Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:11,679
* frozen in a time
And space divide *
2
00:00:14,282 --> 00:00:17,251
* but how would *
3
00:00:17,318 --> 00:00:22,323
* the universe survive? *
4
00:00:22,390 --> 00:00:28,496
* duck dodgers of
The 24th and 1/2 century *
5
00:00:31,632 --> 00:00:36,770
* protecting the powerless
And the weak *
6
00:00:38,772 --> 00:00:44,745
* duck dodgers
Is fighting tyranny *
7
00:00:48,082 --> 00:00:53,721
* in the 24th and 1/2 century *
8
00:01:14,242 --> 00:01:15,676
- the war between earth and mars
9
00:01:15,743 --> 00:01:18,246
Has been raging
For over 200 years.
10
00:01:18,312 --> 00:01:19,880
- but today, there's new hope
11
00:01:19,947 --> 00:01:23,184
That the conflict may finally
Be coming to an end.
12
00:01:23,251 --> 00:01:25,153
Good evening.
I'm skye falling.
13
00:01:25,219 --> 00:01:27,821
- and I'm walter carbonite
Coming to you live
14
00:01:27,888 --> 00:01:29,190
From the asteroid neutralia
15
00:01:29,257 --> 00:01:30,824
Where leaders
From earth and mars
16
00:01:30,891 --> 00:01:33,394
Are gathered to sign
This historic peace treaty.
17
00:01:33,461 --> 00:01:35,229
- dignitaries
From around the universe
18
00:01:35,296 --> 00:01:37,298
Have come to witness
The big event,
19
00:01:37,365 --> 00:01:39,567
Including the president of space
20
00:01:39,633 --> 00:01:42,903
Along with his lovely
First lady mrs. Space.
21
00:01:42,970 --> 00:01:44,905
There's captain star johnson.
22
00:01:44,972 --> 00:01:47,908
Secretary of the stratosphere
Dr. I.Q. Hi
23
00:01:47,975 --> 00:01:51,479
Along with his psychoanalyst
Brother dr. Psy-q hi.
24
00:01:51,545 --> 00:01:53,814
And other government bigwigs.
25
00:01:53,881 --> 00:01:56,717
- (murmuring)
26
00:01:56,784 --> 00:01:59,353
- and representing
The angry red planet,
27
00:01:59,420 --> 00:02:01,689
Queen teera nee of mars.
28
00:02:01,755 --> 00:02:03,791
- accompanied
By commander x-2,
29
00:02:03,857 --> 00:02:06,260
Whose rise to power
Has been recently eclipsed
30
00:02:06,327 --> 00:02:07,695
By a new shining star--
31
00:02:07,761 --> 00:02:10,298
The queen's new
Secretary of war and peace,
32
00:02:10,364 --> 00:02:11,932
General z-9.
33
00:02:11,999 --> 00:02:14,502
Z-9 is not only the leader
Of the martian military
34
00:02:14,568 --> 00:02:16,103
And author of the peace treaty,
35
00:02:16,170 --> 00:02:17,338
But according
To the rumor mill,
36
00:02:17,405 --> 00:02:18,739
He's also on the fast track
37
00:02:18,806 --> 00:02:22,009
To being the queen's
New consort.
38
00:02:22,075 --> 00:02:24,011
- hmm, no-good, two-faced,
39
00:02:24,077 --> 00:02:27,815
Social-climbing
Snake in the grass.
40
00:02:27,881 --> 00:02:28,916
Your majesty.
41
00:02:28,982 --> 00:02:31,219
- you don't like him,
Do you?
42
00:02:31,285 --> 00:02:34,222
- oh, I wouldn't say that,
Your highness.
43
00:02:34,288 --> 00:02:37,525
I like him in a way.
44
00:02:37,591 --> 00:02:42,162
In a gee-I-can't-wait-to-go-
To-his-funeral sort of way.
45
00:02:42,230 --> 00:02:45,366
(fanfare)
46
00:02:48,536 --> 00:02:50,037
- where are the pens?
47
00:02:50,103 --> 00:02:52,373
- the pens?
48
00:02:52,440 --> 00:02:54,608
- dodgers, where are you?
49
00:03:03,851 --> 00:03:05,719
- you couldn't let it go,
Could you?
50
00:03:05,786 --> 00:03:08,256
You just had to d-d-dicker
Over the price.
51
00:03:08,322 --> 00:03:10,023
- it's highway robbery.
52
00:03:10,090 --> 00:03:11,492
They sell the pens cheap,
53
00:03:11,559 --> 00:03:13,261
Then they gouge you
On the ink.
54
00:03:13,327 --> 00:03:15,062
It's a total racket.
55
00:03:15,128 --> 00:03:17,331
- m-maybe,
B-b-but that's no reason
56
00:03:17,398 --> 00:03:19,233
To call their leader
A b-b-banana-nosed,
57
00:03:19,300 --> 00:03:21,369
Nostrilian n-n-nuggeteer.
58
00:03:31,945 --> 00:03:35,849
- dodgers, what's keeping you
And those ceremonial pens?
59
00:03:35,916 --> 00:03:37,918
- we're on our way, I.Q.
60
00:03:37,985 --> 00:03:39,720
Strap yourself in, cadet.
61
00:03:45,326 --> 00:03:47,160
Another enemy thwarted.
62
00:03:47,227 --> 00:03:48,996
- once that treaty's signed,
63
00:03:49,062 --> 00:03:50,831
We won't have many enemies.
64
00:03:50,898 --> 00:03:53,401
T-t-there will be peace
In space.
65
00:03:53,467 --> 00:03:56,504
Won't that be fantas--
D-d-d--fantas--d-d-d--
66
00:03:56,570 --> 00:03:57,771
Won't that be nice?
67
00:03:57,838 --> 00:03:58,539
- I guess.
68
00:03:58,606 --> 00:03:59,907
But if there's peace,
69
00:03:59,973 --> 00:04:00,908
The defense budget
70
00:04:00,974 --> 00:04:02,276
Will be cut.
71
00:04:02,343 --> 00:04:03,911
There will be layoffs,
Downsizing.
72
00:04:03,977 --> 00:04:05,946
I could lose my job.
73
00:04:06,013 --> 00:04:07,515
Booted from the service.
74
00:04:07,581 --> 00:04:09,350
Forced to scrounge for whatever
75
00:04:09,417 --> 00:04:10,918
Measly civil servant job
76
00:04:10,984 --> 00:04:14,622
I can find!
77
00:04:14,688 --> 00:04:19,927
Duh, your vehicle ain't got
No smog inspection sticker.
78
00:04:19,993 --> 00:04:21,128
Next.
79
00:04:21,194 --> 00:04:22,996
This peace treaty scenario
80
00:04:23,063 --> 00:04:24,164
May be a problemo
81
00:04:24,231 --> 00:04:26,266
For one little black duck.
82
00:04:30,471 --> 00:04:32,039
(beep beep)
83
00:04:32,105 --> 00:04:33,907
(chuckling)
84
00:04:44,418 --> 00:04:45,386
- bucket head.
85
00:04:45,453 --> 00:04:46,520
- earth creature.
86
00:04:46,587 --> 00:04:47,955
- so what do you think?
87
00:04:48,021 --> 00:04:50,624
Could today mark the end
Of our mutual hatred?
88
00:04:50,691 --> 00:04:53,160
- highly unlikely, dodgers.
89
00:04:53,226 --> 00:04:55,095
Whether at war or in peace,
90
00:04:55,162 --> 00:04:57,064
I shall always loathe you.
91
00:04:57,130 --> 00:04:59,232
- you shall always love me?
92
00:04:59,299 --> 00:05:02,503
- eww!
- I said "Loathe," you idiot.
93
00:05:02,570 --> 00:05:03,871
- did not.
- did too.
94
00:05:03,937 --> 00:05:05,172
- you love a duck.
95
00:05:05,238 --> 00:05:06,306
- I do not.
- do too.
96
00:05:06,374 --> 00:05:07,608
- uh-uh.
97
00:05:07,675 --> 00:05:08,842
- uh-huh.
- uh-uh.
98
00:05:08,909 --> 00:05:09,843
- uh-huh. Aah!
99
00:05:09,910 --> 00:05:12,446
(fanfare)
100
00:05:12,513 --> 00:05:15,015
- let the signing begin.
101
00:05:20,688 --> 00:05:22,055
- what?
102
00:05:22,122 --> 00:05:23,156
- hmm.
103
00:05:23,223 --> 00:05:25,125
- hmm.
104
00:05:25,192 --> 00:05:26,594
- (chuckling)
105
00:05:30,398 --> 00:05:31,665
- (gasp)
106
00:05:34,267 --> 00:05:35,969
- oh, dear.
107
00:05:36,036 --> 00:05:38,606
- could it be
I overdid it a tad?
108
00:05:42,476 --> 00:05:44,878
- (screaming)
109
00:05:44,945 --> 00:05:47,648
- this is a mockery.
An outrage.
110
00:05:47,715 --> 00:05:50,651
- of course you know
This means war!
111
00:05:50,718 --> 00:05:52,586
- eh, tsk, tsk, tsk, tsk.
112
00:05:52,653 --> 00:05:55,623
Now, where have I heard
That line before?
113
00:05:57,958 --> 00:06:00,227
- well, I-I-it looks like
It's back
114
00:06:00,293 --> 00:06:01,995
To space opera
Heroics for us.
115
00:06:02,062 --> 00:06:06,333
- yes. Ever on alert
To protect the skyways.
116
00:06:06,400 --> 00:06:07,868
(clink)
117
00:06:07,935 --> 00:06:10,003
(slurping)
118
00:06:10,070 --> 00:06:11,605
What's on the idiot box?
119
00:06:11,672 --> 00:06:14,141
- hoping to resurrect
The peace treaty,
120
00:06:14,207 --> 00:06:17,044
Star johnson has been sent
To patch up the rift
121
00:06:17,110 --> 00:06:18,579
Between earth and mars.
122
00:06:18,646 --> 00:06:20,848
- johnson gets all
The cushy assignments.
123
00:06:20,914 --> 00:06:24,952
- meanwhile, the secretary
Of home planet security
J. Edgar ashcan
124
00:06:25,018 --> 00:06:27,888
Is leading the investigation
Into what went wrong.
125
00:06:27,955 --> 00:06:30,223
- I'll hunt down
The reprobate responsible
126
00:06:30,290 --> 00:06:31,525
For this pen fiasco
127
00:06:31,592 --> 00:06:32,593
And make him pay
128
00:06:32,660 --> 00:06:34,061
Through the nose!
129
00:06:34,127 --> 00:06:35,796
- the investigation has led
130
00:06:35,863 --> 00:06:37,865
Secretary j. Edgar ashcan
131
00:06:37,931 --> 00:06:40,934
To nostrilia 10.
132
00:06:41,001 --> 00:06:41,835
- uh-oh.
133
00:06:41,902 --> 00:06:43,270
- there, the locals were able
134
00:06:43,336 --> 00:06:44,938
To sniff out a few clues.
135
00:06:45,005 --> 00:06:47,475
- which sent us down
An expected path
136
00:06:47,541 --> 00:06:49,910
To where we are today.
137
00:06:49,977 --> 00:06:51,344
Open up, dodgers!
138
00:06:51,411 --> 00:06:52,546
- aah!
139
00:06:52,613 --> 00:06:54,414
Cadet, fire up
The thrusters.
140
00:06:54,482 --> 00:06:55,716
Get us out of here!
141
00:06:55,783 --> 00:06:57,618
- b-b-why, captain?
142
00:06:57,685 --> 00:06:59,520
- we know you're in there.
143
00:06:59,587 --> 00:07:02,255
- I was afraid
I'd lose my job.
144
00:07:02,322 --> 00:07:05,092
I sabotaged the pens.
145
00:07:06,494 --> 00:07:07,928
- sabotage?
146
00:07:07,995 --> 00:07:09,062
- save me, cadet!
147
00:07:09,129 --> 00:07:10,263
It's your duty
148
00:07:10,330 --> 00:07:12,065
As a sycophantic underling.
149
00:07:14,134 --> 00:07:16,069
Aah! Ha ha ha!
150
00:07:16,136 --> 00:07:18,105
Please!
151
00:07:23,577 --> 00:07:26,747
- don't w-w-w--
Eh, d-d-don't fret, captain.
152
00:07:26,814 --> 00:07:28,348
I'll take the blame.
153
00:07:28,415 --> 00:07:29,817
I have a spotless record.
154
00:07:29,883 --> 00:07:32,119
T-t-they're sure
To let me off easy.
155
00:07:32,185 --> 00:07:33,921
- what a pal!
156
00:07:33,987 --> 00:07:36,624
Mwah!
157
00:07:36,690 --> 00:07:37,891
Mmm, salty.
158
00:07:37,958 --> 00:07:39,059
And never fear.
159
00:07:39,126 --> 00:07:40,327
If things get hairy,
160
00:07:40,393 --> 00:07:41,962
I'll stick up for ya.
161
00:07:42,029 --> 00:07:43,931
(loud banging)
162
00:07:48,802 --> 00:07:51,271
- duck dodgers,
I charge you with--
163
00:07:51,338 --> 00:07:53,473
- he did it.
He did it!
164
00:07:55,943 --> 00:07:58,311
(splat)
165
00:07:58,378 --> 00:07:59,913
- take him away.
166
00:07:59,980 --> 00:08:03,383
- oh, t-t-thanks
For sticking up for me.
167
00:08:03,450 --> 00:08:05,352
- oh, right.
168
00:08:05,418 --> 00:08:08,288
Shoot.
I knew I forgot something.
169
00:08:08,355 --> 00:08:10,858
Stupid, stupid, stupid.
170
00:08:13,694 --> 00:08:14,962
(people murmuring)
171
00:08:15,028 --> 00:08:16,363
(gavel banging)
172
00:08:16,429 --> 00:08:19,299
- order in the court.
173
00:08:19,366 --> 00:08:23,203
The eager young space cadet
Has been found guilty
174
00:08:23,270 --> 00:08:25,873
Of intergalactic sabotage.
175
00:08:25,939 --> 00:08:30,043
Cadet, you are hereby sentenced
For the rest of your life
176
00:08:30,110 --> 00:08:33,614
To the juantanaguanamo bay
Penal colony.
177
00:08:33,681 --> 00:08:34,948
(audience gasping)
178
00:08:36,684 --> 00:08:38,185
- (murmuring)
179
00:08:38,251 --> 00:08:40,453
- stop! This is wrong.
180
00:08:40,520 --> 00:08:41,689
All wrong.
181
00:08:41,755 --> 00:08:43,624
Begging the court's indulgence,
182
00:08:43,691 --> 00:08:46,259
But please, let me speak.
183
00:08:47,728 --> 00:08:49,763
I...Confess.
184
00:08:49,830 --> 00:08:54,534
- (gasping and murmuring)
185
00:08:54,602 --> 00:08:56,469
- I confess...
186
00:08:56,536 --> 00:08:58,772
That I tried to stop that pig,
187
00:08:58,839 --> 00:09:00,273
But would he listen?
188
00:09:00,340 --> 00:09:01,474
Noooo.
189
00:09:01,541 --> 00:09:03,744
For he is a headstrong hog.
190
00:09:03,811 --> 00:09:05,512
Oh, yes, my friends.
191
00:09:05,579 --> 00:09:07,280
This little piggy
Went to market,
192
00:09:07,347 --> 00:09:10,884
Where he purchased the
Ingredients of his subterfuge.
193
00:09:10,951 --> 00:09:13,887
Then this little piggy
Stayed home,
194
00:09:13,954 --> 00:09:15,623
Plotting and scheming.
195
00:09:15,689 --> 00:09:18,926
Every night, this little piggy
Had roast beef
196
00:09:18,992 --> 00:09:21,695
With mashed potatoes,
Yorkshire pudding,
197
00:09:21,762 --> 00:09:23,463
And succotash.
198
00:09:23,530 --> 00:09:25,565
But did he have
A daily exercise regimen
199
00:09:25,633 --> 00:09:27,067
To work on his abs?
200
00:09:27,134 --> 00:09:28,235
No.
201
00:09:28,301 --> 00:09:30,671
This little piggy had none.
202
00:09:30,738 --> 00:09:33,106
And now he begs for mercy?
203
00:09:33,173 --> 00:09:36,977
Well, I say it's time
For this little piggy
204
00:09:37,044 --> 00:09:40,247
To go "Wee, wee, wee"
All the way home
205
00:09:40,313 --> 00:09:41,715
To prison!
206
00:09:41,782 --> 00:09:43,684
- (cheering)
207
00:09:48,455 --> 00:09:51,224
- eh, t-t-thanks for
The great defense, captain.
208
00:09:51,291 --> 00:09:53,160
- oh, defense.
209
00:09:53,226 --> 00:09:54,828
Right.
210
00:09:54,895 --> 00:09:58,165
Stupid, stupid, stupid.
211
00:09:58,231 --> 00:10:03,536
- that dodgers is exactly
The kind of dynamic personality
212
00:10:03,603 --> 00:10:06,139
Who can salvage
The peace treaty.
213
00:10:06,206 --> 00:10:09,843
- my queen, star johnson
Has arrived from earth.
214
00:10:09,910 --> 00:10:14,514
- your majesty, I am here
To renegotiate the peace.
215
00:10:14,581 --> 00:10:15,649
- very well.
216
00:10:15,716 --> 00:10:17,484
- but not with you, johnson.
217
00:10:17,550 --> 00:10:21,321
We'll negotiate only
With him--
218
00:10:21,388 --> 00:10:23,924
Duck dodgers.
219
00:10:30,297 --> 00:10:34,301
- welcome to juantanaguanamo bay
Penal colony.
220
00:10:36,036 --> 00:10:36,904
- uhh!
221
00:10:36,970 --> 00:10:38,706
- meet your cellmate, punk--
222
00:10:38,772 --> 00:10:41,408
The andromeda annihilator.
223
00:10:41,474 --> 00:10:44,644
- ooh. Toy piggy bank.
224
00:10:44,712 --> 00:10:46,680
Me make deposit.
225
00:10:46,747 --> 00:10:49,082
Hee hee hee hee!
226
00:10:49,149 --> 00:10:52,119
- eh, t-t-t-that's all, folks.
227
00:11:05,966 --> 00:11:08,035
- ever since cadet
Was sent away,
228
00:11:08,101 --> 00:11:11,204
I seem so run down,
Listless.
229
00:11:11,271 --> 00:11:14,908
- great news, dodgers.
You've been promoted.
230
00:11:14,975 --> 00:11:16,276
For your several days
231
00:11:16,343 --> 00:11:18,211
Of mediocre
But competent service
232
00:11:18,278 --> 00:11:20,513
And your recent stupefying
Courtroom speech,
233
00:11:20,580 --> 00:11:24,184
You've been promoted
To the rank of rear admiral.
234
00:11:24,251 --> 00:11:25,352
- oh, boy!
235
00:11:25,418 --> 00:11:26,754
A salary boost.
236
00:11:26,820 --> 00:11:28,288
Personal assistants.
237
00:11:28,355 --> 00:11:31,058
The cool costume
With the funny hat.
238
00:11:31,124 --> 00:11:32,726
- your promotion
Was insisted upon
239
00:11:32,793 --> 00:11:34,594
By the martian high command.
240
00:11:34,661 --> 00:11:37,297
General z-9
Has his eye on you.
241
00:11:39,166 --> 00:11:41,601
- aah!
- I look forward to working
242
00:11:41,668 --> 00:11:44,371
Very closely with you,
Dodgers.
243
00:11:44,437 --> 00:11:46,639
- uh, back at you, big guy.
244
00:11:46,706 --> 00:11:48,208
- see you on mars tomorrow,
245
00:11:48,275 --> 00:11:50,778
When you and I will sign
The peace treaty
246
00:11:50,844 --> 00:11:52,345
Between our worlds.
247
00:11:52,412 --> 00:11:54,647
- I thought that was
Star johnson's gig.
248
00:11:54,714 --> 00:11:57,350
- general z-9
Requested you, dodgers.
249
00:11:57,417 --> 00:11:58,685
- till then, admiral,
250
00:11:58,752 --> 00:12:00,854
I bid you adieu.
251
00:12:00,921 --> 00:12:03,156
- a-doo-doo.
252
00:12:03,223 --> 00:12:04,657
- these are the codes
To the earth's
253
00:12:04,724 --> 00:12:06,359
Satellite defense system.
254
00:12:06,426 --> 00:12:10,530
Share these with the martians
Only after the treaty is signed.
255
00:12:10,597 --> 00:12:14,802
The fate of the world rests
On your shoulders, dodgers.
256
00:12:14,868 --> 00:12:18,071
- your faith in me
Is what gives me strength.
257
00:12:23,210 --> 00:12:25,045
(dialing)
258
00:12:25,112 --> 00:12:26,646
- acme travel agency,
259
00:12:26,713 --> 00:12:28,916
I'd like a ticket on your next
260
00:12:28,982 --> 00:12:30,984
Flight to alpha centauri.
261
00:12:31,051 --> 00:12:32,953
One way ought to do it.
262
00:12:38,792 --> 00:12:40,393
- what have we here?
263
00:12:40,460 --> 00:12:43,630
A video transmission
To counselor dish?
264
00:12:43,696 --> 00:12:45,232
Hmm.
265
00:12:45,298 --> 00:12:47,334
- interplanetary conquest
Is on schedule.
266
00:12:47,400 --> 00:12:49,736
The earthling duck
Is an imbecile
267
00:12:49,803 --> 00:12:54,174
Who will unwittingly surrender
His planet to my rule.
268
00:12:54,241 --> 00:12:57,010
With the martian queen
In my thrall,
269
00:12:57,077 --> 00:13:00,180
Both worlds will soon be ours.
270
00:13:00,247 --> 00:13:04,084
- rings of saturn!
Z-9 is a traitor.
271
00:13:09,389 --> 00:13:10,991
- what's this?
272
00:13:11,058 --> 00:13:14,094
Has the earthling
Been playing spy?
273
00:13:15,795 --> 00:13:17,430
Naughty, naughty, johnson.
274
00:13:17,497 --> 00:13:20,934
We'll need to come up with
A special punishment for you.
275
00:13:21,001 --> 00:13:23,803
- aah! Aah! Aah!
276
00:13:23,871 --> 00:13:25,906
Uhh.
277
00:13:29,642 --> 00:13:31,578
- oh, dear.
278
00:13:39,953 --> 00:13:43,924
- (murmuring)
279
00:13:43,991 --> 00:13:46,026
- t-t-thanks for sticking up
For me, captain.
280
00:13:46,093 --> 00:13:48,228
T-t-thanks for sticking up
For me, captain.
281
00:13:48,295 --> 00:13:51,098
T-t-thanks for sticking up
For me, captain.
282
00:14:02,842 --> 00:14:04,711
- yah!
283
00:14:04,777 --> 00:14:07,347
- ugh!
284
00:14:07,414 --> 00:14:10,383
- where's my little
Piggy bank?
285
00:14:10,450 --> 00:14:12,419
Hee hee hee!
286
00:14:17,357 --> 00:14:19,126
- ooh!
287
00:14:24,197 --> 00:14:25,732
- jump, cadet! Jump!
288
00:14:25,798 --> 00:14:28,902
I'll catch you.
I promise.
289
00:14:28,969 --> 00:14:30,904
- aah!
290
00:14:36,509 --> 00:14:38,611
(phone rings)
291
00:14:38,678 --> 00:14:40,447
- hang on a sec.
292
00:14:40,513 --> 00:14:41,881
Hello?
293
00:14:41,949 --> 00:14:43,783
Oh, hi.
294
00:14:43,850 --> 00:14:45,785
Nothing. How about you?
295
00:14:45,852 --> 00:14:47,387
- aah!
296
00:14:47,454 --> 00:14:49,222
- aah!
297
00:14:52,892 --> 00:14:54,361
You got to help me, doc.
298
00:14:54,427 --> 00:14:56,196
Please.
299
00:14:56,263 --> 00:15:00,800
I can't sleep. I'm up all night
Watching 350-year-old reruns
300
00:15:00,867 --> 00:15:02,702
Of "Sabrina,
The teenage witch."
301
00:15:02,769 --> 00:15:06,073
Thoughts of self-loathing
Won't leave me alone.
302
00:15:06,139 --> 00:15:07,307
What can I do?
303
00:15:07,374 --> 00:15:08,875
- you must undo the reasons
304
00:15:08,942 --> 00:15:10,010
You hate yourself.
305
00:15:10,077 --> 00:15:11,511
- no. I mean about sabrina.
306
00:15:11,578 --> 00:15:14,214
I got a wicked crush
On melissa joan hart.
307
00:15:14,281 --> 00:15:16,749
- but what about
The self-loathing?
308
00:15:16,816 --> 00:15:19,152
- that I sort of enjoy.
309
00:15:20,820 --> 00:15:22,289
- with this process,
Dodgers,
310
00:15:22,355 --> 00:15:24,391
We are going to link
Our minds together,
311
00:15:24,457 --> 00:15:27,460
And I will try to uncover
What's bothering you.
312
00:15:29,029 --> 00:15:31,231
(machine whirring)
313
00:15:33,800 --> 00:15:36,303
- (grunting)
314
00:15:37,470 --> 00:15:41,808
- sweeties. Ladies.
Dames. Chicks.
315
00:15:41,874 --> 00:15:43,510
Melissa joan hart.
316
00:15:43,576 --> 00:15:45,112
Whoo, whoo, whoo.
317
00:15:45,178 --> 00:15:47,614
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
318
00:15:47,680 --> 00:15:49,016
Babes. Honeys.
319
00:15:49,082 --> 00:15:50,617
Is my toupee on straight?
320
00:15:50,683 --> 00:15:53,253
Betrayed my best friend
And condemned him
321
00:15:53,320 --> 00:15:55,488
To pay
For my crime.
322
00:15:55,555 --> 00:15:57,057
Dolls. Dearies.
323
00:15:57,124 --> 00:15:59,026
Giant hairy-nosed men.
324
00:15:59,092 --> 00:16:02,929
Girls! Girls! Girls!
325
00:16:02,996 --> 00:16:04,231
I know what your problem is.
326
00:16:04,297 --> 00:16:06,499
- me, too. I need a date.
327
00:16:06,566 --> 00:16:07,900
- besides that.
328
00:16:07,967 --> 00:16:09,269
You will not enjoy
Your new life
329
00:16:09,336 --> 00:16:11,938
Until you help
Your best friend.
330
00:16:12,005 --> 00:16:13,506
- my best friend?
331
00:16:13,573 --> 00:16:16,043
Any idea what
He's talking about, chum?
332
00:16:16,109 --> 00:16:18,278
- not a clue, old bean.
333
00:16:24,017 --> 00:16:27,454
- well,
Look at the little piggy boy.
334
00:16:27,520 --> 00:16:29,922
Eat your slop,
Piggy boy.
335
00:16:29,989 --> 00:16:32,592
- (grunting)
(dish breaks)
336
00:16:32,659 --> 00:16:34,327
Hey, hey, hey, hey,
Hey, hey, hey!
337
00:16:34,394 --> 00:16:35,828
O-o-one hundred years
From now--
338
00:16:35,895 --> 00:16:37,630
No, t-t-tomorrow--
339
00:16:37,697 --> 00:16:38,831
I'll eat toast.
340
00:16:38,898 --> 00:16:39,966
B-b-burn toast,
Drink toast.
341
00:16:40,033 --> 00:16:41,201
I'll d-d-drink toast.
342
00:16:41,268 --> 00:16:42,269
I'll d-d-drink
Water polo.
343
00:16:42,335 --> 00:16:43,870
Polo ponies, poloponies.
344
00:16:43,936 --> 00:16:45,572
M-m-m-monopolies.
345
00:16:45,638 --> 00:16:46,639
Can you say potato?
346
00:16:46,706 --> 00:16:47,674
I say asbestos
347
00:16:47,740 --> 00:16:49,109
With mint jelly. Ha ha.
348
00:16:49,176 --> 00:16:50,143
And j-j-jerry mathers
As the beaver.
349
00:16:50,210 --> 00:16:52,245
(speaking indistinctly)
350
00:16:52,312 --> 00:16:54,747
Aye, yi, yi, yi, yi, yi!
Yi, yi, yi!
351
00:16:54,814 --> 00:16:55,848
- whoa!
352
00:16:55,915 --> 00:16:57,884
Steer clear of the pig, dude.
353
00:16:57,950 --> 00:17:00,387
He's a total freak!
354
00:17:00,453 --> 00:17:02,355
- you never wanted peace.
355
00:17:02,422 --> 00:17:04,957
Your treaty is just a sham.
356
00:17:05,024 --> 00:17:07,194
- a successful sham.
357
00:17:07,260 --> 00:17:10,463
And once I get those
Defense plans from dodgers,
358
00:17:10,530 --> 00:17:14,134
Martian forces
Will conquer earth.
359
00:17:14,201 --> 00:17:15,635
- the queen will stop you.
360
00:17:15,702 --> 00:17:18,238
- the queen will do
What I tell her to do,
361
00:17:18,305 --> 00:17:22,075
Or she won't be queen for long.
362
00:17:24,043 --> 00:17:25,345
- let's recap.
363
00:17:25,412 --> 00:17:27,547
You, dodgers, are an egomaniacal
364
00:17:27,614 --> 00:17:28,981
Bipolar narcissist
365
00:17:29,048 --> 00:17:31,551
And pathological liar
With sociopathic tendencies.
366
00:17:31,618 --> 00:17:33,653
- give it to me straight, doc.
I can take it.
367
00:17:33,720 --> 00:17:35,888
- but there's still
A chance I can cure you.
368
00:17:35,955 --> 00:17:38,758
I'm going to try a controversial
Form of shock therapy--
369
00:17:38,825 --> 00:17:41,894
Not yet approved by the galactic
Food and drug administration.
370
00:17:41,961 --> 00:17:44,631
(thud)
371
00:17:44,697 --> 00:17:46,833
- hey, I think I get it!
372
00:17:46,899 --> 00:17:49,736
If I'm ever gonna be able
To live with myself,
373
00:17:49,802 --> 00:17:54,274
I have to save my bestest pal
In the whole galaxy.
374
00:17:56,176 --> 00:17:58,645
Cadet.
375
00:17:58,711 --> 00:17:59,979
- uhh!
376
00:18:00,046 --> 00:18:03,883
- (growling)
377
00:18:03,950 --> 00:18:06,586
- chewie?
378
00:18:06,653 --> 00:18:09,522
- f-f-follow me
If you want to live.
379
00:18:12,292 --> 00:18:14,294
- your majesty! To arms!
380
00:18:14,361 --> 00:18:17,497
You're in grave danger!
381
00:18:18,898 --> 00:18:21,000
- oops.
382
00:18:21,067 --> 00:18:24,937
Commander, I'm afraid
You've become a liability.
383
00:18:25,004 --> 00:18:26,573
Atomize him.
384
00:18:27,640 --> 00:18:29,142
- yah! Yah!
385
00:18:29,209 --> 00:18:31,744
Gangway!
386
00:18:31,811 --> 00:18:35,248
Aah! Aah! Aah!
387
00:18:36,115 --> 00:18:37,217
- (gasp)
388
00:18:37,284 --> 00:18:39,586
General,
I order you to explain
389
00:18:39,652 --> 00:18:41,621
What on mars is going on here.
390
00:18:41,688 --> 00:18:46,793
- I'm afraid you won't
Be giving any more orders,
391
00:18:46,859 --> 00:18:48,628
Your majesty.
392
00:19:29,336 --> 00:19:30,570
- how do you like that?
393
00:19:30,637 --> 00:19:32,372
I'm only an admiral
For two days,
394
00:19:32,439 --> 00:19:34,807
And this is the fate
That awaits my ship.
395
00:19:34,874 --> 00:19:35,808
(engine running)
396
00:19:35,875 --> 00:19:37,677
There she is.
397
00:19:37,744 --> 00:19:39,879
Hey! I need that!
398
00:19:47,720 --> 00:19:49,589
- (growling)
399
00:19:49,656 --> 00:19:52,292
(barking)
400
00:19:53,826 --> 00:19:55,495
- aah!
401
00:20:00,967 --> 00:20:03,436
(growling)
402
00:20:05,305 --> 00:20:06,773
(whimpering)
403
00:20:36,569 --> 00:20:40,640
- go forward!
Go forward, I say!
404
00:20:44,811 --> 00:20:48,415
Not this forward!
That forward!
405
00:20:53,486 --> 00:20:57,824
Aah! Ha ha ha!
26854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.