All language subtitles for Cheers.S07E21.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:04,505 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,091 Hey, everybody, 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,344 I have a great new way to promote the bar. 4 00:00:10,511 --> 00:00:11,720 No! 5 00:00:11,887 --> 00:00:14,348 No, you're going to like this one. It's different. 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,184 It not only demonstrates social concern, 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,937 but it is also contemporary and hip. 8 00:00:20,103 --> 00:00:23,315 Now, Cheers is the bar that cares. 9 00:00:23,482 --> 00:00:27,194 Therefore, if you are not in condition to drive yourself home, 10 00:00:27,361 --> 00:00:29,571 we will appoint a designated driver 11 00:00:29,738 --> 00:00:32,533 - free of charge. - That's nice. 12 00:00:35,744 --> 00:00:38,247 So, is anybody a little tipsy? 13 00:00:38,997 --> 00:00:41,083 Come on. Don't be ashamed. 14 00:00:41,708 --> 00:00:43,335 Does anybody feel that they might have 15 00:00:43,502 --> 00:00:46,672 the slightest difficulty driving themselves home? 16 00:00:46,838 --> 00:00:47,923 I might. 17 00:00:49,216 --> 00:00:51,468 Well, hi. I'm Rebecca Howe, 18 00:00:51,635 --> 00:00:53,845 and I would be happy to drive you home myself. 19 00:00:54,012 --> 00:00:55,138 That's very nice of you. 20 00:00:55,305 --> 00:00:57,474 - Where do you live? - Philadelphia. 21 00:01:00,352 --> 00:01:01,645 Well, what's your address? 22 00:01:01,812 --> 00:01:05,315 Oh, it's a blue house. I'll know it when I see it. 23 00:01:51,987 --> 00:01:55,073 Frasier, it's time to take mother to her hair appointment. 24 00:01:55,240 --> 00:01:56,366 Well, then I'd better hurry up 25 00:01:56,533 --> 00:01:58,827 before they run out of her special shade of blue. 26 00:02:00,829 --> 00:02:03,665 Frasier, how many times have mother and I asked you 27 00:02:03,832 --> 00:02:05,000 to cease and desist 28 00:02:05,167 --> 00:02:08,086 with the snide, cliché, battle-ax mother-in-law jokes? 29 00:02:08,253 --> 00:02:09,796 You know mother's not like that. 30 00:02:09,963 --> 00:02:11,340 You're right, dear. I'm sorry. 31 00:02:11,506 --> 00:02:13,175 I was just trying to amuse my friends. 32 00:02:13,342 --> 00:02:14,509 Jeez, it wasn't very funny. 33 00:02:15,469 --> 00:02:16,928 You know what was funny, 34 00:02:17,095 --> 00:02:19,890 when you said you could hear her perfume coming a mile away. 35 00:02:20,057 --> 00:02:23,226 Oh, and when you said she's had so many facelifts, 36 00:02:23,393 --> 00:02:25,687 if she wants to smile, she has to cross her legs. 37 00:02:28,940 --> 00:02:31,401 Lilith, you understand it was all in good humor? 38 00:02:32,069 --> 00:02:33,153 Of course. 39 00:02:33,320 --> 00:02:35,489 You know I have a sense of humor about mother. 40 00:02:36,198 --> 00:02:38,950 Now say goodbye to your friends. You're grounded for six weeks. 41 00:02:40,702 --> 00:02:41,787 Shoot. 42 00:02:45,916 --> 00:02:48,710 - Hey, Sam. - Hey, Woody, what's new? 43 00:02:48,877 --> 00:02:51,546 Well, nothing much. 44 00:02:52,589 --> 00:02:54,383 Oh, your car alarm's going off. 45 00:02:54,549 --> 00:02:57,302 What? Someone's breaking in my car, 46 00:02:57,469 --> 00:02:58,762 and you don't run in here to tell me? 47 00:02:58,929 --> 00:03:00,472 We're not talking about any car here, man. 48 00:03:00,639 --> 00:03:03,767 We're talking about my 'Vette. It's a classic. It's irreplaceable. 49 00:03:03,934 --> 00:03:05,894 Hey, why don't you come in and sit down? 50 00:03:08,522 --> 00:03:10,023 Sam, what about your alarm? 51 00:03:10,190 --> 00:03:12,859 Well, you're taking care of that, Woody, aren't you? 52 00:03:13,026 --> 00:03:13,944 I was? 53 00:03:14,653 --> 00:03:17,030 God, I must be off in another world. 54 00:03:20,701 --> 00:03:21,993 Sammy's done it again. 55 00:03:22,160 --> 00:03:25,038 How come he always spots the gorgeous ones first? 56 00:03:25,205 --> 00:03:28,667 Cause he doesn't spend all his time peeling dead skin off his elbows. 57 00:03:33,714 --> 00:03:35,215 What, are you going to do it for me? 58 00:03:38,385 --> 00:03:40,512 So, how can I help you? 59 00:03:40,679 --> 00:03:42,597 I'm looking for Becky Howe. 60 00:03:42,764 --> 00:03:44,182 Well, Becky will be here in a minute. 61 00:03:44,349 --> 00:03:45,851 In the meantime, can I interest you 62 00:03:46,017 --> 00:03:47,811 in a Sam Malone? 63 00:03:47,978 --> 00:03:51,273 No, thanks, but I will have a Perrier with lime. 64 00:03:51,440 --> 00:03:53,316 Oh. Sworn off the hard stuff, huh? 65 00:03:55,068 --> 00:03:56,153 Yeah, coming right up. 66 00:03:56,319 --> 00:03:58,029 Sam, it was nothing. 67 00:03:58,196 --> 00:03:59,156 Oh, thanks. 68 00:03:59,322 --> 00:04:00,949 Hey, listen, you know that girl you were talking to? 69 00:04:01,116 --> 00:04:01,992 Yeah. 70 00:04:02,159 --> 00:04:04,202 I swear, I've seen her someplace before. 71 00:04:04,369 --> 00:04:06,246 She asked for Rebecca and called her Becky. 72 00:04:06,413 --> 00:04:07,622 They must be old friends. 73 00:04:07,789 --> 00:04:09,583 That could explain a lot. 74 00:04:09,750 --> 00:04:11,543 What's that supposed to mean? 75 00:04:11,710 --> 00:04:14,212 Well, figure it out. Rebecca doesn't date, 76 00:04:14,379 --> 00:04:17,424 suddenly has this good-looking "friend" show up... 77 00:04:18,633 --> 00:04:20,844 A slender, boyish female friend 78 00:04:21,011 --> 00:04:24,514 with whom she probably sunbathed nude somewhere, 79 00:04:24,681 --> 00:04:26,558 perhaps on the isle of Lesbos. 80 00:04:29,519 --> 00:04:32,522 Did they ever get that test back on that dog that bit you? 81 00:04:35,942 --> 00:04:38,820 So, where do you know Becky from? 82 00:04:38,987 --> 00:04:41,531 She's my sister. I'm Susan Howe. 83 00:04:41,698 --> 00:04:44,618 You're sisters? Well, of course. 84 00:04:44,785 --> 00:04:48,413 God, I love sisters. I love the whole idea of sisters. 85 00:04:49,748 --> 00:04:51,583 Well, any sister of Rebecca's... 86 00:04:51,750 --> 00:04:53,251 Are there any more of you? 87 00:04:54,002 --> 00:04:54,920 Afraid not. 88 00:04:55,086 --> 00:04:56,963 Oh, no. You're more than enough. 89 00:04:59,007 --> 00:05:00,759 Sam, come here. 90 00:05:00,926 --> 00:05:03,053 - I got to tell you something. - What? 91 00:05:03,220 --> 00:05:06,723 I just remembered who she is. That's Susan Howe. 92 00:05:06,890 --> 00:05:08,308 I know. She's Rebecca's sister. 93 00:05:08,475 --> 00:05:11,520 No, the actress. I saw her in Night of the Mutants. 94 00:05:13,230 --> 00:05:15,899 Was that a movie or your family reunion? 95 00:05:18,193 --> 00:05:19,402 Movie, Carla. 96 00:05:21,196 --> 00:05:23,448 I don't remember Rebecca saying anything 97 00:05:23,615 --> 00:05:25,534 about having a sister who's in a horror movie. 98 00:05:25,700 --> 00:05:26,993 Are you sure about that? 99 00:05:27,160 --> 00:05:28,286 Let me check. 100 00:05:29,454 --> 00:05:30,497 Yeah... 101 00:05:34,793 --> 00:05:36,419 Yeah, I'm pretty sure. 102 00:05:36,586 --> 00:05:40,215 If she had another smaller head growing out of her neck, I'd be positive. 103 00:05:42,425 --> 00:05:43,844 I got to check this out. 104 00:05:44,010 --> 00:05:45,887 Ask her if they let her keep the little head. 105 00:05:49,933 --> 00:05:52,894 Sorry about that. Bar business. 106 00:05:53,770 --> 00:05:55,230 So, what brings you to Boston? 107 00:05:55,397 --> 00:05:57,023 I'm shooting a bank commercial. 108 00:05:57,190 --> 00:05:58,358 Oh, I was right. 109 00:05:58,525 --> 00:06:00,819 You are Susan Howe the actress. 110 00:06:01,611 --> 00:06:03,363 I loved you in that two-headed movie. 111 00:06:03,530 --> 00:06:04,573 Oh, which one? I did two of them. 112 00:06:04,739 --> 00:06:06,825 Was it the one where the head was coming out of my neck? 113 00:06:06,992 --> 00:06:08,952 - Yeah, that's the one. - Oh, thank goodness, 114 00:06:09,119 --> 00:06:11,079 because the other one I am not proud of. 115 00:06:13,874 --> 00:06:15,959 Well, so, you're... 116 00:06:16,126 --> 00:06:18,086 You're here to see Becky, huh? 117 00:06:18,253 --> 00:06:21,006 How long has it been since the two of you saw each other? 118 00:06:21,172 --> 00:06:25,468 It must be three years. We had a little falling-out. 119 00:06:25,635 --> 00:06:28,430 I only hope we're grown-up enough now to kiss and make up. 120 00:06:29,055 --> 00:06:31,516 Grown-up sisters kissing and making up, 121 00:06:32,058 --> 00:06:34,185 God, that warms my cockles. 122 00:06:36,479 --> 00:06:39,357 Let's get you two gals back together, shall we? 123 00:06:39,524 --> 00:06:41,651 Will you excuse me just a minute here? 124 00:06:44,529 --> 00:06:46,239 So, what's the bone, Jerome? 125 00:06:46,406 --> 00:06:48,575 Any late-breaking bulletins here? 126 00:06:49,242 --> 00:06:51,119 Oh, yeah. I think I'm onto something here, fellas. 127 00:06:51,286 --> 00:06:54,623 Carla, you hate your sister, don't you? 128 00:06:54,789 --> 00:06:55,874 Sure, why? 129 00:06:56,625 --> 00:06:57,876 Well, what would I have to do 130 00:06:58,043 --> 00:06:59,794 to get the two of you back together? 131 00:06:59,961 --> 00:07:00,879 Simple, Sam. 132 00:07:01,046 --> 00:07:03,298 Ask me to come down and identify her body. 133 00:07:06,051 --> 00:07:07,260 She's missing the point. 134 00:07:07,427 --> 00:07:09,220 Can you imagine what the reward might be 135 00:07:09,387 --> 00:07:11,222 for anybody who would act as a peacemaker 136 00:07:11,389 --> 00:07:13,934 between these two tragically estranged, 137 00:07:14,100 --> 00:07:16,269 but perky-bottomed sisters? 138 00:07:17,896 --> 00:07:19,022 To Sammy, 139 00:07:19,189 --> 00:07:20,982 the man who keeps the dream alive. 140 00:07:21,566 --> 00:07:22,442 Wait a minute. 141 00:07:22,609 --> 00:07:24,110 What makes you think you can get the both of them? 142 00:07:24,277 --> 00:07:25,153 It's taken you two years 143 00:07:25,320 --> 00:07:27,864 to get a polite kick in the teeth from number one. 144 00:07:28,031 --> 00:07:30,158 Carla, Carla, Carla, 145 00:07:30,325 --> 00:07:32,369 am I going to have to teach you about women? 146 00:07:36,957 --> 00:07:38,625 Yeah, Cliff, why don't you? 147 00:07:41,336 --> 00:07:42,629 You'd better take this one, Sammy. 148 00:07:42,796 --> 00:07:44,714 I don't want to hog the spotlight. 149 00:07:46,007 --> 00:07:46,841 Carla... 150 00:07:47,842 --> 00:07:49,594 I know you don't have a lot of experience with this, 151 00:07:49,761 --> 00:07:53,056 but sometimes women get really happy, 152 00:07:53,682 --> 00:07:54,975 and when that happens... 153 00:07:56,226 --> 00:07:58,395 ...they get all emotional and vulnerable, 154 00:07:58,561 --> 00:08:00,522 and that's when it's time for a fellow like me 155 00:08:00,689 --> 00:08:01,940 who's very sensitive and caring 156 00:08:02,107 --> 00:08:04,734 to move in and give new meaning to the words 157 00:08:04,901 --> 00:08:06,820 "triple-decker sammich." 158 00:08:06,987 --> 00:08:08,488 Hey! 159 00:08:09,531 --> 00:08:10,949 Hey! 160 00:08:12,200 --> 00:08:14,661 So, Cliff, tell me more about women. 161 00:08:18,248 --> 00:08:19,916 Well, all right, they're... 162 00:08:20,750 --> 00:08:22,669 They're warm and soft, and... 163 00:08:24,921 --> 00:08:25,880 ...when they wash their cars, 164 00:08:26,047 --> 00:08:27,590 they're dressed in nothing but suds, 165 00:08:27,757 --> 00:08:29,551 a suntan, and a cowboy hat. 166 00:08:33,346 --> 00:08:35,432 Sorry, I must've drifted away there for a second. 167 00:08:40,186 --> 00:08:41,104 So... 168 00:08:41,771 --> 00:08:44,065 Oh, wait. I got a surprise for you. 169 00:08:44,232 --> 00:08:46,943 Sam, move your hand. Your cologne is stinging my eyes. 170 00:08:47,527 --> 00:08:49,487 Come here. There's someone waiting to see you. 171 00:08:49,654 --> 00:08:51,948 You're never going to guess who it is. Careful. 172 00:08:52,115 --> 00:08:53,366 You are going to love this. 173 00:08:57,746 --> 00:08:59,080 Susan. 174 00:09:00,623 --> 00:09:03,918 - What are you doing here? - I wanted to see you. 175 00:09:04,961 --> 00:09:08,214 - Well, now you've seen me. - Yep, there you are. 176 00:09:10,550 --> 00:09:12,427 Boy, oh, boy, is this a moment. 177 00:09:13,803 --> 00:09:15,263 Yeah. I was here on a job, 178 00:09:15,430 --> 00:09:18,058 and I thought I'd drop in and say hello. 179 00:09:18,224 --> 00:09:19,267 Hello. 180 00:09:19,434 --> 00:09:20,393 Goodbye. 181 00:09:21,269 --> 00:09:23,605 Fine. I tried. You're obviously not interested. 182 00:09:23,772 --> 00:09:24,814 - Obviously. - Wait a minute. 183 00:09:24,981 --> 00:09:25,899 Hold! Come back here. 184 00:09:26,066 --> 00:09:28,109 Listen, you know what's happening here? 185 00:09:28,276 --> 00:09:29,778 You're both so excited to see each other 186 00:09:29,944 --> 00:09:31,529 that you're getting all tensed up here. 187 00:09:31,696 --> 00:09:33,239 I think what we need to do is put ourselves 188 00:09:33,406 --> 00:09:35,700 into a little bit of a more relaxed situation. 189 00:09:35,867 --> 00:09:38,828 I know this hot tub club where we can get group rates. 190 00:09:38,995 --> 00:09:40,538 I'm kidding. I'm kidding about that. 191 00:09:40,705 --> 00:09:42,916 What we should do is we should go upstairs, 192 00:09:43,083 --> 00:09:45,543 and we should have lunch at Melville's. 193 00:09:45,710 --> 00:09:46,961 Just the three of us. What do you say? 194 00:09:47,128 --> 00:09:48,171 My treat. 195 00:09:48,338 --> 00:09:50,381 I did come here to make up. 196 00:09:51,591 --> 00:09:53,510 I did skip breakfast. 197 00:09:53,676 --> 00:09:55,678 All right. That's the spirit. 198 00:09:55,845 --> 00:09:58,264 Family. That's what made this country great. 199 00:09:59,182 --> 00:10:00,141 Come on. 200 00:10:03,311 --> 00:10:06,606 Sam, why are you so desperate to see my sister and I make up? 201 00:10:06,773 --> 00:10:08,191 I mean, what is it to you? 202 00:10:08,358 --> 00:10:10,652 Is this another stupid ploy to get me into bed? 203 00:10:10,819 --> 00:10:12,529 Oh, come on, Rebecca, don't be ridiculous. 204 00:10:12,695 --> 00:10:14,114 I'm thinking of both of you. 205 00:10:26,709 --> 00:10:28,086 This is nice. 206 00:10:28,962 --> 00:10:31,422 Rebecca, I can't finish my fillet. Do you want the rest? 207 00:10:32,298 --> 00:10:33,716 Why? Do you want me to get fat? 208 00:10:33,883 --> 00:10:37,846 Oh, come on. You have not been fat since you were 12 years old. 209 00:10:38,012 --> 00:10:40,056 Of course, you were the Goodyear blimp then. 210 00:10:41,558 --> 00:10:44,144 At least, when I gave my "I am an American" speech 211 00:10:44,310 --> 00:10:46,688 at the Flag Day Assembly, I did not wet myself. 212 00:10:48,273 --> 00:10:50,984 - Rebecca, I was six. - But she did, Sam. She did. 213 00:10:51,151 --> 00:10:52,152 - Shut up. - You shut up. 214 00:10:52,318 --> 00:10:53,403 - You shut up. - No, you. 215 00:10:53,570 --> 00:10:55,488 Shut up! 216 00:11:03,037 --> 00:11:04,372 This is nice. 217 00:11:04,539 --> 00:11:06,541 I really don't think this was such a good idea, Sam. 218 00:11:06,708 --> 00:11:09,752 And I hope you'll excuse me, Susan, if I don't clean your table scraps. 219 00:11:09,919 --> 00:11:11,629 Wait a minute. Sit down, will you? 220 00:11:11,796 --> 00:11:12,881 Girls, girls, girls, 221 00:11:13,047 --> 00:11:15,466 what is the big problem between you two, anyway? 222 00:11:15,633 --> 00:11:17,719 Sam, it is one of those complicated issues 223 00:11:17,886 --> 00:11:21,097 that you can't just pin down into one certain thing. 224 00:11:21,264 --> 00:11:22,515 Well, try. 225 00:11:23,391 --> 00:11:25,602 All right. Dan Buttinger... 226 00:11:26,728 --> 00:11:28,855 Mike Dietz, Jeff Carnahan, 227 00:11:29,022 --> 00:11:30,273 Ron Allen, Steve Melman, 228 00:11:30,440 --> 00:11:32,192 Terry Tobin, Clay Fisher... 229 00:11:32,358 --> 00:11:34,152 Wait a minute. Does this have anything 230 00:11:34,319 --> 00:11:35,820 to do with boy trouble? 231 00:11:35,987 --> 00:11:37,071 Yes. 232 00:11:37,238 --> 00:11:39,782 The trouble is she can't keep her hands off my boys. 233 00:11:39,949 --> 00:11:42,327 If it bothered you that much, why didn't you just take them back? 234 00:11:42,493 --> 00:11:45,747 Because I didn't want to stoop to your level. 235 00:11:46,789 --> 00:11:48,625 Besides, I tried, and it didn't work. 236 00:11:50,335 --> 00:11:52,879 Look, the point is that was back when we were kids. 237 00:11:53,046 --> 00:11:54,505 A million things have changed. 238 00:11:54,672 --> 00:11:56,174 No. The fact still remains 239 00:11:56,341 --> 00:11:58,176 that every time I am attracted to a guy, 240 00:11:58,343 --> 00:12:00,637 you are on him like white on rice. 241 00:12:00,803 --> 00:12:03,389 So excuse me if I don't leap over there 242 00:12:03,556 --> 00:12:05,141 and say, forgive me, please, 243 00:12:05,308 --> 00:12:08,102 for breaking my heart over and over and over. 244 00:12:08,269 --> 00:12:10,730 Excuse me. I have to get out of here. I have work to do. 245 00:12:13,608 --> 00:12:15,652 Sam, I'm sorry you had to see that. 246 00:12:16,444 --> 00:12:17,570 Well, that's okay. 247 00:12:20,198 --> 00:12:21,282 I don't think it was fair 248 00:12:21,449 --> 00:12:24,452 for Rebecca to say that you tried to steal 249 00:12:24,619 --> 00:12:26,454 every guy she ever got interested in, 250 00:12:26,621 --> 00:12:28,164 but I'm warning you right now, missy, 251 00:12:28,331 --> 00:12:29,749 you better not try that with me. 252 00:12:32,710 --> 00:12:34,671 Oh. Rebecca's interested in you? 253 00:12:35,672 --> 00:12:38,591 You kidding me? She's got a big old crush on me. 254 00:12:39,509 --> 00:12:42,679 Well, I'm glad to see she hasn't lost her good taste. 255 00:12:42,845 --> 00:12:45,515 Well, that's very sweet of you to say that. 256 00:12:46,349 --> 00:12:47,600 More wine? 257 00:12:50,061 --> 00:12:52,647 This is nice. This is very nice. 258 00:13:01,614 --> 00:13:02,865 I snuck out of the house, 259 00:13:04,158 --> 00:13:05,285 so don't tell Lilith. 260 00:13:06,494 --> 00:13:07,787 Where's Sam? 261 00:13:07,954 --> 00:13:09,872 He'll be here any minute. He's still up having lunch 262 00:13:10,039 --> 00:13:11,791 with Miss Howe's sister, Miss Howe. 263 00:13:11,958 --> 00:13:14,335 Oh, you mean Rebecca's sister's in town? 264 00:13:14,502 --> 00:13:17,255 Susan Howe, the movie star. 265 00:13:17,422 --> 00:13:20,967 You mean the Susan Howe, the star of Night of the Mutants? 266 00:13:23,303 --> 00:13:24,554 You saw it? 267 00:13:24,721 --> 00:13:26,806 Well, yes. Lilith and I rented it last week. 268 00:13:26,973 --> 00:13:30,018 Oh, really? You two don't seem like the slasher movie types. 269 00:13:30,184 --> 00:13:32,603 Oh, well, purely for scientific purposes, of course, 270 00:13:32,770 --> 00:13:35,023 but, this may surprise you, I rather enjoyed it. 271 00:13:35,189 --> 00:13:36,149 See, I think films with scenes 272 00:13:36,316 --> 00:13:38,860 of graphic disembowelment and mutilation 273 00:13:39,027 --> 00:13:42,030 can, in some cases, help people to, well, release 274 00:13:42,196 --> 00:13:44,574 some of the fears and aggressions of modern society. 275 00:13:45,283 --> 00:13:46,200 Also, it's the first time 276 00:13:46,367 --> 00:13:49,037 Lilith's mother went home before 9:00... screaming. 277 00:13:52,832 --> 00:13:54,208 Hey, everybody. 278 00:13:54,375 --> 00:13:56,002 Oh, Miss Howe, 279 00:13:57,003 --> 00:13:58,379 I'm Dr. Frasier Crane. 280 00:13:58,546 --> 00:14:01,716 My wife and I rented your film Night of the Mutants, last week, 281 00:14:01,883 --> 00:14:04,969 and I was wondering, could I have your autograph? 282 00:14:05,136 --> 00:14:06,804 - Sure. - Thank you. 283 00:14:07,764 --> 00:14:09,766 I tell you what, just make it out to... 284 00:14:10,600 --> 00:14:12,310 ...Mother Sternin. 285 00:14:14,395 --> 00:14:16,022 And say, if you would, 286 00:14:16,189 --> 00:14:17,607 "I know where you live, 287 00:14:19,400 --> 00:14:20,860 and I'm going to get you." 288 00:14:24,113 --> 00:14:26,449 Hey, Sammy, what's the skinny? 289 00:14:26,616 --> 00:14:28,993 Yeah, what's the score... 2-1? 290 00:14:29,744 --> 00:14:31,996 Guys, I know I've accomplished 291 00:14:32,163 --> 00:14:35,792 some truly legendary feats in my day, 292 00:14:35,958 --> 00:14:38,836 but this, this is my masterpiece. 293 00:14:39,003 --> 00:14:40,922 This is my "Moaning Lisa." 294 00:14:41,631 --> 00:14:42,548 Right. 295 00:14:42,715 --> 00:14:46,135 Okay, tell me, what's the plan, and how are we involved? 296 00:14:46,302 --> 00:14:48,346 Well, here it is. You're not. 297 00:14:50,264 --> 00:14:51,557 It turns out 298 00:14:51,724 --> 00:14:53,684 that these two sisters are very competitive, 299 00:14:53,851 --> 00:14:55,478 especially when it comes to guys, 300 00:14:55,645 --> 00:14:57,563 so all I had to do was let the little one know 301 00:14:57,730 --> 00:14:59,399 that the big one had the hots for me, 302 00:14:59,565 --> 00:15:02,610 and bingo, she was eating out of my hand. 303 00:15:03,277 --> 00:15:04,570 Was she wearing a cowboy hat? 304 00:15:07,281 --> 00:15:08,825 Figure of speech, Cliff ie. 305 00:15:08,991 --> 00:15:10,493 Well, she could have been. 306 00:15:11,994 --> 00:15:13,454 What I need to do now is make sure 307 00:15:13,621 --> 00:15:15,790 that the big one knows the little one is interested, 308 00:15:15,957 --> 00:15:18,334 and I will be ping-ponging between the two of them 309 00:15:18,501 --> 00:15:21,170 until they bury me with a smile on my face. 310 00:15:22,505 --> 00:15:26,384 No. Please stop! I'm too young to die! 311 00:15:29,846 --> 00:15:30,972 Perfect! 312 00:15:33,850 --> 00:15:35,685 Thanks. You guys are a great audience. 313 00:15:35,852 --> 00:15:37,270 What did I miss? 314 00:15:37,437 --> 00:15:39,063 Have you had her scream for you, Sam? 315 00:15:39,230 --> 00:15:40,857 Later, Woody. Later. 316 00:15:43,484 --> 00:15:47,113 Okay, let's see. The plan is that I meet you back here 317 00:15:47,280 --> 00:15:48,239 at closing time, right? 318 00:15:48,406 --> 00:15:49,323 Yeah, can't wait. 319 00:15:49,866 --> 00:15:50,741 See you then. 320 00:15:50,908 --> 00:15:51,826 Oh, boy. 321 00:15:51,993 --> 00:15:53,202 It's not fair. 322 00:15:54,036 --> 00:15:58,958 All the chicks in that family are loaded with great faces, hair, bods. 323 00:15:59,125 --> 00:16:00,460 What did my family get? 324 00:16:01,419 --> 00:16:03,296 Look at the bright side, Carla. 325 00:16:03,463 --> 00:16:05,548 Probably takes them hours to get ready every morning, 326 00:16:05,715 --> 00:16:08,384 whereas you look the same with or without make-up, 327 00:16:08,551 --> 00:16:10,678 and your hair practically combs itself. 328 00:16:15,183 --> 00:16:16,434 Thanks, Woody. 329 00:16:17,477 --> 00:16:19,896 Never hurts to spread a little sunshine. 330 00:16:25,067 --> 00:16:26,736 - Hi. - Hi. 331 00:16:26,903 --> 00:16:28,196 So what is it? 332 00:16:28,362 --> 00:16:31,657 Well, I don't want to get in the middle 333 00:16:31,824 --> 00:16:33,034 of a family squabble, 334 00:16:33,201 --> 00:16:36,162 but your sister just asked me out. 335 00:16:37,538 --> 00:16:38,539 - She what? - Yeah. 336 00:16:38,706 --> 00:16:40,958 Is that the craziest thing or what? 337 00:16:41,125 --> 00:16:43,586 She obviously thinks that I'm attracted to you. 338 00:16:43,753 --> 00:16:45,421 Oh, come on, why would she think that? 339 00:16:45,588 --> 00:16:47,548 I don't know. Did you say something? 340 00:16:47,715 --> 00:16:49,884 Me? Come on, what would I have to gain 341 00:16:50,051 --> 00:16:52,053 by saying something like that? 342 00:16:52,220 --> 00:16:54,430 Man, this makes me so furious. 343 00:16:54,597 --> 00:16:56,140 She comes in here and she says that she's sorry 344 00:16:56,307 --> 00:16:57,475 and she wants to make up for it, 345 00:16:57,642 --> 00:16:58,976 and then the second my back is turned, 346 00:16:59,143 --> 00:17:01,729 she comes on to the guy she thinks is my boyfriend. 347 00:17:01,896 --> 00:17:03,272 If there was just something you could do 348 00:17:03,439 --> 00:17:05,483 to get back at her. 349 00:17:06,150 --> 00:17:08,694 What could we do? 350 00:17:13,157 --> 00:17:14,951 Did you say that you'd go out with her? 351 00:17:15,117 --> 00:17:17,453 Yeah, but I could kick myself for that. 352 00:17:17,620 --> 00:17:19,539 That was perfect. Sit down here a second. 353 00:17:20,206 --> 00:17:21,207 You know how you've always wanted 354 00:17:21,374 --> 00:17:22,792 - to go out with me? - Yeah. 355 00:17:22,959 --> 00:17:25,086 Well, now your wish is going to come true. 356 00:17:25,253 --> 00:17:28,965 You break that date with my sister, and I will go out with you. 357 00:17:30,967 --> 00:17:33,261 That is vicious, but she asked for it. 358 00:17:33,427 --> 00:17:34,345 - And, Sam... - Yeah? 359 00:17:34,512 --> 00:17:35,471 Thank you. 360 00:17:35,638 --> 00:17:37,598 You kidding me? Come on. What are friends for? 361 00:17:46,732 --> 00:17:47,608 Well, fellas, 362 00:17:48,359 --> 00:17:50,653 at this very moment, Rebecca Howe is in her house 363 00:17:50,820 --> 00:17:52,780 spending two hours getting into an outfit 364 00:17:52,947 --> 00:17:55,157 she's going to spend two minutes getting out of. 365 00:17:55,324 --> 00:17:57,368 What are you gonna do about that sister? 366 00:17:57,535 --> 00:17:59,829 Oh, I already made a phone call and postponed our date. 367 00:17:59,996 --> 00:18:01,247 Oh, you going to take her out tomorrow night? 368 00:18:01,414 --> 00:18:03,374 No. I'm going to take her out in a couple hours. 369 00:18:04,542 --> 00:18:05,626 - Hey, hey. - No, don't worry. 370 00:18:05,793 --> 00:18:08,170 We'll be back here in the morning for our usual debriefing. 371 00:18:08,337 --> 00:18:11,007 By that time, I'll be able to compare and contrast them. 372 00:18:11,173 --> 00:18:12,800 And that's when this stuff gets really interesting. 373 00:18:14,760 --> 00:18:15,928 - Sammy... - Yeah? 374 00:18:16,095 --> 00:18:18,598 Sorry I was a little hard on you before, but, you know, 375 00:18:18,764 --> 00:18:20,391 I was just trying to make you reach, 376 00:18:20,558 --> 00:18:22,476 push out the edges of the envelope. 377 00:18:22,643 --> 00:18:24,353 We're all proud of you, Sammy. 378 00:18:24,520 --> 00:18:26,647 God bless you on this night, Sam Malone. 379 00:18:37,867 --> 00:18:39,702 Oh, at last... 380 00:18:40,703 --> 00:18:41,787 Susan. 381 00:18:41,954 --> 00:18:43,914 Oh, Sam, I know you put off our date, 382 00:18:44,081 --> 00:18:47,376 but I just couldn't wait to see you. 383 00:18:48,210 --> 00:18:50,338 You're all I've been thinking about today. 384 00:18:51,005 --> 00:18:53,507 Is there someplace private we can go for a few minutes 385 00:18:53,674 --> 00:18:57,762 where I can touch you and hold you? 386 00:18:58,804 --> 00:19:01,641 Usually I go for this stuff in a big way, but, at the moment, 387 00:19:03,059 --> 00:19:04,435 I'm in a little bit of a time jam. 388 00:19:04,602 --> 00:19:07,146 Oh, I'm so in the mood. 389 00:19:07,313 --> 00:19:11,525 And I am so good when I am in the mood. 390 00:19:13,069 --> 00:19:14,028 Would you excuse me a second? 391 00:19:14,195 --> 00:19:15,946 I've got to make a quick phone call. 392 00:19:16,656 --> 00:19:17,907 I'll be right back. 393 00:19:23,621 --> 00:19:25,748 Come on, Rebecca, pick up, please. 394 00:19:27,208 --> 00:19:28,876 Pick up, pick up, pick up. 395 00:19:33,214 --> 00:19:35,716 As long as you're not going to be talking with those lips... 396 00:19:44,975 --> 00:19:46,894 Sam, I'm ready for our date. 397 00:19:47,061 --> 00:19:48,104 Susan! 398 00:19:48,270 --> 00:19:50,481 Rebecca, I can explain this, wait. 399 00:19:51,315 --> 00:19:53,025 My finger's caught in your bra. 400 00:19:54,318 --> 00:19:55,444 Listen. 401 00:19:56,529 --> 00:19:58,280 You don't owe me an explanation. 402 00:19:58,447 --> 00:19:59,573 It's Susan. 403 00:19:59,740 --> 00:20:01,450 It's always been Susan. 404 00:20:01,617 --> 00:20:03,869 My entire life, it has been Susan. 405 00:20:04,036 --> 00:20:06,706 I'm glad you saw us. You deserve to be hurt. 406 00:20:06,872 --> 00:20:09,709 Oh, no, sister, I don't hurt anymore. 407 00:20:09,875 --> 00:20:11,711 I'm way beyond hurt. 408 00:20:11,877 --> 00:20:13,629 Don't be silly, now, girls. Please. 409 00:20:13,796 --> 00:20:17,216 And now it is Susan Howe's turn to hurt. 410 00:20:18,759 --> 00:20:20,469 Hey. That's a gun. 411 00:20:20,636 --> 00:20:22,304 - It ain't licorice. - Now, come on. 412 00:20:23,305 --> 00:20:24,473 Let's talk about this. 413 00:20:24,640 --> 00:20:26,392 - This is silly. This... - No, please. 414 00:20:26,559 --> 00:20:29,186 - I'm too young to die! - Rebecca. 415 00:20:31,147 --> 00:20:32,356 Holy cow! 416 00:20:35,025 --> 00:20:36,777 That was for Dan Buttinger. 417 00:20:36,944 --> 00:20:38,446 And this is for Jeff Carnahan. 418 00:20:40,072 --> 00:20:41,824 And Mike Dietz. 419 00:20:43,033 --> 00:20:44,994 And Sam Malone. 420 00:20:49,081 --> 00:20:50,291 Oh, boy, oh, boy. 421 00:20:53,043 --> 00:20:54,587 - What did you... - What is it, Sam? 422 00:20:58,174 --> 00:20:59,759 What, because I killed my sister? 423 00:21:02,553 --> 00:21:05,347 I didn't mean to do that, anyway. Oh, well. It's done. 424 00:21:06,223 --> 00:21:08,517 All right, we got to get this body out of here. 425 00:21:08,684 --> 00:21:10,811 - What? - You got to help me, Sam. 426 00:21:10,978 --> 00:21:13,355 Come on. Take hold of her. 427 00:21:14,690 --> 00:21:17,651 Everybody does at least one bad thing in their life. 428 00:21:18,736 --> 00:21:20,237 Sam, take her hands! 429 00:21:20,780 --> 00:21:22,156 There. All right. 430 00:21:22,323 --> 00:21:24,200 Now, make sure nobody sees us. 431 00:21:25,284 --> 00:21:26,744 Stop being a baby! 432 00:21:27,620 --> 00:21:28,954 - Oh, boy. - Just... 433 00:21:29,121 --> 00:21:30,581 - Oh, boy. - Move. 434 00:21:34,752 --> 00:21:36,545 Sammy! 435 00:21:37,671 --> 00:21:38,756 She did it. 436 00:21:40,633 --> 00:21:43,511 Boy, Sammy, when you said you were going to knock 'em off 437 00:21:43,677 --> 00:21:45,554 one at a time, you were serious. 438 00:21:45,721 --> 00:21:47,723 Oh no. You don't understand. 439 00:21:47,890 --> 00:21:50,726 - I mean, she's really... - I'm dead. 440 00:22:05,991 --> 00:22:07,201 That wasn't funny. 441 00:22:08,994 --> 00:22:10,454 That wasn't funny. 442 00:22:11,330 --> 00:22:13,207 That's the kind of thing that could, you know, 443 00:22:13,374 --> 00:22:16,085 give somebody serious mental damage. 444 00:22:16,252 --> 00:22:18,754 - Am I right, Lilith? - No. It was funny, Sam. 445 00:22:23,717 --> 00:22:25,761 Susan, Susan. You were so good. 446 00:22:25,928 --> 00:22:27,513 Wasn't Susan good? 447 00:22:29,890 --> 00:22:31,433 You were pretty good yourself. 448 00:22:35,813 --> 00:22:37,398 Sam, are you all right? 449 00:22:37,565 --> 00:22:38,858 I'm hurt. 450 00:22:42,236 --> 00:22:44,488 I'm hurt, and I'm offended, 451 00:22:45,322 --> 00:22:47,658 and, quite frankly, I can't believe that you two would think 452 00:22:47,825 --> 00:22:49,577 this is some sort of silly joke. 453 00:22:49,743 --> 00:22:50,661 Am I right, Norm? 454 00:22:58,586 --> 00:23:00,880 I'm never going to speak to either one of you again. 455 00:23:01,046 --> 00:23:04,592 Oh, Sam, that's really too bad because, you know, in a way, 456 00:23:04,758 --> 00:23:06,302 fending off your stupid advances 457 00:23:06,468 --> 00:23:08,387 brought Susan and I back together. 458 00:23:08,554 --> 00:23:10,723 We haven't been this close since we were kids. 459 00:23:10,890 --> 00:23:12,016 We're grateful. 460 00:23:13,976 --> 00:23:15,144 How grateful? 32023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.