All language subtitles for Duck.Dodgers.S03E06.Boar.to.be.Riled.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES1_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:10,477 ♪ frozen in a time and space ♪ 2 00:00:10,544 --> 00:00:14,448 ♪ divide ♪ 3 00:00:14,515 --> 00:00:16,483 ♪ but how ♪ 4 00:00:16,550 --> 00:00:18,585 ♪ would the universe ♪ 5 00:00:18,652 --> 00:00:22,223 ♪ survive? ♪ 6 00:00:22,290 --> 00:00:27,290 ♪ duck dodgers of the 24th and 1/2 century ♪ 7 00:00:32,332 --> 00:00:35,435 ♪ protecting the powerless ♪ 8 00:00:35,502 --> 00:00:39,040 ♪ and the weak ♪ 9 00:00:39,106 --> 00:00:43,510 ♪ duck dodgers, he's fighting ♪ 10 00:00:43,577 --> 00:00:47,648 ♪ tyranny ♪ 11 00:00:47,715 --> 00:00:49,750 ♪ in the 24th ♪ 12 00:00:49,817 --> 00:00:53,867 ♪ and 1/2 century ♪ 13 00:01:20,081 --> 00:01:22,049 - (stuttering) Why are we here again? 14 00:01:22,116 --> 00:01:23,584 - I bet you're wondering Why we're here again, 15 00:01:23,650 --> 00:01:25,086 Aren't you? 16 00:01:25,152 --> 00:01:27,855 Today we're here to address Some of our needs. 17 00:01:27,922 --> 00:01:31,224 Specifically, Our need for speed. 18 00:01:31,291 --> 00:01:32,826 That's right. 19 00:01:32,893 --> 00:01:35,763 We're buying the baddest Rocket scooter they make. 20 00:01:35,829 --> 00:01:39,499 - we came here for that? 21 00:01:39,566 --> 00:01:40,868 - hey, here comes rabid ron. 22 00:01:40,935 --> 00:01:45,935 I'll do the haggling. You catch the foam. 23 00:01:47,975 --> 00:01:51,812 Boy, that ron Sure drives a hard bargain. 24 00:01:51,879 --> 00:01:53,314 For a guy with rabies. 25 00:01:53,381 --> 00:01:56,116 - you know, it's too bad We didn't need a rocket scooter 26 00:01:56,182 --> 00:01:57,351 For a mission. 27 00:01:57,418 --> 00:02:00,988 If we did, the protectorate Might pay for it. 28 00:02:01,055 --> 00:02:03,657 - cadet, how many times Have I told you 29 00:02:03,724 --> 00:02:05,592 To fix that hologram projector? 30 00:02:05,659 --> 00:02:08,729 - sorry, sir, it's on my list. 31 00:02:08,796 --> 00:02:11,531 - wait, I have an idea. 32 00:02:11,598 --> 00:02:12,666 Cadet. 33 00:02:12,733 --> 00:02:14,267 - first thing tomorrow, sir. 34 00:02:14,334 --> 00:02:15,269 - as I was saying, 35 00:02:15,336 --> 00:02:17,671 All I need to do Is get the protectorate 36 00:02:17,738 --> 00:02:18,806 To buy me the rocket scooter 37 00:02:18,872 --> 00:02:20,107 For a mission. 38 00:02:20,174 --> 00:02:21,709 - did you Think of that yourself? 39 00:02:21,776 --> 00:02:26,776 - yes...Now all I have to do Is think of a phony mission. 40 00:02:27,180 --> 00:02:31,551 (flies buzzing) 41 00:02:31,618 --> 00:02:34,154 Hold on, it's coming to me now. 42 00:02:34,220 --> 00:02:35,489 Cadet! 43 00:02:35,555 --> 00:02:39,226 - sorry, sir, I'm on it. 44 00:02:39,293 --> 00:02:41,962 - so, you're saying These rocket cycle rallies 45 00:02:42,029 --> 00:02:45,065 Are actually mobile festivals Of crime and debauchery? 46 00:02:45,132 --> 00:02:47,701 - did I say that? That's good. 47 00:02:47,768 --> 00:02:49,536 I mean...Yes, they are. 48 00:02:49,603 --> 00:02:51,038 - well, how do you know that? 49 00:02:51,105 --> 00:02:53,874 - oh, I wasn't always The handsome, heroic captain 50 00:02:53,941 --> 00:02:55,510 You see today. 51 00:02:55,576 --> 00:03:00,576 In my troubled youth I fell in With a pretty tough biker gang. 52 00:03:01,381 --> 00:03:05,519 (ding, ding) 53 00:03:05,585 --> 00:03:06,720 Hi. 54 00:03:06,787 --> 00:03:09,255 Can I be in your biker gang? 55 00:03:09,322 --> 00:03:10,490 (pow) 56 00:03:10,557 --> 00:03:14,427 Aahhh! 57 00:03:14,494 --> 00:03:19,100 I'm in! I'm in the gang! 58 00:03:19,166 --> 00:03:21,902 And that's all I have to say about that. 59 00:03:21,969 --> 00:03:24,305 - you didn't grow up in france. - details. 60 00:03:24,372 --> 00:03:27,875 The point is no one understands The mind of the rocket biker 61 00:03:27,942 --> 00:03:29,576 Better than me. 62 00:03:29,643 --> 00:03:31,612 - wrong on multiple levels. 63 00:03:31,678 --> 00:03:33,680 But, oh, I suppose it can't hurt 64 00:03:33,747 --> 00:03:35,415 To have you investigate A rally or two. 65 00:03:35,482 --> 00:03:39,587 - now we're talkin'! 66 00:03:39,654 --> 00:03:42,156 Naturally, I'll need some funds For a disguise. 67 00:03:42,223 --> 00:03:45,525 Oh, and I'm gonna Need some wheels. 68 00:03:45,592 --> 00:03:48,592 (rock music playing) 69 00:03:56,103 --> 00:03:59,039 - captain, I'm not sure About these disguises. 70 00:03:59,106 --> 00:04:01,642 - this is how We bikers dress, brother. 71 00:04:01,708 --> 00:04:03,877 We're undercover, remember? 72 00:04:03,944 --> 00:04:06,446 The name's patch scar tissue. 73 00:04:06,513 --> 00:04:08,115 - ok, but who am I? 74 00:04:08,182 --> 00:04:11,252 - you're the roughest hombre Ever to saddle up an iron horse. 75 00:04:11,319 --> 00:04:13,620 But you've also had A lot of head injuries, 76 00:04:13,687 --> 00:04:15,589 So you mumble and drool a lot. 77 00:04:15,656 --> 00:04:19,626 Your handle is mad boar. 78 00:04:19,693 --> 00:04:22,330 That's planet dakota. 79 00:04:22,396 --> 00:04:24,131 Now, these bikers Will be the meanest, 80 00:04:24,198 --> 00:04:26,300 Most dangerous outlaws We've ever faced. 81 00:04:26,367 --> 00:04:28,702 If we blow our cover, We're goners. 82 00:04:28,769 --> 00:04:30,237 And it won't be easy, 83 00:04:30,304 --> 00:04:33,640 Because these people Can smell a pig a mile away. 84 00:04:33,707 --> 00:04:34,907 - (gasp) 85 00:04:40,614 --> 00:04:41,982 - look, a baby deer. 86 00:04:42,049 --> 00:04:44,218 - don't be fooled By the picturesque scenery. 87 00:04:44,285 --> 00:04:46,720 This planet is a wretched hive Of scum and villainy. 88 00:04:46,787 --> 00:04:48,155 Look at 'em, mad boar. 89 00:04:48,222 --> 00:04:51,225 Have you ever seen Such raw grit? 90 00:04:51,292 --> 00:04:54,995 - yeah, at the protectorate's Last ice cream social. 91 00:04:55,062 --> 00:04:56,930 - boy, we gotta Do something really outrageous 92 00:04:56,997 --> 00:04:59,666 To earn street cred With these thugs. 93 00:04:59,733 --> 00:05:00,934 Wait here. 94 00:05:01,001 --> 00:05:06,001 - ok, but I'm running low On drool. 95 00:05:06,606 --> 00:05:08,576 - ooohh-wheee! 96 00:05:08,643 --> 00:05:10,777 Sorry to cut off the tunes, Fellow vagrants, 97 00:05:10,844 --> 00:05:13,047 But I'm patch scar tissue, 98 00:05:13,113 --> 00:05:16,583 And I want you to see That I ain't afraid of nothin'. 99 00:05:16,650 --> 00:05:21,555 Not even paper cuts. 100 00:05:21,621 --> 00:05:22,890 Aah! 101 00:05:22,956 --> 00:05:24,524 (thud) 102 00:05:24,591 --> 00:05:25,826 - are you ok, captain? 103 00:05:25,893 --> 00:05:29,796 I mean, scar? Uh, patches, sir? 104 00:05:29,863 --> 00:05:32,333 You fainted. You know you hate blood. 105 00:05:32,400 --> 00:05:35,035 - hate it? I love blood. 106 00:05:35,102 --> 00:05:36,704 As long as I don't Have to see or touch it. 107 00:05:36,771 --> 00:05:40,608 I'm practically a vampire. And who are these stiffs? 108 00:05:40,675 --> 00:05:43,643 Some civilians We're holding for ransom? 109 00:05:43,710 --> 00:05:45,512 - hi, there. I'm harv wheely. 110 00:05:45,579 --> 00:05:47,081 - and I'm edna wheely. 111 00:05:47,147 --> 00:05:48,482 - we're co-presidents 112 00:05:48,549 --> 00:05:53,549 Of the wheely rocket Cycle appreciation club. 113 00:05:54,589 --> 00:05:56,924 - so you're the leaders Of the pack, eh? 114 00:05:56,990 --> 00:05:58,759 Well, what's our next score? 115 00:05:58,825 --> 00:06:00,461 Rolling an armored space truck? 116 00:06:00,528 --> 00:06:02,996 - oh, heaven's no. Ha ha ha ha! 117 00:06:03,063 --> 00:06:05,032 We are gonna have A treasure hunt, though. 118 00:06:05,099 --> 00:06:06,567 - so, what? 119 00:06:06,634 --> 00:06:09,536 We're diggin' up the loot From your last bank heist? 120 00:06:09,603 --> 00:06:10,538 - ah ha! No! 121 00:06:10,605 --> 00:06:12,406 We're going To split into groups 122 00:06:12,473 --> 00:06:16,477 And collect unusual objects From nature like 4-leaf clovers 123 00:06:16,544 --> 00:06:18,579 And eagle feathers And whatnot. 124 00:06:18,646 --> 00:06:21,048 - what? When does the crime start? 125 00:06:21,115 --> 00:06:22,950 - crime? Oh, ho ho ho ho ho ho! 126 00:06:23,016 --> 00:06:24,785 No, there's no crime here. 127 00:06:24,851 --> 00:06:27,020 Unless having fun is a crime. 128 00:06:27,087 --> 00:06:28,956 - ha ha ha ha ha ha! - ha ha ha ha ha ha! 129 00:06:29,022 --> 00:06:31,391 - if it was I'd be public enemy number one. 130 00:06:31,458 --> 00:06:32,259 Ha ha ha ha ha! 131 00:06:32,326 --> 00:06:34,061 - put him in fun jail. 132 00:06:34,128 --> 00:06:36,196 - throw away the key! Ha ha ha...Fun! 133 00:06:36,263 --> 00:06:38,332 See you at the quilt-off. 134 00:06:38,399 --> 00:06:39,701 - cadet, I think these people 135 00:06:39,767 --> 00:06:42,403 May actually be Law-abiding citizens. 136 00:06:42,470 --> 00:06:44,638 - yes, but that's Good, isn't it? 137 00:06:44,705 --> 00:06:45,605 - no! 138 00:06:45,672 --> 00:06:46,974 If we don't bust somebody, 139 00:06:47,041 --> 00:06:49,443 The protectorate Won't pay for my hog! 140 00:06:49,510 --> 00:06:51,979 I guess if these people won't Break the law on their own, 141 00:06:52,046 --> 00:06:55,216 We'll just have to show them How to break it. 142 00:06:55,282 --> 00:06:57,951 - or you could find a way To pay for the scooter yourself. 143 00:06:58,018 --> 00:07:00,721 - now you're just Being unreasonable. 144 00:07:00,787 --> 00:07:03,787 (rock music playing) 145 00:08:03,717 --> 00:08:04,617 (boom) 146 00:08:27,007 --> 00:08:28,208 - when I got here You were nothing 147 00:08:28,275 --> 00:08:30,177 But a bunch of decent, Hard-working, 148 00:08:30,244 --> 00:08:33,380 Upstanding, Rocket cycle enthusiasts. 149 00:08:33,447 --> 00:08:35,716 Now you're the demon dogs, 150 00:08:35,783 --> 00:08:37,919 A lawless band Of hard ridin' barbarians 151 00:08:37,986 --> 00:08:41,455 That respect nothin' But havoc and destruction. 152 00:08:41,522 --> 00:08:43,758 I've never been more proud. 153 00:08:43,825 --> 00:08:47,761 Now, get out there And raise a little heck. 154 00:08:47,828 --> 00:08:48,929 - one, two, 3, 4! 155 00:08:48,996 --> 00:08:51,665 (playing hard rock music) 156 00:08:51,731 --> 00:08:54,281 (engines revving) 157 00:09:05,212 --> 00:09:06,412 - aahhh! 158 00:09:11,652 --> 00:09:14,055 - probably not My best idea, huh? 159 00:09:14,122 --> 00:09:16,223 - creating and unleashing A gang of lawless marauders 160 00:09:16,290 --> 00:09:17,624 On the universe? 161 00:09:17,691 --> 00:09:18,826 No, probably not. 162 00:09:18,893 --> 00:09:23,893 - looked good On paper, though, huh? 163 00:09:26,333 --> 00:09:29,803 - ahh, these weekend drives Make it all worthwhile. 164 00:09:29,870 --> 00:09:31,838 Tension just melts away. 165 00:09:31,905 --> 00:09:33,507 The solar wind in my hair. 166 00:09:33,574 --> 00:09:36,777 The stars twinkling in the sky. 167 00:09:36,844 --> 00:09:41,844 The deafening roar of countless Rampaging rocket cycles? 168 00:09:42,983 --> 00:09:44,818 (screaming) 169 00:09:44,885 --> 00:09:46,186 - that's I.Q. 170 00:09:46,253 --> 00:09:49,356 They're destroying His space caddie. 171 00:09:49,423 --> 00:09:51,858 - demon dogs, hear me. 172 00:09:51,925 --> 00:09:53,827 I have a confession to... 173 00:09:53,894 --> 00:09:54,995 - louder! - yeah, louder! 174 00:09:55,062 --> 00:09:57,431 - can't hear you. - can't hear ya! 175 00:09:57,498 --> 00:09:59,133 - sorry, is this any better? 176 00:09:59,199 --> 00:10:00,200 - speak up! 177 00:10:00,267 --> 00:10:02,936 - yeah, we still Can't hear you! 178 00:10:03,003 --> 00:10:04,871 - is this better? 179 00:10:04,938 --> 00:10:07,475 - oww! - turn it down! 180 00:10:07,541 --> 00:10:08,809 - good? Good...Ok. 181 00:10:08,875 --> 00:10:10,745 As I was saying, 182 00:10:10,812 --> 00:10:13,781 I have a confession... A confession to make. 183 00:10:13,848 --> 00:10:16,417 I'm not the ruthless, Cutthroat, suave, handsome, 184 00:10:16,484 --> 00:10:18,152 Biker rebel you think I am. 185 00:10:18,218 --> 00:10:20,821 I'm not patch scar tissue. 186 00:10:20,887 --> 00:10:21,889 I just pretended to be 187 00:10:21,956 --> 00:10:23,957 So I could get A free rocket scooter. 188 00:10:24,024 --> 00:10:26,327 I don't even need an eye patch. 189 00:10:26,393 --> 00:10:29,831 See? I'm a captain In the galactic protectorate. 190 00:10:29,897 --> 00:10:32,433 So, what do you say We all go home 191 00:10:32,500 --> 00:10:35,235 And forget any of this Ever happened? 192 00:10:35,302 --> 00:10:38,138 - ok? Great. - pig. 193 00:10:38,205 --> 00:10:42,542 (all chanting "Pig") 194 00:10:42,609 --> 00:10:43,778 - stop! 195 00:10:43,845 --> 00:10:46,913 Any of you think you can Knock old mad boar down, 196 00:10:46,980 --> 00:10:50,518 Take one step forward. 197 00:10:50,584 --> 00:10:52,187 That's what I thought. 198 00:10:52,253 --> 00:10:57,191 Now, turn those hogs around And head back to planet dakota. 199 00:10:57,257 --> 00:10:59,860 Mad boar's Buying ice cream for everybody. 200 00:10:59,926 --> 00:11:00,927 - ice cream! 201 00:11:00,994 --> 00:11:04,431 (all cheering) 202 00:11:04,498 --> 00:11:06,034 - let's go, dodgers. 203 00:11:06,100 --> 00:11:08,803 - you want me to ride with you In the space caddie? 204 00:11:08,870 --> 00:11:11,238 - no, you're Going to push my baby 205 00:11:11,305 --> 00:11:13,741 All the way back To the body shop. 206 00:11:13,808 --> 00:11:16,276 - but, but, but, but, What about my hog? 207 00:11:16,343 --> 00:11:19,547 - oh, that's not Your hog anymore. 208 00:11:19,613 --> 00:11:23,663 It belongs to mad boar now. 209 00:11:26,353 --> 00:11:29,990 - (grunting) 210 00:11:30,057 --> 00:11:33,227 (panting) 211 00:11:33,293 --> 00:11:34,728 Aahhh! 14799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.