Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:10,611
* frozen in a time
And space divide *
2
00:00:13,781 --> 00:00:20,088
* but how would
The universe survive? *
3
00:00:21,755 --> 00:00:27,495
* duck dodgers
Of the 24th and 1/2 century *
4
00:00:31,565 --> 00:00:35,803
* protecting the powerless
And the weak *
5
00:00:38,606 --> 00:00:44,112
* duck dodgers,
He's fighting tyranny *
6
00:00:47,014 --> 00:00:52,486
* in the 24th and 1/2
Century **
7
00:01:19,280 --> 00:01:21,615
- lieutenant o'hara,
How's that order coming?
8
00:01:21,682 --> 00:01:23,784
- I'm afraid we have a problem,
Captain long.
9
00:01:23,851 --> 00:01:25,186
- a problem?
10
00:01:25,253 --> 00:01:27,155
- it seems that fong's is
Out of mu shu chicken.
11
00:01:27,221 --> 00:01:29,157
- sirens of titan!
12
00:01:29,223 --> 00:01:31,159
Well, I guess
I'll just have to go
13
00:01:31,225 --> 00:01:32,593
With the beef
And broccoli, then.
14
00:01:32,660 --> 00:01:33,427
- aye, captain.
15
00:01:33,494 --> 00:01:34,695
- and don't forget
To order
16
00:01:34,762 --> 00:01:36,664
Those crispy little
Noodles I like.
17
00:01:36,730 --> 00:01:39,200
Patrolling the outer boundary
Would be unbearable
18
00:01:39,267 --> 00:01:40,601
Without decent
Chinese take-out.
19
00:01:51,044 --> 00:01:52,280
(beeping)
20
00:01:52,346 --> 00:01:54,815
- hmm, that's strange.
21
00:01:54,882 --> 00:01:58,018
- is it the chinese food?
22
00:01:58,085 --> 00:02:01,054
Don't tell me fong's changed
Their packaging again.
23
00:02:01,121 --> 00:02:02,390
- no, captain.
24
00:02:02,456 --> 00:02:04,392
These things brought
Themselves on board,
25
00:02:04,458 --> 00:02:06,360
And I've never seen
Anything like them.
26
00:02:06,427 --> 00:02:08,829
- security team
To the evaporator room.
27
00:02:33,254 --> 00:02:34,255
- what is it?
28
00:02:34,322 --> 00:02:36,123
- (screaming)
29
00:02:36,190 --> 00:02:39,227
- aah!
30
00:02:39,293 --> 00:02:42,230
(giggling)
31
00:02:42,296 --> 00:02:43,264
- what happened to him?
32
00:02:43,331 --> 00:02:45,699
- unh!
Unh!
33
00:02:45,766 --> 00:02:47,067
(giggling)
34
00:02:47,134 --> 00:02:48,969
- oh, my.
35
00:02:49,036 --> 00:02:50,037
- (giggling)
36
00:02:50,103 --> 00:02:51,505
- aah!
37
00:02:51,572 --> 00:02:52,506
Oh!
38
00:02:55,042 --> 00:02:56,910
I must warn the earth...
39
00:02:57,678 --> 00:03:00,180
Aah!
40
00:03:00,248 --> 00:03:01,449
(giggling)
41
00:03:14,895 --> 00:03:18,366
- I claim this asteroid
And all its mineral wealth
42
00:03:18,432 --> 00:03:21,769
In the name of mars.
43
00:03:21,835 --> 00:03:23,737
Isn't that lovely?
44
00:03:23,804 --> 00:03:25,239
Aah!
45
00:03:25,306 --> 00:03:26,640
- back off, martian!
46
00:03:26,707 --> 00:03:29,176
I'm claiming this moon
Pebble for the earth!
47
00:03:29,243 --> 00:03:31,545
- too late,
I saw it first.
48
00:03:31,612 --> 00:03:35,148
- oh, yeah,
Well, eat plasma, shorty!
49
00:03:35,215 --> 00:03:36,617
- yah!
50
00:03:36,684 --> 00:03:38,419
See here,
Dodgers,
51
00:03:38,486 --> 00:03:40,988
The language in the treaty
Of "Finders vs. Keepers"
52
00:03:41,054 --> 00:03:42,390
Is quite clear!
53
00:03:42,456 --> 00:03:43,957
- I...I'm afraid he's right,
Captain.
54
00:03:44,024 --> 00:03:46,527
- gimme that thing!
Hmm.
55
00:03:46,594 --> 00:03:50,298
Maybe if I stare at this piece
Of paper long enough,
56
00:03:50,364 --> 00:03:52,533
People will think I can read.
57
00:03:56,870 --> 00:04:00,974
- I wonder if he's really
Even reading that treaty.
58
00:04:01,041 --> 00:04:02,910
- who's h-he trying to kid?
59
00:04:02,976 --> 00:04:06,314
I...I know he returned
The...The reading tapes
60
00:04:06,380 --> 00:04:08,716
I gave him
L-l-last christmas.
61
00:04:08,782 --> 00:04:13,621
- I think I found a loophole.
62
00:04:13,687 --> 00:04:15,989
What do you say to that,
Judge judy?
63
00:04:16,056 --> 00:04:18,359
- I can't abide a scofflaw.
64
00:04:18,426 --> 00:04:21,929
- how about you, cadet?
65
00:04:21,995 --> 00:04:23,997
Oh, I've got some ointment
Back in the ship
66
00:04:24,064 --> 00:04:25,466
That'll take care of that.
67
00:04:28,769 --> 00:04:31,439
Ha ha!
Surprise jetpack!
68
00:04:31,505 --> 00:04:33,607
Little bit harder hitting
A moving target.
69
00:04:37,210 --> 00:04:39,813
Nice shooting, annie oakley!
70
00:04:39,880 --> 00:04:41,682
- whoa!
- lookee what I found!
71
00:04:41,749 --> 00:04:43,751
A pair of smelly old sneakers.
72
00:04:43,817 --> 00:04:45,018
- whoa!
73
00:04:45,085 --> 00:04:49,590
- and they're attached to
A smelly old martian.
74
00:04:49,657 --> 00:04:50,991
- no!
75
00:04:51,058 --> 00:04:52,893
- what's the matter, marcia?
Afraid of heights?
76
00:04:52,960 --> 00:04:54,962
- my father once dangled me
From a balcony
77
00:04:55,028 --> 00:04:57,465
Just to impress the paparazzi
And lookey-loos.
78
00:04:57,531 --> 00:04:59,500
- aw, poor little pipsqueak.
79
00:04:59,567 --> 00:05:01,168
Whoops!
- whoa!
80
00:05:01,234 --> 00:05:02,903
- heh heh,
Almost lost you there.
81
00:05:02,970 --> 00:05:05,673
- that does it,
Give me that jetpack!
82
00:05:05,739 --> 00:05:07,341
(grunting)
83
00:05:07,408 --> 00:05:09,209
- simmer down, kettlehead.
84
00:05:09,276 --> 00:05:10,444
- give it to me!
85
00:05:10,511 --> 00:05:12,946
- boy, you really do
Hate heights!
86
00:05:13,013 --> 00:05:17,050
- t-this is gonna end
In disaster.
87
00:05:17,117 --> 00:05:18,118
(together)
Huh?
88
00:05:18,185 --> 00:05:19,186
- aah!
89
00:05:19,252 --> 00:05:20,921
- yah!
90
00:05:20,988 --> 00:05:23,491
(both screaming)
91
00:05:23,557 --> 00:05:24,692
- help, cadet!
92
00:05:27,260 --> 00:05:28,896
Aah!
93
00:05:28,962 --> 00:05:30,398
- unh!
94
00:05:42,510 --> 00:05:44,277
- eh...Eh...W-w-what's that?
95
00:05:44,344 --> 00:05:46,313
- I believe we've discovered
96
00:05:46,380 --> 00:05:48,916
Some sort of unidentified
Element.
97
00:05:48,982 --> 00:05:51,519
- I bet it's an enchanted
Magical rock.
98
00:05:51,585 --> 00:05:54,121
Heed my wishes,
Mighty stone,
99
00:05:54,187 --> 00:05:56,757
For I am your new master!
100
00:05:56,824 --> 00:05:58,459
(all screaming)
101
00:06:00,394 --> 00:06:01,562
(thud)
102
00:06:01,629 --> 00:06:02,963
- uh, eh, c-captain?
103
00:06:03,030 --> 00:06:05,433
Uh, be...Be...The rock
Didn't listen to you.
104
00:06:10,904 --> 00:06:11,905
(alarm sounding)
105
00:06:13,641 --> 00:06:14,975
- I don't like
The looks of this!
106
00:06:15,042 --> 00:06:17,611
Captain long's starship
Is dangerously close
107
00:06:17,678 --> 00:06:19,379
To the martian border!
108
00:06:19,447 --> 00:06:23,050
Come in, protectorate starship.
109
00:06:23,116 --> 00:06:25,653
I repeat, come in.
110
00:06:25,719 --> 00:06:28,388
Captain long,
Your ship is off course
111
00:06:28,456 --> 00:06:30,357
And drifting
Into martian territory.
112
00:06:30,424 --> 00:06:31,992
Captain long?
113
00:06:32,059 --> 00:06:35,429
- (giggling)
114
00:06:35,496 --> 00:06:37,130
- oh, no.
115
00:06:37,197 --> 00:06:38,466
The fudd!
116
00:06:38,532 --> 00:06:41,969
Captain, is there
Anyone else on...
117
00:06:42,035 --> 00:06:43,971
Oh, this is bad;
118
00:06:44,037 --> 00:06:46,039
Very, very, very bad!
119
00:06:50,944 --> 00:06:54,014
This is I.Q. Hi
Placing an emergency call
120
00:06:54,081 --> 00:06:55,683
To the queen of mars!
121
00:06:55,749 --> 00:06:57,985
- are you aware
That one of your ships
122
00:06:58,051 --> 00:06:59,753
Has crossed
Into martian territory?
123
00:06:59,820 --> 00:07:02,990
That's the second treaty
Earth has broken today!
124
00:07:03,056 --> 00:07:05,559
- I take umbrage at that,
Your majesty.
125
00:07:05,626 --> 00:07:08,529
Earth would never knowingly
Violate a treaty.
126
00:07:08,596 --> 00:07:11,965
- roll the clip.
127
00:07:12,032 --> 00:07:14,868
- dodgers.
- so, fair warning.
128
00:07:14,935 --> 00:07:16,770
We're commandeering your ship.
129
00:07:16,837 --> 00:07:18,839
- I wouldn't do that,
Your highness.
130
00:07:18,906 --> 00:07:22,610
That ship has been infected
By the fudd.
131
00:07:22,676 --> 00:07:25,345
- oh, ignatius.
132
00:07:25,412 --> 00:07:27,014
You never were
A good liar.
133
00:07:30,083 --> 00:07:31,585
- commander,
We've been cleared
134
00:07:31,652 --> 00:07:33,521
To take control
Of the protectorate ship.
135
00:07:33,587 --> 00:07:35,489
- launch the boarding team.
136
00:07:55,475 --> 00:07:56,877
- follow me, men.
137
00:07:58,946 --> 00:08:02,182
Mightior of the martian empire,
I...Oh, no!
138
00:08:02,249 --> 00:08:03,183
- (giggling)
139
00:08:06,453 --> 00:08:07,755
- the fudd!
140
00:08:07,821 --> 00:08:09,389
Retreat!
141
00:08:09,456 --> 00:08:11,358
We gotta get outta here!
142
00:08:11,424 --> 00:08:16,496
Aah!
143
00:08:24,004 --> 00:08:26,373
- we've ascertained
That one of the infected ships
144
00:08:26,439 --> 00:08:29,342
Is heading for earth!
145
00:08:29,409 --> 00:08:30,811
- and the other for mars.
146
00:08:30,878 --> 00:08:33,080
- we can't allow this
Thing to spread.
147
00:08:33,146 --> 00:08:34,181
Recall all units!
148
00:08:34,247 --> 00:08:36,850
- ok, now, I've got
Ya right where...
149
00:08:36,917 --> 00:08:38,318
- excuse me,
Captain dodgers,
150
00:08:38,385 --> 00:08:41,054
But I've just received an urgent
M-m-message from earth.
151
00:08:41,121 --> 00:08:43,156
- pretty lame to interrupt
A battle...
152
00:08:43,223 --> 00:08:46,393
- an important message
For you, commander.
153
00:08:46,459 --> 00:08:48,195
- return to mars immediately.
154
00:08:48,261 --> 00:08:50,030
Fudd spreading rapidly!
155
00:08:50,097 --> 00:08:52,566
- hmm, I wonder
What mine says.
156
00:08:57,605 --> 00:08:58,739
- (fudds giggling)
157
00:09:09,650 --> 00:09:12,285
- lookee there, zeke!
A fallin' star!
158
00:09:12,352 --> 00:09:13,887
(boom)
159
00:09:13,954 --> 00:09:16,690
- let's go see
Where it done fell, cooter.
160
00:09:21,294 --> 00:09:23,731
What in tarnation?
161
00:09:27,434 --> 00:09:28,936
Aah!
162
00:09:29,002 --> 00:09:29,937
(giggling)
163
00:09:33,173 --> 00:09:35,508
- reports are coming in
From all over the world:
164
00:09:35,575 --> 00:09:37,978
Beijing, new york,
Rio de janeiro.
165
00:09:38,045 --> 00:09:41,081
The whole planet
Is turning...Gah!
166
00:09:42,149 --> 00:09:43,617
(giggling)
167
00:09:43,684 --> 00:09:45,152
(pounding)
168
00:09:45,218 --> 00:09:47,821
- barricade those doors.
169
00:09:47,888 --> 00:09:50,791
We're earth's last hope!
170
00:09:50,858 --> 00:09:52,860
We've got to keep them out.
171
00:09:57,464 --> 00:09:59,266
- hi, fellas.
- huh?
172
00:09:59,332 --> 00:10:01,034
- hey, you might wanna
Oil those hinges.
173
00:10:01,101 --> 00:10:02,970
That door's
Sticking a bit.
174
00:10:03,036 --> 00:10:06,006
Hey, how did you get
Through the fudd unaffected?
175
00:10:06,073 --> 00:10:08,041
- I have absolutely no idea.
176
00:10:08,108 --> 00:10:10,010
- but no one is immune to...
177
00:10:10,077 --> 00:10:12,079
- (giggling)
178
00:10:12,145 --> 00:10:13,446
- the fudd!
179
00:10:13,513 --> 00:10:15,415
No, no, stay away!
180
00:10:15,482 --> 00:10:17,250
No!
181
00:10:17,317 --> 00:10:18,852
(giggling)
182
00:10:18,919 --> 00:10:20,520
- hey, doc,
Got your message!
183
00:10:20,587 --> 00:10:21,955
Sorry I'm late.
184
00:10:22,022 --> 00:10:23,957
The streets are full
Of chortling lunatics.
185
00:10:27,160 --> 00:10:31,098
Glad to see
You're not angry.
186
00:10:31,164 --> 00:10:32,565
Ha ha ha!
187
00:10:32,632 --> 00:10:35,736
Wow! I don't think I've ever
Seen you in such a good mood.
188
00:10:35,803 --> 00:10:38,505
You're usually so
Serious and crabby.
189
00:10:38,571 --> 00:10:40,207
- eh...Eh, captain dodgers!
190
00:10:40,273 --> 00:10:41,241
W-w-what are you doing?
191
00:10:41,308 --> 00:10:45,578
- just hangin' with my bud
Dr. I...
192
00:10:45,645 --> 00:10:47,280
B...
193
00:10:47,347 --> 00:10:48,682
Creepy!
194
00:10:48,749 --> 00:10:49,950
Aah! Aah! Ha!
195
00:10:50,017 --> 00:10:51,418
Get him off of me!
Get him off of me!
196
00:10:51,484 --> 00:10:52,585
Get away from me!
197
00:10:52,652 --> 00:10:55,756
You creepy freak!
No means no!
198
00:10:55,823 --> 00:10:57,057
(panting)
199
00:10:59,026 --> 00:10:59,993
Ugh!
200
00:11:00,060 --> 00:11:01,394
- w-w-we've gotta
Get out of here.
201
00:11:01,461 --> 00:11:06,366
Everyone's infected
With th-th-th-the fudd.
202
00:11:06,433 --> 00:11:08,068
- double yuck.
203
00:11:09,669 --> 00:11:10,804
- no! No!
204
00:11:10,871 --> 00:11:13,540
Get away from me!
205
00:11:13,606 --> 00:11:15,542
- (giggling)
206
00:11:15,608 --> 00:11:17,711
- mommy!
207
00:11:17,778 --> 00:11:19,246
- I've scanned
Every continent,
208
00:11:19,312 --> 00:11:21,782
And we seem to be
The only t-t-two earthlings
209
00:11:21,849 --> 00:11:23,283
Unaffected by the fudd.
210
00:11:23,350 --> 00:11:26,119
- are you sure?
I'm looking a little pukey.
211
00:11:26,186 --> 00:11:27,721
- w-w-we're fine,
Captain.
212
00:11:27,788 --> 00:11:29,189
I...I...I only wish I knew why.
213
00:11:29,256 --> 00:11:30,190
- as do I.
214
00:11:30,257 --> 00:11:33,260
For mars has also fallen
To the fudd!
215
00:11:33,326 --> 00:11:37,030
- maybe we should just zap those
Losers with that magical rock!
216
00:11:37,097 --> 00:11:39,800
- must you always be so stupid?
217
00:11:39,867 --> 00:11:41,368
- he might be onto something.
218
00:11:41,434 --> 00:11:43,904
P-p-p-perhaps that strange
Radiation eh-r-r-rendered us
219
00:11:43,971 --> 00:11:45,338
Some sort of immunity.
220
00:11:45,405 --> 00:11:48,976
- yeah. Yeah!
Who's stupid now, stupid?
221
00:11:49,042 --> 00:11:51,544
- then the 3 of us
Should band together,
222
00:11:51,611 --> 00:11:52,780
Save our planets,
223
00:11:52,846 --> 00:11:54,982
And put an end
To this mindless menace!
224
00:12:00,120 --> 00:12:01,088
- and now,
If we strike the mineral stone
225
00:12:01,154 --> 00:12:02,756
At precisely the same angle...
226
00:12:02,823 --> 00:12:04,792
- the immunity radiation
Will be released
227
00:12:04,858 --> 00:12:06,894
And captured in this jar!
228
00:12:06,960 --> 00:12:08,028
- sounds simple enough.
229
00:12:08,095 --> 00:12:10,163
- then begin the procedure!
230
00:12:18,138 --> 00:12:20,140
- oh, fudd.
Er, fudge.
231
00:12:20,207 --> 00:12:21,541
- eh...Eh...That didn't work.
232
00:12:21,608 --> 00:12:23,543
- try to hit it harder!
233
00:12:23,610 --> 00:12:28,515
- I hear, and I obey.
234
00:12:28,581 --> 00:12:29,783
- I-I-it's working!
235
00:12:29,850 --> 00:12:34,421
- activating the immunity jar.
236
00:12:34,487 --> 00:12:37,490
Now we may be able to
Strike down the mother fudd
237
00:12:37,557 --> 00:12:39,092
And free our people!
238
00:12:39,159 --> 00:12:42,029
- we? Our?
Oh, no, you don't.
239
00:12:42,095 --> 00:12:43,931
We're on opposite sides.
240
00:12:43,997 --> 00:12:45,198
- but don't you see?
241
00:12:45,265 --> 00:12:47,200
We'll have to work
Together.
242
00:12:47,267 --> 00:12:49,602
We'll have to form a team!
243
00:12:49,669 --> 00:12:51,438
- t-t-teamwork is the only way!
244
00:12:51,504 --> 00:12:53,673
- hmm.
A team, yes.
245
00:12:53,740 --> 00:12:56,944
But more than a team,
A family!
246
00:12:57,010 --> 00:12:59,179
I'll be the daddy,
You can be the mommy,
247
00:12:59,246 --> 00:13:01,014
And you can be the baby...
248
00:13:01,081 --> 00:13:03,450
One big, happy family unit!
249
00:13:03,516 --> 00:13:08,121
- uh, how about we start with
The team and see how that goes?
250
00:13:08,188 --> 00:13:11,358
- w-w-w-why is captain dodgers
Always trying to get me
251
00:13:11,424 --> 00:13:12,525
Into a d-d-d-diaper?
252
00:13:18,832 --> 00:13:20,100
- there she is...
253
00:13:20,167 --> 00:13:21,701
The mother fudd's ship.
254
00:13:21,768 --> 00:13:24,804
So, are you ready, family?
255
00:13:24,872 --> 00:13:26,874
- I thought we were going
To be a team.
256
00:13:26,940 --> 00:13:29,142
- right.
Then, family it is.
257
00:13:42,489 --> 00:13:44,091
- (voices chanting
Indistinctly)
258
00:13:53,600 --> 00:13:55,768
- now to find the mother fudd.
259
00:13:55,835 --> 00:13:58,771
- I'm ready!
- m-m-me too.
260
00:13:58,838 --> 00:13:59,839
Oh, my.
261
00:13:59,907 --> 00:14:01,408
- (chanting)
262
00:14:01,474 --> 00:14:06,613
- it's the mother fudd!
263
00:14:06,679 --> 00:14:08,015
- kind of reminds me
264
00:14:08,081 --> 00:14:10,117
Of the macy's thanksgiving
Parade, you know?
265
00:14:10,183 --> 00:14:12,219
Just add a couple
Of baton twirlers,
266
00:14:12,285 --> 00:14:16,789
And you've got
A timeless classic.
267
00:14:16,856 --> 00:14:18,458
We've got to get closer.
268
00:14:18,525 --> 00:14:22,162
- I've got an idea.
269
00:14:22,229 --> 00:14:24,164
- are you sure this will work?
270
00:14:24,231 --> 00:14:25,698
- I...I've seen it work before.
271
00:14:25,765 --> 00:14:26,934
- oh, yeah?
Where?
272
00:14:27,000 --> 00:14:27,968
- t-t-the wizard of oz.
273
00:14:28,035 --> 00:14:30,403
- who's that?
- um...
274
00:14:30,470 --> 00:14:33,340
He was one of our greatest
Military tacticians.
275
00:14:33,406 --> 00:14:35,442
You know, if ever a wiz
A wiz there was?
276
00:14:43,416 --> 00:14:47,554
No copyright infringement.
This is a tribute, people.
277
00:14:47,620 --> 00:14:50,490
- (maniacal laughter)
278
00:14:50,557 --> 00:14:51,658
Fellow fudds!
279
00:14:51,724 --> 00:14:54,761
We stand on the brink
Of our greatest victory.
280
00:14:54,827 --> 00:14:59,032
The entire solar system will
Soon be under our control.
281
00:14:59,099 --> 00:15:01,969
- I wish I had a nickel
For every time
282
00:15:02,035 --> 00:15:04,137
I heard an evil tyrant despot
Say that.
283
00:15:04,204 --> 00:15:07,607
- now, with the combined forces
Of earth and mars,
284
00:15:07,674 --> 00:15:09,509
We will finally be able to...
285
00:15:09,576 --> 00:15:11,945
Invade the sun!
286
00:15:12,012 --> 00:15:14,081
- he's crazy and stupid.
287
00:15:14,147 --> 00:15:16,549
- the signal to begin
The invasion of the sun
288
00:15:16,616 --> 00:15:21,088
Is already being broadcast to
Our brethren on earth and mars
289
00:15:21,154 --> 00:15:24,424
By this powerful beacon!
290
00:15:24,491 --> 00:15:25,692
- invade the sun!
291
00:15:25,758 --> 00:15:27,660
- invade the sun!
292
00:15:27,727 --> 00:15:29,896
- invade the sun!
293
00:15:29,963 --> 00:15:33,600
- one solar system under fudd!
294
00:15:33,666 --> 00:15:34,934
- (giggling)
295
00:15:35,002 --> 00:15:38,605
- I've got an idea,
But we must hurry!
296
00:15:38,671 --> 00:15:41,341
We'll attach the immunity jar
To this beacon
297
00:15:41,408 --> 00:15:44,044
And administer the antidote
To our planets.
298
00:15:44,111 --> 00:15:47,380
One of us must climb
To the top of this tower
299
00:15:47,447 --> 00:15:49,949
To achieve perfect
Triangulation,
300
00:15:50,017 --> 00:15:52,852
And the others must find
The main control
301
00:15:52,919 --> 00:15:55,022
And boost the power
Of the signal.
302
00:15:55,088 --> 00:15:56,489
- w-w-we can do that,
303
00:15:56,556 --> 00:15:57,957
But you'll have to climb
The tower
304
00:15:58,025 --> 00:16:00,093
And attach the immunity jar.
305
00:16:00,160 --> 00:16:04,164
- but I'm...I'm...
I'm scared of heights!
306
00:16:04,231 --> 00:16:05,665
- now, listen here, buster!
307
00:16:05,732 --> 00:16:09,036
The fudd has got us down.
We're in a tight spot!
308
00:16:09,102 --> 00:16:11,338
And things look bleak
For our side.
309
00:16:11,404 --> 00:16:14,741
It's the bottom of the ninth,
And it's all up to you!
310
00:16:14,807 --> 00:16:17,744
So you're going to clamber up
That rickety ladder
311
00:16:17,810 --> 00:16:18,745
To yonder heights,
312
00:16:18,811 --> 00:16:20,480
And you're gonna be scared,
313
00:16:20,547 --> 00:16:21,581
Plenty scared.
314
00:16:21,648 --> 00:16:25,152
But you're gonna do it
For the gipper!
315
00:16:25,218 --> 00:16:28,588
- for the gipper!
316
00:16:28,655 --> 00:16:29,756
Who's the gipper?
317
00:16:29,822 --> 00:16:31,691
- ha ha ha!
318
00:16:31,758 --> 00:16:33,826
Huh?
Interlopers!
319
00:16:33,893 --> 00:16:35,662
- now, to find those controls!
320
00:16:35,728 --> 00:16:38,165
- ha ha ha!
321
00:16:38,231 --> 00:16:43,403
Feel the wrath of my giant head,
You nasty interlopers!
322
00:16:43,470 --> 00:16:46,573
- aah! Hey, watch it, moyel!
323
00:16:46,639 --> 00:16:47,840
That was a near bris!
324
00:16:47,907 --> 00:16:50,343
- (laughing)
325
00:16:50,410 --> 00:16:53,513
You can't hide
From the mother fudd!
326
00:16:53,580 --> 00:16:55,848
- now, it'll take
Some fancy footwork
327
00:16:55,915 --> 00:16:57,217
To stall old chrome-dome.
328
00:16:57,284 --> 00:17:00,087
- ? Come out, come out,
Wherever you are ?
329
00:17:00,153 --> 00:17:01,888
- alley-oop!
330
00:17:01,954 --> 00:17:07,860
- you're making mother angry!
331
00:17:07,927 --> 00:17:12,031
- now to find those controls!
332
00:17:12,099 --> 00:17:16,703
- almost there.
333
00:17:16,769 --> 00:17:19,872
I've made it!
334
00:17:19,939 --> 00:17:21,174
Oh, dear.
335
00:17:21,241 --> 00:17:22,909
- what are you gonna do?
336
00:17:22,975 --> 00:17:25,278
Make a nest and roost up there?
337
00:17:25,345 --> 00:17:28,615
- no. As a matter of fact,
I'm here to...
338
00:17:28,681 --> 00:17:31,184
D-d-dance.
339
00:17:31,251 --> 00:17:32,385
- (grunting)
340
00:17:39,359 --> 00:17:42,229
Your buck-and-wing
Is driving me crazy!
341
00:17:50,237 --> 00:17:54,107
- the controls!
342
00:17:54,174 --> 00:17:56,609
- curse these ridiculously
Short arms!
343
00:18:03,283 --> 00:18:05,285
- I made it.
344
00:18:05,352 --> 00:18:07,954
- now, to boost the power.
345
00:18:08,020 --> 00:18:09,922
Huh?
346
00:18:09,989 --> 00:18:12,359
Oh, no!
Words!
347
00:18:12,425 --> 00:18:15,862
- if I can't grab you,
I'll crush you!
348
00:18:15,928 --> 00:18:18,865
- n-n-now, that sounds
Like overcompensation.
349
00:18:18,931 --> 00:18:20,099
- ha ha ha!
350
00:18:20,167 --> 00:18:21,934
Bye-bye, piggy!
351
00:18:22,001 --> 00:18:25,838
- w-w-what would gene kelly do
In a pinch like this?
352
00:18:25,905 --> 00:18:27,907
- ha ha ha!
353
00:18:27,974 --> 00:18:28,908
Oof!
354
00:18:28,975 --> 00:18:31,043
- g-g-gotta dance!
355
00:18:31,110 --> 00:18:34,147
Aah!
356
00:18:34,214 --> 00:18:37,717
- now, to attach
The immunity jar.
357
00:18:37,784 --> 00:18:40,220
Almost got it.
358
00:18:40,287 --> 00:18:42,054
- a-a-ay caramba.
359
00:18:42,121 --> 00:18:45,358
Mi cabeza es muy scrambled.
360
00:18:45,425 --> 00:18:48,328
C-c-captain dodgers,
Where are you?
361
00:18:48,395 --> 00:18:49,929
- I'm right here, boyo.
362
00:18:49,996 --> 00:18:51,764
- d-d-did you boost the power?
363
00:18:51,831 --> 00:18:52,865
- well, not exactly.
364
00:18:52,932 --> 00:18:54,334
- hurry, captain, hurry!
365
00:18:54,401 --> 00:18:58,137
- well, but I can't.
I...The instructions are...
366
00:18:58,205 --> 00:18:59,306
I can't read.
367
00:18:59,372 --> 00:19:00,607
- oh, captain,
368
00:19:00,673 --> 00:19:03,075
Why did you return
Those r-r-reading tapes?
369
00:19:03,142 --> 00:19:05,245
- well, after I learned
All the songs,
370
00:19:05,312 --> 00:19:07,680
I thought I'd return them
For a cheese grater.
371
00:19:07,747 --> 00:19:09,015
- you learned the songs?
372
00:19:09,081 --> 00:19:10,483
- yeah. They're pretty catchy.
373
00:19:10,550 --> 00:19:13,453
- ? Each letter of the alphabet
Is your friend ?
374
00:19:13,520 --> 00:19:16,723
- ? They all make funny noises
That form words in the end ?
375
00:19:16,789 --> 00:19:20,126
- if you know all 26 verses,
You should be able to read!
376
00:19:20,193 --> 00:19:22,195
J-j-just sound them out!
377
00:19:22,262 --> 00:19:23,596
- hmm.
378
00:19:23,663 --> 00:19:26,299
P-ut. Put!
379
00:19:26,366 --> 00:19:28,568
Th-e. The!
380
00:19:28,635 --> 00:19:30,537
- y-y-you're doing good,
Captain!
381
00:19:30,603 --> 00:19:34,173
L-e-v-er.
382
00:19:34,241 --> 00:19:36,142
Lever!
383
00:19:36,209 --> 00:19:37,810
I can!
- he can!
384
00:19:37,877 --> 00:19:39,078
- I can...
385
00:19:39,145 --> 00:19:41,047
Read!
386
00:19:41,113 --> 00:19:42,282
- there!
387
00:19:42,349 --> 00:19:44,150
The immunity radiation
Is being fed
388
00:19:44,217 --> 00:19:45,252
Into the beacon.
389
00:19:45,318 --> 00:19:47,387
The rest is up to you,
Dodgers!
390
00:19:47,454 --> 00:19:49,121
- to increase power,
391
00:19:49,188 --> 00:19:51,190
Use sequential buttons
To override
392
00:19:51,258 --> 00:19:52,659
Nuclear power limiters.
393
00:19:52,725 --> 00:19:55,027
- hurry, captain!
W-we're running out of time!
394
00:19:55,094 --> 00:19:56,229
(boom)
395
00:19:56,296 --> 00:19:58,631
- you've already run
Out of time!
396
00:19:58,698 --> 00:20:01,801
Ha ha ha!
397
00:20:01,868 --> 00:20:04,704
- and now, put the lever
In the "On" position.
398
00:20:16,749 --> 00:20:20,520
- all protectorate captains
Begin the invasion of the sun.
399
00:20:27,193 --> 00:20:28,628
- ahem.
400
00:20:28,695 --> 00:20:30,062
That thing about invading
The sun...
401
00:20:30,129 --> 00:20:33,300
Let's forget about that.
402
00:20:37,670 --> 00:20:43,776
- invasion of the sun
Canceled.
403
00:20:45,044 --> 00:20:47,347
- (giggling)
404
00:20:47,414 --> 00:20:49,816
Ugh!
They actually did it!
405
00:20:49,882 --> 00:20:51,684
- (giggling)
406
00:20:51,751 --> 00:20:52,885
(moaning)
407
00:20:52,952 --> 00:20:56,122
- zeke, I think our bodies
Was just possessed
408
00:20:56,188 --> 00:20:58,124
By a mysterious
Alien life form!
409
00:20:58,190 --> 00:20:59,659
- whoo!
410
00:20:59,726 --> 00:21:03,195
It was either that or some
Wicked swamp gas, cooter.
411
00:21:03,262 --> 00:21:05,031
- (giggling)
412
00:21:12,104 --> 00:21:15,608
- bob, any idea why we're
Wearing matching outfits?
413
00:21:15,675 --> 00:21:18,077
- hooray!
It worked!
414
00:21:18,144 --> 00:21:21,714
- now I've got you,
You wascally warthog!
415
00:21:21,781 --> 00:21:23,616
Ha ha ha!
416
00:21:23,683 --> 00:21:25,685
Huh?
417
00:21:25,752 --> 00:21:30,122
- w-w-whoa!
418
00:21:30,189 --> 00:21:34,327
- aah!
419
00:21:34,394 --> 00:21:36,896
Shouldn't I be
Hunting wabbits?
420
00:21:36,963 --> 00:21:41,834
(giggling)
421
00:21:41,901 --> 00:21:43,035
- ladies and gentlemen,
422
00:21:43,102 --> 00:21:45,505
We are assembled here to honor
423
00:21:45,572 --> 00:21:48,074
The saviors of both earth
And mars,
424
00:21:48,140 --> 00:21:51,110
Without whom
Our people would be destroyed.
425
00:21:51,177 --> 00:21:53,145
- (cheering)
426
00:21:53,212 --> 00:21:57,450
- w-w-well, I guess we learned
Some v-v-valuable lessons today
427
00:21:57,517 --> 00:21:59,852
About conquering our fears
428
00:21:59,919 --> 00:22:02,522
And the value
Of a p-p-p-proper education.
429
00:22:02,589 --> 00:22:04,290
- that's right, kids!
430
00:22:04,357 --> 00:22:06,793
Stay in school,
Don't sass your elders,
431
00:22:06,859 --> 00:22:09,228
And always color
Within the lines,
432
00:22:09,295 --> 00:22:11,498
Because if you're good
And lucky,
433
00:22:11,564 --> 00:22:15,402
You'll grow up to be
Just like me.
29129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.