Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,678 --> 00:00:12,746
- you know what I don't
Understand, cadet?
2
00:00:12,813 --> 00:00:16,016
Jumbo shrimp.
That just doesn't make sense.
3
00:00:16,084 --> 00:00:17,651
- th-th-that's an oxymoron, sir.
4
00:00:17,718 --> 00:00:18,986
- what did you call me?
5
00:00:19,053 --> 00:00:20,554
- an oxymoron
Is a figure of speech
6
00:00:20,621 --> 00:00:23,357
In which contradictory terms
Are combined,
7
00:00:23,424 --> 00:00:27,428
Like free trade
Or compassionate conservatism.
8
00:00:27,495 --> 00:00:29,297
- that attitude
Of yours is killing us
9
00:00:29,363 --> 00:00:31,565
In the flyover states.
10
00:00:31,632 --> 00:00:34,468
- this is doctor I.Q. Hi
Calling duck dodgers.
11
00:00:34,535 --> 00:00:36,670
- yeah, I recognize you by now.
12
00:00:36,737 --> 00:00:39,973
- dodgers, you are ordered
To deliver lady chanticleer,
13
00:00:40,040 --> 00:00:41,209
The intergalactic diva,
14
00:00:41,275 --> 00:00:44,545
To the fluoride festival
Of festuvius 5.
15
00:00:44,612 --> 00:00:47,248
The president of outer space
Will be in attendance.
16
00:00:47,315 --> 00:00:49,683
He is a big fan
Of lady chanticleer.
17
00:00:49,750 --> 00:00:50,984
- may I remind you
18
00:00:51,051 --> 00:00:53,787
That I am a treasured
Intergalactic space captain?
19
00:00:53,854 --> 00:00:55,789
I have certain standards.
20
00:00:55,856 --> 00:00:57,325
- uh-huh.
21
00:00:57,391 --> 00:00:59,160
Lady chanticleer is ready to be
Evaporated to your ship.
22
00:00:59,227 --> 00:01:00,494
- get someone else to...
23
00:01:07,868 --> 00:01:09,637
- you call this a spaceship?
24
00:01:09,703 --> 00:01:12,373
It looks like
A garbage truck to me.
25
00:01:15,943 --> 00:01:21,349
* frozen in a time
And space divide *
26
00:01:24,385 --> 00:01:30,491
* but how would
The universe survive *
27
00:01:32,493 --> 00:01:38,466
* duck dodgers
Of the 24th and 1/2 century *
28
00:01:41,835 --> 00:01:46,607
* protecting the powerless
And the weak *
29
00:01:49,343 --> 00:01:55,115
* duck dodgers,
He's fighting tyranny *
30
00:01:57,585 --> 00:02:03,691
* in the 24th and 1/2 century *
31
00:02:25,646 --> 00:02:27,080
- these quarters
Just won't do.
32
00:02:27,147 --> 00:02:30,818
I am a treasured
Intergalactic superstar.
33
00:02:30,884 --> 00:02:32,486
I have certain standards.
34
00:02:32,553 --> 00:02:35,856
- well, this is
The swankiest room on the ship.
35
00:02:35,923 --> 00:02:36,957
- swanky, my...
36
00:02:37,024 --> 00:02:42,630
Why, just look at this place!
37
00:02:42,696 --> 00:02:44,064
- I don't know.
It looks pretty...
38
00:02:44,131 --> 00:02:45,633
- you don't know, is right.
39
00:02:45,699 --> 00:02:46,367
- huh?
40
00:02:46,434 --> 00:02:47,768
- you call this art?
41
00:02:47,835 --> 00:02:51,639
- I believe
That's an original leonardo...
42
00:02:51,705 --> 00:02:52,973
Da vinci.
43
00:02:53,040 --> 00:02:56,644
- I want something abstract
And intellectual.
44
00:02:56,710 --> 00:02:59,280
- of course, the "Mona lisa"
Would have to be painted
45
00:02:59,347 --> 00:03:00,314
On a wood panel.
46
00:03:00,381 --> 00:03:02,049
- hey, what's taking so long?!
47
00:03:02,115 --> 00:03:05,886
- one piece of cold and aloof
Junk coming right up.
48
00:03:05,953 --> 00:03:07,255
Looks pretty nice there.
49
00:03:07,321 --> 00:03:10,991
- it would if it weren't
Hanging upside down.
50
00:03:11,058 --> 00:03:15,195
- you've got a better
Imagination than I do, sister.
51
00:03:15,263 --> 00:03:17,331
- oh, that's perfect!
52
00:03:17,398 --> 00:03:20,901
- viola!
Another satisfied customer.
53
00:03:20,968 --> 00:03:22,403
- not so fast, duck.
54
00:03:22,470 --> 00:03:23,971
I have a few more demands.
55
00:03:31,512 --> 00:03:34,315
- hmm. Where am I supposed
To find a giant panda?
56
00:03:34,382 --> 00:03:36,049
- that's your problem.
57
00:03:36,116 --> 00:03:37,651
- stupid celebrity guest stars.
58
00:03:37,718 --> 00:03:41,755
Still, I do fancy the cut
Of this woman's jib.
59
00:03:55,102 --> 00:03:58,306
- notify me when you've
Received news about the target.
60
00:03:58,372 --> 00:03:59,273
- yes, general.
61
00:03:59,340 --> 00:04:04,945
- I'll be in my quarters.
62
00:04:05,012 --> 00:04:08,248
(pop music playing)
63
00:04:08,316 --> 00:04:12,052
- * ohhh ohhh ohhh *
64
00:04:12,119 --> 00:04:17,090
* ohhh ohhhh ohhh *
65
00:04:17,157 --> 00:04:18,426
- general? - yes.
66
00:04:18,492 --> 00:04:20,093
- the robotic recon drone
Has returned.
67
00:04:20,160 --> 00:04:21,094
- success?
68
00:04:21,161 --> 00:04:22,095
- yes, general.
69
00:04:22,162 --> 00:04:24,164
We've located lady chanticleer.
70
00:04:24,231 --> 00:04:25,966
- you found my chantie?
71
00:04:26,033 --> 00:04:28,369
Where is she? Where is she?
72
00:04:28,436 --> 00:04:31,339
- she's aboard
Duck dodgers' ship.
73
00:04:31,405 --> 00:04:35,008
- set a course
For my rendezvous with amour.
74
00:04:37,511 --> 00:04:41,715
- satin pillows!
75
00:04:41,782 --> 00:04:45,085
Fresh fruit!
76
00:04:45,152 --> 00:04:47,921
Cool, clear water!
77
00:04:47,988 --> 00:04:50,791
Scented candles!
78
00:04:50,858 --> 00:04:56,096
Scissors!
79
00:04:56,163 --> 00:04:58,966
A bushel of astrodollars!
80
00:04:59,032 --> 00:05:03,136
Fancy french couture!
81
00:05:03,203 --> 00:05:04,938
- unh! Ow!
82
00:05:05,005 --> 00:05:06,073
- dodgers!
83
00:05:06,139 --> 00:05:09,543
- yipe.
84
00:05:09,610 --> 00:05:10,844
Don't get too attached.
85
00:05:10,911 --> 00:05:14,382
Ling ling here
Is just a loaner.
86
00:05:14,448 --> 00:05:16,650
What say you, milady,
About this rich bounty
87
00:05:16,717 --> 00:05:19,052
Provided for your amusement?
88
00:05:19,119 --> 00:05:21,589
- well...It stinks!
89
00:05:21,655 --> 00:05:22,990
- well, what'd you expect?
90
00:05:23,056 --> 00:05:25,993
All this thing does
Is eat bamboo and poop.
91
00:05:26,059 --> 00:05:27,695
- eh, p-p-poor captain dodgers.
92
00:05:27,761 --> 00:05:30,898
- there's something captivating
About this damsel, cadet.
93
00:05:30,964 --> 00:05:33,867
Her outrageous demands
Remind me of...
94
00:05:33,934 --> 00:05:35,135
- yourself?
95
00:05:35,202 --> 00:05:36,236
(bell rings)
96
00:05:36,303 --> 00:05:37,538
- her souffle is ready.
97
00:05:43,644 --> 00:05:44,912
- all right, warriors,
98
00:05:44,978 --> 00:05:47,548
On my command,
We shall board dodgers' ship,
99
00:05:47,615 --> 00:05:49,316
Lay waste to his crew,
100
00:05:49,383 --> 00:05:52,553
And nab my sweet
Little chantie-wantie.
101
00:05:55,523 --> 00:05:57,057
Remember the klunkin code:
102
00:05:57,124 --> 00:06:02,663
No surrender,
No prisoners, no kiddin'.
103
00:06:02,730 --> 00:06:06,066
- he forgot
His chanticleer lunch box.
104
00:06:06,133 --> 00:06:08,736
- there'd better be
A cupcake in there.
105
00:06:14,341 --> 00:06:20,013
Sit tight, chantie!
Your sa'ammy-boy's a-comin'!
106
00:06:20,080 --> 00:06:22,115
- your luncheon
Is served, my sweet.
107
00:06:22,182 --> 00:06:25,853
- ugh! You expect me
To eat such common swill?
108
00:06:25,919 --> 00:06:26,687
(bang, crash)
109
00:06:26,754 --> 00:06:28,021
- my mistake, milady.
110
00:06:28,088 --> 00:06:31,358
Feast thy elitist palate
On these rare dainties.
111
00:06:31,425 --> 00:06:33,794
- oohhh!
That's worse!
112
00:06:33,861 --> 00:06:35,162
(crash, shattering glass)
113
00:06:35,228 --> 00:06:37,965
- yes, worse. How stupid of me.
114
00:06:38,031 --> 00:06:41,635
I think she's really
Gonna like this one.
115
00:06:41,702 --> 00:06:43,504
- I'll get the mop.
116
00:06:43,571 --> 00:06:46,039
- from these morsels
Do your judgment pluck,
117
00:06:46,106 --> 00:06:48,976
For I have slaved
Without frivolity.
118
00:06:49,042 --> 00:06:51,812
- I fear, kind sir,
Thou art out of luck,
119
00:06:51,879 --> 00:06:53,614
For they offend
My fair gastronomy.
120
00:06:53,681 --> 00:06:56,116
- but these are muffins
Of proud compare
121
00:06:56,183 --> 00:06:59,920
With nuts and berries
Like earth's rich gems.
122
00:06:59,987 --> 00:07:02,389
- but I love pastries
And all things rare.
123
00:07:02,456 --> 00:07:04,892
Those ugly muffins
Will give me the bends.
124
00:07:04,958 --> 00:07:07,327
- now gaze upon
Which I have created.
125
00:07:07,394 --> 00:07:09,963
A golden gourmet's treasure.
126
00:07:10,030 --> 00:07:12,500
- methinks, young duck,
Thou are defeated,
127
00:07:12,566 --> 00:07:16,704
For this junk
Don't bring me no pleasure!
128
00:07:16,770 --> 00:07:17,705
(crash)
129
00:07:17,771 --> 00:07:19,607
- I've tried
And tried to please.
130
00:07:19,673 --> 00:07:22,242
I've offered the best
Of my home.
131
00:07:22,309 --> 00:07:24,377
But yet again,
You only tease.
132
00:07:24,444 --> 00:07:28,782
I've nothing to give
But this gnome.
133
00:07:28,849 --> 00:07:30,283
- hello.
134
00:07:30,350 --> 00:07:32,285
- I don't want a gnome.
135
00:07:32,352 --> 00:07:33,854
- hey, am I done here
136
00:07:33,921 --> 00:07:36,123
- yeah, it looks like you're
Not gonna work out, nigel.
137
00:07:36,189 --> 00:07:39,059
- oh, well,
Maybe I can scare up some work
138
00:07:39,126 --> 00:07:40,928
In a christmas special.
139
00:07:40,994 --> 00:07:42,395
Aahhhh!
140
00:07:42,462 --> 00:07:48,401
- that thing is nasty.
141
00:07:48,468 --> 00:07:49,970
- w-w-w-where are you going
142
00:07:50,037 --> 00:07:54,808
- I'm going to profess my love
To the lovely lady chanticleer.
143
00:08:04,251 --> 00:08:06,119
- we're being b-b-b-boarded.
144
00:08:06,186 --> 00:08:07,921
- (screaming)
145
00:08:07,988 --> 00:08:10,190
- I believe
That is our cue to run.
146
00:08:10,257 --> 00:08:13,126
- aaaaahhhhh!
147
00:08:13,193 --> 00:08:17,130
- catch those critters!
148
00:08:17,197 --> 00:08:19,232
- grrrrr!
149
00:08:19,299 --> 00:08:21,501
Come on out, dodgers.
150
00:08:21,569 --> 00:08:23,737
Or I'll blast you out!
151
00:08:27,608 --> 00:08:29,843
Yes!
152
00:08:29,910 --> 00:08:32,312
Oooohh.
153
00:08:32,379 --> 00:08:34,014
Ha ha ha ha ha!
154
00:08:34,081 --> 00:08:36,650
- now, there's a guy
Who loves his job.
155
00:08:36,717 --> 00:08:37,851
- raaaahhhh!
156
00:08:37,918 --> 00:08:38,652
- yike!
157
00:08:38,719 --> 00:08:40,053
Never fear, beloved.
158
00:08:40,120 --> 00:08:43,190
I will keep you
From these filthy mongrels.
159
00:08:43,256 --> 00:08:44,524
- stop right there!
160
00:08:44,592 --> 00:08:47,527
- take her.
She's yours.
161
00:08:47,595 --> 00:08:49,763
Parting is such sweet sorrow.
162
00:08:49,830 --> 00:08:54,134
- oh, milady, I'm humbled
To meet your acquaintance.
163
00:08:54,201 --> 00:08:56,704
- you are?
164
00:08:56,770 --> 00:08:59,306
- ooh, yes,
'cause I'm your biggest fan!
165
00:08:59,372 --> 00:09:00,240
- straight up
166
00:09:00,307 --> 00:09:01,709
- dern tootin'!
167
00:09:01,775 --> 00:09:04,144
I got all your recordings
And holoconcerts.
168
00:09:04,211 --> 00:09:07,848
That gig you did
On noxzema 12 was magnificent.
169
00:09:07,915 --> 00:09:09,583
- oh, that was nothin'.
170
00:09:09,650 --> 00:09:11,018
- nothin', my foot.
171
00:09:11,084 --> 00:09:14,221
Your voice
Never sounded more beautiful.
172
00:09:14,287 --> 00:09:15,689
- hee hee hee hee!
173
00:09:15,756 --> 00:09:18,058
- oh! I brought you
Everything you ever wanted.
174
00:09:18,125 --> 00:09:20,527
And you fall
For this freaky little runt?
175
00:09:20,594 --> 00:09:24,064
- what can I say? Chicks did the
'stache.
176
00:09:24,131 --> 00:09:26,266
Ha ha ha ha!
177
00:09:26,333 --> 00:09:29,369
- this is dr. I.Q. Hi
Calling duck dodgers.
178
00:09:29,436 --> 00:09:31,238
- again, I know who you are.
179
00:09:31,304 --> 00:09:33,173
- it seems we have
A scheduling error.
180
00:09:33,240 --> 00:09:35,442
You aren't supposed
To bring lady chanticleer
181
00:09:35,508 --> 00:09:38,245
To the fluoride festival
Of festuvius 5.
182
00:09:38,311 --> 00:09:42,315
You should bring her to the
Freon fair of festuvius 6.
183
00:09:42,382 --> 00:09:43,383
- freon festival?
184
00:09:43,450 --> 00:09:44,985
That's where I'm headed.
185
00:09:45,052 --> 00:09:47,655
May I give the lady a lift?
186
00:09:47,721 --> 00:09:49,556
- I would be delighted.
187
00:09:49,623 --> 00:09:52,359
Hee hee hee hee!
188
00:09:52,425 --> 00:09:53,994
- ingrate!
189
00:09:54,061 --> 00:09:57,931
I can't believe I fell for
That woman's offensive charms.
190
00:09:57,998 --> 00:10:00,768
I mean, how about
A little respect and courtesy
191
00:10:00,834 --> 00:10:02,569
For someone's feelings?
192
00:10:02,636 --> 00:10:04,204
Look what they did to my ship.
193
00:10:04,271 --> 00:10:06,707
It's a mess!
194
00:10:06,774 --> 00:10:09,643
I guess it's back to work
For you, lazybones.
195
00:10:09,710 --> 00:10:12,412
And I'll take my dinner
In my quarters.
196
00:10:12,479 --> 00:10:14,214
Low carbs, high protein!
197
00:10:14,281 --> 00:10:17,617
- I'm just happy to have
Everything b-b-back to normal.
198
00:10:44,745 --> 00:10:46,313
(wolf howling)
199
00:10:52,385 --> 00:10:54,054
- now, take good care of things.
200
00:10:54,121 --> 00:10:57,958
This home and laboratory have
Been in my family for centuries.
201
00:10:58,025 --> 00:11:00,160
- no sweat, bulb daddy.
202
00:11:00,227 --> 00:11:02,062
Now run along
To your convention.
203
00:11:02,129 --> 00:11:04,531
You know
What to expect from me.
204
00:11:04,597 --> 00:11:07,134
- right.
205
00:11:07,200 --> 00:11:10,971
Something tells me
I should know better.
206
00:11:11,038 --> 00:11:13,606
Oh, maybe I'm just
Being a worrywart.
207
00:11:13,673 --> 00:11:16,744
After all,
The scientist convention
Is only for two days.
208
00:11:16,810 --> 00:11:21,314
Not even dodgers could cause
That much trouble in 48 hours.
209
00:11:21,381 --> 00:11:26,419
Ahh, it feels great
To embark on a cerebral sojourn.
210
00:11:26,486 --> 00:11:29,723
Oh, hold it.
Forgot my notes.
211
00:11:29,790 --> 00:11:31,291
Keep the meter running.
212
00:11:39,499 --> 00:11:42,235
Forgot my notes.
213
00:11:42,302 --> 00:11:44,337
What's going...
214
00:11:48,575 --> 00:11:50,844
On?
215
00:11:50,911 --> 00:11:53,613
(gasp) dodgers!
What happened?!
216
00:11:53,680 --> 00:11:58,919
- well, you see,
It went like this...
217
00:11:58,986 --> 00:12:02,155
I was all alone
In this cavernous old dump,
218
00:12:02,222 --> 00:12:05,058
Checking out
All your worthless artifacts
219
00:12:05,125 --> 00:12:09,830
And passing time
Using my feng shui skills...
220
00:12:17,137 --> 00:12:22,375
Preparing a gourmet feast
In the kitchen.
221
00:12:22,442 --> 00:12:25,879
(burp)
222
00:12:25,946 --> 00:12:28,315
(piano playing)
223
00:12:28,381 --> 00:12:33,286
And passing hours in the library
Buried in rare first editions.
224
00:12:33,353 --> 00:12:34,587
Sheesh, no pictures.
225
00:12:34,654 --> 00:12:38,758
You'd think I.Q. Would
At least invest in some comics.
226
00:12:45,298 --> 00:12:50,971
But it was the lab
That intrigued me the most.
227
00:12:51,038 --> 00:12:52,405
For it was here
That I could allow
228
00:12:52,472 --> 00:12:56,476
My creative scientific
Imagination free rein!
229
00:13:05,853 --> 00:13:07,287
(bang)
230
00:13:12,893 --> 00:13:14,227
(boom)
231
00:13:17,064 --> 00:13:20,100
It take a sheer genius
To mix root beer.
232
00:13:24,804 --> 00:13:26,206
(burp)
233
00:13:29,642 --> 00:13:33,080
So there I was,
Killing time all by my lonesome.
234
00:13:36,216 --> 00:13:38,485
When opportunity knocked.
235
00:13:47,627 --> 00:13:49,362
Hmm.
236
00:13:52,332 --> 00:13:55,068
If I could make
A decent soft drink,
237
00:13:55,135 --> 00:13:57,570
What would stop me
From branching out?
238
00:14:15,222 --> 00:14:18,959
This proved a terrific way
To pass the time...
239
00:14:19,026 --> 00:14:24,464
Not to mention
Play arcane board games.
240
00:14:24,531 --> 00:14:27,134
Still,
My creative scientific impetus
241
00:14:27,200 --> 00:14:30,137
Required further massage.
242
00:14:34,174 --> 00:14:36,443
Just a couple
Of ballet slippers I dug up.
243
00:14:36,509 --> 00:14:40,280
Connected
To some crucial nerve endings...
244
00:14:40,347 --> 00:14:43,150
A dash
Of high-voltage electricity!
245
00:14:47,287 --> 00:14:51,558
And I gave life
To a primitive, yet riveting...
246
00:14:51,624 --> 00:14:53,193
Cluck and wing.
247
00:15:07,274 --> 00:15:11,511
Everybody's a dance critic.
248
00:15:11,578 --> 00:15:15,448
After a few such experiments,
I was ready.
249
00:15:24,391 --> 00:15:29,997
Hmm. Need some meat
On those bones.
250
00:15:30,063 --> 00:15:32,165
Gathering more resources,
251
00:15:32,232 --> 00:15:34,934
I engaged
In a flurry of activities
252
00:15:35,002 --> 00:15:37,270
And became a duck consumed.
253
00:15:37,337 --> 00:15:39,172
No matter was too trivial
254
00:15:39,239 --> 00:15:43,110
To escape my complete
And utter attention to detail.
255
00:15:43,176 --> 00:15:45,178
The only thing left to do
256
00:15:45,245 --> 00:15:47,447
Was wait for the perfect
Weather conditions
257
00:15:47,514 --> 00:15:50,483
That would lend
My experiment success.
258
00:15:55,422 --> 00:16:00,060
Brace yourself for what you are
About to receive...
259
00:16:00,127 --> 00:16:02,629
The gift of life.
260
00:16:34,727 --> 00:16:37,930
- grrrrr.
261
00:16:37,997 --> 00:16:39,066
- success!
262
00:16:39,132 --> 00:16:40,167
It's alive!
263
00:16:40,233 --> 00:16:42,135
It's alive, alive, alive...
264
00:16:42,202 --> 00:16:43,570
And it was alive, too.
265
00:16:43,636 --> 00:16:46,039
- get to the part
About what happened to my house.
266
00:16:46,106 --> 00:16:49,076
- be patient.
267
00:16:49,142 --> 00:16:51,644
Sure,
My monster was good-lookin'.
268
00:16:56,816 --> 00:16:58,185
But I had to teach him
269
00:16:58,251 --> 00:17:01,588
The all-important
Rudimentary social skills.
270
00:17:01,654 --> 00:17:02,989
- (burp)
271
00:17:03,056 --> 00:17:04,157
- fine.
272
00:17:04,224 --> 00:17:08,528
Next time,
Try lifting your pinkie.
273
00:17:08,595 --> 00:17:13,166
I also developed his keen mind,
Using my own as a template.
274
00:17:13,233 --> 00:17:17,437
Say, this "Moby dick"
Is a pure laugh riot.
275
00:17:19,739 --> 00:17:24,344
- ah ha aha ha ha!
Funny. Ha ha ha ha!
276
00:17:24,411 --> 00:17:27,314
- yes, sir,
A fine piece of literature,
277
00:17:27,380 --> 00:17:29,216
But it still needs pictures.
278
00:17:29,282 --> 00:17:34,754
(both laughing)
279
00:17:34,821 --> 00:17:39,058
And last but not least,
I imparted the skill of...
280
00:17:39,126 --> 00:17:41,294
Debonair terpsichory.
281
00:17:59,912 --> 00:18:01,281
(thud)
282
00:18:01,348 --> 00:18:06,085
Some guys just don't know
When to take a bow.
283
00:18:06,153 --> 00:18:10,190
- that was
An 11th-century mahogany floor.
284
00:18:10,257 --> 00:18:12,125
- easy come, easy go.
285
00:18:12,192 --> 00:18:15,328
- so, what happened
To my house?
286
00:18:15,395 --> 00:18:18,665
- settle down, I.Q.
You're rushing things.
287
00:18:18,731 --> 00:18:22,669
See, I figured my creation
Needed a proper job.
288
00:18:27,607 --> 00:18:32,011
Welcome, everyone.
Get ready to meet your teacher.
289
00:18:32,078 --> 00:18:33,146
- is he smart?
290
00:18:33,213 --> 00:18:37,884
- smart? Well...Sort of.
291
00:18:37,950 --> 00:18:39,619
- is he understanding?
292
00:18:39,686 --> 00:18:40,887
- um...
293
00:18:40,953 --> 00:18:42,021
- does he like kids?
294
00:18:42,088 --> 00:18:44,224
- why not see for yourselves?
295
00:18:44,291 --> 00:18:48,795
(kids giggling)
296
00:18:48,861 --> 00:18:51,231
(kids screaming)
297
00:18:51,298 --> 00:18:52,732
- come back!
298
00:18:52,799 --> 00:18:56,803
How can I teach
Without pupils to scream at?!
299
00:18:56,869 --> 00:19:00,440
- perhaps this wasn't
The best vocation for him.
300
00:19:03,643 --> 00:19:06,779
I had to lift
My creation's sagging spirits.
301
00:19:06,846 --> 00:19:10,983
Easy, big fella.
It's not the end of the world.
302
00:19:11,050 --> 00:19:14,421
- I failed as teacher.
303
00:19:14,487 --> 00:19:17,590
Hmm. If those who can't,
Teach...
304
00:19:17,657 --> 00:19:20,092
What about
Those who can't teach?
305
00:19:20,159 --> 00:19:22,128
I got it.
This way.
306
00:19:22,195 --> 00:19:24,397
I know just the thing you need.
307
00:19:24,464 --> 00:19:27,667
And I'll make it for you.
308
00:19:27,734 --> 00:19:30,670
That's what I get
For using cheap catgut.
309
00:19:45,785 --> 00:19:48,120
- hrrrrr!
310
00:19:48,187 --> 00:19:49,322
- eureka!
311
00:19:49,389 --> 00:19:51,391
I've done it again!
312
00:19:51,458 --> 00:19:54,093
And not bad,
If I do say so myself.
313
00:19:54,160 --> 00:19:56,162
She's all yours.
314
00:19:56,229 --> 00:19:59,098
Take a look.
315
00:19:59,165 --> 00:20:02,769
- (whistling)
316
00:20:08,275 --> 00:20:10,943
- now, don't be...
317
00:20:11,010 --> 00:20:14,414
Hasty?
318
00:20:14,481 --> 00:20:16,449
- not your finest work.
319
00:20:16,516 --> 00:20:18,285
- it was the first try.
320
00:20:18,351 --> 00:20:20,487
But he's got a great heart!
321
00:20:20,553 --> 00:20:23,222
Well, not really
A great heart.
322
00:20:23,290 --> 00:20:25,325
- will you share my life...
323
00:20:25,392 --> 00:20:30,162
Joys, laughter, sorrows,
With me,
324
00:20:30,229 --> 00:20:32,399
And be my bride?
325
00:20:32,465 --> 00:20:36,202
- I think I'll pass.
326
00:20:36,269 --> 00:20:37,604
- take it from me,
327
00:20:37,670 --> 00:20:40,940
You get used to
This sort of thing.
328
00:20:41,007 --> 00:20:43,343
- raaahhhhh! Ahhhh!
329
00:20:43,410 --> 00:20:45,378
Aarrggghhh!
330
00:20:45,445 --> 00:20:47,880
- it was really for the best.
331
00:20:47,947 --> 00:20:50,283
She signed
A lucrative modeling contract
332
00:20:50,350 --> 00:20:52,352
And cashed in big-time.
333
00:20:52,419 --> 00:20:54,754
- dodgers!
What happened to my castle?!
334
00:20:54,821 --> 00:20:57,624
- it's always
About you, isn't it?
335
00:20:57,690 --> 00:21:01,193
So, the monster was still
Pretty ticked from being jilted,
336
00:21:01,260 --> 00:21:02,929
And he went on a rampage!
337
00:21:02,995 --> 00:21:05,298
- (crying)
338
00:21:05,365 --> 00:21:10,503
- and destroyed the village!
339
00:21:10,570 --> 00:21:12,572
Then the peasants
Were pretty ticked,
340
00:21:12,639 --> 00:21:14,507
And they
Chased the monster back here
341
00:21:14,574 --> 00:21:18,478
And trapped him
In the old mill.
342
00:21:18,545 --> 00:21:22,849
All it takes
Is one careless ember.
343
00:21:22,915 --> 00:21:26,353
And the whole place
Went up like a deck of cards!
344
00:21:26,419 --> 00:21:28,488
You know,
A decent sprinkler system
345
00:21:28,555 --> 00:21:30,957
Might have made
A world of difference.
346
00:21:31,023 --> 00:21:35,094
And then you came back,
Looking for some notes
You left behind.
347
00:21:35,161 --> 00:21:36,929
- that doesn't make any sense.
348
00:21:36,996 --> 00:21:39,131
I couldn't have been gone
More than a minute.
349
00:21:39,198 --> 00:21:43,302
- well, if you don't believe me,
Then ask him.
350
00:21:43,370 --> 00:21:46,773
- you must be a slow walker.
351
00:21:46,839 --> 00:21:48,140
- (gasp)
352
00:21:48,207 --> 00:21:51,844
I just realized I told the cabby
To keep the meter running.
24806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.