Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:04,379
Cheers is filmed before
a live studio audience.
2
00:00:04,546 --> 00:00:08,675
Oh, brother.
These phone bills are sky high.
3
00:00:09,635 --> 00:00:12,095
I've got to find a new
long-distance carrier.
4
00:00:12,262 --> 00:00:15,682
Let me see, do I go with one
that charges by the mile or the time of day?
5
00:00:15,849 --> 00:00:17,851
Why don't you just use the system
that we all use.
6
00:00:18,018 --> 00:00:20,312
What is it, Sprint? MCI?
7
00:00:20,312 --> 00:00:21,855
No, it's, uh, Cheers phone.
8
00:00:23,273 --> 00:00:25,400
Really, Ma?
That's... hey, hold on.
9
00:00:25,567 --> 00:00:27,444
You know, it's 12:00 in Tokyo.
10
00:00:28,820 --> 00:00:30,447
Is that yesterday or tomorrow?
11
00:00:30,447 --> 00:00:32,032
Cliff.
12
00:00:32,199 --> 00:00:33,367
I left a quarter. Anyway...
13
00:00:33,534 --> 00:00:36,411
So anyway... Sorry.
Somebody was talking to me here.
14
00:01:30,882 --> 00:01:33,427
What is it, Carla?
You look like a large-mouth bass.
15
00:01:34,803 --> 00:01:36,263
A very fetching large-mouth bass.
16
00:01:36,430 --> 00:01:39,057
Sammy's talking to Darryl Mead
17
00:01:39,057 --> 00:01:40,559
of the Boston Red Sox.
18
00:01:40,559 --> 00:01:44,354
I've been thigh-struck
over that guy for five years,
19
00:01:44,354 --> 00:01:47,399
especially in '88,
when he led the league
20
00:01:47,399 --> 00:01:48,900
in tight-fitting pants.
21
00:01:50,193 --> 00:01:53,530
To know you're the best at something,
what an honor.
22
00:01:54,197 --> 00:01:55,699
Go after him. Go meet him.
23
00:01:55,699 --> 00:01:57,284
I would love his autograph.
24
00:01:57,284 --> 00:01:59,703
Maybe I can get him to sign my breast.
25
00:02:00,370 --> 00:02:03,749
That should complete
the lineup card, then.
26
00:02:06,251 --> 00:02:09,338
For whatever reason,
I'm really hitting the ball a ton lately.
27
00:02:09,338 --> 00:02:11,632
Well, you're not dragging
the bat barrel.
28
00:02:11,632 --> 00:02:13,383
You're waiting on the breaking pitch.
29
00:02:13,383 --> 00:02:14,760
Wow. if you say so.
30
00:02:15,552 --> 00:02:17,095
Pleased to meet you.
31
00:02:18,430 --> 00:02:19,973
Maybe I ought to introduce you.
32
00:02:20,474 --> 00:02:21,975
Darryl, this is Carla LeBec.
33
00:02:21,975 --> 00:02:23,435
She's a very big fan.
34
00:02:23,935 --> 00:02:26,271
Up you go. There you are.
35
00:02:28,607 --> 00:02:30,442
Maybe I should
go get you a beer, huh?
36
00:02:30,442 --> 00:02:33,111
Yeah, why don't you go to Germany
to get one, Sammy.
37
00:02:34,029 --> 00:02:35,906
You seem to know a lot
about baseball, Carla.
38
00:02:35,906 --> 00:02:37,658
You remind me of
my first hitting coach.
39
00:02:37,658 --> 00:02:39,743
Bet I look cuter in black underwear.
40
00:02:41,995 --> 00:02:44,581
Yeah, but he could probably
spit tobacco farther.
41
00:02:44,581 --> 00:02:46,083
Don't count on it.
42
00:02:47,834 --> 00:02:51,046
Listen, Carla, you want to call me later?
We can go out and have some dinner.
43
00:02:51,588 --> 00:02:53,173
Are you kidding? I'm there.
44
00:02:54,007 --> 00:02:56,385
Wait a minute. I can't go. Damn.
45
00:02:56,385 --> 00:02:58,053
Why not? You got to work?
46
00:02:58,220 --> 00:03:01,014
No. I don't want you
to think any less of me,
47
00:03:01,181 --> 00:03:02,683
but I'm married.
48
00:03:04,142 --> 00:03:05,435
Why should that stop you?
49
00:03:05,435 --> 00:03:07,270
Sheesh, you're a pig.
50
00:03:07,604 --> 00:03:09,940
Now I really wish I could go out with you.
51
00:03:12,442 --> 00:03:15,487
Just in case.
52
00:03:15,654 --> 00:03:17,948
I don't know when a paper cut
felt this good.
53
00:03:19,282 --> 00:03:20,325
I'll see you, Sam.
54
00:03:21,076 --> 00:03:22,703
And, thanks for the tips, Carla.
55
00:03:22,869 --> 00:03:24,621
I hope I hit a home run tonight.
56
00:03:24,788 --> 00:03:27,833
I swear, if I was single,
you'd have hit one already.
57
00:03:29,793 --> 00:03:31,420
This is bad.
58
00:03:31,586 --> 00:03:33,588
This is r-- I shouldn't have this.
59
00:03:33,755 --> 00:03:35,507
I should not have this.
60
00:03:35,674 --> 00:03:37,968
Rebecca... uh-huh.
61
00:03:38,135 --> 00:03:41,430
This paper is my ticket
to eternal damnation.
62
00:03:41,430 --> 00:03:42,806
So would you do me a favor?
63
00:03:42,806 --> 00:03:45,058
Put it in the safe
and never give it to me,
64
00:03:45,058 --> 00:03:47,728
no matter what I say,
no matter how much I beg,
65
00:03:47,728 --> 00:03:49,980
do not give me
this piece of paper.
66
00:03:49,980 --> 00:03:51,982
Let me just make sure
I gave you the right one.
67
00:03:52,149 --> 00:03:54,943
I told you never
to give me this!
68
00:03:56,069 --> 00:03:58,405
I can't believe this!
69
00:03:58,572 --> 00:04:01,533
I mean, the guy with
the best buns on the red Sox
70
00:04:01,533 --> 00:04:04,202
asked me to go out with him,
and I have to say no.
71
00:04:04,202 --> 00:04:08,457
It's not fair, I swear.
I get all the disadvantages of being married
72
00:04:08,457 --> 00:04:09,916
and none of the perks.
73
00:04:09,916 --> 00:04:11,710
Wait. There are perks?
74
00:04:13,879 --> 00:04:15,380
She's just talking.
75
00:04:16,047 --> 00:04:19,509
Eddie's on the road with
the ice show for months at a time.
76
00:04:19,509 --> 00:04:22,095
The money he sends back is a joke.
77
00:04:22,095 --> 00:04:25,140
Yes, I guess the ice show craze
in America never really recovered
78
00:04:25,140 --> 00:04:26,975
from the loss of Frick and Frack.
79
00:04:28,351 --> 00:04:30,437
He's never home
to help out with the family.
80
00:04:30,437 --> 00:04:31,772
All that would be fine,
81
00:04:31,938 --> 00:04:35,567
if I could just visit him
for a few bed sprints once in a while.
82
00:04:35,567 --> 00:04:37,652
I don't even get that.
83
00:04:37,652 --> 00:04:38,862
You're being too tough on him.
84
00:04:38,862 --> 00:04:39,780
No, I mean it really.
85
00:04:39,946 --> 00:04:41,740
He doesn't care or pay attention.
86
00:04:41,740 --> 00:04:43,992
Carla, it's for you.
some guy from the ice show.
87
00:04:43,992 --> 00:04:48,121
Case in point, Sammy,
I know exactly what that call is.
88
00:04:48,121 --> 00:04:49,623
Tomorrow is graduation.
89
00:04:49,790 --> 00:04:52,542
It's the most important
day in Anne Marie's life.
90
00:04:53,376 --> 00:04:55,587
Or is it Serafina?
91
00:04:55,754 --> 00:04:57,506
Uh, one of the older kids.
92
00:04:57,506 --> 00:05:01,218
Anyway... Eddie's probably
having someone call
93
00:05:01,218 --> 00:05:04,304
with some lame, stupid excuse
why he can't show up.
94
00:05:07,307 --> 00:05:10,143
All right. What's his excuse?
95
00:05:12,229 --> 00:05:15,899
Uh-huh. Uh-huh.
96
00:05:16,066 --> 00:05:18,193
Uh-huh.
97
00:05:18,360 --> 00:05:21,071
Right. Well, these things happen.
98
00:05:23,865 --> 00:05:25,116
Can't go to graduation, huh?
99
00:05:25,116 --> 00:05:26,326
No, he can't.
100
00:05:26,326 --> 00:05:27,369
What's
the excuse?
101
00:05:27,369 --> 00:05:28,537
He's dead.
102
00:05:29,704 --> 00:05:31,248
Huh. That old one.
103
00:05:34,292 --> 00:05:35,585
What's the problem?
104
00:05:35,585 --> 00:05:37,379
Eddie's dead.
105
00:05:38,505 --> 00:05:40,257
It was a freak accident at the ice show.
106
00:05:40,257 --> 00:05:41,550
Happened real sudden.
107
00:05:42,425 --> 00:05:43,718
They were cleaning the ice
108
00:05:44,219 --> 00:05:47,055
with that big machine
after the penguin salsa number.
109
00:05:47,222 --> 00:05:50,308
One of the penguins slipped,
fell in front of the machine.
110
00:05:50,308 --> 00:05:53,478
Eddie dived just in time,
111
00:05:53,478 --> 00:05:55,605
pushed the guy out of the way.
112
00:05:55,605 --> 00:05:58,024
He never felt a thing.
113
00:06:01,069 --> 00:06:03,947
Honey, I'm sorry. I'm so sorry.
114
00:06:03,947 --> 00:06:05,240
Yeah.
115
00:06:05,407 --> 00:06:08,118
Oh, looks like table five's ready
to order.
116
00:06:17,419 --> 00:06:22,090
A lot of people just remember Eddie
as a big, fat, wobbling penguin
117
00:06:22,090 --> 00:06:23,091
on the ice show,
118
00:06:23,258 --> 00:06:26,636
but before that,
he was quite a goalie.
119
00:06:26,636 --> 00:06:28,805
Yeah, Sam, I remember
that night against the maple leaves,
120
00:06:28,805 --> 00:06:30,682
he stopped, like, 40, 50 shots on goal.
121
00:06:31,057 --> 00:06:34,102
I mean, counting the ten that got past him
that's one night's work, isn't it?
122
00:06:35,562 --> 00:06:37,063
But you got to give
the man his due.
123
00:06:37,230 --> 00:06:39,858
He was one hell
of a penguin, too.
124
00:06:41,776 --> 00:06:44,237
I wonder how many of us
would give up our lives
125
00:06:44,237 --> 00:06:45,822
to save a fellow human being?
126
00:06:46,948 --> 00:06:48,325
Time to close up.
127
00:06:48,950 --> 00:06:50,076
We can do that, Carla.
128
00:06:50,076 --> 00:06:52,037
No, no. It's my night
to clean and wash.
129
00:06:52,037 --> 00:06:53,955
Carla, let me just drive you home.
130
00:06:53,955 --> 00:06:55,665
Why? There's nothing I could do.
131
00:06:55,832 --> 00:06:57,500
I'm going to close up.
132
00:06:57,959 --> 00:07:00,837
You know, along the lines
of what Dr. Crane was saying before,
133
00:07:01,421 --> 00:07:04,257
how many of us,
when faced with the loss of a loved one,
134
00:07:04,257 --> 00:07:05,759
would stay and close up?
135
00:07:05,926 --> 00:07:07,677
She is something.
136
00:07:07,677 --> 00:07:09,471
Woody, I think she's still in shock.
137
00:07:09,471 --> 00:07:12,057
Maybe I should take
the initiative and speak with her.
138
00:07:12,057 --> 00:07:15,101
How many of us when faced
with having to talk with someone
139
00:07:15,101 --> 00:07:17,062
who's lost a loved one
take the initiative--
140
00:07:17,062 --> 00:07:18,855
Woody.
141
00:07:19,814 --> 00:07:20,982
Shut up.
142
00:07:20,982 --> 00:07:22,567
There's my answer.
143
00:07:30,367 --> 00:07:33,286
Carla, different people
deal with the loss of a loved one
144
00:07:33,453 --> 00:07:35,205
in different ways.
145
00:07:35,205 --> 00:07:37,332
As such, your stoic behavior
is quite understandable,
146
00:07:37,499 --> 00:07:40,335
but studies in human behavior
147
00:07:40,502 --> 00:07:42,837
tell us that we need to grieve.
148
00:07:43,505 --> 00:07:46,049
And, until we do allow ourselves
that emotional release,
149
00:07:46,049 --> 00:07:48,259
we can never really get back
on the course of life.
150
00:07:49,177 --> 00:07:53,139
You see, some people hold in their grief
for literally years and years.
151
00:07:53,139 --> 00:07:56,643
All they accomplish is to prolong the grief
and the agony,
152
00:07:56,643 --> 00:08:00,146
casting a pall over their own remaining
days on this earth.
153
00:08:00,313 --> 00:08:02,065
Oh! Oh, mommy!
154
00:08:02,232 --> 00:08:03,817
Mommy, why you?
155
00:08:31,970 --> 00:08:35,223
So we, the friends of Guy Edward LeBec,
156
00:08:35,223 --> 00:08:37,434
silently, each in his own way,
157
00:08:37,600 --> 00:08:39,102
bid him good-bye,
158
00:08:40,145 --> 00:08:41,521
secure in the belief...
159
00:08:42,522 --> 00:08:44,691
that he will live in eternal peace.
160
00:08:44,691 --> 00:08:46,776
I think this is
a nice service.
161
00:08:47,861 --> 00:08:49,904
You've been to a lot of them, Wood?
162
00:08:49,904 --> 00:08:51,614
What do you mean, Sam?
163
00:08:51,614 --> 00:08:54,826
Just from the size of your family
and all the unfortunate things
164
00:08:54,993 --> 00:08:56,494
that seem to happen.
165
00:08:57,287 --> 00:08:59,122
No, no, you've got that wrong.
166
00:08:59,289 --> 00:09:01,958
Very few of those people were killed,
just maimed.
167
00:09:04,419 --> 00:09:07,047
I had an uncle who lived to be 103.
168
00:09:07,213 --> 00:09:10,008
He had both ears till he was 101.
169
00:09:17,557 --> 00:09:18,892
Carla...
170
00:09:19,809 --> 00:09:21,478
Carla, it's good to cry.
171
00:09:21,644 --> 00:09:23,188
It's cleansing.
172
00:09:23,354 --> 00:09:24,522
Try.
173
00:09:24,689 --> 00:09:26,524
At this point of the service,
174
00:09:26,524 --> 00:09:30,904
I would like Mrs. LeBec
to kindly step forward.
175
00:09:46,002 --> 00:09:49,380
I'm sorry. I meant his wife to step forward.
176
00:09:56,346 --> 00:09:59,015
I meant his current wife.
177
00:10:16,324 --> 00:10:18,827
Look, lady, I don't know
what you're trying to pull,
178
00:10:18,827 --> 00:10:20,203
but I'm not amused.
179
00:10:20,370 --> 00:10:21,913
Yeah, if you're trying to get a
laugh at a funeral,
180
00:10:22,080 --> 00:10:23,998
you're going to have to be a lot
funnier than that.
181
00:10:26,376 --> 00:10:29,254
I am Gloria LeBec,
182
00:10:29,420 --> 00:10:31,297
as in Eddie LeBec.
183
00:10:31,464 --> 00:10:32,966
Who the hell are you?
184
00:10:32,966 --> 00:10:34,467
I'm Carla LeBec,
185
00:10:34,634 --> 00:10:36,761
Eddie's poor, grieving widow.
186
00:10:36,761 --> 00:10:38,972
I'm Eddie's
poor, grieving widow.
187
00:10:39,139 --> 00:10:41,349
That's impossible. See this?
188
00:10:41,349 --> 00:10:42,934
Yeah? Well, see this?
189
00:10:42,934 --> 00:10:45,311
Yeah? Well, see this?
190
00:10:45,478 --> 00:10:48,189
Widows, please.
191
00:10:48,356 --> 00:10:51,860
Now, perhaps we can deal
with this unfortunate revelation later
192
00:10:52,026 --> 00:10:53,736
and continue with the memorial.
193
00:10:53,903 --> 00:10:55,405
With all due respect, Father,
194
00:10:55,572 --> 00:10:57,115
the hell with that noise.
195
00:10:57,282 --> 00:11:00,243
Eddie's not going anywhere
until I get some answers.
196
00:11:00,994 --> 00:11:02,829
Lady, you've got a lot of nerve.
197
00:11:02,829 --> 00:11:06,166
Me? What about you?
I'm his wife!
198
00:11:06,166 --> 00:11:06,958
I'm his wife!
199
00:11:07,125 --> 00:11:09,002
I'm his wife!
200
00:11:09,169 --> 00:11:10,336
Ladies, ladies, let go of the head.
201
00:11:10,336 --> 00:11:11,629
Let go of the head.
202
00:11:11,796 --> 00:11:14,257
Now just both of you
sit down right now,
203
00:11:14,424 --> 00:11:16,968
and we'll settle this
after the service.
204
00:11:18,261 --> 00:11:19,721
Father.
205
00:11:19,721 --> 00:11:20,847
Thank you, son.
206
00:11:22,640 --> 00:11:24,809
Now, as we reflect on the life
207
00:11:24,976 --> 00:11:28,021
of this bewildered young man...
208
00:11:29,772 --> 00:11:31,941
Eddie knew exactly
what he was doing.
209
00:11:32,108 --> 00:11:35,320
Two years ago, he came to my town
with the ice show.
210
00:11:35,486 --> 00:11:39,365
What town would that be?
Desperate Hag, Iowa?
211
00:11:40,825 --> 00:11:42,243
Kenosha, Wisconsin.
212
00:11:43,703 --> 00:11:45,079
That's where the ice show rehearses.
213
00:11:45,079 --> 00:11:46,497
All right, so he had a fling.
214
00:11:46,664 --> 00:11:48,082
It wasn't a fling.
215
00:11:48,791 --> 00:11:50,585
Pengie and I fell in love.
216
00:11:52,212 --> 00:11:55,340
Lady, what are you looking
to get out of this?
217
00:11:55,506 --> 00:11:57,550
Money? Well, forget it.
218
00:11:57,550 --> 00:12:00,094
What do you think they
paid a washed-up hockey goalie
219
00:12:00,094 --> 00:12:02,805
who bounced around from team to team
and league to league
220
00:12:02,805 --> 00:12:05,308
because he was never any good
in the first place?
221
00:12:05,308 --> 00:12:07,644
These tributes are really something,
aren't they?
222
00:12:08,228 --> 00:12:10,939
I am not gonna stand
for that kind of talk about my husband.
223
00:12:11,105 --> 00:12:13,983
I told you, he was my husband.
I had twins with Eddie.
224
00:12:14,150 --> 00:12:16,194
So what? So did I.
225
00:12:16,361 --> 00:12:17,654
Yikes.
226
00:12:21,658 --> 00:12:23,660
At least mine don't give you warts
227
00:12:23,660 --> 00:12:24,577
when you touch them.
228
00:12:24,744 --> 00:12:26,371
- Ooh!
- Ooh!
229
00:12:26,537 --> 00:12:28,915
Oh, all right, lady.
230
00:12:28,915 --> 00:12:30,583
You're cruisin'.
231
00:12:30,583 --> 00:12:32,252
Go for it!
232
00:12:32,252 --> 00:12:33,503
- Aah!
- Aah!
233
00:12:34,003 --> 00:12:35,213
Aah!
234
00:12:54,440 --> 00:12:56,317
So Woody,
how's that chin of yours?
235
00:12:56,317 --> 00:12:57,485
Better.
236
00:12:57,485 --> 00:12:58,695
I'm sorry I slugged you,
Woody.
237
00:13:01,197 --> 00:13:02,699
I thought you were one
of those ice people.
238
00:13:04,575 --> 00:13:06,953
I just can't get over this Eddie thing.
239
00:13:08,413 --> 00:13:12,292
I mean, I understand
going out with two babes at one time,
240
00:13:12,292 --> 00:13:14,752
but to actually be married to both,
that's sick.
241
00:13:16,546 --> 00:13:19,048
Believe me, Sam, in my profession,
242
00:13:19,048 --> 00:13:22,635
I've learned that mankind
if capable of all kinds of deviant behavior.
243
00:13:22,802 --> 00:13:25,763
But of course,
now that I have a child to support,
244
00:13:25,763 --> 00:13:26,764
I say keep it coming.
245
00:13:30,059 --> 00:13:31,811
Aw, come on,
what are you doing here?
246
00:13:31,978 --> 00:13:33,479
I had to get out
of the house, Sam.
247
00:13:33,646 --> 00:13:34,939
Walls closing in on you?
248
00:13:35,106 --> 00:13:37,442
No. Too much broken glass on the floor.
249
00:13:38,192 --> 00:13:39,360
Sweetheart.
250
00:13:40,611 --> 00:13:43,573
Come on, everything's going to be okay.
It's going to be fine.
251
00:13:43,573 --> 00:13:46,451
It's not gonna be fine, Sam.
It's never going to be fine again.
252
00:13:46,451 --> 00:13:48,453
Nothing in my life
makes sense anymore.
253
00:13:48,619 --> 00:13:50,288
How could this happen?
254
00:13:50,288 --> 00:13:51,914
How could he do this?
255
00:13:52,081 --> 00:13:53,666
How could I not know?
256
00:13:53,666 --> 00:13:55,960
What's wrong with me?
What was wrong with him?
257
00:13:56,127 --> 00:13:58,087
How did he know which pants were
in which house?
258
00:14:04,344 --> 00:14:07,555
How do I know
who he really loved?
259
00:14:08,306 --> 00:14:11,225
I mean, it was different with Nick.
260
00:14:11,225 --> 00:14:15,146
Nick was scum with ear hair.
261
00:14:16,481 --> 00:14:18,524
But Eddie, I mean, Eddie was good.
262
00:14:18,524 --> 00:14:22,278
The fact that somebody good loved me
made me feel good.
263
00:14:23,196 --> 00:14:25,656
Now if it turns out he wasn't any good
after all,
264
00:14:25,823 --> 00:14:28,493
does that mean that all this time
I've been a fool?
265
00:14:28,659 --> 00:14:31,662
I bet he kept jeans at your house
and his dress slacks at her place.
266
00:14:32,580 --> 00:14:35,792
Carla,
as one woman to another,
267
00:14:35,792 --> 00:14:37,543
you were not a fool.
268
00:14:37,710 --> 00:14:41,923
Becs, before you start giving me advice
about love and marriage
269
00:14:42,090 --> 00:14:44,842
and losing the most important
thing in your life,
270
00:14:44,842 --> 00:14:46,928
go out sleep with a man,
why don't you?
271
00:14:49,555 --> 00:14:51,099
Poor kid.
272
00:14:51,265 --> 00:14:52,767
She's still mourning.
273
00:14:56,729 --> 00:14:57,897
Sit down, I want to talk to you.
274
00:14:57,897 --> 00:15:01,067
Sammy, I got to find out.
I got to find out who he loved more.
275
00:15:01,234 --> 00:15:03,194
What difference does it make?
The important thing is,
276
00:15:03,361 --> 00:15:05,738
when he was with you, he loved you.
277
00:15:05,738 --> 00:15:06,906
How do I know that?
278
00:15:07,073 --> 00:15:09,909
Well, all right, think of it--
279
00:15:10,076 --> 00:15:13,079
At least he wasn't just fooling around
with another woman.
280
00:15:13,246 --> 00:15:15,331
I mean,
he was married to her.
281
00:15:21,629 --> 00:15:23,131
I want to talk to you.
282
00:15:23,297 --> 00:15:26,509
Yeah? I want to scratch you bald,
paint your butt blue,
283
00:15:26,676 --> 00:15:28,469
and mail you to Guam.
284
00:15:31,389 --> 00:15:33,641
I'd like to see you try.
285
00:15:33,641 --> 00:15:35,435
Yeah, I'd like to see that, too, actually.
286
00:15:39,063 --> 00:15:40,148
It's okay.
287
00:15:40,314 --> 00:15:42,108
I didn't come here
to make trouble.
288
00:15:43,151 --> 00:15:44,485
I just came here
289
00:15:45,862 --> 00:15:48,197
to settle up a few things.
290
00:15:48,656 --> 00:15:50,700
I was at a little disadvantage
at the funeral.
291
00:15:50,867 --> 00:15:53,494
You had your friends and family around.
292
00:15:53,661 --> 00:15:56,330
You had fistfuls of my hair in your hands.
293
00:15:57,373 --> 00:16:00,126
I do want to set something straight
with you.
294
00:16:01,335 --> 00:16:02,920
Eddie loved me.
295
00:16:02,920 --> 00:16:04,630
He loved me more.
296
00:16:04,630 --> 00:16:05,590
Prove it.
297
00:16:05,590 --> 00:16:09,302
That's easy. I was his true love
because he married me first.
298
00:16:09,302 --> 00:16:10,136
Now, beat it.
299
00:16:12,263 --> 00:16:14,140
Carla's got a point.
300
00:16:14,307 --> 00:16:17,226
Yeah? Well, you didn't satisfy him.
301
00:16:17,393 --> 00:16:19,479
Why else would he have married me?
302
00:16:19,645 --> 00:16:21,230
Now, that's something, too.
303
00:16:22,940 --> 00:16:24,984
I'm telling you guys, butt out.
304
00:16:25,151 --> 00:16:27,236
You got a point there,
Carla, maybe we--
305
00:16:28,446 --> 00:16:29,447
Hey. guys...
306
00:16:32,241 --> 00:16:34,952
I bet the only reason he married you
307
00:16:35,119 --> 00:16:36,662
was because he knocked you up.
308
00:16:36,829 --> 00:16:38,122
How do you know that?
309
00:16:38,289 --> 00:16:39,874
Babe's intuition.
310
00:16:40,041 --> 00:16:43,044
Yeah? Well, maybe that's
the same reason he married you.
311
00:16:43,211 --> 00:16:45,379
Yeah, but with me, it wasn't a cheap thrill.
312
00:16:45,546 --> 00:16:49,425
It was a very tender moment
in the back of a Datsun Hatchback.
313
00:16:50,968 --> 00:16:53,971
Toyota Corolla, front seat.
314
00:16:53,971 --> 00:16:56,265
Ladies, stop right now, huh?
315
00:16:56,432 --> 00:17:02,021
All this talk about conceiving your children
in these cars... just makes me sick.
316
00:17:02,021 --> 00:17:04,232
Doesn't anybody
buy American anymore?
317
00:17:09,195 --> 00:17:10,071
Wait a minute.
318
00:17:10,238 --> 00:17:14,075
I know how to settle any doubts
about how Eddie felt about me.
319
00:17:14,242 --> 00:17:18,955
Check this out.
Eddie's favorite photograph in the whole world,
320
00:17:18,955 --> 00:17:21,332
and he gave it to me.
Him with his nephews.
321
00:17:21,499 --> 00:17:23,167
Don't they look happy?
322
00:17:23,167 --> 00:17:24,502
These aren't his nephews.
323
00:17:24,669 --> 00:17:26,671
These are my kids.
324
00:17:26,671 --> 00:17:28,214
Of course they look happy.
325
00:17:28,214 --> 00:17:30,299
This was taken on
the day they found out
326
00:17:30,299 --> 00:17:32,218
they weren't gonna be tried as adults.
327
00:17:37,765 --> 00:17:38,849
Wait a minute.
328
00:17:39,642 --> 00:17:41,852
Eddie gave you a picture of my kids?
329
00:17:41,852 --> 00:17:47,108
Yeah, and here's the Eastern League
Comeback Goalie Of The Year plaque,
330
00:17:47,108 --> 00:17:51,612
the puck he stopped in the overtime win
against the Blackhawks,
331
00:17:51,779 --> 00:17:53,906
the tooth he stopped it with.
332
00:17:55,658 --> 00:17:56,867
What have you got?
333
00:17:57,994 --> 00:17:59,203
Not much.
334
00:18:00,079 --> 00:18:02,039
I've got a cassette of O Canada.
335
00:18:02,206 --> 00:18:04,333
It was kind of our song...
336
00:18:04,500 --> 00:18:08,004
Us and 25 million other hosers.
337
00:18:09,839 --> 00:18:12,091
All right, you proved your point. You win.
338
00:18:12,091 --> 00:18:14,176
Why don't you just get out of here,
all right?
339
00:18:17,346 --> 00:18:18,389
Can I help you?
340
00:18:18,556 --> 00:18:21,267
Yeah. My name's Gordie Brown.
341
00:18:21,434 --> 00:18:24,020
I worked with Eddie LeBec
in the ice show.
342
00:18:24,186 --> 00:18:26,480
Ah, this bar--
343
00:18:26,647 --> 00:18:28,733
It's just like Eddie described it.
344
00:18:28,899 --> 00:18:30,359
You knew Eddie, huh?
345
00:18:30,359 --> 00:18:32,320
Knew him? He saved my life.
346
00:18:32,486 --> 00:18:33,571
Yeah, I knew him.
347
00:18:35,865 --> 00:18:38,743
You're the penguin he pushed out
of the way from the Zamboni?
348
00:18:38,743 --> 00:18:41,787
Yeah. Wrenched the hell
out of my thumb, too.
349
00:18:41,787 --> 00:18:43,748
He didn't have to push me so hard.
350
00:18:43,914 --> 00:18:45,625
What do you want?
351
00:18:45,791 --> 00:18:51,088
Well, I tried to explain this to you at the funeral,
but someone had their fist in my mouth.
352
00:18:51,255 --> 00:18:54,050
Hey, it was her.
353
00:18:54,216 --> 00:18:57,595
Man, you punch a
couple of guys out at a funeral,
354
00:18:57,595 --> 00:18:58,971
and everybody's on your case.
355
00:19:01,349 --> 00:19:02,725
What do you have to say?
356
00:19:02,725 --> 00:19:05,102
Well, late one night a couple months ago,
357
00:19:05,102 --> 00:19:06,479
Eddie and I were drinking.
358
00:19:06,979 --> 00:19:10,232
He told me he had a secret,
something he felt really guilty about.
359
00:19:10,399 --> 00:19:14,195
So he wrote this note, and he told me
if anything ever happened to him,
360
00:19:14,362 --> 00:19:16,322
that I should deliver it to Carla.
361
00:19:21,369 --> 00:19:24,205
Sam, I can't look at this.
Would you read it?
362
00:19:29,126 --> 00:19:32,880
"Dear Carla, I hope you
never have to read this,
363
00:19:33,047 --> 00:19:35,675
because if you do, it means I'm dead.
364
00:19:36,676 --> 00:19:39,053
How are you, eh?
365
00:19:40,012 --> 00:19:43,557
I've done a terrible thing.
366
00:19:43,724 --> 00:19:45,976
I had to marry
another woman.
367
00:19:46,143 --> 00:19:48,896
I didn't want to, but I made her pregnant.
368
00:19:49,438 --> 00:19:52,274
Oh, I guess I did
two terrible things.
369
00:19:52,983 --> 00:19:55,861
Anyway, I just want you
to know I'm sorry.
370
00:19:56,028 --> 00:19:59,323
You'll always be the love of my life,
even in death.
371
00:19:59,949 --> 00:20:02,451
Stay loose. Love, Eddie."
372
00:20:02,618 --> 00:20:05,246
Yeah.
373
00:20:05,413 --> 00:20:08,249
My work is done here.
374
00:20:15,339 --> 00:20:16,549
Wait a minute.
375
00:20:18,175 --> 00:20:20,261
Did he have anything
for Gloria?
376
00:20:21,095 --> 00:20:22,722
Would you be that Gloria?
377
00:20:22,888 --> 00:20:24,598
Yeah.
378
00:20:24,765 --> 00:20:26,016
No.
379
00:20:31,939 --> 00:20:34,358
Well, congratulations...
380
00:20:34,984 --> 00:20:36,277
Mrs. LeBec.
381
00:20:40,865 --> 00:20:41,991
I guess this is yours.
382
00:20:41,991 --> 00:20:42,908
Thanks.
383
00:20:43,075 --> 00:20:44,577
Sure thing.
384
00:20:45,870 --> 00:20:48,748
Hope the kid on the left
still doesn't have that runny nose.
385
00:20:48,748 --> 00:20:50,833
Nah. He only does that for pictures.
386
00:20:51,000 --> 00:20:52,960
Mine, too.
387
00:20:52,960 --> 00:20:54,545
Hey, maybe it's hereditary,
388
00:20:54,712 --> 00:20:56,964
'cause Eddie's nose
was always running.
389
00:20:58,048 --> 00:20:59,759
Wasn't it, though?
390
00:21:02,052 --> 00:21:04,555
Well, I better be going.
391
00:21:05,222 --> 00:21:09,018
The kids and I have got
a 17-hour bus ride ahead of us to Kenosha.
392
00:21:09,185 --> 00:21:10,770
What are you taking,
the polar route?
393
00:21:11,896 --> 00:21:14,774
Hey, look, it's been a hell of a day.
394
00:21:14,940 --> 00:21:17,777
Why don't you skip the bus and spend
the night at my house.
395
00:21:19,737 --> 00:21:21,197
That's nice of you, Carla.
396
00:21:21,363 --> 00:21:22,782
Well, you haven't seen my house.
397
00:21:26,118 --> 00:21:27,453
Thanks.
398
00:21:27,453 --> 00:21:29,121
Well, actually you'd be doing me a favor.
399
00:21:29,121 --> 00:21:32,374
'Cause I got to work late tonight,
and I could use a baby-sitter.
400
00:21:32,917 --> 00:21:34,210
Cliff is leaving right now.
401
00:21:34,376 --> 00:21:35,544
He'll drive you home.
402
00:21:35,544 --> 00:21:37,755
I just ordered a beer there, Carla. Sorry.
403
00:21:40,466 --> 00:21:42,176
Ahh, that hit the spot.
404
00:21:47,139 --> 00:21:48,474
Know what?
405
00:21:48,974 --> 00:21:50,768
You're a pretty nice lady.
406
00:21:50,935 --> 00:21:53,145
I can see why Eddie
knocked you up.
407
00:21:55,564 --> 00:21:56,357
Ditto.
408
00:21:56,524 --> 00:22:00,277
Did you know that Gloria
comes from the Latin Glorioski?
409
00:22:00,986 --> 00:22:03,239
It's an expression of surprise.
410
00:22:03,405 --> 00:22:05,407
It was made popular
during the Depression
411
00:22:05,574 --> 00:22:08,619
by the round-eyed waif
Little Orphan Annie.
412
00:22:08,786 --> 00:22:10,204
You know, it's no mistake
413
00:22:10,371 --> 00:22:11,831
that she didn't have
any pupils in her eyes.
414
00:22:17,628 --> 00:22:21,257
Carla, that was such
a sweet thing you did.
415
00:22:21,257 --> 00:22:23,843
Yeah, well, I couldn't let her
sit on a bus
416
00:22:23,843 --> 00:22:25,886
on the day of our husband's funeral.
417
00:22:26,053 --> 00:22:27,847
No. I mean getting rid of Cliff
a few hours early.
418
00:22:31,559 --> 00:22:34,395
Carla, it just dawned on me.
You don't have to work late tonight.
419
00:22:34,562 --> 00:22:36,647
Yeah, I know, but now that I know
420
00:22:36,814 --> 00:22:38,649
that Eddie loved me best,
421
00:22:38,816 --> 00:22:42,319
I just feel like I should be alone
for a while
422
00:22:42,319 --> 00:22:44,864
and grieve for him in my own way.
423
00:22:45,030 --> 00:22:46,365
Pool room's empty, right?
424
00:22:46,365 --> 00:22:47,199
Yeah.
425
00:22:52,371 --> 00:22:56,959
O Canada
426
00:22:57,126 --> 00:22:59,128
Six ball, corner pocket.
427
00:22:59,295 --> 00:23:03,841
Our home and native land
29712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.