All language subtitles for Cheers.S09E22.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,463 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,965 Okay, Rebecca, here's the deal. 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,468 I'll paint the whole office, including woodwork, 4 00:00:09,635 --> 00:00:12,179 and it'll run you... 5 00:00:12,888 --> 00:00:13,805 400. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,935 - 400 bucks sounds reasonable. - No, no, that's 400 beers. 7 00:00:18,685 --> 00:00:22,731 The 'b" with the slanty line through it? It's kind of my own special currency. 8 00:00:25,776 --> 00:00:28,111 It's a deal. Oh, and Norm, remember, 9 00:00:28,278 --> 00:00:29,863 this time Sam wants something really simple. 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,741 Oh, yeah. I've got some choices here. 11 00:00:34,159 --> 00:00:39,248 I've got sand white, ivory white, off-white, Navajo white... 12 00:00:39,414 --> 00:00:41,875 - They all look just alike. - Well, they're different. 13 00:00:42,042 --> 00:00:44,461 - Are you sure? - Yeah, of course I'm sure. 14 00:00:44,628 --> 00:00:46,755 You think I'm trying to push one color on you? 15 00:00:46,922 --> 00:00:49,174 - I resent that, Rebecca. - I'm sorry. 16 00:00:49,341 --> 00:00:53,095 - No, that one's fine, right there. - Cream white. Excellent choice. 17 00:00:53,262 --> 00:00:54,346 And as luck would have it, 18 00:00:54,513 --> 00:00:56,974 I happen to have 42 gallons of it in my garage. 19 00:02:15,093 --> 00:02:17,471 - Good morning, Sam. - Yeah? What's good about it? 20 00:02:17,638 --> 00:02:21,016 Well, you have your health, a good business, 21 00:02:21,183 --> 00:02:23,560 and friends who put up with your violent mood swings. 22 00:02:25,395 --> 00:02:27,814 I'm sorry. I just got some bad news. 23 00:02:27,981 --> 00:02:31,276 You guys all remember the Miss Boston Barmaid contest? 24 00:02:31,443 --> 00:02:32,444 Oh, yeah. 25 00:02:32,611 --> 00:02:33,987 That's the annual contest where they try to find 26 00:02:34,154 --> 00:02:36,782 the most talented and efficient waitress in Boston, 27 00:02:36,948 --> 00:02:38,533 which, surprise, surprise, 28 00:02:38,700 --> 00:02:41,370 always turns out to be the babe with the biggest honeydews. 29 00:02:42,454 --> 00:02:45,832 Right. Well, this year, they're holding it at Cheers. 30 00:02:45,999 --> 00:02:47,334 - All right! - No, no, no. 31 00:02:47,501 --> 00:02:49,961 No, it's not what you think. They changed all the categories. 32 00:02:50,128 --> 00:02:52,464 Listen to this, "Speed, efficiency, 33 00:02:52,631 --> 00:02:55,967 memorization, personal warmth, courtesy." 34 00:02:56,134 --> 00:02:58,887 I mean, it's like bra size doesn't even exist anymore! 35 00:03:00,722 --> 00:03:02,974 Well, Sam, they're just trying to keep pace 36 00:03:03,141 --> 00:03:05,018 with the current social enlightenment. 37 00:03:05,185 --> 00:03:06,561 How would you like to be judged 38 00:03:06,728 --> 00:03:09,314 solely on the basis of your looks and body alone? 39 00:03:09,481 --> 00:03:11,358 I'd love it! I'd win! 40 00:03:12,317 --> 00:03:14,403 The whole contest has gone to hell. 41 00:03:14,569 --> 00:03:17,114 I mean, believe me, I really presented my case 42 00:03:17,280 --> 00:03:18,615 to the contest committee. 43 00:03:18,782 --> 00:03:20,659 I made a graph here. Look at this. 44 00:03:20,826 --> 00:03:25,288 These are the bust measurements of all the winners since 1976, 45 00:03:25,455 --> 00:03:28,041 and almost to a woman, they're over a 38. 46 00:03:28,208 --> 00:03:30,210 What's this one that dips way down here? 47 00:03:31,128 --> 00:03:32,838 That's the year Diane won. 48 00:03:36,258 --> 00:03:38,552 It's no good. It's just no good at all. 49 00:03:38,719 --> 00:03:40,679 I think I'm going to write my councilman. 50 00:03:40,846 --> 00:03:44,099 What am I talking about? My councilman's a babe, too! 51 00:03:44,266 --> 00:03:46,309 God, the whole world's crowding in on me! 52 00:03:47,185 --> 00:03:49,146 Carla, you gonna try out for this contest? 53 00:03:49,312 --> 00:03:50,480 I don't think so. 54 00:03:50,647 --> 00:03:53,024 You heard Sam. It's not about looks this year. 55 00:03:58,280 --> 00:04:01,199 - Thank you, Woody. - You should do it, Carla. 56 00:04:01,366 --> 00:04:02,868 Look, I know I'm a good waitress. 57 00:04:03,034 --> 00:04:06,663 I don't need some obnoxious dork in a cheap suit telling me I'm the best. 58 00:04:06,830 --> 00:04:09,207 - You are the best. - I just said I didn't need that. 59 00:04:11,960 --> 00:04:14,212 Besides, even if I did win, what would I get? 60 00:04:14,379 --> 00:04:16,381 A lousy ten bucks and a handshake? 61 00:04:16,548 --> 00:04:18,550 It says here you get a brand-new Mazda Miata. 62 00:04:19,301 --> 00:04:20,594 Get out of town! 63 00:04:21,970 --> 00:04:23,638 Just for doing my job? 64 00:04:27,601 --> 00:04:30,562 - I'm going to get myself this Miata! - All right! 65 00:04:31,772 --> 00:04:32,731 A snag. 66 00:04:33,356 --> 00:04:35,776 What about "warmth, personal courtesy"? 67 00:04:38,320 --> 00:04:41,072 What about me shoving this brochure up your nose? 68 00:04:42,699 --> 00:04:43,742 You're a shoo-in. 69 00:04:50,540 --> 00:04:52,834 I couldn't help but notice for the last couple of days, 70 00:04:53,001 --> 00:04:55,003 you've just been sitting here doing nothing. 71 00:04:57,422 --> 00:04:59,716 Hi. I'm Norm Peterson. Obviously, we haven't met. 72 00:04:59,883 --> 00:05:02,052 - This really bothers me. - What? 73 00:05:02,219 --> 00:05:04,971 You have a job to do, and instead, you're just sitting here 74 00:05:05,138 --> 00:05:07,766 talking to Cliff all day long. You're not even trying. 75 00:05:08,475 --> 00:05:12,145 Rebecca, do you get Cheers? I mean, do you understand the concept? 76 00:05:16,274 --> 00:05:18,235 I want to see some work by the end of today. 77 00:05:18,401 --> 00:05:20,862 If you can't get the job done, I will hire a professional. 78 00:05:21,029 --> 00:05:23,156 Oddly enough, that's what Vera said on our honeymoon. 79 00:05:27,786 --> 00:05:30,580 So, how are you going to get out of this one? 80 00:05:30,747 --> 00:05:34,793 Relax, Cliff ie, I got it covered. I have a new industrial paint sprayer. 81 00:05:34,960 --> 00:05:36,419 It gets the job done in a couple hours. 82 00:05:36,586 --> 00:05:38,129 Very clever. 83 00:05:38,296 --> 00:05:39,464 It was invented by the Japanese 84 00:05:39,631 --> 00:05:41,633 so they could paint more efficiently and quickly. 85 00:05:41,800 --> 00:05:44,719 Whereas you'll use it to drink more beers, watch more TV, 86 00:05:44,886 --> 00:05:46,638 and put off everything until the very last minute. 87 00:05:46,805 --> 00:05:49,307 Right. You see, they're way ahead of us in technology, 88 00:05:49,474 --> 00:05:51,268 but they don't have our creativity. 89 00:05:54,062 --> 00:05:56,815 Hey, Doc, how do you think I look for the contest? 90 00:05:56,982 --> 00:05:58,733 Well, my goodness, Carla, 91 00:05:58,900 --> 00:06:00,944 - that is a jaunty bow! - Yeah. 92 00:06:02,445 --> 00:06:03,446 Where did you get it? 93 00:06:03,613 --> 00:06:09,077 Well, the first job I ever had was at this greasy spoon when I was 15. 94 00:06:09,870 --> 00:06:13,123 There was this old waitress there named Cora. 95 00:06:13,290 --> 00:06:16,167 She taught me everything I know about waiting tables. 96 00:06:16,334 --> 00:06:18,253 Anyway, on her last day, 97 00:06:18,420 --> 00:06:21,339 the day they were carting her off to the nursing home, 98 00:06:21,923 --> 00:06:23,675 she gave me this bow. 99 00:06:23,842 --> 00:06:25,218 She told me to wear it with pride, 100 00:06:25,385 --> 00:06:28,722 because being a waitress is a wonderful thing. 101 00:06:30,015 --> 00:06:31,641 Carla, that's quite a story. 102 00:06:31,808 --> 00:06:33,810 Now, if the judges are as sappy as you, 103 00:06:33,977 --> 00:06:35,020 I get me a new car! 104 00:06:38,607 --> 00:06:41,651 Carla, honey, I just want you to know 105 00:06:41,818 --> 00:06:45,488 that I've got some moral problems with this contest. 106 00:06:46,406 --> 00:06:49,075 It's not going to get in the way of me hoping you win. 107 00:06:49,242 --> 00:06:50,243 Yeah, well, Thanks, Sam. 108 00:06:50,410 --> 00:06:51,828 Now would you get me my button over there? 109 00:06:54,539 --> 00:06:56,374 "My name's Carla, and I love your smile." 110 00:06:57,542 --> 00:06:59,836 Boy, you're really prepared to go all the way for this. 111 00:07:00,003 --> 00:07:01,630 Yeah, I got a button that says that, too. 112 00:07:01,796 --> 00:07:03,006 Think I should wear it? 113 00:07:03,173 --> 00:07:05,884 No. I'd stick with the smile thing. 114 00:07:06,051 --> 00:07:07,594 Could I have some service? 115 00:07:07,761 --> 00:07:08,720 Coming! 116 00:07:11,264 --> 00:07:13,850 Hi. I'll be your waitress today. 117 00:07:14,017 --> 00:07:15,185 How may I serve you? 118 00:07:15,727 --> 00:07:20,190 I want a martini. Dry. D-R-Y. 119 00:07:20,357 --> 00:07:21,983 That means light on the vermouth. 120 00:07:22,567 --> 00:07:25,278 - And I want a twist, not an olive. - Very well, sir. 121 00:07:25,904 --> 00:07:28,281 Read that back to me. I don't want any mistakes. 122 00:07:30,075 --> 00:07:32,619 "One martini, very dry." 123 00:07:32,786 --> 00:07:35,455 - You forgot the twist. - A twist it is. 124 00:07:36,039 --> 00:07:37,916 I'll twist his big ears off. 125 00:07:38,833 --> 00:07:40,251 Take it easy, take it easy. 126 00:07:40,418 --> 00:07:42,295 "A very dry martini with a twist." 127 00:07:52,263 --> 00:07:54,265 What did you do that for? 128 00:07:54,432 --> 00:07:57,227 It's nothing personal. I was just letting off steam. 129 00:07:59,312 --> 00:08:01,147 Why don't you push Norm off his stool? 130 00:08:01,314 --> 00:08:03,525 You don't know much about physics, do you? 131 00:08:06,695 --> 00:08:08,363 Don't forget the twist! 132 00:08:08,530 --> 00:08:10,949 Let me see my brochure. I got to get a look at my car. 133 00:08:16,454 --> 00:08:18,540 Oh, it's worth it, it's worth it. 134 00:08:18,707 --> 00:08:20,250 This must have fallen out of your folder. 135 00:08:20,417 --> 00:08:21,835 It says, "list of judges." 136 00:08:23,128 --> 00:08:24,254 Are you kidding? 137 00:08:24,879 --> 00:08:28,758 That's supposed to be top-secret. Oh, my God. 138 00:08:28,925 --> 00:08:31,386 This is the best thing that's ever happened to me. 139 00:08:31,553 --> 00:08:32,762 I'm going to know who they are. 140 00:08:32,929 --> 00:08:35,473 All I have to do is kiss up to the squids on that list 141 00:08:35,640 --> 00:08:38,018 and I'll be driving home in a nice, new convertible. 142 00:08:38,184 --> 00:08:39,436 Great! 143 00:08:39,602 --> 00:08:40,687 Who are they, Woody? 144 00:08:41,354 --> 00:08:44,399 "David Murphy, Cliff Clavin, and Frank Smith." 145 00:08:56,077 --> 00:08:58,913 Who is Frank Smith, and why is Carla so mad at him? 146 00:09:09,466 --> 00:09:11,009 And now, on top of everything else, 147 00:09:11,176 --> 00:09:13,928 I got this huge headache out of nowhere. 148 00:09:16,806 --> 00:09:19,350 They picked Clavin to be a judge. 149 00:09:19,517 --> 00:09:21,352 What could they have been thinking of? 150 00:09:23,063 --> 00:09:25,857 They probably want someone with, you know, a lot of bar experience. 151 00:09:26,024 --> 00:09:27,484 He has been hanging around here a lot. 152 00:09:27,650 --> 00:09:29,986 Yeah, well, so has Norm. Why didn't they pick you? 153 00:09:30,153 --> 00:09:31,279 Well, maybe they did. 154 00:09:31,446 --> 00:09:32,906 I haven't opened my mail in a while. 155 00:09:34,157 --> 00:09:36,618 Once my unemployment ran out, all the incentive was gone. 156 00:09:38,411 --> 00:09:39,496 No doubt about it, 157 00:09:39,662 --> 00:09:41,748 these things were a lot easier on all of us 158 00:09:41,915 --> 00:09:44,167 when they were just bimbo contests. 159 00:09:45,376 --> 00:09:48,922 You know, if this is the new age of enlightenment, 160 00:09:49,089 --> 00:09:51,508 why does it hurt so many people? 161 00:09:57,013 --> 00:09:59,849 Norm, I got to ask you a question. 162 00:10:00,683 --> 00:10:03,353 Over the years, I've been pretty bad to Clavin, 163 00:10:03,520 --> 00:10:06,564 and I've done some things that maybe I shouldn't have... 164 00:10:07,482 --> 00:10:08,691 Called him names, 165 00:10:08,858 --> 00:10:10,235 punctured his tires, 166 00:10:10,944 --> 00:10:12,320 set fire to his hair. 167 00:10:13,071 --> 00:10:14,364 What's the question, now? 168 00:10:14,531 --> 00:10:15,865 Do you think he noticed? 169 00:10:17,117 --> 00:10:18,660 You made this guy eat a bug once. 170 00:10:20,120 --> 00:10:22,330 That's a birthday the guy's never going to forget. 171 00:10:23,915 --> 00:10:25,542 Okay. I'll send him flowers. 172 00:10:25,708 --> 00:10:28,294 Carla, that bug laid eggs in his stomach. 173 00:10:29,879 --> 00:10:32,340 Yeah. That was kind of a bonus. 174 00:10:34,843 --> 00:10:37,470 I might as well just chuck this phony bow. 175 00:10:37,637 --> 00:10:38,555 Come on. 176 00:10:38,721 --> 00:10:41,808 You're right. It's hopeless. I'm never going to win anything. 177 00:10:41,975 --> 00:10:45,311 - Come on. - No, really. I thought it was my turn. 178 00:10:45,478 --> 00:10:48,565 I thought that for once in my life I was going to be recognized 179 00:10:48,731 --> 00:10:50,525 for being the best at what I do. 180 00:10:51,234 --> 00:10:53,820 Now, because of Clavin, I don't even get the chance. 181 00:10:54,362 --> 00:10:56,698 All right, well, why don't you try this? 182 00:10:56,865 --> 00:10:58,408 Actually be nice to Cliff. 183 00:10:59,284 --> 00:11:01,703 Listen to his stories, treat him like a friend. 184 00:11:02,787 --> 00:11:04,789 I'm sorry. It's the beer talking. 185 00:11:06,666 --> 00:11:10,044 Now, that, Paul, in a nutshell, is the history of Western civilization. 186 00:11:12,839 --> 00:11:14,424 You were right to come to me. 187 00:11:14,966 --> 00:11:17,552 I didn't come to you, Cliff. I was waiting to use the phone. 188 00:11:22,932 --> 00:11:27,729 Go on, Cliff. I'm listening. I'm interested in Western civilization. 189 00:11:27,896 --> 00:11:31,858 - Are you all right, Carla? - Beat it, lard butt. 190 00:11:34,152 --> 00:11:36,404 Thank God. I thought I was hallucinating. 191 00:11:39,240 --> 00:11:40,867 - Interested, huh? - Oh, yeah. 192 00:11:41,034 --> 00:11:43,411 That's funny. You never listened to me before. 193 00:11:43,578 --> 00:11:46,289 I listen to you all the time, Cliff. 194 00:11:47,123 --> 00:11:50,376 As a matter of fact, I often go home and tell the kids 195 00:11:50,543 --> 00:11:53,630 about this very, very smart man at work. 196 00:11:53,796 --> 00:11:56,257 Why are you so mean to me all the time? 197 00:11:56,966 --> 00:11:58,051 Mean? 198 00:11:59,385 --> 00:12:01,638 Well, like when you knocked me off that stool. 199 00:12:01,804 --> 00:12:04,057 Knocked... Oh, no. 200 00:12:04,224 --> 00:12:06,684 Oh, no. That was just an affectionate nudge, you... 201 00:12:06,851 --> 00:12:09,437 you old silly billy. 202 00:12:18,905 --> 00:12:22,992 It did sort of hurt my back a little bit. 203 00:12:23,159 --> 00:12:24,786 You know, I wondered if you might... 204 00:12:25,912 --> 00:12:28,122 No, never mind. I could never ask you. 205 00:12:28,289 --> 00:12:30,833 Oh, no. Cliff, would you like me 206 00:12:31,000 --> 00:12:32,502 to get you something for your back? 207 00:12:32,669 --> 00:12:35,546 A heating pad or some Doan's pills? 208 00:12:36,547 --> 00:12:40,134 Well, a little back rub might help a little. 209 00:12:41,094 --> 00:12:44,055 Wouldn't you rather have a heating pad or some Doan's pills? 210 00:12:45,139 --> 00:12:47,183 Right there between the scapulae. 211 00:12:53,523 --> 00:12:54,774 Why, sure. 212 00:13:03,950 --> 00:13:05,159 That feels good. 213 00:13:08,204 --> 00:13:09,664 Carla, what the heck? 214 00:13:09,831 --> 00:13:11,499 Let me just take off my shirt, and you can come 215 00:13:11,666 --> 00:13:14,043 in the office with me to really knead the flesh. 216 00:13:22,969 --> 00:13:24,220 Okay. 217 00:13:24,387 --> 00:13:26,889 But if I'm not out of there in 15 minutes, 218 00:13:27,056 --> 00:13:29,851 nail that door shut, call my kids, and tell them 219 00:13:30,018 --> 00:13:31,936 I died in a hideous explosion. 220 00:13:33,187 --> 00:13:34,856 I wouldn't want them to know the truth. 221 00:13:41,821 --> 00:13:44,073 How's that painting job coming along, Norm? 222 00:13:44,657 --> 00:13:48,411 I swear to God I'd be in there painting this very moment 223 00:13:48,578 --> 00:13:51,247 but Carla's using the room. She's giving Cliff a massage. 224 00:13:51,414 --> 00:13:52,957 Oh, please. 225 00:13:55,918 --> 00:13:57,253 Give me a break. 226 00:13:58,546 --> 00:14:00,048 Oh, dear. 227 00:14:02,675 --> 00:14:05,762 - See? - Yes, I see. 228 00:14:05,928 --> 00:14:07,847 Now if you could get the rest of that office 229 00:14:08,014 --> 00:14:10,767 half as white as Cliff's upper body, I'd be happy. 230 00:14:12,810 --> 00:14:13,686 Woody? 231 00:14:13,853 --> 00:14:15,605 A beer for Cliff, please. 232 00:14:16,606 --> 00:14:19,067 And, I have to get... 233 00:14:19,901 --> 00:14:22,570 ...four, five, six pretzels 234 00:14:22,737 --> 00:14:26,157 with the salt brushed off just one side. 235 00:14:32,330 --> 00:14:34,499 I touched his skin. 236 00:14:36,000 --> 00:14:38,044 Oh, horror, horror. 237 00:14:41,714 --> 00:14:44,967 You might pretend it's something less repulsive. 238 00:14:47,845 --> 00:14:48,846 Less... 239 00:14:50,014 --> 00:14:53,559 Less repulsive than Cliff's naked back? 240 00:14:56,562 --> 00:15:00,066 You mean like a dead animal lying on the side of the road 241 00:15:00,233 --> 00:15:01,651 squirming with maggots? 242 00:15:03,694 --> 00:15:05,905 Precisely. Visualize. 243 00:15:06,823 --> 00:15:09,534 Visualize. Yeah. 244 00:15:09,700 --> 00:15:12,495 I think that could work. Thanks, Doc. 245 00:15:13,413 --> 00:15:14,580 It's only maggots. 246 00:15:14,747 --> 00:15:16,082 It's only maggots. 247 00:15:17,750 --> 00:15:19,669 Carla sure is smart, 248 00:15:19,836 --> 00:15:21,921 buttering up to Mr. Clavin so she'll win. 249 00:15:22,088 --> 00:15:23,631 I wish I'd have had those smarts 250 00:15:23,798 --> 00:15:25,299 when I was doing the county fair circuit 251 00:15:25,466 --> 00:15:26,509 with my hog Maribelle. 252 00:15:27,176 --> 00:15:29,387 Rule number one, you got to schmooze. 253 00:15:31,097 --> 00:15:34,892 You got to go to the right parties. You got to sell out. I wouldn't. 254 00:15:35,059 --> 00:15:37,145 So I brought Maribelle home a loser. 255 00:15:38,729 --> 00:15:39,730 Broke my heart. 256 00:15:40,565 --> 00:15:41,774 How was Maribelle? 257 00:15:42,525 --> 00:15:44,026 Not bad with applesauce. 258 00:15:51,868 --> 00:15:54,620 Carla, you really got strong peasant hands. 259 00:15:57,498 --> 00:15:58,624 Thank you, Cliff. 260 00:15:59,709 --> 00:16:00,918 That's really quite a refreshing change, 261 00:16:01,085 --> 00:16:02,587 you being nice to me all of a sudden. 262 00:16:03,921 --> 00:16:05,756 It's not all of a sudden. 263 00:16:06,632 --> 00:16:08,593 It's like when you're in third grade, 264 00:16:09,302 --> 00:16:12,597 when you tease the boy you secretly like the most. 265 00:16:14,765 --> 00:16:17,477 You mean, the whole third grade secretly liked me? 266 00:16:20,021 --> 00:16:21,189 Forget it. 267 00:16:21,355 --> 00:16:22,648 Wait a minute. Carla... 268 00:16:23,858 --> 00:16:25,651 Are you trying to say you like me? 269 00:16:27,153 --> 00:16:28,070 Well... 270 00:16:29,697 --> 00:16:34,535 Oh, come on. Don't be shy. Say it so the guys can hear it. 271 00:16:40,333 --> 00:16:41,959 I like you. I said it. 272 00:16:43,961 --> 00:16:46,797 I feel like I'm going to explode. What should I do? 273 00:16:46,964 --> 00:16:48,841 Find some way to release the tension. 274 00:16:49,008 --> 00:16:50,009 Good thinking. 275 00:16:52,595 --> 00:16:54,889 Oh. Oh, thank you. 276 00:16:55,056 --> 00:16:56,724 I feel a lot better. Thank you. 277 00:16:56,891 --> 00:17:00,645 Carla, you did such a good job with the back rub, 278 00:17:01,229 --> 00:17:02,730 now my feet are jealous. 279 00:17:07,235 --> 00:17:08,277 Allow me. 280 00:17:18,204 --> 00:17:21,624 I rubbed his feet. I rubbed his feet. 281 00:17:21,791 --> 00:17:23,793 Hey, Carla, come on, cut it out. 282 00:17:23,960 --> 00:17:26,254 You've been washing your hands in kerosene for half an hour. 283 00:17:26,420 --> 00:17:28,589 - They're clean. - No. Not yet, Sam. 284 00:17:28,756 --> 00:17:29,799 Get me a match. 285 00:17:31,509 --> 00:17:33,094 Carla, it couldn't have been that bad. 286 00:17:33,261 --> 00:17:34,303 Like hell. 287 00:17:35,054 --> 00:17:36,097 I didn't look, 288 00:17:36,264 --> 00:17:39,642 but I'm sure I felt six toes on his left foot. 289 00:17:42,144 --> 00:17:43,813 If the judges will please come forward 290 00:17:43,980 --> 00:17:45,982 and the contestants will take their places, 291 00:17:46,148 --> 00:17:50,528 we're ready to begin the 53rd annual Miss Boston Barmaid contest. 292 00:17:53,573 --> 00:17:54,574 I'll be right there. 293 00:17:54,740 --> 00:17:56,075 I'm just going to get the other judge. 294 00:17:56,242 --> 00:17:57,451 What other judge? 295 00:17:57,618 --> 00:17:58,703 Cliff Clavin. 296 00:17:58,869 --> 00:18:00,621 Sorry. I don't know Cliff Clavin. 297 00:18:01,831 --> 00:18:02,915 Well, well... 298 00:18:03,082 --> 00:18:04,500 What... what about this? 299 00:18:06,669 --> 00:18:08,671 I'm sorry, Miss. That's not official. 300 00:18:08,838 --> 00:18:10,464 Someone must be having fun with you. 301 00:18:14,677 --> 00:18:17,513 Hey, Carla, you still got that little brush? 302 00:18:17,680 --> 00:18:19,807 You left a couple of crumbs on my mustache. 303 00:18:25,896 --> 00:18:26,814 You know, Cliff, 304 00:18:26,981 --> 00:18:29,859 I think you ought to keep those crumbs. 305 00:18:30,026 --> 00:18:32,528 They're gonna need them to identify your body. 306 00:18:33,154 --> 00:18:34,780 You set me up. 307 00:18:34,947 --> 00:18:38,451 You put your name on that list just so that I would be nice to you. 308 00:18:39,076 --> 00:18:40,453 Contestant number 1? 309 00:18:41,078 --> 00:18:41,996 Yes? 310 00:18:45,082 --> 00:18:46,917 If you'll take your place with the other contestants, 311 00:18:47,084 --> 00:18:48,085 we can begin. 312 00:18:49,754 --> 00:18:52,423 I have to go be in the contest now, Cliff. 313 00:18:52,590 --> 00:18:55,176 Why don't you make your peace with God? 314 00:18:58,512 --> 00:18:59,889 Are you nuts? 315 00:19:00,056 --> 00:19:02,183 Did you think you were going to actually get away with that? 316 00:19:02,350 --> 00:19:03,768 You know you're dead now, don't you? 317 00:19:03,934 --> 00:19:05,144 I know, Norm. 318 00:19:05,895 --> 00:19:07,813 Some men have a mission. 319 00:19:07,980 --> 00:19:11,859 The guys who climb Mt. Everest, the guys who walk on the Moon. 320 00:19:12,026 --> 00:19:13,778 Either of those would be a pretty good hiding place. 321 00:19:15,529 --> 00:19:19,617 But I topped them all, yes, sirree. I had Carla rub my bare feet. 322 00:19:19,784 --> 00:19:21,577 I'm going to have that etched on my tombstone. 323 00:19:21,744 --> 00:19:23,496 I'd start working on it just about now. 324 00:19:25,623 --> 00:19:27,458 Contestant number one, you're first. 325 00:19:28,250 --> 00:19:30,169 Our first category will be speed, 326 00:19:30,336 --> 00:19:32,713 followed by memorization, personal warmth, 327 00:19:32,880 --> 00:19:34,256 courtesy, and drink knowledge. 328 00:19:34,423 --> 00:19:37,218 What about the bikini round? 329 00:19:37,927 --> 00:19:40,513 We're well aware of your views, Mr. Malone. 330 00:19:46,936 --> 00:19:49,230 And now let the contest begin. 331 00:20:47,788 --> 00:20:49,874 Thank you. Very nicely done. 332 00:20:51,417 --> 00:20:53,085 That concludes our competition. 333 00:20:53,252 --> 00:20:55,755 As the judges tally their votes, let's have a big round of applause 334 00:20:55,921 --> 00:20:57,882 for all of our contestants. 335 00:21:01,177 --> 00:21:04,889 Sammy, I think I really got a shot at this. 336 00:21:05,055 --> 00:21:08,851 I hate to admit it, but it might be because of you, Clavin. 337 00:21:09,351 --> 00:21:10,269 What do you mean? 338 00:21:10,436 --> 00:21:13,230 I took all that energy I was going to use to kill you 339 00:21:13,397 --> 00:21:15,858 and I put it into doing the best job I could. 340 00:21:16,025 --> 00:21:18,402 Then my secret strategy worked, huh? 341 00:21:18,569 --> 00:21:20,571 I hope you enjoy the car, Carla. 342 00:21:20,738 --> 00:21:23,324 Just remember who made it all possible. 343 00:21:23,491 --> 00:21:25,117 If the contestants will please be seated. 344 00:21:26,410 --> 00:21:28,204 Ladies and gentlemen, we have a winner. 345 00:21:28,370 --> 00:21:30,122 It's me, it's me. I feel it. 346 00:21:30,289 --> 00:21:34,710 The proud owner of a brand-new 1991 convertible, 347 00:21:34,877 --> 00:21:37,046 and our new Miss Boston Barmaid is... 348 00:21:37,963 --> 00:21:40,174 ...Miss Shawnee Wilson. 349 00:21:44,929 --> 00:21:47,014 But she spilled all the drinks. 350 00:21:47,181 --> 00:21:48,724 Who cares? Look at her. 351 00:21:49,767 --> 00:21:52,394 I won, I won, I won, I won, I won. 352 00:21:53,395 --> 00:21:55,981 - No. You won, you won. - I won, I won. 353 00:21:59,109 --> 00:22:02,613 And let's not forget our Miss Congeniality award. 354 00:22:02,780 --> 00:22:04,490 It goes to contestant number one, 355 00:22:04,657 --> 00:22:06,116 Cheers' own Carla. 356 00:22:10,120 --> 00:22:13,123 That's quite a big trophy, Miss. I hope you have room for it. 357 00:22:14,041 --> 00:22:15,334 I'll make room. 358 00:22:16,335 --> 00:22:18,671 - Mr. Mailman. - Oh, look out! 359 00:22:22,925 --> 00:22:24,134 No, no, no! 360 00:22:25,845 --> 00:22:28,639 I'm so happy you won that contest. 361 00:22:28,806 --> 00:22:32,059 You know, it just shows that the world hasn't gone crazy, 362 00:22:32,226 --> 00:22:37,022 that, you know, deep inside, people are basically good, 363 00:22:37,189 --> 00:22:40,484 that they can see through the rules and regulations 364 00:22:40,651 --> 00:22:42,736 and pick out the inner diamond. 365 00:22:42,903 --> 00:22:46,115 - I won a shiny red car. - I know you did, honey! 366 00:22:48,909 --> 00:22:50,703 Woody, where's Norm? 367 00:22:50,870 --> 00:22:52,705 - Is he in the bathroom? - No. 368 00:22:52,872 --> 00:22:54,373 Is he putting money in the meter? 369 00:22:54,540 --> 00:22:55,624 No. 370 00:22:57,293 --> 00:22:59,670 Don't tell me he is actually... 371 00:23:11,765 --> 00:23:15,394 Relax. It... it dries much lighter. 27075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.