All language subtitles for Cheers.S08E13.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,463 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,342 Last call, everybody! 3 00:00:08,967 --> 00:00:11,720 Already? Boy, I can't believe it. 4 00:00:11,887 --> 00:00:14,723 Oh. Time plays funny tricks on you when you get older, Woody. 5 00:00:14,890 --> 00:00:16,808 Yeah. You're not a kid anymore, Woodman. 6 00:00:16,975 --> 00:00:18,602 Yes. Life rushes past you. 7 00:00:18,769 --> 00:00:21,939 Months and years seem to blend into one indistinguishable blur, 8 00:00:22,105 --> 00:00:25,275 while from behind you hear the steady relentless beat 9 00:00:25,859 --> 00:00:28,654 of the approaching wings of grim-faced death. 10 00:00:31,907 --> 00:00:33,242 I just meant my watch was slow, 11 00:00:33,408 --> 00:00:35,953 but now I don't think I'm going to be able to sleep tonight. 12 00:01:53,530 --> 00:01:54,865 Hey, Carla. 13 00:01:55,032 --> 00:01:57,409 This is a black, black day. 14 00:01:57,576 --> 00:01:58,952 The school out already? 15 00:02:00,537 --> 00:02:03,707 Worse. I got a letter from the IRS. 16 00:02:03,874 --> 00:02:06,835 - Poor kid. What does it say? - I'm afraid to open it. 17 00:02:07,002 --> 00:02:08,837 Hey. It may not be that bad. 18 00:02:09,004 --> 00:02:12,007 Sammy, I just said it was from the IRS, 19 00:02:12,174 --> 00:02:14,301 the guys who got Al Capone. 20 00:02:16,261 --> 00:02:18,305 Well, Carla, being afraid of one of the most omnipotent 21 00:02:18,472 --> 00:02:21,725 and powerful agencies in the world is, of course, quite understandable, 22 00:02:22,601 --> 00:02:25,103 but the anxiety caused by not dealing with what's in that letter 23 00:02:25,270 --> 00:02:27,022 is far worse than the real situation. 24 00:02:28,607 --> 00:02:32,277 - Yeah. Maybe you guys are right. - Nothing to fear but fear itself. 25 00:02:32,444 --> 00:02:33,987 - I'm getting audited. - And that. 26 00:02:35,697 --> 00:02:38,158 I'm getting audited. Next stop, prison. 27 00:02:38,784 --> 00:02:40,160 What am I going to do? 28 00:02:40,327 --> 00:02:41,953 Probably make license plates. 29 00:02:43,622 --> 00:02:45,165 Come on, audits happen every day. 30 00:02:45,332 --> 00:02:47,334 I did thousands of them when I was an accountant. 31 00:02:47,501 --> 00:02:49,169 All you need to do is get yourself a good accountant. 32 00:02:49,336 --> 00:02:51,046 I don't have time for that. 33 00:02:51,588 --> 00:02:53,131 Will you do it, Norm? 34 00:02:53,298 --> 00:02:55,676 Sorry, Carla. I'm a painter now. Can't do it. 35 00:02:55,842 --> 00:02:58,553 But if you do want your jail cell painted Navajo White I've got... 36 00:02:58,720 --> 00:03:01,223 Listen, I am desperate. I'll pay you. 37 00:03:01,390 --> 00:03:03,266 Okay. All right, I'll do it. 38 00:03:05,769 --> 00:03:07,562 All right, fair enough. I think what you have to do 39 00:03:07,729 --> 00:03:09,898 is bury the auditor in paperwork, all right? 40 00:03:10,065 --> 00:03:11,650 I want you to get your hands on receipts. 41 00:03:11,817 --> 00:03:12,943 Any receipt you have, all right? 42 00:03:13,110 --> 00:03:14,986 If you don't have them, just make them up. 43 00:03:15,153 --> 00:03:18,073 - That's illegal. - All right. Forget it, then. 44 00:03:20,534 --> 00:03:22,411 No, not at all. The kids will love it. 45 00:03:22,577 --> 00:03:24,162 We'll make it a family project. 46 00:03:27,624 --> 00:03:32,003 Okay, everybody get to work. Woody, polish the bar rails. 47 00:03:32,170 --> 00:03:35,298 Carla, scrape all the gum from underneath the table tops. 48 00:03:35,465 --> 00:03:37,384 - Why should I? - Because you put it there. 49 00:03:38,969 --> 00:03:39,886 Come on, you guys. 50 00:03:40,053 --> 00:03:42,222 My favorite college professor's coming to town. 51 00:03:42,389 --> 00:03:43,515 I've invited her to dinner. 52 00:03:44,433 --> 00:03:46,977 Oh, Sam, straighten up all those cocktail napkins. 53 00:03:47,144 --> 00:03:49,020 I want all the jokes pointing in the same direction. 54 00:03:50,272 --> 00:03:51,523 Don't you think you're going overboard 55 00:03:51,690 --> 00:03:54,568 on these superficial little things? I mean, who's going to notice? 56 00:03:54,735 --> 00:03:56,987 Sam, your hair's clumping up a little bit on this side. 57 00:03:57,154 --> 00:03:58,530 What? Oh, hey, guys, 58 00:03:58,697 --> 00:04:00,949 you're supposed to tell me when this happens! 59 00:04:05,662 --> 00:04:06,955 Maybe I am getting a little bit crazy. 60 00:04:07,122 --> 00:04:09,541 It's just that I don't know why somebody like Professor Volkman 61 00:04:09,708 --> 00:04:11,626 would come and see somebody like me. 62 00:04:11,793 --> 00:04:14,171 You see, I was sort of a mess in school. 63 00:04:14,337 --> 00:04:15,922 And I was always sucking up to people, you know, 64 00:04:16,089 --> 00:04:18,383 always trying to please everybody. 65 00:04:18,550 --> 00:04:19,551 Now, how have you changed? 66 00:04:21,011 --> 00:04:22,304 I got my braces off. 67 00:04:22,888 --> 00:04:25,682 Oh, I hope she likes my teeth. Sam, what do you think? 68 00:04:25,849 --> 00:04:28,185 They look pretty good to me. Let's give them a taste. 69 00:04:29,060 --> 00:04:31,104 Don't say stupid things like that when you're around her. 70 00:04:32,063 --> 00:04:34,816 I have a great deal of respect for Alice Anne Volkman. 71 00:04:34,983 --> 00:04:36,610 She's not only a remarkable teacher and lecturer, 72 00:04:36,777 --> 00:04:39,738 but also the author of a book that's on the best-sellers list. 73 00:04:39,905 --> 00:04:41,740 Maybe you've heard of it, Speak Out and Score. 74 00:04:41,907 --> 00:04:44,743 - Oh, yeah. I read that book. - You read her book? 75 00:04:45,285 --> 00:04:46,453 You read a book? 76 00:04:47,913 --> 00:04:49,748 Well, to tell you the truth, it was an accident. 77 00:04:49,915 --> 00:04:52,918 I mean, who knew Speak Out and Score would be about business? 78 00:04:53,084 --> 00:04:54,753 I thought it was about babes, you know. 79 00:04:56,463 --> 00:04:57,923 You know, oddly enough, 80 00:04:58,089 --> 00:05:00,091 that business stuff really works on babes. 81 00:05:00,759 --> 00:05:02,260 Well, Sammy, maybe when she comes here, 82 00:05:02,427 --> 00:05:05,263 you can ask her some business tips on how to buy back Cheers. 83 00:05:05,430 --> 00:05:07,098 Oh, that's a good idea, man. 84 00:05:07,265 --> 00:05:10,101 Sammy, you seem like shocked that I had a good idea. 85 00:05:10,727 --> 00:05:12,604 Oh, no. I didn't mean it that way. 86 00:05:12,771 --> 00:05:14,314 Actually, I'm kind of surprised, too. 87 00:05:15,440 --> 00:05:17,442 I think I'll celebrate by having a beer. 88 00:05:18,610 --> 00:05:22,030 Damn, there's another good idea. Wow! I hope this isn't it for the year. 89 00:05:23,573 --> 00:05:25,784 Sam, I do not want you talking to her 90 00:05:25,951 --> 00:05:28,036 about business or babes or anything else. 91 00:05:28,203 --> 00:05:30,247 I am trying to impress the woman. 92 00:05:30,413 --> 00:05:32,249 And you asked her to meet you here? 93 00:05:32,415 --> 00:05:34,501 You asked her to meet you, period? 94 00:05:34,668 --> 00:05:36,837 Honey, catch a train to reality. 95 00:05:44,052 --> 00:05:45,971 This piece is fresh. 96 00:05:46,137 --> 00:05:49,349 Oh. Hey, I was looking for that one. It has some good chews left. 97 00:05:53,436 --> 00:05:55,689 I'm Alice Volkman. I'm looking for Rebecca Howe. 98 00:05:55,856 --> 00:05:56,857 Oh, God. 99 00:05:58,900 --> 00:06:00,443 Never mind. I think I've found her. 100 00:06:00,610 --> 00:06:02,821 Hi, Alice, it's good to see you. 101 00:06:02,988 --> 00:06:06,491 Oh, sorry. I was just trying to make this bar look good. 102 00:06:06,658 --> 00:06:08,034 Here, have a seat. 103 00:06:09,411 --> 00:06:10,954 Would you like something to drink? 104 00:06:11,121 --> 00:06:13,999 - Some white wine. - Some white wine! 105 00:06:16,710 --> 00:06:19,004 Well, Rebecca, it's great to see you. 106 00:06:19,170 --> 00:06:21,339 And I might add, you look sensational. 107 00:06:21,506 --> 00:06:22,799 And you look terrific, too. Might I say 108 00:06:22,966 --> 00:06:25,427 that you have not changed one iota since college. 109 00:06:26,177 --> 00:06:28,388 I think you look better now, and I didn't even know you then. 110 00:06:28,555 --> 00:06:30,098 Him I like. 111 00:06:30,891 --> 00:06:32,475 Oh, Sam, this is Alice Anne Volkman, 112 00:06:32,642 --> 00:06:35,437 one of the finest, most inspiring educators 113 00:06:35,604 --> 00:06:37,188 and business minds of our time. 114 00:06:37,856 --> 00:06:40,358 Alice, this is Sam, a flunky. 115 00:06:40,525 --> 00:06:41,651 Pleasure. 116 00:06:41,818 --> 00:06:44,738 - How do you do? - Hey, teach, Carla LeBec. 117 00:06:45,322 --> 00:06:47,365 Listen, I got this business problem. 118 00:06:48,199 --> 00:06:51,703 I'm being audited by the IRS, and I'm a little scared. 119 00:06:51,870 --> 00:06:53,121 Oh, well, don't be. 120 00:06:53,288 --> 00:06:57,083 The IRS auditors aren't inherently evil monsters and sadists. 121 00:06:57,250 --> 00:06:59,044 They're people, just like you. 122 00:06:59,669 --> 00:07:01,838 Boy, I'm in worse trouble than I thought. 123 00:07:04,633 --> 00:07:06,801 Alice, I am so honored that you took time 124 00:07:06,968 --> 00:07:09,179 out of your busy schedule to spend time with me. 125 00:07:09,346 --> 00:07:12,265 Well, I always like to keep track of my former pupils, 126 00:07:12,432 --> 00:07:15,435 and you were always one of my favorites. 127 00:07:16,061 --> 00:07:17,187 Thank you. 128 00:07:17,354 --> 00:07:19,189 May I have some soda in this, please? 129 00:07:19,356 --> 00:07:21,775 Sure. So she was your best student, huh? 130 00:07:21,942 --> 00:07:22,901 Oh, God, no. 131 00:07:24,277 --> 00:07:26,404 But she was one of my favorites. 132 00:07:26,571 --> 00:07:28,615 Oh, sure, some of the kids got better grades, 133 00:07:28,782 --> 00:07:30,033 some were more creative, 134 00:07:30,200 --> 00:07:33,244 and some you just knew were going to make it, but Rebecca... 135 00:07:34,829 --> 00:07:37,332 Oh, gee, what was my point? 136 00:07:38,792 --> 00:07:40,043 Oh, yes. 137 00:07:40,210 --> 00:07:43,797 No one wanted success more fiercely than Becky Howe. 138 00:07:43,964 --> 00:07:45,674 You just can't beat determination. 139 00:07:45,840 --> 00:07:48,802 Even today, I hold Rebecca up as an example to my students. 140 00:07:48,969 --> 00:07:50,887 - You do? - You bet. 141 00:07:51,054 --> 00:07:52,013 I tell them about 142 00:07:52,180 --> 00:07:54,557 that little talk we had at the end of the senior year. 143 00:07:54,724 --> 00:07:55,976 Remember what I said to you? 144 00:07:57,060 --> 00:07:59,646 That I flunked the final, and have to repeat the course 145 00:07:59,813 --> 00:08:01,898 in summer school, and get my diploma in the mail? 146 00:08:03,233 --> 00:08:04,275 And you did it. 147 00:08:04,901 --> 00:08:06,903 You held your head up and persevered. 148 00:08:07,070 --> 00:08:09,531 Anyone else would have had a nervous breakdown. 149 00:08:09,698 --> 00:08:11,366 I did have a nervous breakdown. 150 00:08:12,283 --> 00:08:13,910 But you completed the course, 151 00:08:14,577 --> 00:08:18,707 as well as several lovely macramé plant hangers. 152 00:08:19,582 --> 00:08:20,917 And today she's our leader. 153 00:08:22,794 --> 00:08:24,879 Listen, I hope this is not a bad time to ask you this, 154 00:08:25,046 --> 00:08:28,550 but I'm thinking about buying back this bar. 155 00:08:29,134 --> 00:08:30,427 I was wondering if you could give me some advice 156 00:08:30,593 --> 00:08:33,096 on how to save a lot of money. 157 00:08:33,263 --> 00:08:36,266 No, Sam, excuse me, but Alice and I have reservations up at Melville's. 158 00:08:36,433 --> 00:08:37,392 Well, maybe I could just tag along. 159 00:08:37,559 --> 00:08:39,477 I won't be in the way. Come on, I'll treat, huh? 160 00:08:39,644 --> 00:08:42,313 Oh, well, if that's your idea of saving money, we do need to talk. 161 00:08:43,023 --> 00:08:44,482 Come on, kids. It's on me. 162 00:08:44,649 --> 00:08:45,900 - Great. - Oh, listen, 163 00:08:46,067 --> 00:08:47,360 if you guys are going up to Melville's 164 00:08:47,527 --> 00:08:49,195 to have one of their special dinners 165 00:08:49,362 --> 00:08:51,448 with all the appetizers and the desserts and everything, 166 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 would you bring back something for me? 167 00:08:52,949 --> 00:08:54,909 - Sure. What do you want? - Your receipt. 168 00:09:01,249 --> 00:09:03,418 You know, I'm really impressed you read my book. 169 00:09:04,586 --> 00:09:06,838 I read it, too, in hardcover. 170 00:09:07,964 --> 00:09:09,799 You should have waited for the paperback, save a few bucks. 171 00:09:09,966 --> 00:09:12,302 Oh, I didn't buy it. I checked it out of the library. 172 00:09:12,469 --> 00:09:14,262 Oh, there go those royalties. 173 00:09:17,140 --> 00:09:18,141 You know what I love about your book 174 00:09:18,308 --> 00:09:21,519 is the way you lay out that whole philosophy thing, 175 00:09:21,686 --> 00:09:24,898 "Dare it, decide it, do it." 176 00:09:25,065 --> 00:09:27,901 - That's just so memorable. - Well, that was no accident. 177 00:09:28,068 --> 00:09:30,528 The common denominator is commitment. 178 00:09:30,695 --> 00:09:32,155 Plus they all begin with "D"s. 179 00:09:33,323 --> 00:09:36,451 Yeah, well, the key is decisiveness. 180 00:09:37,160 --> 00:09:40,330 You know, that was always Rebecca's failing in school. 181 00:09:40,497 --> 00:09:41,706 She could never take a stand. 182 00:09:41,873 --> 00:09:43,708 She always had to ask what somebody else thought 183 00:09:43,875 --> 00:09:45,293 before she knew what she thought. 184 00:09:45,460 --> 00:09:46,669 But I've changed since then. 185 00:09:46,836 --> 00:09:48,046 Have you made a decision, ma'am? 186 00:09:48,213 --> 00:09:50,006 The rest of your party are halfway through their salads. 187 00:09:52,008 --> 00:09:53,176 Is the swordfish fresh? 188 00:09:53,343 --> 00:09:54,385 It was when you started ordering. 189 00:09:59,432 --> 00:10:01,601 All right, I know what I want now. 190 00:10:03,019 --> 00:10:04,104 Not chicken. 191 00:10:04,729 --> 00:10:07,816 I'll have the spinach salad, lamb chops in mint jelly, 192 00:10:07,982 --> 00:10:09,234 and the broiled new potatoes. 193 00:10:09,901 --> 00:10:11,361 That sounds good. 194 00:10:11,528 --> 00:10:13,196 How'd you come up with such a great combo? 195 00:10:13,363 --> 00:10:14,405 It's the number two. 196 00:10:20,912 --> 00:10:22,580 - What's this? - It's our dessert menu. 197 00:10:22,747 --> 00:10:24,374 I thought you might like to hit the ground running. 198 00:10:29,671 --> 00:10:32,465 Alice, I have something for you. 199 00:10:33,049 --> 00:10:34,551 It's something very special, 200 00:10:34,717 --> 00:10:36,219 and it's something that I have waited 201 00:10:36,386 --> 00:10:38,388 a very long time to give you. 202 00:10:42,267 --> 00:10:46,896 What... this is your term paper from January 1977. 203 00:10:47,605 --> 00:10:50,441 Yeah. I bet you thought that I'd stopped working on it. 204 00:10:53,319 --> 00:10:55,780 Oh, I'm afraid I'm going to have to knock you down 205 00:10:55,947 --> 00:10:57,615 a half a grade for being tardy. 206 00:10:58,825 --> 00:11:01,327 It's just that I wanted it off my conscience. 207 00:11:01,494 --> 00:11:02,829 It's the first "F" I ever got. 208 00:11:03,371 --> 00:11:04,581 But then it led to all those other "F"s, 209 00:11:04,747 --> 00:11:07,876 so I wanted to feel a sense of completion. 210 00:11:08,042 --> 00:11:11,087 Granted, it's a tad bit dated in places. 211 00:11:11,254 --> 00:11:13,923 "Jimmy Carter, the three term president." 212 00:11:15,425 --> 00:11:16,301 It could still happen. 213 00:11:17,927 --> 00:11:19,971 He was a physicist, did you know that? 214 00:11:20,138 --> 00:11:21,097 Yes. Page two. 215 00:11:21,973 --> 00:11:23,933 Well, I'll look forward to reading it. 216 00:11:24,100 --> 00:11:27,020 You had a question about how to buy Cheers? 217 00:11:27,187 --> 00:11:28,104 Yes, I do. 218 00:11:28,938 --> 00:11:30,148 What's the question? 219 00:11:31,399 --> 00:11:33,443 How do I buy Cheers? 220 00:11:34,777 --> 00:11:36,529 Sam, forget it. It's just a pipe dream. 221 00:11:36,696 --> 00:11:39,324 - It's never going to happen. - Oh, Rebecca, nothing's impossible. 222 00:11:39,490 --> 00:11:41,284 Nothing's impossible. If you put your mind to it, you can do it. 223 00:11:41,451 --> 00:11:42,327 We have faith in you. 224 00:11:43,119 --> 00:11:45,205 Rebecca, honey, relax. 225 00:11:46,080 --> 00:11:48,374 You don't have to impress me. You never did. 226 00:11:51,085 --> 00:11:54,172 I never did have to impress you, or I never did impress you? 227 00:11:56,090 --> 00:11:57,133 That's a pick 'em. 228 00:11:58,843 --> 00:12:00,011 Miss Howe? 229 00:12:00,178 --> 00:12:02,347 Phone for you downstairs. It's Robin Colcord. 230 00:12:02,513 --> 00:12:03,973 The Robin Colcord? 231 00:12:04,682 --> 00:12:08,686 Well, I don't know. if you mean the fabulously handsome, 232 00:12:08,853 --> 00:12:12,190 wealthy multimillionaire, yes, that's him. 233 00:12:12,732 --> 00:12:15,526 Woody, would you please tell Robin Colcord 234 00:12:15,693 --> 00:12:17,904 that I will call him back at my convenience. 235 00:12:18,738 --> 00:12:20,531 Miss Howe, I know you told me to come up here 236 00:12:20,698 --> 00:12:22,659 and pretend Robin Colcord's on the phone for you, 237 00:12:22,825 --> 00:12:23,701 but he really is. 238 00:12:23,868 --> 00:12:26,079 And you kept him on hold all this time? 239 00:12:26,246 --> 00:12:28,039 Well, why didn't you tell me? Move it! 240 00:12:29,582 --> 00:12:31,668 - What about your meal? - Woody, you handle it. 241 00:12:37,090 --> 00:12:40,802 Yeah, I think I'm going to need some more mint jelly and lots of ketchup. 242 00:12:51,312 --> 00:12:53,648 Rebecca? You okay? 243 00:12:54,274 --> 00:12:55,650 You never came back last night. 244 00:12:55,817 --> 00:12:57,443 Oh, I'm sorry, Alice, but you know how it is 245 00:12:57,610 --> 00:12:59,946 when you're on the phone with someone like Robin Colcord. 246 00:13:00,113 --> 00:13:02,156 First we're conference calling, then Telstaring, 247 00:13:02,323 --> 00:13:04,742 and then bouncing satellites all over the solar system... 248 00:13:04,909 --> 00:13:09,080 Oh, Rebecca, wait a minute, you got a fax from Robin. 249 00:13:11,332 --> 00:13:14,836 "Sorry I left you on hold last night and never got back to you, 250 00:13:15,003 --> 00:13:17,922 but something came up, and I had to fly to Stuttgart." 251 00:13:18,589 --> 00:13:19,716 Thank you, Carla. 252 00:13:20,758 --> 00:13:22,302 Well, I guess I can hang up now. 253 00:13:26,723 --> 00:13:29,058 You were on hold since last night? 254 00:13:29,225 --> 00:13:31,436 Don't be ridiculous. I called him again this morning. 255 00:13:31,602 --> 00:13:33,062 I've only been on hold a couple of hours. 256 00:13:34,314 --> 00:13:37,608 So I apologize for leaving you up at Melville's. 257 00:13:37,775 --> 00:13:39,235 Oh, no problem. 258 00:13:39,402 --> 00:13:41,279 - Can I get you a cup of coffee? - Fine. 259 00:13:41,446 --> 00:13:44,073 Sam was nice enough to drive me back to the hotel. 260 00:13:44,240 --> 00:13:45,908 - Good. - Yeah. 261 00:13:46,075 --> 00:13:48,328 So I asked him into the bar downstairs 262 00:13:48,494 --> 00:13:51,289 to discuss his plans to buy back Cheers. 263 00:13:51,456 --> 00:13:54,042 You know, you are so terrific. It is no wonder 264 00:13:54,208 --> 00:13:56,085 that I have idolized you all these years. 265 00:13:57,211 --> 00:13:59,881 So after drinks, we moved the conversation up to my room, 266 00:14:00,048 --> 00:14:02,550 had a night cap, talked a little more, did it, 267 00:14:02,717 --> 00:14:05,595 and this morning had quite a nice continental breakfast. 268 00:14:07,722 --> 00:14:10,391 So the hotel offers a free continental breakfast whenever... 269 00:14:12,310 --> 00:14:13,227 Did it? 270 00:14:14,645 --> 00:14:16,105 You slept with Sam Malone? 271 00:14:16,731 --> 00:14:17,815 Oh, is that his last name? 272 00:14:26,866 --> 00:14:28,785 Well, I'd love to stay here and chat, 273 00:14:28,951 --> 00:14:31,412 but I've got to get back to the hotel if I'm going to get a nap 274 00:14:31,579 --> 00:14:33,289 before my seminar tonight. 275 00:14:34,749 --> 00:14:37,126 Don't give away all your dental secrets. 276 00:14:38,586 --> 00:14:40,129 - Hey, prof. - Hi, Sam. 277 00:14:40,296 --> 00:14:41,714 - How you doing? - Fine. Yourself? 278 00:14:41,881 --> 00:14:43,466 Pretty good. Think we're going to get snow? 279 00:14:43,633 --> 00:14:45,218 - No. It's too cold. - Yeah. You're probably right. Bye-bye. 280 00:14:51,057 --> 00:14:52,016 Sam... 281 00:14:52,558 --> 00:14:55,061 May I speak with you over here privately a second? 282 00:14:55,228 --> 00:14:56,145 Sure. 283 00:14:57,063 --> 00:14:58,439 Think we'll get any snow? 284 00:15:00,483 --> 00:15:02,110 You germ. 285 00:15:02,735 --> 00:15:04,487 - What? - You insect. 286 00:15:04,654 --> 00:15:07,448 I cannot believe you slept with Alice Anne Volkman. 287 00:15:08,074 --> 00:15:11,327 And how could you take advantage of a lonely older woman like that? 288 00:15:11,494 --> 00:15:13,996 Oh, sweetheart, when the lights go out, 289 00:15:14,163 --> 00:15:16,749 everybody's the same age, and nobody's lonely. 290 00:15:18,709 --> 00:15:21,129 I cannot believe you made my mentor, my idol 291 00:15:21,295 --> 00:15:24,715 - just another notch on your bedpost. - Hey, hey. That's not true. 292 00:15:24,882 --> 00:15:26,717 I don't have a bedpost, 293 00:15:26,884 --> 00:15:28,970 which you'd know if you'd ever had the decency 294 00:15:29,137 --> 00:15:30,388 to come to my bedroom. 295 00:15:31,889 --> 00:15:33,433 God, this is my fault. 296 00:15:34,058 --> 00:15:35,601 I never should have brought her here. 297 00:15:36,310 --> 00:15:38,896 All I ever wanted to do was impress the woman. 298 00:15:39,063 --> 00:15:40,815 Well, I got some good news for you. 299 00:15:40,982 --> 00:15:42,984 First thing she said after she put out her cigarette was, 300 00:15:43,151 --> 00:15:44,777 "Hey, Sam, you're very impressive." 301 00:15:46,654 --> 00:15:48,448 How can you be so insensitive? 302 00:15:48,614 --> 00:15:50,533 She's not another one of your dumb bimbos! 303 00:15:51,117 --> 00:15:53,369 She doesn't just take sex lightly, you know. 304 00:15:53,536 --> 00:15:55,204 What are you going to do when she wants to see you again? 305 00:15:55,371 --> 00:15:56,789 See? Oh, please. 306 00:15:56,956 --> 00:15:58,416 Yes. She's a very classy woman. 307 00:15:58,583 --> 00:16:00,585 She probably thinks there's some kind of commitment here. 308 00:16:01,544 --> 00:16:04,213 - I don't... I don't think so. - Sam, trust me. 309 00:16:06,007 --> 00:16:06,924 Well... 310 00:16:08,050 --> 00:16:09,051 You know her better than I do. 311 00:16:09,218 --> 00:16:11,262 I certainly don't want any misunderstanding here. 312 00:16:11,429 --> 00:16:13,598 - I'll give her a call. - Oh, yeah, right. 313 00:16:13,764 --> 00:16:16,350 Some faceless, anonymous, blow-off phone call 314 00:16:16,517 --> 00:16:19,061 that you have made a thousand times before. 315 00:16:19,228 --> 00:16:20,354 That's why I suggested it. 316 00:16:21,314 --> 00:16:23,858 I tell you what you are gonna do, young man. 317 00:16:24,025 --> 00:16:26,486 You are gonna march over to that hotel right now, 318 00:16:26,652 --> 00:16:27,904 and you are going to straighten things out. 319 00:16:28,070 --> 00:16:30,698 Hey, first of all, I only march when my mom tells me, 320 00:16:30,865 --> 00:16:34,285 and, second, if I go over there, I'm still on the clock. 321 00:16:34,452 --> 00:16:36,996 That's another one of those business things we discussed... 322 00:16:38,122 --> 00:16:39,415 ...in the shower. 323 00:16:45,213 --> 00:16:47,048 Boy, it's getting scary around here. 324 00:16:47,215 --> 00:16:48,549 Why do you say that, Wood? 325 00:16:49,175 --> 00:16:52,136 Well, I mean, if Carla's getting audited, can I be far behind? 326 00:16:52,845 --> 00:16:53,679 Come on, Woody. 327 00:16:53,846 --> 00:16:55,515 From what you make, and the way you handle it, 328 00:16:55,681 --> 00:16:56,641 if you made a dollar less, 329 00:16:56,807 --> 00:16:58,976 I do believe you'd qualify for food stamps. 330 00:16:59,143 --> 00:17:01,062 All right. Then I'm sitting pretty. 331 00:17:04,190 --> 00:17:05,233 All right. 332 00:17:05,399 --> 00:17:09,111 Okay, Cliff, I treated you to dinner at the Ritz-Carlton 333 00:17:09,278 --> 00:17:13,032 on August 16th of last year to discuss career matters. 334 00:17:13,199 --> 00:17:16,577 Hold on. You know, I'd like to find out a little bit more about this scam 335 00:17:16,744 --> 00:17:17,828 before I lend my good name to it. 336 00:17:17,995 --> 00:17:20,790 Now, what kind of career matters did we discuss? 337 00:17:20,957 --> 00:17:23,626 Your career in the Vienna Boys' Choir. 338 00:17:26,087 --> 00:17:28,214 Oh, yeah. That was a tasty little dinner, wasn't it? 339 00:17:28,381 --> 00:17:29,423 Four star. 340 00:17:30,716 --> 00:17:35,555 Okay, Norm, look, if anybody asks, on November 25th, 341 00:17:35,721 --> 00:17:38,015 I bought you a Mercedes for business reasons. 342 00:17:39,016 --> 00:17:40,184 It's got one of those car phones, right? 343 00:17:40,351 --> 00:17:42,520 - Yeah. - Don't tell Vera the number. 344 00:17:43,437 --> 00:17:44,313 Hey, Carla, I don't get it. 345 00:17:44,480 --> 00:17:47,149 You buy Mr. Clavin dinner, you buy Mr. Peterson a new car. 346 00:17:47,316 --> 00:17:49,277 What about me? I'm your friend. 347 00:17:49,443 --> 00:17:50,695 Okay. Woody. 348 00:17:50,861 --> 00:17:54,323 On March 15th, I took you to Hawaii. 349 00:17:55,283 --> 00:17:56,951 Sure. The rainy season. 350 00:18:01,455 --> 00:18:03,874 - Is there a Mrs. Carla LeBec here? - Who wants to know? 351 00:18:04,041 --> 00:18:06,252 I'm Donald Zajac, internal Revenue Service. 352 00:18:06,419 --> 00:18:08,212 I'm the widow LeBec. 353 00:18:10,631 --> 00:18:12,174 Mrs. LeBec, do you own this bar? 354 00:18:12,341 --> 00:18:15,177 Get out of here. Do I look like I own this bar? 355 00:18:15,344 --> 00:18:16,220 Frankly, no. 356 00:18:16,387 --> 00:18:18,389 But someone with an income of $1.3 million 357 00:18:18,556 --> 00:18:19,932 obviously isn't a cocktail waitress. 358 00:18:20,099 --> 00:18:21,684 Don, is that you? 359 00:18:22,310 --> 00:18:23,561 Hey, Peterson, how are you doing? 360 00:18:23,728 --> 00:18:24,812 All right, buddy. 361 00:18:26,522 --> 00:18:27,857 Hey, you think Carla owns this place? 362 00:18:28,024 --> 00:18:30,318 That's some kind of major snafu, pal. 363 00:18:30,484 --> 00:18:32,695 What have you got, one of those American-made computer? 364 00:18:36,407 --> 00:18:37,283 I guess you're right, Norman. 365 00:18:37,450 --> 00:18:39,327 If she made that kind of money, why would she dress like this? 366 00:18:41,829 --> 00:18:43,122 These are my good clothes. 367 00:18:44,832 --> 00:18:46,459 I even got my hair done. 368 00:18:51,088 --> 00:18:53,758 The thought that Carla could ever pull down a million bucks 369 00:18:53,924 --> 00:18:54,967 is absolutely nuts. 370 00:18:55,760 --> 00:18:58,012 All the tips she's ever made in her life wouldn't amount to that, 371 00:18:58,179 --> 00:18:59,972 even if she did report it, you know what I mean? 372 00:19:03,684 --> 00:19:04,685 Well, carry on. 373 00:19:08,731 --> 00:19:10,316 I think you'd better come with me, Mrs. LeBec, 374 00:19:10,483 --> 00:19:12,109 and get your receipts. 375 00:19:12,276 --> 00:19:13,861 And they all better be genuine. 376 00:19:19,033 --> 00:19:20,242 I'm going to get you, Norm. 377 00:19:22,620 --> 00:19:25,623 I don't care if they put me in solitary confinement 378 00:19:25,790 --> 00:19:27,416 with nothing but bread and water. 379 00:19:27,583 --> 00:19:31,337 I'll survive, because I got a mission, get Norm Peterson! 380 00:19:31,504 --> 00:19:34,840 You remember, I got friends on the outside! 381 00:19:35,007 --> 00:19:37,259 By the way, Carla, no charge. 382 00:19:43,683 --> 00:19:44,600 Rebecca, honey... 383 00:19:46,310 --> 00:19:48,979 You didn't come to my seminar. I was surprised. 384 00:19:49,897 --> 00:19:51,232 Is something going on? 385 00:19:51,399 --> 00:19:53,150 I just couldn't face you, Alice... 386 00:19:53,693 --> 00:19:55,903 ...not with all you've been through, and I knew it was my fault. 387 00:19:56,070 --> 00:19:57,363 What are you talking about? 388 00:19:58,030 --> 00:19:59,740 - Sam. - Malone, right? 389 00:20:01,409 --> 00:20:04,704 Right. I sent him over to your hotel to straighten things out. 390 00:20:04,870 --> 00:20:05,871 Did you two clear the air? 391 00:20:06,497 --> 00:20:08,958 Yes we did. And then we steamed it up again. 392 00:20:11,001 --> 00:20:12,420 I don't get this. 393 00:20:13,129 --> 00:20:16,507 You are Alice Anne Volkman, my mentor. 394 00:20:17,133 --> 00:20:17,967 He is... 395 00:20:18,509 --> 00:20:20,970 ...Sam Malone. He's nothing. He's a bartender. 396 00:20:21,137 --> 00:20:23,347 Listen, honey, you should do so well at my age. 397 00:20:24,473 --> 00:20:26,559 Come to think of it, you should do so well at your age. 398 00:20:27,977 --> 00:20:30,771 You're probably right. I mean, you always did know best. 399 00:20:30,938 --> 00:20:32,690 But then again, I mean, you went to bed with Sam, 400 00:20:32,857 --> 00:20:33,941 so that makes... 401 00:20:34,108 --> 00:20:36,277 Ah, I'm just so confused. 402 00:20:36,444 --> 00:20:37,695 Rebecca, slow down. 403 00:20:38,362 --> 00:20:39,572 Take a deep breath. 404 00:20:40,614 --> 00:20:41,782 Close your eyes, 405 00:20:41,949 --> 00:20:43,909 and get a handle on your feelings. 406 00:20:44,076 --> 00:20:45,035 All right. 407 00:20:45,953 --> 00:20:49,457 On one hand, I'm a little disappointed with you for what you've done. 408 00:20:50,249 --> 00:20:52,460 But on the other hand, I mean, I think, well, hell, it's your life. 409 00:20:52,626 --> 00:20:53,669 I mean, you know what you want... 410 00:20:53,836 --> 00:20:55,671 - Rebecca, choose. - You're a slut! 411 00:20:58,883 --> 00:20:59,925 Very good. 412 00:21:00,092 --> 00:21:02,762 That's the first time I've ever heard you take a stand 413 00:21:02,928 --> 00:21:04,764 without worrying about offending someone. 414 00:21:06,015 --> 00:21:08,934 You're a soulless pig of a rotten slut! 415 00:21:09,101 --> 00:21:09,977 Slut! 416 00:21:10,644 --> 00:21:12,313 Now I'm offended. 417 00:21:12,480 --> 00:21:14,064 I'm sorry. I take it all back. 418 00:21:14,231 --> 00:21:17,735 Oh, don't do that. I was just beginning to respect you. 419 00:21:17,902 --> 00:21:19,987 Oh... slut. 420 00:21:21,197 --> 00:21:22,823 Now you're just trying to kiss up. 421 00:21:25,117 --> 00:21:28,621 Oh, by the way, I read your paper on President Carter. 422 00:21:29,455 --> 00:21:30,456 I liked it very much. 423 00:21:30,623 --> 00:21:32,166 You did? Thank you. 424 00:21:32,333 --> 00:21:33,959 In fact I gave you an "A." 425 00:21:34,126 --> 00:21:35,377 Thank you. 426 00:21:35,544 --> 00:21:36,587 Hey, prof. 427 00:21:38,130 --> 00:21:39,507 I'm giving you an A-plus. 428 00:21:43,427 --> 00:21:44,345 Thank you. 429 00:21:44,887 --> 00:21:46,722 Hey, have a nice, safe flight. 430 00:21:46,889 --> 00:21:48,265 See you spring break. 431 00:21:51,101 --> 00:21:53,103 It's an inside joke. 432 00:21:53,896 --> 00:21:56,148 Last night, we broke a few springs. 433 00:22:00,986 --> 00:22:05,199 Sam, I have this overwhelming feeling of liberation. 434 00:22:05,366 --> 00:22:08,452 - Yeah? - No, I just told my mentor... 435 00:22:08,994 --> 00:22:09,870 ...she was a slut. 436 00:22:11,038 --> 00:22:12,456 Now, I don't care what other people think. 437 00:22:12,623 --> 00:22:15,334 I know what's important now is what I think. 438 00:22:16,168 --> 00:22:18,087 And I know I'm as smart as anyone else. 439 00:22:18,254 --> 00:22:19,380 You're a lot smarter than I am. 440 00:22:19,547 --> 00:22:21,841 I didn't know he was a peanut farmer that long. 441 00:22:25,636 --> 00:22:28,889 Man, this has been a hell of a couple of days, hasn't it? 442 00:22:29,765 --> 00:22:32,101 You know, but everything turned out for the best for everybody. 443 00:22:32,268 --> 00:22:34,770 You know, I learned a really good lesson about life. 444 00:22:35,396 --> 00:22:37,439 And I think Alice had a good time 445 00:22:37,606 --> 00:22:39,483 with, you know, stuff you and she were doing all the time. 446 00:22:40,109 --> 00:22:41,068 And... 447 00:22:42,570 --> 00:22:46,657 And then of course, you got all that great business information from her! 448 00:22:46,824 --> 00:22:50,202 Yeah, actually, I never did get any advice from her. 449 00:22:50,786 --> 00:22:52,204 She kept saying she was going to give it to me, 450 00:22:52,371 --> 00:22:53,414 but then we ended up in bed... 451 00:22:54,582 --> 00:22:56,458 After she said she was going to give it to me the next day, 452 00:22:56,625 --> 00:22:58,627 but we ended up in bed again. 453 00:22:59,420 --> 00:23:02,172 You know, she never really told me anything. 454 00:23:03,132 --> 00:23:04,592 Now she's gone. 455 00:23:05,217 --> 00:23:09,471 Well, it's still been a hell of a couple of days. 456 00:23:11,557 --> 00:23:12,725 That slut. 33762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.