Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,274 --> 00:00:11,274
♪ frozen in a time and space divide ♪
2
00:00:48,248 --> 00:00:53,248
♪ but how would the universe survive? ♪ ♪ duck dodgers of the 24th and 1/2 century ♪ ♪ protecting the powerless and the weak ♪ ♪ duck dodgers is fighting tyranny ♪ ♪ in the 24th
3
00:01:22,549 --> 00:01:24,817
And 1/2 century ♪
- nice work, fellas.
She's a beaut.
- w-what's going on?
4
00:01:24,884 --> 00:01:27,387
D-did they finally repair
That deadly radiation leak
5
00:01:27,454 --> 00:01:29,789
- in our energy core?
- no, better.
6
00:01:29,856 --> 00:01:32,759
They installed my new
Top-of-the-line captain's chair!
7
00:01:32,825 --> 00:01:35,028
Behold shangri-lounge!
8
00:01:35,095 --> 00:01:38,398
- (heavenly music)
9
00:01:38,465 --> 00:01:41,868
- w-where's that music
Coming from?
10
00:01:41,935 --> 00:01:43,336
Almost like being reborn, huh?
11
00:01:43,403 --> 00:01:45,439
- n-not in the slightes, no.
12
00:01:45,505 --> 00:01:46,973
- that's right, cadet.
13
00:01:47,040 --> 00:01:52,040
Sitting truly
Will never be the same.
14
00:02:00,287 --> 00:02:05,287
It tilts, it swivels, it jumps,
It reclines, it pitches,
It yaws, it rolls, it slants,
It...Won't stop!
Save me!
15
00:02:07,961 --> 00:02:09,829
Aah!
It's a good thing
The warranty
16
00:02:09,896 --> 00:02:12,065
Covers everything
On these babies.
17
00:02:12,132 --> 00:02:14,033
- the warranty covers
Everything
18
00:02:14,100 --> 00:02:16,236
Except damage caused
By overzealous sitting
19
00:02:16,303 --> 00:02:17,304
And shark attacks.
20
00:02:17,370 --> 00:02:18,905
- oh, I forgot to mention...
21
00:02:18,972 --> 00:02:21,007
- l-let me guess.
You got a pet shark.
22
00:02:21,074 --> 00:02:23,410
- yes! How'd you know that?
23
00:02:23,477 --> 00:02:24,411
- yikes!
24
00:02:24,478 --> 00:02:27,481
- l-lucky guess.
25
00:02:27,547 --> 00:02:32,051
- (chewing)
26
00:02:32,118 --> 00:02:35,088
Is there any way you could make
Yourself less lumpy, cadet?
27
00:02:35,155 --> 00:02:37,991
- p-perhaps you'd like me
To remove my bones, sir.
28
00:02:38,057 --> 00:02:40,393
- could you? And don't
Be afraid to vibrate.
29
00:02:40,460 --> 00:02:44,197
My back's acting up.
30
00:02:44,264 --> 00:02:45,898
- t-that's it!
31
00:02:45,965 --> 00:02:48,201
I refuse to take this a-abuse
For one more moment!
32
00:02:48,268 --> 00:02:50,069
- could you get me another soda?
33
00:02:50,136 --> 00:02:53,473
- I'm overworked, underpaid,
And under a-appreciated!
34
00:02:53,540 --> 00:02:55,175
- hmm, and while you're at it,
35
00:02:55,241 --> 00:02:56,376
How about whipping up
Some fajitas?
36
00:02:56,443 --> 00:02:58,478
- are you
E-even listening to me?
37
00:02:58,545 --> 00:03:00,580
- homemade guacamole
Would be swell.
38
00:03:00,647 --> 00:03:02,582
- c-captain dodgers,
39
00:03:02,649 --> 00:03:06,286
Y-you can stake this job
And s-sh-sh-sh...
40
00:03:06,353 --> 00:03:10,957
I quit!
41
00:03:15,562 --> 00:03:20,562
- remember, not too spicy.
- calling duck dodgers.
Come in, duck dodgers.
42
00:03:28,442 --> 00:03:29,509
- good heavens. Wake up!
- aah!
Yeah? What's up?
43
00:03:29,576 --> 00:03:31,278
- what's up, dodgers?
44
00:03:31,344 --> 00:03:33,547
Your ship looks like
An unadopted highway!
45
00:03:33,614 --> 00:03:36,283
The cadet's really been
Slacking off lately.
46
00:03:36,349 --> 00:03:39,286
- dodgers, you do know
The cadet is...
47
00:03:39,352 --> 00:03:41,354
Don't you watch the news?
48
00:03:41,421 --> 00:03:44,324
- the...News? When's it on?
49
00:03:44,391 --> 00:03:46,359
- oh.
50
00:03:46,426 --> 00:03:49,329
- the new macrovast ceo,
The cadet,
51
00:03:49,396 --> 00:03:51,331
Has wall street smelling bacon.
52
00:03:51,398 --> 00:03:55,469
Macrovast stocks skyrocketed
Today after new ceo, the cadet,
53
00:03:55,535 --> 00:03:59,135
Announced the wastenaut,
54
00:04:00,641 --> 00:04:02,142
A revolutionary new energy core
That uses garbage as fuel,
55
00:04:02,208 --> 00:04:06,913
- learn anything?
56
00:04:06,980 --> 00:04:09,215
- yeah. If the cadet
Has time for a second job,
57
00:04:09,282 --> 00:04:11,284
- the cadet resigned
From the protectorate.
58
00:04:11,351 --> 00:04:14,588
He's now the ceo
Of the largest company on earth.
59
00:04:14,655 --> 00:04:17,591
- resigned?
Why would he do that?
60
00:04:17,658 --> 00:04:20,627
- I can think of one reason.
61
00:04:20,694 --> 00:04:23,062
- well, even if we have
No idea why he left,
62
00:04:23,129 --> 00:04:25,231
I promise you the cadet
Will be calling
63
00:04:25,298 --> 00:04:28,502
To beg for his old job back
In no time.
64
00:04:28,568 --> 00:04:32,105
Please!
Take your old job back!
65
00:04:32,172 --> 00:04:34,040
I'm begging you!
66
00:04:34,107 --> 00:04:36,376
Think of all the great times
We had together.
67
00:04:36,443 --> 00:04:38,393
- n-name one.
68
00:04:41,515 --> 00:04:45,151
I'm sorry, b-but my days
Of calling you captain are over,
69
00:04:45,218 --> 00:04:48,455
C-captain.
70
00:04:48,522 --> 00:04:52,572
- cadet egghead junior, eh?
71
00:04:56,095 --> 00:04:58,465
So, why do they
Call you egghead?
Fine. Don't answer
If you don't want to.
72
00:04:58,532 --> 00:05:00,133
We all have secrets.
73
00:05:00,200 --> 00:05:03,269
For example, I'm much
Stronger than I look.
74
00:05:03,336 --> 00:05:07,374
Better looking, too.
75
00:05:07,440 --> 00:05:11,311
Our first mission
Is an unhappy one.
76
00:05:11,378 --> 00:05:15,281
By abandoning his post to pose
As the head of a corporation
77
00:05:15,348 --> 00:05:18,351
So he could earn millions
Selling innovative products
78
00:05:18,418 --> 00:05:20,253
To a deserving public.
79
00:05:20,320 --> 00:05:24,324
Makes your skin crawl,
Doesn't it?
80
00:05:24,391 --> 00:05:25,458
Mine, too.
81
00:05:25,525 --> 00:05:29,396
Naturally, we have no choice
82
00:05:29,462 --> 00:05:34,462
But to destroy everything
He holds dear...
83
00:05:39,339 --> 00:05:44,310
So, grab our gear. We're going
To visit an old friend...
Of mine.
84
00:06:05,131 --> 00:06:08,635
You don't know him.
Ok, we need some sort of plan.
This is brilliant!
It can't fail!
85
00:06:08,702 --> 00:06:12,405
Oh. This'll never work.
86
00:06:12,472 --> 00:06:16,409
Wait, I know what we should do.
87
00:06:35,796 --> 00:06:37,664
Run for it!
Ha! Stupid robot!
88
00:06:37,731 --> 00:06:40,433
- (crackling)
89
00:06:40,500 --> 00:06:43,603
Fine, you can have a bite,
But not the whole thing.
90
00:06:43,670 --> 00:06:47,641
- identify yourself.
91
00:06:47,708 --> 00:06:49,342
- why? I mean,
If I tell you who I am,
92
00:06:49,409 --> 00:06:50,744
- identify yourself now.
93
00:06:50,811 --> 00:06:54,080
- ok. Well, I'm more
Of a rester than a doer.
94
00:06:54,147 --> 00:06:56,383
I like swimming in pools,
But not the ocean.
95
00:06:56,449 --> 00:06:59,653
- you have 3 seconds
To identify yourself. 3...
96
00:06:59,720 --> 00:07:01,822
- but that's
Not enough time to...
97
00:07:01,889 --> 00:07:03,657
- 2...
- ok. Ok. I'm...
98
00:07:03,724 --> 00:07:07,761
- one...
- wait! You cut me off!
99
00:07:07,828 --> 00:07:11,728
Excellent teamwork, cadet.
100
00:07:14,701 --> 00:07:17,771
Brilliant of me to
Distract him like that, huh?
Don't talk much, do you?
101
00:07:17,838 --> 00:07:19,706
Me, neither.
Nothing I hate more
102
00:07:19,773 --> 00:07:21,575
Than a lot of
Mindless jibber-jabber.
103
00:07:21,641 --> 00:07:23,710
Once when I was reading
The phone book out loud, I...
104
00:07:23,777 --> 00:07:25,478
Not now, cadet.
105
00:07:25,545 --> 00:07:29,349
I'm just starting a very
Long story. Pay attention.
106
00:07:29,416 --> 00:07:31,084
- (blasting)
107
00:07:31,150 --> 00:07:33,820
- now, about that phone book...
108
00:07:33,887 --> 00:07:37,724
Hey! An open air vent.
Am I good or what?
109
00:07:37,791 --> 00:07:40,527
Hop in there, cadet.
110
00:07:40,594 --> 00:07:44,464
Is it me or are these
Conveniently placed air vents
111
00:07:44,531 --> 00:07:46,266
Getting smaller?
112
00:07:46,332 --> 00:07:47,634
Ugh!
113
00:07:47,701 --> 00:07:49,235
- (beeping)
114
00:07:49,302 --> 00:07:52,639
- it's definitely
The vent...Not me.
115
00:07:52,706 --> 00:07:54,674
- (beeping)
116
00:07:54,741 --> 00:07:57,477
- aah!
117
00:07:57,544 --> 00:07:59,446
Eeh!
118
00:07:59,512 --> 00:08:00,614
(splashing)
119
00:08:00,680 --> 00:08:04,785
Ahh...That's chilly.
120
00:08:04,851 --> 00:08:07,821
Uh, good. We've reached
The objective
121
00:08:07,888 --> 00:08:11,038
Exactly as I planned.
122
00:08:15,963 --> 00:08:19,132
Uh, cadet,
What comes next in my plan?
No. I think my plan involves
123
00:08:19,198 --> 00:08:21,501
The cool grappling hook
And cables we brought.
124
00:08:21,568 --> 00:08:26,568
It'd be a shame to lug that
Stuff in here and not use it.
125
00:08:30,644 --> 00:08:34,514
It's got to weigh
A ton...Literally.
(groaning)
126
00:08:34,581 --> 00:08:36,650
Huh, maybe those
Tangle-free spy cables
127
00:08:36,716 --> 00:08:40,766
Were worth the extra money.
128
00:08:44,491 --> 00:08:46,760
(grunting)
- (crackling)
129
00:08:46,827 --> 00:08:49,527
- (alarm sounding)
130
00:08:53,834 --> 00:08:56,503
- exactly as I planned.
- f-further more,
Y-you're banned
131
00:08:56,569 --> 00:08:58,271
From all macrovast properties.
132
00:08:58,338 --> 00:09:00,907
T-that means say good-bye
To t-taiwan.
133
00:09:00,974 --> 00:09:03,677
- no! You know I love it there.
134
00:09:03,743 --> 00:09:06,245
- y-you should've thought
Of that before you broke in
135
00:09:06,312 --> 00:09:08,782
And tried to s-sabotage
Our energy core
136
00:09:08,849 --> 00:09:11,651
With y-your so-called
N-new cadet.
137
00:09:11,718 --> 00:09:14,554
- oh, wait a minute.
138
00:09:14,621 --> 00:09:17,290
I know what this
Is really about.
139
00:09:17,357 --> 00:09:19,192
To come work here, aren't you?
140
00:09:19,258 --> 00:09:20,593
- a-absolutely n-not!
141
00:09:20,660 --> 00:09:23,960
- ok. Forget millions.
142
00:09:31,938 --> 00:09:35,208
Make me an offer,
And we'll go up from there.
- l-ladies and gentlemen,
I...I present the next step
143
00:09:35,274 --> 00:09:36,877
Towards endless renewable energy
144
00:09:36,943 --> 00:09:38,611
And a c-cleaner,
Brighter tomorrow...
145
00:09:38,678 --> 00:09:43,349
T-the wastenaut.
146
00:09:53,459 --> 00:09:57,530
- ooh!
- w-well, it looks like
We have a-a slight glitch.
147
00:09:57,597 --> 00:09:59,547
- (grumbling)
148
00:10:08,374 --> 00:10:13,374
- (ringing)
- ah, I don't know
How you do it, cadet,
149
00:10:15,882 --> 00:10:18,785
But this chair you made,
It's like sitting on a cloud...
Of beans.
150
00:10:18,852 --> 00:10:21,454
- I'm g-glad you like it, sir.
151
00:10:21,521 --> 00:10:25,792
- what are...What are you...
What are...What...
152
00:10:25,859 --> 00:10:27,727
What are...
What...
153
00:10:27,794 --> 00:10:29,262
Will you help me get up, please?
154
00:10:29,329 --> 00:10:30,931
What are you doing here?
155
00:10:30,998 --> 00:10:32,398
- I'm r-reporting
For duty, captain.
156
00:10:32,465 --> 00:10:35,669
- duty? You're a hotshot
Big shot now.
157
00:10:35,735 --> 00:10:38,338
You wear ties and play golf
158
00:10:38,404 --> 00:10:40,607
And drive around
Sharing fancy mustard
159
00:10:40,674 --> 00:10:43,643
With the other big shots.
160
00:10:43,710 --> 00:10:45,946
- d-didn't you see the news?
161
00:10:46,013 --> 00:10:50,550
Why does everybody
Love that show so much?
162
00:10:50,617 --> 00:10:53,419
- amid allegations
Of fraud and conspiracy,
163
00:10:53,486 --> 00:10:55,689
The cadet announced
His decision to resign
164
00:10:55,755 --> 00:10:59,359
As ceo of macrovast
Industries yesterday.
165
00:10:59,425 --> 00:11:01,928
- I...I take f-full
Responsibility
166
00:11:01,995 --> 00:11:03,363
For the failure
Of w-wastenaut.
167
00:11:03,429 --> 00:11:06,633
F-foul play is not to blame...
168
00:11:06,700 --> 00:11:07,600
As far as you know.
169
00:11:07,667 --> 00:11:10,971
- are you lying?
170
00:11:11,038 --> 00:11:13,006
- no...As far as you know.
171
00:11:13,073 --> 00:11:15,441
An awful lot
Of quitting these days.
172
00:11:15,508 --> 00:11:17,077
How do I know
You won't quit again?
173
00:11:17,144 --> 00:11:18,979
- y-you have my word.
174
00:11:19,046 --> 00:11:22,749
- ha! Give me one good reason
Why I should take you back?
175
00:11:22,816 --> 00:11:24,551
- ok. I...
176
00:11:24,617 --> 00:11:28,421
- fine! You're rehired!
177
00:11:28,488 --> 00:11:32,092
Now, get back to work
Before I change my mind.
178
00:11:32,159 --> 00:11:35,361
Oh, and someone needs to fire
That cadet with the weird head.
179
00:11:35,428 --> 00:11:37,430
I think it'd be best
If it was you.
180
00:11:37,497 --> 00:11:41,768
- oh, d-don't worry, sir.
13639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.