All language subtitles for Cheers.S08E03.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,421 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,425 What are you doing here so late, Doctor Crane? 3 00:00:08,592 --> 00:00:12,429 Oh, I had to make a midnight run. Lilith's having another one of her pregnancy cravings. 4 00:00:12,596 --> 00:00:16,225 - Not again. What was it this time? - Oh, just butter and flour. 5 00:00:16,558 --> 00:00:19,770 - She wants to bake something? - No. That's what she was eating when I left. 6 00:00:21,480 --> 00:00:25,651 Balls of butter and fistfuls of flour. I had to get out of there. 7 00:00:26,777 --> 00:00:29,196 Pregnancy really makes women screwy, doesn't it? 8 00:00:29,363 --> 00:00:30,989 It's amazing how their little hormones 9 00:00:31,156 --> 00:00:33,283 take over their entire body for that period of time. 10 00:00:33,450 --> 00:00:36,078 Tell me about it. the other morning at 4:00, 11 00:00:36,245 --> 00:00:39,831 I had to run clear across town to this particular pizzeria to get Lilith a deep-dish pizza, 12 00:00:39,998 --> 00:00:41,083 four cheeses, 13 00:00:41,250 --> 00:00:43,627 with sun-dried tomatoes, prosciutto, and anchovies. 14 00:00:43,835 --> 00:00:46,129 Oh, my... How far you have to go? 15 00:00:46,505 --> 00:00:47,965 Out by the airport. 16 00:00:48,173 --> 00:00:51,051 - An hour's drive just for a craving? - It's insane, isn't it? 17 00:00:51,426 --> 00:00:53,220 - You're lucky they were open. - Oh, they're open all night. 18 00:00:53,387 --> 00:00:54,930 All night? 19 00:00:55,097 --> 00:00:57,224 Ooh, I could use an anchovy pizza. 20 00:00:58,475 --> 00:01:00,018 It's a hell of a pie. 21 00:01:50,402 --> 00:01:51,778 My life is fabulous! 22 00:01:51,945 --> 00:01:53,530 Keep it to yourself. 23 00:01:53,739 --> 00:01:55,282 Oh, did I say something? 24 00:01:55,449 --> 00:01:57,326 I must've been thinking out loud. 25 00:01:57,492 --> 00:02:00,245 Thinking out loud about my fabulous life! 26 00:02:01,288 --> 00:02:04,207 Does anybody know what... time it is? 27 00:02:08,712 --> 00:02:09,838 Why ever do you ask? 28 00:02:12,758 --> 00:02:16,261 Well, just because my rich new sweetheart, Robin Colcord, 29 00:02:16,428 --> 00:02:20,098 sent me this beautiful, very expensive gold watch from Zurich, 30 00:02:20,265 --> 00:02:22,351 and I can't tell what time it is. 31 00:02:24,853 --> 00:02:25,812 Can you read this? 32 00:02:25,979 --> 00:02:29,733 Yeah, it says, "this could feed my family for a year." 33 00:02:31,234 --> 00:02:33,445 Carla, don't be childish. 34 00:02:33,612 --> 00:02:36,114 If anybody needs me, I'll be skipping around in my office. 35 00:02:36,281 --> 00:02:38,200 Say, uh, when's your rich boyfriend coming back? 36 00:02:38,367 --> 00:02:41,828 In about a week. Oh, good. That'll give you time to make up excuses 37 00:02:41,995 --> 00:02:44,414 not to go to bed with him. 38 00:02:44,581 --> 00:02:47,459 I want to go to bed with him. I'm just waiting for the right time. 39 00:02:47,751 --> 00:02:49,419 Maybe that's why he gave you the watch. 40 00:02:55,467 --> 00:02:58,679 Don't worry, Rebecca. There's nothing wrong with making a guy wait. 41 00:02:58,845 --> 00:03:01,056 It piques their interest. I once made a guy wait 42 00:03:01,223 --> 00:03:03,975 until we were both undressed. 43 00:03:04,893 --> 00:03:06,103 And how do you know that 44 00:03:06,269 --> 00:03:08,313 I haven't been to bed with Robin? Did Sam tell you that? 45 00:03:08,897 --> 00:03:09,981 No. 46 00:03:10,273 --> 00:03:14,194 - I'm a woman. A woman knows. - You know, I must say I'm with Carla on this one. 47 00:03:16,113 --> 00:03:18,156 There's nothing wrong with two people getting to know each other 48 00:03:18,323 --> 00:03:20,033 before they have a physical relationship. 49 00:03:20,575 --> 00:03:21,660 And how did you know? 50 00:03:22,202 --> 00:03:24,830 Well, I'm a psychiatrist. A psychiatrist knows. 51 00:03:25,997 --> 00:03:27,749 What are you waiting for, Becky? 52 00:03:27,916 --> 00:03:30,168 Hit the sheets already, kid. 53 00:03:31,086 --> 00:03:32,129 Sam. 54 00:03:32,546 --> 00:03:33,630 Pool players know. 55 00:03:38,510 --> 00:03:39,636 I cannot believe you told everyone. 56 00:03:40,178 --> 00:03:42,681 Not having sex is a very private thing between a man and a woman. 57 00:03:43,223 --> 00:03:44,433 You don't see me going around 58 00:03:44,599 --> 00:03:47,436 saying that Norm and Vera didn't have sex last night. 59 00:03:48,019 --> 00:03:48,854 Okay, bad example. 60 00:03:51,857 --> 00:03:54,192 The point is I don't want you talking about me. 61 00:03:54,359 --> 00:03:56,820 There's to be no more gossip about my private life. 62 00:03:57,195 --> 00:03:58,780 Sorry I'm late from lunch. 63 00:03:58,947 --> 00:04:01,158 I made the mistake of mentioning to my waitress that my boss 64 00:04:01,324 --> 00:04:02,951 was dating Robin Colcord. 65 00:04:03,118 --> 00:04:05,287 She wanted to know if it was true they haven't slept together. 66 00:04:09,583 --> 00:04:13,295 You know, it is amazing what happens when you mention that guy's name. 67 00:04:13,462 --> 00:04:15,964 I mean, I had all these people swarming around my table 68 00:04:16,131 --> 00:04:18,258 asking me all kinds of questions. 69 00:04:18,425 --> 00:04:19,468 Do I know him very well? 70 00:04:19,634 --> 00:04:21,344 Do I see him often? 71 00:04:21,511 --> 00:04:23,680 Do I want soup or salad? 72 00:04:24,931 --> 00:04:26,850 Yeah, it's tough being a celebrity. 73 00:04:27,017 --> 00:04:29,978 I used to get that all the time when I was playing for the Sox. 74 00:04:30,145 --> 00:04:31,271 It's a real pain. 75 00:04:31,438 --> 00:04:32,773 Yeah, you're lucky, Sam. 76 00:04:33,023 --> 00:04:35,942 Everyone forgot about you a long time ago. 77 00:04:37,986 --> 00:04:39,196 Last time I saw your name in print 78 00:04:39,362 --> 00:04:41,907 was two years ago in a crossword puzzle. 79 00:04:42,073 --> 00:04:45,160 "Name a former Red Sox player in 15 letters." 80 00:04:45,327 --> 00:04:47,162 And even then, I had a lot of spaces left over. 81 00:04:50,207 --> 00:04:53,126 I still wouldn't trade places with poor old Robin. 82 00:04:53,293 --> 00:04:54,294 Poor old Robin 83 00:04:54,628 --> 00:04:58,048 happens to be one of the richest, most powerful men in the world. 84 00:04:58,215 --> 00:05:00,383 Not to mention being generally gorgeous. 85 00:05:00,592 --> 00:05:02,886 Yeah, but he hasn't gotten anywhere with Rebecca, has he? 86 00:05:03,053 --> 00:05:05,347 You didn't get anywhere with that babe, either. 87 00:05:05,514 --> 00:05:07,516 I'm not one of the richest, most powerful men in the world. 88 00:05:07,682 --> 00:05:09,351 I'm just a lowly bartender. 89 00:05:09,518 --> 00:05:11,186 What's his excuse? 90 00:05:11,603 --> 00:05:12,979 Good point, Sammy. 91 00:05:13,146 --> 00:05:15,106 I know why she's not going to bed with that guy. 92 00:05:15,273 --> 00:05:17,442 There's this little voice in the back of her head that keeps saying, 93 00:05:17,609 --> 00:05:19,653 "Wouldn't you really rather drive a Sammy?" 94 00:05:23,532 --> 00:05:24,866 Poor chump doesn't stand a chance. 95 00:05:25,033 --> 00:05:27,452 Yeah, but still Sammy, it would be nice to have Colcord's money, wouldn't it? 96 00:05:27,953 --> 00:05:30,247 So he's got bucks. I mean, what's he doing? All he does is hustle. 97 00:05:30,413 --> 00:05:35,043 Me? I enjoy my life. I live it my way on my own terms. 98 00:05:36,211 --> 00:05:37,879 And well, you should be Sam, you know? 99 00:05:38,046 --> 00:05:41,216 You may not be wealthy and powerful, but those who really know you, respect you. 100 00:05:41,383 --> 00:05:42,884 That's true. 101 00:05:43,051 --> 00:05:44,386 - Thank you very much. - How could we not? 102 00:05:44,553 --> 00:05:45,929 You know, you've been through adversities 103 00:05:46,096 --> 00:05:47,722 that would've crushed other lesser men. 104 00:05:48,056 --> 00:05:51,059 - Well, I don't know. - No, no, really. When I think of the sorry state 105 00:05:51,226 --> 00:05:52,310 Your life's in now... 106 00:05:55,397 --> 00:05:57,566 What do you--uh... 107 00:05:58,275 --> 00:06:01,027 Yeah, maybe I'm not as young as I used to be, 108 00:06:01,194 --> 00:06:03,071 maybe I did blow all my life savings 109 00:06:03,238 --> 00:06:05,907 and maybe this job doesn't pay that much 110 00:06:06,074 --> 00:06:10,537 and maybe I don't have a family or any future to look forward to, 111 00:06:11,496 --> 00:06:12,956 but at least... 112 00:06:14,916 --> 00:06:16,001 What, Sam? 113 00:06:17,127 --> 00:06:18,503 At least I'm happy. 114 00:06:21,089 --> 00:06:24,426 And that's why we admire you. You know, I think I speak for everyone in the bar here 115 00:06:24,593 --> 00:06:28,597 when I say that if it had been any of us, we would've blown our brains out years ago. 116 00:06:31,433 --> 00:06:34,311 That's very sweet of you guys. 117 00:06:34,978 --> 00:06:38,440 I think the secret's not to sweat the small stuff. 118 00:06:38,607 --> 00:06:40,817 It takes a hell of a lot more than that to get under my skin. 119 00:06:40,984 --> 00:06:43,111 Sam, remember to fill up all the pretzel bowls. 120 00:06:43,278 --> 00:06:45,238 That does it! I hate this life! 121 00:06:45,405 --> 00:06:49,409 I don't mind that other stuff, but I can't stand the damn pretzels. 122 00:06:50,535 --> 00:06:52,454 Well, things are going to change around here, you know. 123 00:06:52,621 --> 00:06:53,830 I'm going to change. 124 00:06:53,997 --> 00:06:55,874 I'm going to be somebody. 125 00:06:56,041 --> 00:06:57,000 Who can I be? 126 00:07:00,545 --> 00:07:02,839 Sam, if you feel a need for a new direction in life, 127 00:07:03,006 --> 00:07:05,258 perhaps a career change would be in order. 128 00:07:05,634 --> 00:07:06,801 Well, for example... 129 00:07:06,968 --> 00:07:07,802 Getting one. 130 00:07:09,971 --> 00:07:12,891 Yeah... yeah that's not bad. 131 00:07:13,058 --> 00:07:15,894 Except, all I've ever enjoyed doing is 132 00:07:16,061 --> 00:07:18,229 playing baseball and running this bar. 133 00:07:18,396 --> 00:07:22,317 I'm too old to play baseball, and I don't own this bar anymore. So that's that. 134 00:07:22,609 --> 00:07:25,695 - Why don't you start another bar? - Where am I going to get the money? 135 00:07:26,279 --> 00:07:27,781 Well, I have some money I'd like to invest. 136 00:07:27,948 --> 00:07:29,407 I can't take your money, Frasier. 137 00:07:29,950 --> 00:07:31,493 Thank goodness. I suddenly had an image 138 00:07:31,660 --> 00:07:33,495 of Lilith coming after me with a cleaver. 139 00:07:36,915 --> 00:07:39,125 Sammy, why don't you just get a loan? 140 00:07:39,292 --> 00:07:41,503 I could do that, but another bar's 141 00:07:41,670 --> 00:07:43,004 not going to be the same as Cheers. 142 00:07:43,254 --> 00:07:45,507 Cheers wasn't Cheers before you bought it, Sammy. 143 00:07:45,674 --> 00:07:48,134 It was just another boring, run-of-the-mill beer hall. 144 00:07:48,468 --> 00:07:50,303 - How do you know? - I was here every night. 145 00:07:52,055 --> 00:07:53,640 You made Cheers what it is, pal. 146 00:07:54,182 --> 00:07:55,934 That's true, Sam. 147 00:07:56,309 --> 00:07:57,769 - I did, didn't I? - You damn right. 148 00:07:58,061 --> 00:08:00,230 Yeah, I'm still Sammy. I could do that again. 149 00:08:00,981 --> 00:08:02,899 All right. You know, maybe this is what I've been needing. 150 00:08:03,066 --> 00:08:06,111 You know, a whole new chance to start over again. 151 00:08:06,945 --> 00:08:08,571 This kind of feels good. 152 00:08:09,280 --> 00:08:11,032 It's amazing how when you get a focus on your life, 153 00:08:11,199 --> 00:08:13,535 everything just falls into place. 154 00:08:14,160 --> 00:08:17,580 I kind of feel like I'm... a guy with a dream. 155 00:08:18,081 --> 00:08:20,125 And nothing can stop a guy with a dream. 156 00:08:20,625 --> 00:08:22,544 Sam, make sure and put out plenty of pork rinds. 157 00:08:33,138 --> 00:08:35,765 So how much longer are you going to be in Switzerland anyway? 158 00:08:37,058 --> 00:08:40,270 Couldn't you just jet in for the weekend? 159 00:08:40,687 --> 00:08:43,023 I know, I know. World peace. 160 00:08:45,900 --> 00:08:47,694 Okay. Bye-bye. 161 00:08:50,071 --> 00:08:52,449 Oh, I miss him so much. 162 00:08:53,450 --> 00:08:55,160 Carla, Eddie's gone all the time. 163 00:08:55,326 --> 00:08:56,619 How do you handle it? 164 00:08:57,328 --> 00:08:59,789 Well, when my Eddie's away with the ice show, 165 00:08:59,956 --> 00:09:01,833 I just picture him having a great time. 166 00:09:02,000 --> 00:09:03,668 - Yeah? - You bet. 167 00:09:03,960 --> 00:09:05,920 Carousing, drinking with the boys, 168 00:09:06,087 --> 00:09:08,381 carrying on with some floozy. 169 00:09:08,631 --> 00:09:11,009 And I call him up in the middle of the night and I curse at him 170 00:09:11,176 --> 00:09:13,094 until he begs me to forgive him, 171 00:09:13,261 --> 00:09:15,805 even though he probably didn't do anything wrong to begin with. 172 00:09:16,097 --> 00:09:17,182 And that helps? 173 00:09:17,640 --> 00:09:20,143 I didn't say it helped. It's just what I do. 174 00:09:23,855 --> 00:09:24,856 Boys, boys. 175 00:09:25,648 --> 00:09:27,108 Since it's closing time anyway, 176 00:09:27,275 --> 00:09:30,278 what do you say, we go do a little after-hours 177 00:09:30,445 --> 00:09:33,073 at the future sight of Sam's place. 178 00:09:33,239 --> 00:09:34,365 You really found a place? 179 00:09:34,532 --> 00:09:37,619 Was there ever any doubt? Of course I did. 180 00:09:37,786 --> 00:09:39,746 It needs a little work, but, you know, a little elbow grease. 181 00:09:39,913 --> 00:09:42,123 I think it could be as great as Cheers. You want to go? 182 00:09:42,582 --> 00:09:43,750 I'm kind of bushed, Sammy. 183 00:09:43,917 --> 00:09:45,418 It's either that or go home, you know. 184 00:09:45,585 --> 00:09:46,795 All right, I'll drive. 185 00:09:48,046 --> 00:09:49,255 You said I'd be designated driver now. 186 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 No. I said you would be designated driveler. 187 00:09:55,303 --> 00:09:56,679 Where's everybody going? 188 00:09:57,180 --> 00:10:01,392 Oh... boy... This is a moment I've been dreading here. 189 00:10:02,102 --> 00:10:03,770 I'm just going to come out and say this. 190 00:10:03,937 --> 00:10:07,107 Rebecca, I'm giving two weeks' notice. 191 00:10:07,273 --> 00:10:09,943 I'm leaving Cheers to open up my own place. 192 00:10:10,360 --> 00:10:12,946 Please don't say anything. Just... 193 00:10:13,363 --> 00:10:14,489 Read that note. 194 00:10:22,122 --> 00:10:24,207 "Dear Rebecca, it's so hard to say goodbye. 195 00:10:24,374 --> 00:10:26,292 We've been through a lot of ups and downs, 196 00:10:26,459 --> 00:10:30,213 but I've always considered you more than a boss. 197 00:10:30,380 --> 00:10:32,507 You're really a special friend. 198 00:10:32,674 --> 00:10:34,342 Love, Sam." 199 00:10:35,135 --> 00:10:37,220 "P.S. Be at my apartment in two hours 200 00:10:37,387 --> 00:10:38,596 naked and ready." 201 00:10:46,104 --> 00:10:49,607 Come on, everybody. Come on in here. Watch your step. 202 00:10:49,983 --> 00:10:50,984 Here we go. 203 00:10:51,151 --> 00:10:52,277 Ladies and gentlemen, 204 00:10:52,443 --> 00:10:54,195 let there be light. 205 00:10:59,367 --> 00:11:00,869 Let there be dark. 206 00:11:12,964 --> 00:11:14,090 Come on, what do you think? 207 00:11:14,257 --> 00:11:16,217 Don't you think this place could be as fun as Cheers? 208 00:11:16,718 --> 00:11:18,136 Sam, I don't think this place could be 209 00:11:18,303 --> 00:11:20,805 as fun as World War ll. 210 00:11:21,723 --> 00:11:24,559 Listen, I know I can't afford just to buy a place 211 00:11:24,726 --> 00:11:27,562 you can move right into, but look at the potential here. 212 00:11:27,770 --> 00:11:29,230 Come on, use your imagination. 213 00:11:29,397 --> 00:11:32,108 - I'm using mine, Sam. - Attaboy, Woody. 214 00:11:32,567 --> 00:11:34,235 I'm imagining what's making that little scuttling sound, 215 00:11:34,402 --> 00:11:36,154 and it's scaring me. 216 00:11:37,697 --> 00:11:38,740 Come on. Wait, guys. 217 00:11:38,907 --> 00:11:40,283 Sammy's right. 218 00:11:40,450 --> 00:11:43,203 No place could look good boarded up like this. 219 00:11:43,620 --> 00:11:45,872 But what if we were to pull off some of these-- 220 00:11:46,039 --> 00:11:47,373 Aah! 221 00:11:47,916 --> 00:11:49,250 What is it, Norm? 222 00:11:49,417 --> 00:11:52,587 Nothing, I just want to wash my hand for about 20 minutes. 223 00:11:53,713 --> 00:11:54,422 Big deal! 224 00:11:54,589 --> 00:11:56,966 What has everybody got against maggots? 225 00:11:57,383 --> 00:11:59,302 Sam, I got the slogan for your bar. 226 00:11:59,469 --> 00:12:01,763 "Sam's place. It's alive with larvae." 227 00:12:02,597 --> 00:12:05,600 I don't suppose you bothered to check what was behind the larvae. 228 00:12:06,184 --> 00:12:07,185 Go ahead. 229 00:12:07,977 --> 00:12:09,395 Oh, wow. 230 00:12:09,729 --> 00:12:11,689 - It's a leaded glass window. - Yeah. 231 00:12:11,856 --> 00:12:13,399 A big ol' nice one, too. 232 00:12:13,566 --> 00:12:15,568 Yeah. They don't make them like that anymore. 233 00:12:15,735 --> 00:12:17,445 And if you look under this ratty, old linoleum 234 00:12:17,612 --> 00:12:19,906 you'll find the original oak floor. 235 00:12:20,073 --> 00:12:21,699 Come over here, you guys. Look at this. 236 00:12:21,866 --> 00:12:23,159 Huh? 237 00:12:23,326 --> 00:12:26,246 Wow, marble. That's a beauty, Sam. 238 00:12:26,412 --> 00:12:29,207 Yeah, you bet, and all the original brass fixtures 239 00:12:29,374 --> 00:12:31,292 are around the back there. 240 00:12:31,459 --> 00:12:32,919 I tell you, as soon as this loan comes through, 241 00:12:33,086 --> 00:12:34,879 I'm going to own one classy bar. 242 00:12:35,797 --> 00:12:38,132 I get first pick of the bars tools. 243 00:12:38,299 --> 00:12:39,217 This one right here. 244 00:12:41,094 --> 00:12:42,262 That's the one you want? 245 00:12:42,428 --> 00:12:43,221 You bet. 246 00:12:51,688 --> 00:12:53,398 Yeah, I'll take... I'll take this one. 247 00:12:55,358 --> 00:12:56,567 Yeah. 248 00:12:56,818 --> 00:12:58,820 Unless you want to sit next to me. 249 00:13:01,614 --> 00:13:02,782 You could move down. 250 00:13:04,742 --> 00:13:06,286 But then I won't get my first pick. 251 00:13:06,577 --> 00:13:07,829 I won't tell anyone. 252 00:13:08,413 --> 00:13:09,747 You're a real pal, Normy. 253 00:13:11,708 --> 00:13:14,669 Look at you guys, you're getting the hang of this. 254 00:13:14,836 --> 00:13:17,588 Can't you just imagine me and Woody behind the bar, 255 00:13:17,755 --> 00:13:21,718 Carla waiting tables, you two sitting at your places. 256 00:13:21,884 --> 00:13:23,469 It's going to be just as good as Cheers. 257 00:13:24,053 --> 00:13:25,847 It's going to be better than Cheers. 258 00:13:26,014 --> 00:13:29,142 You're going to drive up to the front door and someone's going to take your car. 259 00:13:29,350 --> 00:13:30,852 No, we can't afford valet. 260 00:13:31,144 --> 00:13:34,522 I know, but there's a couple of neighborhood kids out there doing it for free. 261 00:13:35,398 --> 00:13:36,441 My car. 262 00:13:36,607 --> 00:13:38,901 My car! My car! My car! 263 00:13:39,068 --> 00:13:40,862 Wait! Wait a minute! 264 00:13:46,367 --> 00:13:49,746 Everybody, sit up straight. Robin's back from Europe. 265 00:13:54,667 --> 00:13:56,878 All right, he just called from his car phone 266 00:13:57,045 --> 00:13:58,504 to ask if he could pop by for a minute. 267 00:13:58,671 --> 00:14:01,215 Pop-- isn't Robin adorable? 268 00:14:01,424 --> 00:14:03,343 Well, he does have haunting eyes. 269 00:14:06,596 --> 00:14:07,722 Well, he does, doesn't he? 270 00:14:09,599 --> 00:14:12,852 I think the important thing is that Mr. Colcord is going to find an entirely new woman 271 00:14:13,019 --> 00:14:14,520 from the one he saw 2 weeks ago. 272 00:14:14,729 --> 00:14:16,230 A hungry woman. 273 00:14:16,397 --> 00:14:17,899 A confident woman. 274 00:14:18,608 --> 00:14:22,528 A woman who's willing to give to her man with total abandon. 275 00:14:22,779 --> 00:14:23,738 I think I see him coming. 276 00:14:24,030 --> 00:14:25,823 I'm not ready yet. 277 00:14:27,909 --> 00:14:29,869 Geez. Women. 278 00:14:30,411 --> 00:14:32,830 You can't live with them. Pass the beer nuts. 279 00:14:40,546 --> 00:14:42,090 Is Miss Howe in? 280 00:14:42,465 --> 00:14:43,591 Yeah, she's in her office. 281 00:14:44,342 --> 00:14:45,718 Mr. Colcord, excuse me. 282 00:14:45,885 --> 00:14:48,471 - You just got back from Switzerland, right? - Yes. 283 00:14:48,930 --> 00:14:51,641 Now, do you go over there and talk with those Swiss people very often? 284 00:14:51,808 --> 00:14:53,518 Every few months. 285 00:14:54,060 --> 00:14:55,770 Listen, you think if I gave you some money, 286 00:14:55,937 --> 00:14:58,523 You could maybe pick up one of those army knives for me? 287 00:15:01,651 --> 00:15:04,612 There may be, um, customs restrictions. 288 00:15:06,030 --> 00:15:08,658 - Forget it. I'll just go to the drugstore. - Yeah. 289 00:15:15,415 --> 00:15:17,166 You got to go figure a rich guy like that. 290 00:15:18,251 --> 00:15:21,295 Why is he putting up with Rebecca if she's not putting out for him? 291 00:15:21,587 --> 00:15:23,673 Maybe all the equipment's not in working order. 292 00:15:23,840 --> 00:15:25,883 - There you go. - Oh. 293 00:15:26,843 --> 00:15:28,886 Or maybe he's got so many other babes on the side, 294 00:15:29,053 --> 00:15:30,388 he just doesn't have time for her. 295 00:15:32,140 --> 00:15:33,349 Maybe he's a gentleman. 296 00:15:34,809 --> 00:15:36,769 Woody, who the hell brought you up? 297 00:15:41,649 --> 00:15:42,650 Hey, boys. 298 00:15:42,817 --> 00:15:45,570 You're looking at a scale model of Sam's place. 299 00:15:45,820 --> 00:15:47,029 You're still going through with that thing, Sam? 300 00:15:47,321 --> 00:15:49,198 Oh, yeah, the loan came through today. 301 00:15:49,365 --> 00:15:50,658 This thing's happening. 302 00:15:50,825 --> 00:15:54,579 Even after Mr. Clavin's car got stolen, stripped, and left across town? 303 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 That was just one little incident. 304 00:15:57,832 --> 00:15:59,500 A friend of mine down at city hall says it serves me right 305 00:15:59,667 --> 00:16:02,336 for parking my car in the worst crime sector in Boston. 306 00:16:02,962 --> 00:16:04,505 I don't believe it. 307 00:16:04,672 --> 00:16:06,090 You were there, you saw it. 308 00:16:06,257 --> 00:16:07,967 No, that you have a friend. 309 00:16:10,720 --> 00:16:12,597 Come on, guys. What do you think? Doesn't this look great? 310 00:16:12,763 --> 00:16:14,557 - Lovely. - Well, that may be, Sam, 311 00:16:14,724 --> 00:16:17,143 but, you know, there's an old real estate maxim that says 312 00:16:17,310 --> 00:16:19,312 the three most important things in looking for a property 313 00:16:19,479 --> 00:16:22,231 are location, location, location. 314 00:16:22,857 --> 00:16:23,733 That's just one thing. 315 00:16:26,736 --> 00:16:28,112 That's the point, Woody. 316 00:16:28,446 --> 00:16:30,406 What? That real estate people are stupid? 317 00:16:33,534 --> 00:16:36,662 No, that location is the one most important thing in real estate. 318 00:16:37,163 --> 00:16:39,123 Then why do they say it's three things? 319 00:16:40,625 --> 00:16:42,210 Because real estate people are stupid. 320 00:16:45,463 --> 00:16:46,380 Aha. 321 00:16:51,427 --> 00:16:54,096 Why am I talking to you guys? You don't know anything about bars. 322 00:16:54,263 --> 00:16:56,933 I'm telling you, this is going to be the best damn bar in Boston. 323 00:16:57,350 --> 00:16:58,768 Uh, what's that? 324 00:16:59,602 --> 00:17:01,312 Oh, Mr. Colcord. Nothing. 325 00:17:01,479 --> 00:17:03,564 I was just talking, that's all. 326 00:17:03,981 --> 00:17:07,109 No, you seemed pretty excited about something just now. 327 00:17:07,693 --> 00:17:09,779 Sam wants to reopen some stupid, disgusting, 328 00:17:09,946 --> 00:17:11,822 Run-down place on the waterfront. 329 00:17:11,989 --> 00:17:14,909 Small world. I own some property down there. 330 00:17:15,284 --> 00:17:16,577 Perhaps we'll be neighbors. 331 00:17:16,744 --> 00:17:19,997 Really? You think this would be a good place to open a business? 332 00:17:20,414 --> 00:17:22,083 Well, I'd like to hear your plans. 333 00:17:22,959 --> 00:17:27,171 Well, great. Yeah, great. Why don't we, uh, can we use the office? 334 00:17:27,338 --> 00:17:28,548 No. 335 00:17:29,298 --> 00:17:30,675 It'll only be for a moment. 336 00:17:30,841 --> 00:17:32,802 Did I say no? I meant to say yes. 337 00:17:32,969 --> 00:17:34,303 I very rarely ever say no. 338 00:17:34,470 --> 00:17:37,682 Like tonight. I'll be saying yes. 339 00:17:38,432 --> 00:17:39,850 Yes, yes, yes! 340 00:17:45,815 --> 00:17:48,818 I think this gives you a pretty good idea of what the place will look like. 341 00:17:48,985 --> 00:17:50,736 Except, you know, bigger. 342 00:17:53,948 --> 00:17:56,951 So, what you're finally saying is, you're going to reopen the same business 343 00:17:57,118 --> 00:17:59,787 in the same location where it went belly-up just last year. 344 00:18:00,037 --> 00:18:02,373 No. See, this is new. This is completely different. 345 00:18:02,707 --> 00:18:04,834 - Now it's Sam's place. - What was it before? 346 00:18:05,042 --> 00:18:06,294 Tim's place. 347 00:18:08,754 --> 00:18:10,798 Sam, do you want my honest opinion? 348 00:18:11,215 --> 00:18:12,216 Oh, yeah, you bet. 349 00:18:12,925 --> 00:18:14,510 - This could work. - Yes! 350 00:18:18,639 --> 00:18:21,225 By work, I mean, if you pour every dime you've got into the place, 351 00:18:21,392 --> 00:18:23,894 struggle, scrimp, and save and somehow hang on through the lean years, 352 00:18:24,103 --> 00:18:26,606 you might begin to show a tiny profit. 353 00:18:26,772 --> 00:18:28,649 After that, living month by month, year after year, 354 00:18:28,816 --> 00:18:30,234 praying there's no recession, 355 00:18:30,401 --> 00:18:35,448 You might actually scrape a living... A dismal, altruist living out of it. 356 00:18:35,906 --> 00:18:37,199 Okay, okay. 357 00:18:37,366 --> 00:18:39,327 So, um, what's the downside? 358 00:18:43,205 --> 00:18:44,749 Sam, don't short-change yourself. 359 00:18:44,915 --> 00:18:47,376 Do you want just any bar or do you want the best bar? 360 00:18:49,795 --> 00:18:50,671 Look here. 361 00:18:50,838 --> 00:18:52,632 I've always found that the secret of success is 362 00:18:52,798 --> 00:18:55,926 having a dream and then having the courage to run after it. 363 00:18:56,427 --> 00:18:58,220 Reach for the stars, Sam. 364 00:18:58,387 --> 00:18:59,597 Astonish me. 365 00:19:00,222 --> 00:19:01,849 Astonish yourself. 366 00:19:02,975 --> 00:19:04,185 Yeah. All right. 367 00:19:04,352 --> 00:19:05,353 Now, I get this. 368 00:19:05,519 --> 00:19:07,605 You're saying that I should-- 369 00:19:07,772 --> 00:19:10,816 - I shouldn't settle for this crummy little place. - Exactly. 370 00:19:11,359 --> 00:19:15,613 - Yeah. I should, uh, buy the whole block. - Keep talking. 371 00:19:15,988 --> 00:19:19,450 Right, and I could tear it all down and build a high-rise 372 00:19:19,617 --> 00:19:21,452 - with a great river view, - That's wonderful. 373 00:19:21,619 --> 00:19:24,580 And apartments and condos, and 24-hour doughnut shops, 374 00:19:24,789 --> 00:19:28,709 and a real big, tall building with "Sam's place" on the top. 375 00:19:28,876 --> 00:19:30,961 It'll be the best damn bar on the East Coast. 376 00:19:31,170 --> 00:19:33,089 - Beautiful, Sam, can you do it? - Yes, I can. 377 00:19:33,297 --> 00:19:34,382 - No, you can't. - No, I can't. 378 00:19:34,632 --> 00:19:35,675 No, you can't. 379 00:19:38,302 --> 00:19:39,970 Come down to earth for God's sake. 380 00:19:44,934 --> 00:19:47,728 Sam, what you have got to ask yourself is, 381 00:19:47,895 --> 00:19:50,272 "What do I really want?" 382 00:19:51,982 --> 00:19:53,859 Well, I don't know what... 383 00:19:54,402 --> 00:19:55,403 What I really... 384 00:19:56,529 --> 00:19:58,364 I'll tell you what, I'll tell you what I want. 385 00:19:58,531 --> 00:20:00,199 I want my beat up old desk back, 386 00:20:00,366 --> 00:20:02,326 I want my sports stuff back on the walls. 387 00:20:02,493 --> 00:20:05,746 I want to get rid of those creepy plants out there and that stupid world map 388 00:20:05,913 --> 00:20:07,373 of wherever the hell it is. 389 00:20:11,544 --> 00:20:13,045 I want Cheers. 390 00:20:13,629 --> 00:20:14,505 Then do it. 391 00:20:15,589 --> 00:20:18,134 Oh, God. I'd love to get Cheers back. 392 00:20:18,300 --> 00:20:20,803 But I don't even think I can get out of this crummy little deal. 393 00:20:20,970 --> 00:20:24,432 See, I'd be happy to make some phone calls for you. I know quite a few people around town. 394 00:20:24,724 --> 00:20:26,267 That's my private number. 395 00:20:28,436 --> 00:20:32,064 Well, this is great, thank you. I don't know if I can ever repay you. 396 00:20:32,648 --> 00:20:35,401 Let's just say, you owe me a favor. 397 00:20:35,860 --> 00:20:38,320 All right, yeah. One favor, any time. 398 00:20:38,487 --> 00:20:40,322 Yeah, thanks very much. 399 00:20:40,823 --> 00:20:42,783 Hey, guys. Hey, listen to this. 400 00:20:42,950 --> 00:20:44,869 I'm not going to buy that stupid crummy bar. 401 00:20:45,035 --> 00:20:46,370 Yeah! All right! 402 00:20:46,537 --> 00:20:48,581 I'm going to buy this stupid crummy bar. 403 00:20:48,748 --> 00:20:50,583 - Yay! - Yeah! 404 00:20:57,089 --> 00:21:00,092 Hey Rebecca, can I work next shift? I need the overtime. 405 00:21:00,509 --> 00:21:03,345 Sam, look, I know what you're trying to do here, but forget it. 406 00:21:03,512 --> 00:21:06,223 It's going to take you the rest of your life to save enough money to buy Cheers. 407 00:21:06,724 --> 00:21:08,684 Hey, if Sam says he can do it, he can do it. 408 00:21:09,894 --> 00:21:12,521 We have faith in you, Sam. Cheers is going to be yours. 409 00:21:13,814 --> 00:21:15,608 I just hope I'm still alive to see it. 410 00:21:19,737 --> 00:21:21,197 Is Rebecca in? 411 00:21:21,739 --> 00:21:23,783 Yeah. She's, uh, in her office. 412 00:21:24,492 --> 00:21:25,701 I'll have a brandy. 413 00:21:25,868 --> 00:21:28,537 Say, uh, Mr. Colcord, I just want to thank you 414 00:21:28,704 --> 00:21:31,248 for getting me out of that other deal so fast. 415 00:21:31,415 --> 00:21:33,959 - Well, let's say you owe me one, eh? - Right, right. 416 00:21:34,335 --> 00:21:35,669 Actually, I had a thought about that other idea we had 417 00:21:35,836 --> 00:21:37,546 and I decided that might be fun too. 418 00:21:37,880 --> 00:21:38,839 What idea was that? 419 00:21:39,006 --> 00:21:40,508 You remember, the high-rise, with the river view. 420 00:21:40,883 --> 00:21:43,844 It turns out it's adjacent to the property that I'm developing, 421 00:21:44,053 --> 00:21:46,096 so I decided to buy the whole block and give it a go. 422 00:21:46,680 --> 00:21:48,682 But you said that was impossible. 423 00:21:49,058 --> 00:21:50,476 No, I said it was impossible for you. 424 00:21:50,643 --> 00:21:53,020 For me, it was two phone calls and a handshake. 425 00:21:54,647 --> 00:21:57,066 - But that was my idea. - Was it? 426 00:21:57,858 --> 00:22:00,778 So hard to recall. The ideas were flying so fast and furious in there. 427 00:22:00,945 --> 00:22:02,112 Wait a minute. 428 00:22:02,488 --> 00:22:04,490 Now, if I had bought that property, 429 00:22:04,657 --> 00:22:06,700 couldn't I have sold it to you for a profit? 430 00:22:07,660 --> 00:22:09,912 You wouldn't take advantage of a friend, would you? 431 00:22:10,704 --> 00:22:13,582 You talked me out of that place just so you could get it yourself. 432 00:22:14,041 --> 00:22:17,211 I didn't talk you out of anything. I talked you into following your heart. 433 00:22:17,378 --> 00:22:18,879 You're a man with a dream, Sam. 434 00:22:19,046 --> 00:22:20,339 I envy you. 435 00:22:20,506 --> 00:22:22,967 But if it makes you feel any better, I'm willing to come to an arrangement. 436 00:22:23,551 --> 00:22:24,385 Oh, yeah? 437 00:22:24,552 --> 00:22:27,805 Let's see...yes, you no longer owe me a favor. 438 00:22:33,811 --> 00:22:35,521 Oh, uh, Robin. 439 00:22:36,063 --> 00:22:38,148 - I'm all set, let me just get my purse. - Darling, you're lovely. 440 00:22:38,315 --> 00:22:41,819 I'll get Miles to bring the car around. Oh, that's for the drink. 441 00:22:50,369 --> 00:22:52,413 So, Rebecca, tonight's the big night, eh? 442 00:22:56,584 --> 00:22:58,794 It's not going to happen. 443 00:22:58,961 --> 00:23:01,505 I can feel it. It's not going to happen. 444 00:23:01,672 --> 00:23:04,425 I know that I'm going to chicken out again. 445 00:23:04,592 --> 00:23:06,844 Oh, Robin's going to be so disappointed. 446 00:23:07,344 --> 00:23:10,723 No, no, he won't. He's already done it to me today. 33356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.