Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,606 --> 00:00:10,778
* frozen in a time
And space divide *
2
00:00:13,647 --> 00:00:17,251
* but how would
The universe survive? *
3
00:00:21,689 --> 00:00:27,695
* duck dodgers of
The 24th and 1/2 century *
4
00:00:31,465 --> 00:00:36,237
* protecting the powerless
And the weak *
5
00:00:38,539 --> 00:00:43,777
* duck dodgers is
Fighting tyranny *
6
00:00:46,680 --> 00:00:52,786
* in the 24th
And 1/2 century **
7
00:01:20,281 --> 00:01:22,316
- good evening,
Ladies, gentlemen,
8
00:01:22,383 --> 00:01:24,718
Xandoblonds,
And radiatrix,
9
00:01:24,785 --> 00:01:29,257
And welcome to the 23rd
Greater gordovian talent search.
10
00:01:29,323 --> 00:01:31,859
- I have a b-b-bad
Feeling about this.
11
00:01:31,925 --> 00:01:34,828
- tonight's contest
Is brought to you by
12
00:01:34,895 --> 00:01:36,730
The lady zorga,
13
00:01:36,797 --> 00:01:39,867
Ruler of the greater
Gordovian principalities.
14
00:01:39,933 --> 00:01:43,036
Our lucky contestants
Will be vying for
15
00:01:43,103 --> 00:01:44,938
The ultimate grand prize...
16
00:01:45,005 --> 00:01:49,076
A rare and valuable
Gordovian energy crystal.
17
00:01:49,143 --> 00:01:50,944
- (crowd oohs)
18
00:01:51,011 --> 00:01:52,980
- and it goes to
The lucky winner
19
00:01:53,046 --> 00:01:56,350
Who best entertains
The lady zorga.
20
00:01:56,417 --> 00:01:59,753
- wait till zorga the beast
Catches my act.
21
00:01:59,820 --> 00:02:02,490
That energy thingy
Is in the bag.
22
00:02:02,556 --> 00:02:04,425
- gee, I don't know, captain.
23
00:02:04,492 --> 00:02:08,262
Z-z-zorga hasn't cracked
A smile in 23 years.
24
00:02:08,329 --> 00:02:09,630
- oh, your highness,
25
00:02:09,697 --> 00:02:12,666
You are sure to win
The crystal for mars.
26
00:02:12,733 --> 00:02:15,836
- and now, professor
Lugar von mauser
27
00:02:15,903 --> 00:02:19,773
Performing a delightful
Selection from wagner.
28
00:02:19,840 --> 00:02:21,008
- (applause)
29
00:02:21,074 --> 00:02:27,315
- (playing "Ride of
The valkyries" on cheeks)
30
00:02:29,149 --> 00:02:30,184
- aah! No!
31
00:02:30,251 --> 00:02:31,719
Oh, oh, please!
32
00:02:31,785 --> 00:02:32,720
Not the pancreas!
33
00:02:32,786 --> 00:02:33,721
(screaming)
34
00:02:33,787 --> 00:02:34,722
- (laughing)
35
00:02:34,788 --> 00:02:38,091
Nice work,
Loser von mauser!
36
00:02:38,158 --> 00:02:39,727
Pretty funny, huh?
37
00:02:39,793 --> 00:02:41,762
You're still worried,
Aren't you?
38
00:02:41,829 --> 00:02:43,096
- a l-little.
39
00:02:43,163 --> 00:02:47,000
- it seems lady zorga didn't
Appreciate the last act.
40
00:02:47,067 --> 00:02:48,001
- (snarling)
41
00:02:48,068 --> 00:02:49,570
- ha ha!
42
00:02:49,637 --> 00:02:52,373
Maybe our next contestant
Will fare better.
43
00:02:52,440 --> 00:02:55,843
So, give it up for
The queen of mars!
44
00:02:55,909 --> 00:02:57,177
- (cheering)
45
00:02:57,245 --> 00:03:01,215
- this ought to be good
For a few cheap laughs.
46
00:03:01,282 --> 00:03:04,184
* my mama done told me
47
00:03:04,252 --> 00:03:06,720
When I was in pigtails *
48
00:03:06,787 --> 00:03:09,590
* my mama done told me *
49
00:03:09,657 --> 00:03:11,425
* oh *
50
00:03:11,492 --> 00:03:15,162
* a man's gonna sweet-talk *
51
00:03:15,229 --> 00:03:17,631
* and give you the big eye *
52
00:03:17,698 --> 00:03:22,970
* but when
The sweet-talk is done *
53
00:03:23,036 --> 00:03:24,972
* a man is a two-faced *
54
00:03:25,038 --> 00:03:28,175
* a worrisome thing
Who'll leave you to sing *
55
00:03:28,242 --> 00:03:32,613
* the blues in the night *
56
00:03:32,680 --> 00:03:36,317
* now, the rain is a-falling *
57
00:03:36,384 --> 00:03:39,253
* hear the train a-calling *
58
00:03:39,320 --> 00:03:41,322
* whoo-wee *
59
00:03:41,389 --> 00:03:43,724
* my mama done told me *
60
00:03:43,791 --> 00:03:46,294
* hear that lonesome whistle *
61
00:03:46,360 --> 00:03:49,397
* blowing 'cross the trestle *
62
00:03:49,463 --> 00:03:51,699
* whoo-wee *
63
00:03:51,765 --> 00:03:53,934
* my mama done told me *
64
00:03:54,001 --> 00:03:56,637
* da hoo wee
Da hoo wee *
65
00:03:56,704 --> 00:03:59,573
* a clickety-clack
And answering back *
66
00:03:59,640 --> 00:04:02,075
* the blues *
67
00:04:02,142 --> 00:04:04,345
* in the night *
68
00:04:04,412 --> 00:04:07,415
* from natchez to mobile *
69
00:04:07,481 --> 00:04:10,217
* from memphis to st. Joe*
70
00:04:10,284 --> 00:04:15,055
* wherever the 4 winds blow *
71
00:04:15,122 --> 00:04:17,658
* I've been
In some big towns *
72
00:04:17,725 --> 00:04:20,861
* and heard me
Some big-talking *
73
00:04:20,928 --> 00:04:25,399
* but there is one
Thing that I know *
74
00:04:25,466 --> 00:04:27,901
* a man's two-faced *
75
00:04:27,968 --> 00:04:31,271
* a worrisome thing
Who'll leave you to sing *
76
00:04:31,339 --> 00:04:35,208
* the blues *
77
00:04:35,275 --> 00:04:38,412
* in the night **
78
00:04:38,479 --> 00:04:40,581
- (wolf whistles)
79
00:04:40,648 --> 00:04:46,554
- ooh
80
00:04:47,254 --> 00:04:48,656
- oh, lovely. Oh!
81
00:04:52,259 --> 00:04:53,894
- w-what are you doing?
82
00:04:53,961 --> 00:04:55,162
- before we left earth,
83
00:04:55,228 --> 00:04:58,966
I borrowed a little something
From old I.Q. Hi.
84
00:04:59,032 --> 00:05:00,300
- b-borrowed?
85
00:05:00,368 --> 00:05:02,403
Don't you mean s-stole?
86
00:05:02,470 --> 00:05:04,372
- such accusatory verbiage.
87
00:05:04,438 --> 00:05:07,375
With this electromatic
Phase wave transducifier,
88
00:05:07,441 --> 00:05:09,943
I can reach back
In time to "Borrow"
89
00:05:10,010 --> 00:05:13,246
The greatest singing
Voice of all time...
90
00:05:13,313 --> 00:05:17,117
The velvet pipes
Of tom jones!
91
00:05:17,184 --> 00:05:20,120
- all this stealing is
Gonna l-lead to trouble.
92
00:05:20,187 --> 00:05:22,122
- I'm not stealing nothing.
93
00:05:22,189 --> 00:05:24,191
We'll just swap voices...
94
00:05:24,257 --> 00:05:25,359
Temporarily.
95
00:05:25,426 --> 00:05:28,796
Now prepare
For electro-magic!
96
00:05:32,966 --> 00:05:34,835
(show tunes playing)
97
00:05:40,908 --> 00:05:41,675
(knock on door)
98
00:05:41,742 --> 00:05:43,577
- come in.
- mr. Jones?
99
00:05:43,644 --> 00:05:44,878
Two minutes to curtain.
100
00:05:44,945 --> 00:05:45,913
- oh, thanks.
101
00:05:45,979 --> 00:05:47,280
- it's working.
102
00:05:47,347 --> 00:05:50,484
- do, re, mi, fa,
Sol, la, ti, do
103
00:05:50,551 --> 00:05:53,353
The fans are in for
A real treat tonight.
104
00:05:53,421 --> 00:05:55,355
Oh!
105
00:05:55,423 --> 00:05:59,427
Do, ti, la, sol,
Fa, mi, re, do
106
00:05:59,493 --> 00:06:00,794
- s-success?
107
00:06:00,861 --> 00:06:02,430
- (jones' voice)
What's new, piggy-cat?
108
00:06:02,496 --> 00:06:04,632
- ohh!
109
00:06:04,698 --> 00:06:06,366
(dodger's voice)
That's some strong tea.
110
00:06:06,434 --> 00:06:07,535
Eep!
111
00:06:07,601 --> 00:06:09,903
Sweet shades
Of julie andrews!
112
00:06:09,970 --> 00:06:10,938
My voice!
113
00:06:11,004 --> 00:06:14,007
- you're on, mr. Jones!
114
00:06:14,074 --> 00:06:16,577
- and now, duck dodgers!
115
00:06:20,080 --> 00:06:25,453
* it's not unusual
To be loved by anyone *
116
00:06:25,519 --> 00:06:30,958
* it's not unusual
To have fun with anyone *
117
00:06:31,024 --> 00:06:36,129
* but when I see you
Hanging about with anyone *
118
00:06:36,196 --> 00:06:41,201
* it's not unusual
To see me cry *
119
00:06:41,268 --> 00:06:42,402
* I want to die *
120
00:06:42,470 --> 00:06:44,137
- ooh!
- oh!
121
00:06:44,204 --> 00:06:48,241
* it's not unusual
To go out at any time *
122
00:06:48,308 --> 00:06:49,743
- (purring)
123
00:06:49,810 --> 00:06:51,879
* but when I see
You out and about *
124
00:06:51,945 --> 00:06:54,948
* it's such a crime *
125
00:06:55,015 --> 00:06:59,252
* if you should ever want
To be loved by anyone *
126
00:06:59,319 --> 00:07:00,387
- (screaming)
127
00:07:00,454 --> 00:07:02,456
* it's not unusual *
128
00:07:02,523 --> 00:07:04,992
* it happens every day *
129
00:07:05,058 --> 00:07:08,161
* no matter what you say *
130
00:07:08,228 --> 00:07:12,966
* you find it happens
All the time *
131
00:07:13,033 --> 00:07:15,636
* and love will never do *
132
00:07:15,703 --> 00:07:18,405
* what you want it to *
133
00:07:18,472 --> 00:07:21,441
* why can't this crazy love *
134
00:07:21,509 --> 00:07:26,580
* be mine? *
135
00:07:37,357 --> 00:07:42,796
* it's not unusual
To be mad with anyone *
136
00:07:42,863 --> 00:07:48,035
* it's not unusual
To be sad with anyone *
137
00:07:48,101 --> 00:07:53,073
* but if I ever find that
You've changed at any time *
138
00:07:53,140 --> 00:07:57,878
* it's not unusual to find
That I'm in love with you *
139
00:07:57,945 --> 00:08:00,514
* whoa oh oh oh, whoa oh *
140
00:08:00,581 --> 00:08:02,482
* whoa whoa *
141
00:08:02,550 --> 00:08:04,251
- check it out!
142
00:08:04,317 --> 00:08:06,253
What do you say,
Lady zorga?
143
00:08:06,319 --> 00:08:07,487
- hee hee hee!
144
00:08:07,555 --> 00:08:09,289
Me likey!
145
00:08:09,356 --> 00:08:11,191
- duck dodgers wins!
146
00:08:11,258 --> 00:08:12,760
- did you hear that, cadet?
147
00:08:12,826 --> 00:08:14,494
The duck takes it all.
148
00:08:14,562 --> 00:08:17,097
I have the best voice
In the galaxy.
149
00:08:17,164 --> 00:08:19,933
- y-you have the best voice
In the galaxy?
150
00:08:20,000 --> 00:08:22,335
- well, I guess I better
Not get too used to it.
151
00:08:22,402 --> 00:08:25,873
Let's just collect my richly
Deserved grand prize.
152
00:08:25,939 --> 00:08:28,141
Ugh!
153
00:08:28,208 --> 00:08:31,211
- give to me large kiss!
154
00:08:31,278 --> 00:08:32,646
Mmm!
155
00:08:32,713 --> 00:08:34,181
- cadet, please advise.
156
00:08:34,247 --> 00:08:36,416
- I'm pretty sure it's time
To start running.
157
00:08:36,483 --> 00:08:40,453
- (screaming)
158
00:08:40,520 --> 00:08:43,423
- come back to me, lovey duck!
159
00:08:43,490 --> 00:08:47,595
- quick, cadet,
Into that broom closet!
160
00:08:47,661 --> 00:08:49,797
I think we gave
Zorgazilla the slip.
161
00:08:49,863 --> 00:08:55,302
- zorga want
Personal performance!
162
00:08:55,368 --> 00:08:57,537
- (screaming)
163
00:08:57,605 --> 00:08:59,172
- we want tom jones!
164
00:08:59,239 --> 00:09:01,108
We want tom jones!
165
00:09:01,174 --> 00:09:04,645
- well, I guess it's
Back to the coal mines.
166
00:09:04,712 --> 00:09:08,616
- that's your cue!
167
00:09:08,682 --> 00:09:12,019
- (cheering)
168
00:09:12,085 --> 00:09:17,457
- (dodgers' voice)
* it's not unusual to
Be loved by anyone *
169
00:09:17,524 --> 00:09:23,063
* it's not unusual to
Have fun with anyone *
170
00:09:23,130 --> 00:09:27,935
* but when I see you
Hanging about with anyone *
171
00:09:28,001 --> 00:09:33,306
* it's not unusual
To see me cry *
172
00:09:33,373 --> 00:09:34,675
* I want to die *
173
00:09:37,277 --> 00:09:40,080
- we gotta find
Somewhere else to hide!
174
00:09:40,147 --> 00:09:42,315
The garbage can!
175
00:09:42,382 --> 00:09:45,886
Quick, dive into
That coffee cup!
176
00:09:45,953 --> 00:09:48,388
Nimble little behemoth,
Isn't she?
177
00:09:48,455 --> 00:09:51,224
- you are mine, crooning duck.
178
00:09:51,291 --> 00:09:53,727
- but I've got something
You may like even better.
179
00:09:53,794 --> 00:09:56,429
A brownie.
180
00:09:56,496 --> 00:09:58,431
- chocolate!
181
00:09:58,498 --> 00:10:01,268
- fetch, jenny craig!
182
00:10:01,334 --> 00:10:02,970
- yummy, yummy!
183
00:10:09,109 --> 00:10:12,145
- y-you had an explosive
Brownie in your pocket?
184
00:10:12,212 --> 00:10:16,583
- the cheese danish would
Have taken her head off.
185
00:10:16,650 --> 00:10:19,352
- why can't this crazy love
186
00:10:19,419 --> 00:10:23,056
Be mine?
187
00:10:23,123 --> 00:10:27,560
- maybe the liberace
Museum is still open.
188
00:10:27,627 --> 00:10:29,162
- time to swap
Voices again.
189
00:10:32,265 --> 00:10:37,070
* but if I ever find that
You changed at any time *
190
00:10:37,137 --> 00:10:39,339
* it's not unusual *
191
00:10:39,406 --> 00:10:42,342
(jones' voice)
* to find that I'm
In love with you *
192
00:10:42,409 --> 00:10:45,946
* whoa oh oh oh,
Whoa oh *
193
00:10:46,013 --> 00:10:48,115
* oh whoa, **
Phew!
194
00:10:48,181 --> 00:10:51,051
For a minute there, I started
To sound like daffy duck.
195
00:10:52,419 --> 00:10:53,353
- it worked!
196
00:10:53,420 --> 00:10:54,888
I got my voice back!
197
00:10:54,955 --> 00:10:56,656
Time to collect
This energy doodad
198
00:10:56,724 --> 00:10:57,991
And skeddaddle.
199
00:10:58,058 --> 00:11:02,763
- but first you sing
To me one more song!
200
00:11:02,830 --> 00:11:04,197
- uh, sorry, there.
201
00:11:04,264 --> 00:11:05,565
Um, show's over.
202
00:11:05,632 --> 00:11:07,234
- sing.
203
00:11:07,300 --> 00:11:08,568
- (chuckles nervously)
204
00:11:08,635 --> 00:11:10,203
* 3 little maids
From school are we *
205
00:11:10,270 --> 00:11:12,339
* pert as a school girl
Well can be *
206
00:11:12,405 --> 00:11:14,007
* filled to the brim
With girlish glee *
207
00:11:14,074 --> 00:11:15,876
* 3 little maids
From school **
208
00:11:15,943 --> 00:11:17,610
- class dismissed.
209
00:11:17,677 --> 00:11:20,480
(blows raspberry)
210
00:11:20,547 --> 00:11:22,082
- adios, pancreas.
211
00:11:23,283 --> 00:11:24,351
Ow! Oh! Ow!
212
00:11:24,417 --> 00:11:26,253
Wait! Ow! Ow! Oh!
213
00:11:26,319 --> 00:11:28,288
Biting! Oh! Oh!
214
00:11:42,702 --> 00:11:46,539
- yummy.
215
00:11:46,606 --> 00:11:47,875
- hey, doc?
216
00:11:47,941 --> 00:11:50,043
Might I have one of
Your frozen treats?
217
00:11:50,110 --> 00:11:52,012
- I haven't forgotten
What happened
218
00:11:52,079 --> 00:11:54,014
The last time I told you
You could have
219
00:11:54,081 --> 00:11:56,516
One of my delicious novelties.
220
00:11:56,583 --> 00:11:58,218
I found you sleeping on my couch
221
00:11:58,285 --> 00:12:00,487
Covered in chocolate
And ice cream bar wrappers,
222
00:12:00,553 --> 00:12:02,089
Empty boxes everywhere!
223
00:12:02,155 --> 00:12:04,457
- I thought we weren't going
To bring that up anymore.
224
00:12:04,524 --> 00:12:05,993
- I'm sorry, dodgers,
225
00:12:06,059 --> 00:12:10,063
But you have forced me
To do something drastic.
226
00:12:10,130 --> 00:12:12,299
I've hidden my stash
Of frozen tasties.
227
00:12:12,365 --> 00:12:13,433
- no!
228
00:12:13,500 --> 00:12:15,202
- you have no one
To blame but yourself.
229
00:12:15,268 --> 00:12:18,405
From now on, you'll have
To use the machines.
230
00:12:18,471 --> 00:12:22,309
- consider yourself uninvited
To my summer cotillion.
231
00:12:26,646 --> 00:12:30,951
That was my last quarter,
You stupid machine!
232
00:12:31,018 --> 00:12:34,521
No frosty confections for me.
233
00:12:34,587 --> 00:12:38,458
Unless I can find old
I.Q.'s secret stash.
234
00:12:51,738 --> 00:12:53,740
Sweet eskimo pies!
235
00:12:53,807 --> 00:12:56,209
A frozen boy!
236
00:13:01,014 --> 00:13:03,951
Trapped in ice
For 300 years.
237
00:13:04,017 --> 00:13:05,418
Believe it or not, kiddo,
238
00:13:05,485 --> 00:13:07,520
I know what you're
Going through.
239
00:13:07,587 --> 00:13:09,923
I know as only I can know...
240
00:13:09,990 --> 00:13:12,559
To sleep, perchance to dream!
241
00:13:12,625 --> 00:13:14,461
Aye, there's the rub.
242
00:13:14,527 --> 00:13:16,529
Fear not, my little icicle.
243
00:13:16,596 --> 00:13:20,467
I shall melt you from
Your frozen slumber.
244
00:13:22,802 --> 00:13:24,604
Prepare to be awakened,
245
00:13:24,671 --> 00:13:25,805
To breathe again,
246
00:13:25,873 --> 00:13:27,540
To feel the spring rain
247
00:13:27,607 --> 00:13:30,010
Brace against thine
Gentle continence.
248
00:13:30,077 --> 00:13:32,980
Ye shall live
Again, my boy!
249
00:13:43,290 --> 00:13:45,225
What do you know...
It worked!
250
00:13:45,292 --> 00:13:47,727
I'm a daddy!
251
00:13:47,794 --> 00:13:50,630
(glass breaks)
252
00:13:50,697 --> 00:13:52,365
Sonny, you're alive!
253
00:13:52,432 --> 00:13:54,801
And I am your papa!
254
00:13:54,868 --> 00:13:56,003
- oh.
255
00:13:56,069 --> 00:13:58,005
- oh, my little wooden-head,
256
00:13:58,071 --> 00:13:59,973
Now we are family.
257
00:14:00,040 --> 00:14:02,175
All right now,
You go and play
258
00:14:02,242 --> 00:14:05,412
While papa cleans
Up this huge mess.
259
00:14:15,822 --> 00:14:16,856
- (snarls)
260
00:14:16,924 --> 00:14:19,092
- kids can be so messy.
261
00:14:22,963 --> 00:14:25,632
Wow! A susan b. Anthony dollar!
262
00:14:29,336 --> 00:14:30,470
El dorado!
263
00:14:30,537 --> 00:14:33,540
I.Q.'s mother lode!
264
00:14:33,606 --> 00:14:34,541
Thanks, sonny.
265
00:14:34,607 --> 00:14:36,076
Daddy likey.
266
00:14:40,948 --> 00:14:43,683
There he goes,
My little man...
267
00:14:43,750 --> 00:14:45,986
Already leaving the nest.
268
00:14:46,053 --> 00:14:48,621
Be free, my son!
269
00:14:56,129 --> 00:14:59,499
- someone has stolen
Earth's magnetic core.
270
00:14:59,566 --> 00:15:02,469
Fierce electrical storms,
Earthquakes, floods,
271
00:15:02,535 --> 00:15:05,638
And I can't get my
Parking card to work!
272
00:15:05,705 --> 00:15:06,940
- s-sounds pretty bad.
273
00:15:07,007 --> 00:15:08,942
- we need you
To investigate.
274
00:15:09,009 --> 00:15:10,877
The entire planet
Is counting on you.
275
00:15:10,944 --> 00:15:13,080
Don't let us...Whoa!
276
00:15:13,146 --> 00:15:15,915
Oh, earthquake!
277
00:15:15,983 --> 00:15:17,350
Whoa!
278
00:15:17,417 --> 00:15:19,619
- you heard the man.
Investigate!
279
00:15:21,721 --> 00:15:25,258
- what kind of fiend would
Steal mars' magnetic core?
280
00:15:25,325 --> 00:15:29,762
- someone with a giant
Refrigerator?
281
00:15:29,829 --> 00:15:31,764
You know, refrigerator magnets?
282
00:15:31,831 --> 00:15:33,666
Ha ha ha, oh.
283
00:15:33,733 --> 00:15:35,135
- I need real answers,
284
00:15:35,202 --> 00:15:37,604
Not bad jokes about
Giant appliances.
285
00:15:37,670 --> 00:15:40,540
Whoa! Oof!
286
00:15:40,607 --> 00:15:42,675
You must correct this
Cosmic disturbance
287
00:15:42,742 --> 00:15:45,445
Before mars is destroyed.
288
00:15:51,918 --> 00:15:54,421
- I shall not fail you,
My queen.
289
00:15:59,359 --> 00:16:01,161
- c-captain dodgers,
I found something.
290
00:16:01,228 --> 00:16:02,996
C-captain dodgers?
291
00:16:03,063 --> 00:16:05,598
- (snoring)
292
00:16:05,665 --> 00:16:07,634
- c-captain dodgers!
293
00:16:07,700 --> 00:16:09,002
- wha?
294
00:16:09,069 --> 00:16:10,570
- I've tracked down
The magnetic signature
295
00:16:10,637 --> 00:16:12,872
To a tractor beam station
B-between here and mars.
296
00:16:12,939 --> 00:16:16,643
- now we'll see who's behind
This whole magnetic caper.
297
00:16:16,709 --> 00:16:18,645
- y-you might want to...
298
00:16:18,711 --> 00:16:20,847
(laughs)
299
00:16:20,913 --> 00:16:22,082
- (laughs)
300
00:16:42,702 --> 00:16:44,404
- (screaming)
301
00:16:54,747 --> 00:16:56,083
- (screaming)
302
00:16:59,619 --> 00:17:00,653
- help us, dodgers!
303
00:17:00,720 --> 00:17:02,655
The earth has been
Pulled out of orbit
304
00:17:02,722 --> 00:17:06,093
And is on a collision
Course with mars!
305
00:17:06,159 --> 00:17:08,728
- I hope your homeowners
Insurance is paid up.
306
00:17:16,636 --> 00:17:21,040
Now we'll see who's
Behind all this.
307
00:17:21,108 --> 00:17:24,277
Ha, I knew it was
You all along!
308
00:17:24,344 --> 00:17:26,346
It's almost always him.
309
00:17:26,413 --> 00:17:27,380
- ah.
310
00:17:27,447 --> 00:17:29,282
Someone I can reason with.
311
00:17:29,349 --> 00:17:34,954
- don't look now,
But we've got company.
312
00:17:35,021 --> 00:17:36,123
- oh, no.
313
00:17:36,189 --> 00:17:38,425
B-baby-faced moonbeam.
314
00:17:38,491 --> 00:17:40,760
- I thought he was
In cryo-suspension.
315
00:17:40,827 --> 00:17:43,863
- nah! You guys are
All crazy mixed up.
316
00:17:43,930 --> 00:17:46,699
That's sonny...
My little boy...
317
00:17:46,766 --> 00:17:49,369
I found in the freezer
And brought back to life.
318
00:17:49,436 --> 00:17:52,372
- sir, that's
B-baby-faced moonbeam,
319
00:17:52,439 --> 00:17:54,341
One of the most
Fiendish criminals
320
00:17:54,407 --> 00:17:55,742
The solar system
Has ever known.
321
00:17:55,808 --> 00:17:59,246
He was frozen 300 years
Ago for his crimes,
322
00:17:59,312 --> 00:18:00,980
And it seems
You've revived him
323
00:18:01,047 --> 00:18:03,116
To once again wreak havoc.
324
00:18:03,183 --> 00:18:05,352
- oh, I just know
You're mistaken
325
00:18:05,418 --> 00:18:08,288
Because that's not
The way I raised him.
326
00:18:08,355 --> 00:18:10,056
- b-but, sir,
Don't you see...
327
00:18:10,123 --> 00:18:11,291
- excuse me while I clear up
328
00:18:11,358 --> 00:18:13,793
This unfortunate
Misunderstanding.
329
00:18:21,268 --> 00:18:23,470
- I-it looks like earth
And mars are doomed.
330
00:18:23,536 --> 00:18:27,307
- what would dodgers do
In a situation like this?
331
00:18:27,374 --> 00:18:29,276
- c-cry like a little girl.
332
00:18:29,342 --> 00:18:30,910
- hmm, well, you know,
333
00:18:30,977 --> 00:18:34,113
I'm afraid we may have to try
A more scientific approach.
334
00:18:37,584 --> 00:18:40,086
- son, do you think
I can talk to you?
335
00:18:40,153 --> 00:18:41,821
- (growls)
336
00:18:41,888 --> 00:18:43,390
- I hope I'm not...
337
00:18:43,456 --> 00:18:44,324
Interrupting anything.
338
00:18:44,391 --> 00:18:45,825
It's just that...
339
00:18:45,892 --> 00:18:48,395
Well, I've been hearing
Some nasty rumors that...
340
00:18:48,461 --> 00:18:50,397
Just tell me
Their lies aren't true!
341
00:18:50,463 --> 00:18:55,134
You're still daddy's little
Baby boy, aren't you?
342
00:18:55,202 --> 00:18:57,604
- grrr!
343
00:18:57,670 --> 00:18:58,471
Look!
344
00:18:58,538 --> 00:19:01,140
First off, I'm not a baby boy!
345
00:19:01,208 --> 00:19:03,876
I'm just vertically impaired!
346
00:19:03,943 --> 00:19:05,077
Secondly,
347
00:19:05,144 --> 00:19:07,480
I'm an evil criminal mastermind
348
00:19:07,547 --> 00:19:10,950
Who holds dominion over
All electromagnetic forces!
349
00:19:11,017 --> 00:19:12,619
(laughs)
350
00:19:12,685 --> 00:19:16,756
And thirdly, you,
In an idiotic display
351
00:19:16,823 --> 00:19:18,725
Of emotional
Self-gratification,
352
00:19:18,791 --> 00:19:23,029
Have set loose an unholy
Terror upon the galaxy.
353
00:19:23,095 --> 00:19:26,933
And, let's see,
Did I forget something?
354
00:19:26,999 --> 00:19:29,001
Oh, yes.
355
00:19:29,068 --> 00:19:30,703
I even tried to kill you.
356
00:19:30,770 --> 00:19:31,704
- (gasps)
357
00:19:31,771 --> 00:19:32,705
No!
358
00:19:32,772 --> 00:19:34,574
I am your father!
359
00:19:40,046 --> 00:19:41,248
- (laughing)
360
00:19:50,890 --> 00:19:52,559
(growling)
361
00:19:52,625 --> 00:19:55,194
- cadet, if moonbeam's power
362
00:19:55,262 --> 00:19:57,530
Is pulling our planets
Out of orbit...
363
00:19:57,597 --> 00:20:00,800
- t-then a sudden reversal
Of m-magnetic polarity...
364
00:20:00,867 --> 00:20:04,704
- should provide a rather
Large shock to his system.
365
00:20:04,771 --> 00:20:07,974
- I like the way
You think, m-martian.
366
00:20:08,040 --> 00:20:09,309
- (growling)
367
00:20:13,746 --> 00:20:18,050
Enough! I don't have time
For this foolish squabble.
368
00:20:18,117 --> 00:20:21,220
I have worlds to destroy!
369
00:20:21,288 --> 00:20:25,057
- did I overdo it
With the tough love?
370
00:20:25,124 --> 00:20:26,092
(screaming)
371
00:20:26,158 --> 00:20:28,595
- (laughing)
372
00:20:28,661 --> 00:20:32,599
- initiating power shutdown.
373
00:20:32,665 --> 00:20:37,670
- reversing magnetic polarity.
374
00:20:37,737 --> 00:20:39,205
- ha ha ha ha!
375
00:20:39,272 --> 00:20:40,407
Huh?
376
00:20:48,581 --> 00:20:50,783
- the orbit's stabilizing!
377
00:20:50,850 --> 00:20:51,851
He did it!
378
00:20:51,918 --> 00:20:54,887
- yes!
- yes!
379
00:20:54,954 --> 00:20:57,857
- uh-oh.
380
00:20:57,924 --> 00:21:00,860
- too much power!
381
00:21:00,927 --> 00:21:04,063
- whoa!
382
00:21:04,130 --> 00:21:07,300
- this generator station is
Approaching critical mass.
383
00:21:07,367 --> 00:21:08,301
- then go!
384
00:21:08,368 --> 00:21:09,702
G-get back to your ship!
385
00:21:09,769 --> 00:21:12,505
- you have performed
Honorably, cadet.
386
00:21:15,041 --> 00:21:19,479
- no!
387
00:21:19,546 --> 00:21:21,113
- (screaming)
388
00:21:21,180 --> 00:21:23,316
- evaporate.
389
00:21:23,383 --> 00:21:25,685
- yeow!
390
00:21:25,752 --> 00:21:26,719
- no!
391
00:21:37,096 --> 00:21:39,332
- the earth is back
Into its regular orbit.
392
00:21:39,399 --> 00:21:41,801
L-looks like we saved
The day again, captain.
393
00:21:41,868 --> 00:21:43,069
- and moonbeam?
394
00:21:43,135 --> 00:21:44,904
- n-no sign of him.
395
00:21:44,971 --> 00:21:46,038
- you know, cadet,
396
00:21:46,105 --> 00:21:48,775
For a minute, he wasn't
Just a diminutive madman
397
00:21:48,841 --> 00:21:51,878
With freakish powers
Over magnetic energy.
398
00:21:51,944 --> 00:21:53,446
For a minute...
399
00:21:53,513 --> 00:21:55,582
He was family.
400
00:22:23,843 --> 00:22:24,844
- father!
27033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.