00:01:43,704 --> 00:01:45,906
- any sign of
The serpenti gang yet?
14
00:01:45,973 --> 00:01:48,074
- no, sir. T-the area
Is gangster free.
15
00:01:48,141 --> 00:01:49,076
- good.
16
00:01:49,143 --> 00:01:50,410
- why would
A notorious crime family
17
00:01:50,477 --> 00:01:51,578
Be interested
In gum, anyway?
18
00:01:51,645 --> 00:01:53,414
- well, it's not
Just gum, cadet.
19
00:01:53,481 --> 00:01:56,650
It's bubba looney's
New everchew gum.
20
00:01:56,717 --> 00:01:58,518
It never loses its flavor.
21
00:01:58,585 --> 00:02:00,954
It's more valuable than gold.
22
00:02:01,020 --> 00:02:01,755
- (pop)
23
00:02:01,822 --> 00:02:03,658
- it's pretty tasty, too.
24
00:02:03,725 --> 00:02:07,494
- dodgers! I want you guarding
That gum, not chewing it.
25
00:02:07,561 --> 00:02:09,163
- what are you saying, I.Q.?
26
00:02:09,230 --> 00:02:12,232
That I can't walk and chew gum
At the same time?
27
00:02:12,299 --> 00:02:13,601
Hey!
28
00:02:13,668 --> 00:02:17,138
- you're to arrest all serpenti
Crime family members on sight.
29
00:02:17,204 --> 00:02:20,141
If they get that gum,
They'll corner the market.
30
00:02:20,207 --> 00:02:21,708
- t-they won't get by us, sir.
31
00:02:21,775 --> 00:02:25,345
- yeah. This gum
Ain't going nowhere.
32
00:02:25,412 --> 00:02:27,347
Yah!
33
00:02:27,414 --> 00:02:28,816
- I have faith in you.
34
00:02:28,882 --> 00:02:33,882
If I didn't, I'd be
Hording bum like a fiend.
35
00:02:34,221 --> 00:02:37,325
- I'm g-gonna get a soda...
And 30 packs of gum.
36
00:02:37,391 --> 00:02:39,193
C-can you handle things
For a minute, sir?
37
00:02:39,260 --> 00:02:44,260
- relax. The only one stealing
Gum around here is me.
38
00:02:46,500 --> 00:02:48,602
Oh, you must be the drivers.
39
00:02:48,669 --> 00:02:50,638
Sorry, fellas, security's tight
40
00:02:50,705 --> 00:02:53,573
Because all the gum is in
Those ships right over there
41
00:02:53,640 --> 00:02:55,142
Ready to go.
42
00:02:55,209 --> 00:02:57,878
I hate to ask, but you guys
Got some id?
43
00:02:57,945 --> 00:03:00,381
- um, our wallets were stolen.
44
00:03:00,448 --> 00:03:05,448
- all of them?
Talk about bad luck.
45
00:03:06,653 --> 00:03:10,991
Uh, could you two switch places?
46
00:03:11,058 --> 00:03:16,058
Nope. Not even close.
Go right in, boys.
47
00:03:20,101 --> 00:03:21,369
- d-did I miss anything?
48
00:03:21,436 --> 00:03:24,272
- yeah. They sewed
This lady's mouth shut,
49
00:03:24,338 --> 00:03:26,707
But she's being real
Tight-lipped about it.
50
00:03:26,774 --> 00:03:28,709
- somebody just robbed us!
51
00:03:28,776 --> 00:03:32,046
- easy, fella.
Let's see some id.
52
00:03:32,113 --> 00:03:35,282
We were robbed.
They took our wallets...
53
00:03:35,348 --> 00:03:36,417
And our clothes.
54
00:03:36,484 --> 00:03:38,585
- hmm. A lot of crime
Around here, huh?
55
00:03:38,652 --> 00:03:40,654
- captain,
W-where'd the gum go?
56
00:03:40,721 --> 00:03:41,655
- oh, the drivers took it.
57
00:03:41,722 --> 00:03:43,624
- we're the drivers!
58
00:03:43,690 --> 00:03:48,040
- in those outfits?
Nice try.
59
00:04:02,676 --> 00:04:04,578
- uh, boss royal?
60
00:04:04,645 --> 00:04:06,947
- I'm royal. He's roy.
61
00:04:07,014 --> 00:04:08,715
How many times
I gotta say it, nick?
62
00:04:08,782 --> 00:04:10,651
- hi. Ha ha! I'm roy!
63
00:04:10,717 --> 00:04:13,053
- sorry, boss royal, boss roy.
64
00:04:13,120 --> 00:04:16,023
The freighters is inside
And theys wasn't followed.
65
00:04:16,090 --> 00:04:18,692
- well, brother,
Looks like the serpentis
66
00:04:18,759 --> 00:04:20,394
Are in the gum business.
67
00:04:20,461 --> 00:04:23,363
- we're like
The doublemint twins. Ha ha!
68
00:04:23,430 --> 00:04:24,499
- (laughing)
69
00:04:24,565 --> 00:04:27,835
Roy, it's time
You and me became more...
70
00:04:27,901 --> 00:04:29,103
Different from each other.
71
00:04:29,170 --> 00:04:32,439
- why? We're twins.
We're the same.
72
00:04:32,506 --> 00:04:33,740
- no, we're not.
73
00:04:33,807 --> 00:04:35,276
I mean, we look alike.
We dress alike.
74
00:04:35,343 --> 00:04:38,012
We have the same nickname,
Snake, but it's confusing.
75
00:04:38,078 --> 00:04:41,415
- it's not confusing to me.
Not to moi.
76
00:04:41,482 --> 00:04:44,651
- I know it's not, pal.
Can you do me a favor?
77
00:04:44,718 --> 00:04:46,620
Let's not talk for a while.
78
00:04:46,687 --> 00:04:48,989
- okey-dokey, snake.
79
00:04:49,056 --> 00:04:52,726
Mmm, zip.
80
00:04:52,793 --> 00:04:54,662
- ok, it's possible.
81
00:04:54,729 --> 00:04:57,465
I'm partially responsible
For losing the gum, but...
82
00:04:57,532 --> 00:04:59,800
- partially?!
You'd be less responsible
83
00:04:59,867 --> 00:05:02,136
If you'd stolen
The gum yourself!
84
00:05:02,203 --> 00:05:03,638
At least then
We'd know where it is
85
00:05:03,705 --> 00:05:05,873
Since you're incapable
Of keeping a secret!
86
00:05:05,939 --> 00:05:07,508
- that's not true!
87
00:05:07,575 --> 00:05:10,544
Just yesterday the cadet
Said he's thinking about
88
00:05:10,610 --> 00:05:11,845
Getting his snout reduced,
89
00:05:11,912 --> 00:05:14,148
And I promised
I wouldn't tell anyone.
90
00:05:14,215 --> 00:05:15,682
- t-thanks for keeping
That promise.
91
00:05:15,749 --> 00:05:17,418
- you're welcome.
92
00:05:17,485 --> 00:05:20,854
- I'm assembling a task force
To go after the serpentis.
93
00:05:20,921 --> 00:05:23,724
- ooh! Do we get
Matching jumpsuits?
94
00:05:23,790 --> 00:05:25,025
- no. You're off the case.
95
00:05:25,092 --> 00:05:26,927
Go near the serpentis
Or the gum
96
00:05:26,994 --> 00:05:29,330
And you'll be washing dishes
In the cafeteria
97
00:05:29,397 --> 00:05:31,598
Until dishes become obsolete.
98
00:05:31,665 --> 00:05:34,301
- w-wow. That's a long time.
99
00:05:34,368 --> 00:05:37,571
- could I make my own hours?
100
00:05:37,637 --> 00:05:39,273
Fine. You're the boss.
101
00:05:39,340 --> 00:05:42,209
No serpentis, no gum,
And no bathing.
102
00:05:42,276 --> 00:05:46,480
- good...Except for
That bathing part.
103
00:05:46,547 --> 00:05:50,284
So, cadet, how are we going to
Bring down the serpenti family?
104
00:05:50,351 --> 00:05:51,786
- c-captain, I.Q. Just said...
105
00:05:51,853 --> 00:05:54,654
- yeah, yeah. If he wanted us
To stay out of this,
106
00:05:54,721 --> 00:05:56,423
He would've said so.
107
00:05:56,489 --> 00:05:57,657
- he did say so!
108
00:05:57,724 --> 00:05:59,059
- now, to fight a crime family,
109
00:05:59,126 --> 00:06:01,429
I'm thinking we need
Another crime family.
110
00:06:01,495 --> 00:06:03,830
- t-that may be the worst idea
I've ever heard.
111
00:06:03,897 --> 00:06:05,600
- good. We're on the same page.
112
00:06:05,666 --> 00:06:08,401
Now, grab a phone book
And look up gangsters...
113
00:06:08,468 --> 00:06:09,603
And pizza.
114
00:06:09,669 --> 00:06:11,571
- and g-gum removal?
115
00:06:11,638 --> 00:06:13,438
- that, too.
116
00:06:20,281 --> 00:06:24,618
Sorry we had to meet
Like this...
117
00:06:24,684 --> 00:06:26,153
But it's a cool place, huh?
118
00:06:26,220 --> 00:06:28,289
Live dinosaur music
And everything!
119
00:06:28,355 --> 00:06:32,460
- howdy, cave boys and girls.
I'm crustasaurus rocks,
120
00:06:32,526 --> 00:06:37,526
And the only thing I want to eat
More than pizza is you!
121
00:06:37,731 --> 00:06:39,700
(laughing)
122
00:06:39,766 --> 00:06:41,335
Just kidding!
123
00:06:41,402 --> 00:06:45,005
- so rocky, mugsy...Great
Gangster names, by the way...
124
00:06:45,072 --> 00:06:47,241
I'm looking for a few good thugs
125
00:06:47,308 --> 00:06:49,443
To help put the serpentis
Out of business.
126
00:06:49,510 --> 00:06:52,246
- lemme get this straight,
Flat foot.
127
00:06:52,313 --> 00:06:54,915
Yous gonna pay us
To make trouble?
128
00:06:54,982 --> 00:06:56,517
- that's correct.
129
00:06:56,584 --> 00:07:00,787
- duh...Why don't you
Infiltrate the serpenti gang?
130
00:07:00,854 --> 00:07:02,323
That always works.
131
00:07:02,390 --> 00:07:05,559
- button your lip, mugsy.
132
00:07:05,625 --> 00:07:07,094
- sorry, boss.
133
00:07:07,161 --> 00:07:11,265
- it's been done to death...
Movies, tv, real life.
134
00:07:11,332 --> 00:07:13,867
If I'm anything,
I'm unpredictable.
135
00:07:13,934 --> 00:07:15,269
Like a clock.
136
00:07:15,336 --> 00:07:18,773
- did he sustain
Some kind of head trauma.
137
00:07:18,840 --> 00:07:20,575
- n-not in the last
Few minutes. No.
138
00:07:20,641 --> 00:07:25,212
- ok, duck. You got
Yourself a gang.
139
00:07:25,279 --> 00:07:26,713
- hold it, mister.
140
00:07:26,780 --> 00:07:28,315
Why should I pick you over
141
00:07:28,382 --> 00:07:33,382
All the other gangster's goons
And ne'er-do-wells?
142
00:07:37,691 --> 00:07:39,793
- (boom)
143
00:07:39,860 --> 00:07:42,097
- (cheering)
144
00:07:42,163 --> 00:07:46,233
- wow, if you can handle those
Harmless singing dinosaurs,
145
00:07:46,300 --> 00:07:47,701
You can handle anybody!
146
00:07:47,768 --> 00:07:50,605
Welcome aboard.
147
00:07:50,671 --> 00:07:54,308
- that happens every time
We come here.
148
00:07:54,375 --> 00:07:57,811
- all right, duck.
You wanna be a gangster?
149
00:07:57,878 --> 00:08:00,214
Shake down the old dame.
150
00:08:00,281 --> 00:08:02,916
- sir, you can't.
W-we're not criminals.
151
00:08:02,983 --> 00:08:06,220
- that's why we're here:
To learn.
152
00:08:06,287 --> 00:08:09,790
- ok, sister,
Fork over the dough.
153
00:08:09,856 --> 00:08:11,058
- shh!
154
00:08:11,125 --> 00:08:13,160
- gimme all the money, lady.
155
00:08:13,227 --> 00:08:17,597
- sir, this is a library.
There's no money here.
156
00:08:17,664 --> 00:08:19,467
- she says there's no...
157
00:08:19,533 --> 00:08:21,636
- shh!
- money here.
158
00:08:21,702 --> 00:08:26,702
Listen lady, cough up the loot,
Or I'll...Uh...Yell?
159
00:08:29,109 --> 00:08:32,546
- shh! Shh! Shh! Shh! Shh! Shh!
160
00:08:32,613 --> 00:08:36,584
- m-ma'am, this is just
A misundersta-sta-sta...
161
00:08:36,651 --> 00:08:40,187
- we'll take
That dough now, lady.
162
00:08:40,254 --> 00:08:44,158
- this week's late fees:
1.3 mill.
163
00:08:44,224 --> 00:08:45,827
Take it and go.
164
00:08:45,893 --> 00:08:50,893
- can I take this
Pretty giraffe book, too?
165
00:09:11,352 --> 00:09:13,454
- I don't know
Who's pulling these jobs,
166
00:09:13,521 --> 00:09:15,656
But they're making us look
Like a bunch of dead fish.
167
00:09:15,723 --> 00:09:19,493
- fish? We're not fish.
We're lizards. Lizards.
168
00:09:19,560 --> 00:09:22,029
- let's take care of this
The old-fashioned way.
169
00:09:22,095 --> 00:09:26,432
Arrange a sit-down.
170
00:09:26,499 --> 00:09:27,234
Argh!
171
00:09:27,301 --> 00:09:29,136
- no! Oh, I wanted to read that!
172
00:09:29,203 --> 00:09:30,871
- you can't read, roy.
173
00:09:30,937 --> 00:09:34,642
- no. Ha! I can't.
174
00:09:34,709 --> 00:09:36,577
- looks like we have
Bigger fish to fry
175
00:09:36,644 --> 00:09:38,312
Than the serpentis, johnson.
176
00:09:38,379 --> 00:09:41,148
- the serpentis aren't fish,
Sir. They're lizards.
177
00:09:41,215 --> 00:09:42,782
- you catch the gangsters,
Johnson.
178
00:09:42,849 --> 00:09:44,151
I'll handle the taxonomy.
179
00:09:44,218 --> 00:09:47,888
- taxonomy?
Is that a type of fish?
180
00:09:47,954 --> 00:09:49,490
- just go!
181
00:09:49,557 --> 00:09:52,727
Odd. This new mystery crime boss
Surfaced last week
182
00:09:52,793 --> 00:09:55,829
Right after
I ordered dodgers to...
183
00:09:55,896 --> 00:09:59,300
Dodgers!
184
00:09:59,366 --> 00:10:00,901
- rocky malone.
185
00:10:00,968 --> 00:10:04,104
- royal serpenti...And roy.
186
00:10:04,171 --> 00:10:07,641
- hi! Ha! I'm roy!
187
00:10:07,707 --> 00:10:09,477
- duh, hi! Oof!
188
00:10:09,543 --> 00:10:11,878
- I t-take it you guys
Know each other.
189
00:10:11,945 --> 00:10:14,515
- sure. We go way back.
190
00:10:14,582 --> 00:10:17,784
Back to when they chiseled me
Out of a bank job.
191
00:10:17,851 --> 00:10:19,220
- that's ridiculous.
192
00:10:19,287 --> 00:10:21,989
How could we know that you were
Planning to rob that bank?
193
00:10:22,055 --> 00:10:24,124
Besides, we got there first.
194
00:10:24,191 --> 00:10:25,994
- do we sit down now?
195
00:10:26,060 --> 00:10:29,029
- when you're done singing
Debt tunes, serpenti,
196
00:10:29,096 --> 00:10:32,065
I got a surprise for yous.
197
00:10:32,132 --> 00:10:34,535
- yay! A surprise!
198
00:10:34,602 --> 00:10:39,602
- oh, yeah? Well I got a little
Surprise for you, too...
199
00:10:39,906 --> 00:10:41,842
You out-dated grunt.
200
00:10:41,908 --> 00:10:44,044
- ooh! A surprise!
201
00:10:44,111 --> 00:10:46,614
- when do we sit down?
202
00:10:46,681 --> 00:10:49,783
- fair enough. Mine first.
203
00:10:49,850 --> 00:10:51,818
(whistling)
204
00:10:51,885 --> 00:10:54,285
(sirens wailing)
205
00:10:57,157 --> 00:10:59,126
- hands up. You're under arrest.
206
00:10:59,193 --> 00:11:01,362
- well, that ruins my surprise.
207
00:11:01,428 --> 00:11:02,596
- is there
No surprise coming?
208
00:11:02,663 --> 00:11:04,198
- let's not talk for a while.
209
00:11:04,264 --> 00:11:08,068
- okey-dokey, snake. Mmm...Zip.
210
00:11:08,135 --> 00:11:12,635
- you don't have to answer me.
211
00:11:15,176 --> 00:11:19,313
- so, to recap: you went on
A crime spree, made no arrests,
212
00:11:19,380 --> 00:11:21,015
Most of the galaxy's gangsters
213
00:11:21,082 --> 00:11:23,718
Are now in the protectorate
Witness protection program
214
00:11:23,784 --> 00:11:28,784
Living in maui on our dime,
And the gum is still missing!
215
00:11:29,056 --> 00:11:30,324
- that about sums it up, chief.
216
00:11:30,391 --> 00:11:32,426
I'd like my medal
In platinum, please.
217
00:11:32,493 --> 00:11:37,493
- oh, I'll give you metal,
Dodgers...Metal bars!
218
00:11:37,864 --> 00:11:39,000
- are they shiny?
219
00:11:39,067 --> 00:11:41,801
- s-sorry, captain,
But this isn't personal,
220
00:11:41,868 --> 00:11:45,972
It's just my duty.
221
00:11:46,039 --> 00:11:50,245
N-now admit you stole the gum.
222
00:11:50,311 --> 00:11:56,416
- mm-wah! You broke my heart,
Cadet. You broke my heart!
16062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.