All language subtitles for Cheers.S07E19.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,338 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,880 --> 00:00:05,839 All right, I'm going to say it 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,633 and I don't care who knows it. 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,426 Ever since Reagan left the White House, 5 00:00:09,593 --> 00:00:11,261 this country's gone to heck in a handcart. 6 00:00:13,597 --> 00:00:14,640 Here we go. 7 00:00:14,806 --> 00:00:16,517 Heads. 8 00:00:16,683 --> 00:00:18,685 - Ha ha. - Damn. 9 00:00:19,978 --> 00:00:22,189 All right, Cliff, seeing as how I'm your best friend, 10 00:00:22,356 --> 00:00:24,900 I guess you better tell me what the problem is. 11 00:00:25,067 --> 00:00:27,444 You're only asking me because you lost the toss. 12 00:00:27,611 --> 00:00:28,820 No. He's only your best friend 13 00:00:28,987 --> 00:00:30,697 because he lost the toss. 14 00:00:31,823 --> 00:00:34,284 Fine. Yeah. Go ahead and laugh. 15 00:00:34,451 --> 00:00:36,995 Look. We'll see how funny you think this is. 16 00:00:39,957 --> 00:00:42,334 As you may have guessed, this is a hybrid cross 17 00:00:42,501 --> 00:00:43,877 between a rutabaga and a beet. 18 00:00:46,046 --> 00:00:47,297 What are we calling it? 19 00:00:47,464 --> 00:00:48,340 Beetabaga. 20 00:00:51,301 --> 00:00:52,511 Cliff ie... 21 00:00:52,678 --> 00:00:54,346 I don't want to poke holes in this thing, 22 00:00:54,513 --> 00:00:58,725 or even touch it, actually, but, really, I mean, 23 00:00:58,892 --> 00:01:01,228 how useful do you think this is going to be? 24 00:01:01,395 --> 00:01:02,896 You kidding, Norm? 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,189 This is the perfect vegetable 26 00:01:04,356 --> 00:01:05,607 for kids who hate rutabagas 27 00:01:05,774 --> 00:01:07,484 but love beets. 28 00:01:07,651 --> 00:01:10,279 And there must be, what, dozens of those, right? 29 00:01:10,696 --> 00:01:11,697 Exactly. 30 00:01:11,905 --> 00:01:13,448 It fills a long-felt need, Norm. 31 00:01:13,615 --> 00:01:15,117 That's why those faceless bureaucrats in Washington 32 00:01:15,284 --> 00:01:17,244 are trying to steal it away from me. 33 00:01:17,411 --> 00:01:18,620 Which reminds me, 34 00:01:18,787 --> 00:01:21,248 I got an affidavit here I'd like you all to sign 35 00:01:21,415 --> 00:01:24,710 saying that Clifford Clavin is the inventor of the Beetabaga. 36 00:01:27,671 --> 00:01:29,590 - Cliff ie... - You got a pen? 37 00:01:29,756 --> 00:01:31,091 Remember when you asked me to tell you 38 00:01:31,258 --> 00:01:33,844 if you were going off the deep end? 39 00:01:34,011 --> 00:01:35,512 Yeah. 40 00:01:35,679 --> 00:01:38,557 Don't come up too fast, buddy. You'll get the bends. 41 00:01:39,308 --> 00:01:41,476 Norm, you know, I usually go along with you, 42 00:01:41,643 --> 00:01:45,105 but I am really on to something. 43 00:01:45,272 --> 00:01:47,232 Cliff ie, does this sound familiar? 44 00:01:47,399 --> 00:01:49,651 B-b-b-b-b. 45 00:03:00,013 --> 00:03:02,891 Woody, you look like a million bucks. 46 00:03:03,058 --> 00:03:06,103 You're way off, Sam. I got the sweater for $19.95, 47 00:03:06,269 --> 00:03:08,855 I got the pants for 25 bucks, 48 00:03:09,022 --> 00:03:11,483 and I got the socks at a yard sale for 40 cents. 49 00:03:13,694 --> 00:03:14,695 What's the occasion? 50 00:03:15,070 --> 00:03:16,071 They were selling the house, 51 00:03:16,238 --> 00:03:17,698 trying to get rid of some old socks. 52 00:03:21,618 --> 00:03:25,247 No, Woody. I meant why are you all dressed up? 53 00:03:25,414 --> 00:03:27,999 Oh. Well, the corporation's having a big lunch 54 00:03:28,166 --> 00:03:30,627 and my girlfriend's dad is going to be there. 55 00:03:30,794 --> 00:03:33,004 So in case you bump into him, you want to look good, huh? 56 00:03:33,547 --> 00:03:35,090 He makes me so nervous. 57 00:03:35,257 --> 00:03:38,051 It took me an hour to figure out what to wear this morning. 58 00:03:38,218 --> 00:03:39,678 Yeah, I have that problem, too. 59 00:03:42,055 --> 00:03:44,474 You only have three suits. 60 00:03:44,641 --> 00:03:46,309 Yeah, but I have five ties. 61 00:03:49,354 --> 00:03:52,482 Sam, can you help me get my hair to do what yours always does? 62 00:03:52,649 --> 00:03:54,609 Sure. I don't think that'd be a problem here, Woody. 63 00:03:56,653 --> 00:03:57,654 Okay. 64 00:04:01,491 --> 00:04:04,035 Now, you don't know what your PH level is, do you? 65 00:04:11,293 --> 00:04:13,420 Oh, hi, Mr. Gaines. 66 00:04:13,587 --> 00:04:14,546 Woody... 67 00:04:15,922 --> 00:04:17,382 Now that you're dating my daughter, 68 00:04:17,549 --> 00:04:18,800 I suppose we should take some time 69 00:04:18,967 --> 00:04:20,802 to be a little more friendly. 70 00:04:20,969 --> 00:04:22,220 Therefore, I'd like to invite you 71 00:04:22,387 --> 00:04:24,806 to Kelly's birthday party this Friday. 72 00:04:24,973 --> 00:04:26,308 Oh, thanks, but you didn't have to 73 00:04:26,475 --> 00:04:28,685 come all the way down here and tell me in person. 74 00:04:28,852 --> 00:04:31,313 I keep thinking if we spend more time together, 75 00:04:31,480 --> 00:04:33,023 see each other face to face, 76 00:04:33,190 --> 00:04:36,151 I'll learn what the attraction is for my daughter. 77 00:04:38,445 --> 00:04:39,362 Nope. 78 00:04:42,908 --> 00:04:43,867 I'm an enigma. 79 00:04:50,415 --> 00:04:54,044 I have just about had it up to here with this corporation. 80 00:04:54,211 --> 00:04:56,838 Hey, everybody, here comes the broken record. 81 00:04:57,923 --> 00:04:59,883 I get invited to my first power lunch meeting, 82 00:05:00,050 --> 00:05:01,676 and nobody even notices me. 83 00:05:01,843 --> 00:05:04,304 As usual, I am just ignored. 84 00:05:04,471 --> 00:05:06,306 And I finally figured out why. 85 00:05:06,473 --> 00:05:08,683 I am just too darned attractive. 86 00:05:10,852 --> 00:05:13,230 Guys really hate that, yeah. 87 00:05:13,480 --> 00:05:14,564 You know, the problem is 88 00:05:14,731 --> 00:05:17,859 that everybody just sees me as a sex kitten. 89 00:05:18,026 --> 00:05:19,069 I hate that. 90 00:05:21,446 --> 00:05:23,698 I think I need to find a new role model. 91 00:05:23,865 --> 00:05:26,034 If only I knew one successful career woman 92 00:05:26,201 --> 00:05:30,205 with an image that invites no sexual appeal whatsoever. 93 00:05:30,372 --> 00:05:32,040 Another decaffeinated iced coffee, 94 00:05:32,207 --> 00:05:33,333 black as you can make it. 95 00:05:37,504 --> 00:05:40,048 Lilith, I love the way you look. 96 00:05:40,966 --> 00:05:42,259 Which is it-- 97 00:05:42,425 --> 00:05:44,636 The radiant glow of impending motherhood 98 00:05:44,803 --> 00:05:46,429 or the 20 pounds of water I'm retaining 99 00:05:46,596 --> 00:05:47,973 in my fingers and ankles? 100 00:05:51,434 --> 00:05:53,311 Lilith, Lilith, I love the way you dress. 101 00:05:53,478 --> 00:05:55,188 I admire your style. 102 00:05:56,565 --> 00:05:58,984 Do you think that you could help me 103 00:05:59,150 --> 00:06:01,444 develop a more businesslike appearance? 104 00:06:01,945 --> 00:06:03,446 I'd love to, Rebecca. 105 00:06:03,613 --> 00:06:07,158 And may I say it's about time you asked? 106 00:06:07,325 --> 00:06:09,035 There are two approaches a woman can take 107 00:06:09,202 --> 00:06:11,246 in turning her look to her advantage. 108 00:06:11,413 --> 00:06:13,707 The first is to play upon the male sexual drive 109 00:06:13,874 --> 00:06:16,334 and turn yourself into an object of desire. 110 00:06:16,501 --> 00:06:18,086 I have opted for the second. 111 00:06:18,253 --> 00:06:20,005 - What's that? - Scaring them stupid. 112 00:06:23,592 --> 00:06:24,384 I like it. 113 00:06:24,551 --> 00:06:26,845 So, Woods, what did Mr. Big want to talk to you about? 114 00:06:27,012 --> 00:06:28,555 Still sweating you out about seeing his daughter? 115 00:06:28,722 --> 00:06:30,181 I bet he offered you a couple of thou 116 00:06:30,348 --> 00:06:33,018 to keep your mitts off the airhead to the throne. 117 00:06:33,184 --> 00:06:34,728 Don't you do it, Woody. 118 00:06:35,061 --> 00:06:38,148 Money is no substitute for the love of a good woman. 119 00:06:38,315 --> 00:06:40,734 Now, real estate, especially in today's market... 120 00:06:40,901 --> 00:06:42,903 No, no, no, no. You guys are way off base. 121 00:06:43,069 --> 00:06:45,363 I didn't think Mr. Gaines liked me, either, 122 00:06:45,530 --> 00:06:47,782 but he just invited me to Kelly's birthday party. 123 00:06:47,949 --> 00:06:49,367 That's great. 124 00:06:49,534 --> 00:06:51,620 You know, you're going to have to get her a present. 125 00:06:51,786 --> 00:06:53,872 I know, Carla. I'm prepared for this. 126 00:06:54,039 --> 00:06:55,999 And I'm not just giving her any present, 127 00:06:56,166 --> 00:06:57,208 but the gift that makes us all 128 00:06:57,375 --> 00:06:59,461 a little bit happier to be alive. 129 00:06:59,628 --> 00:07:00,629 The gift of laughter. 130 00:07:04,215 --> 00:07:06,176 How so, Woods? 131 00:07:06,343 --> 00:07:08,803 I'm giving her The Really Big Book of Dutch Humor. 132 00:07:12,974 --> 00:07:13,850 See, it works. 133 00:07:14,017 --> 00:07:16,519 Woody, you know, everybody at the party 134 00:07:16,686 --> 00:07:18,647 is going to be richer than God. 135 00:07:18,813 --> 00:07:20,065 If you walk in there 136 00:07:20,231 --> 00:07:23,652 and show them a stupid book full of tulip jokes, 137 00:07:23,818 --> 00:07:25,904 they're going to laugh in your face. 138 00:07:26,071 --> 00:07:27,864 That's kind of the idea, Carla. 139 00:07:33,286 --> 00:07:35,372 Woody, I think Kelly might be used to gifts 140 00:07:35,538 --> 00:07:37,624 that are a little bit more expensive. 141 00:07:37,791 --> 00:07:39,000 Then why did her father invite me? 142 00:07:39,167 --> 00:07:41,127 He knows I can't afford anything ritzy. 143 00:07:41,294 --> 00:07:44,214 Well, maybe that's his plan, Woody. 144 00:07:44,381 --> 00:07:47,676 Maybe he wants to humiliate you in front of Kelly's friends 145 00:07:47,842 --> 00:07:50,136 so she'll be too embarrassed to date you anymore. 146 00:07:51,596 --> 00:07:53,181 Maybe I won't even go. 147 00:07:53,348 --> 00:07:55,100 Maybe I'll just stay home this weekend 148 00:07:55,266 --> 00:07:56,559 and work on my hair. Sam? 149 00:07:59,604 --> 00:08:02,023 Yeah. I could help you out. 150 00:08:03,650 --> 00:08:06,111 You know, you got a wave there 151 00:08:06,277 --> 00:08:08,822 that's just going to waste. 152 00:08:09,864 --> 00:08:13,410 Say, Woody, before Mr. Jacques combs you out... 153 00:08:14,953 --> 00:08:16,329 Could you come here? 154 00:08:21,209 --> 00:08:22,961 Woody, you're giving up too easily. 155 00:08:23,128 --> 00:08:25,672 You see, I'm sure you have plenty to offer Kelly. 156 00:08:25,839 --> 00:08:26,881 Like what? 157 00:08:27,048 --> 00:08:28,800 Well, how about a gift from the heart. 158 00:08:28,967 --> 00:08:31,261 Something which no rich man can obtain, 159 00:08:31,428 --> 00:08:33,304 upon which no price can be set. 160 00:08:33,471 --> 00:08:35,265 Great idea, Dr. Crane. 161 00:08:35,432 --> 00:08:37,142 I can't tell you actually what to do, of course, 162 00:08:37,308 --> 00:08:40,020 but I can relate a story from my own experience. 163 00:08:40,186 --> 00:08:44,190 I remember when I was courting a certain beauty. 164 00:08:44,357 --> 00:08:45,608 I wrote her a poem. 165 00:08:45,775 --> 00:08:47,152 It was no great piece of literature, 166 00:08:47,318 --> 00:08:49,404 but it did express my feelings honestly. 167 00:08:49,571 --> 00:08:51,239 I recall reciting the last lines 168 00:08:51,406 --> 00:08:53,324 while we were sitting in front of the fire, 169 00:08:53,491 --> 00:08:55,285 basking in our love. 170 00:08:55,535 --> 00:08:58,747 "Your lips are the flame that consumes me 171 00:08:58,913 --> 00:09:00,457 and the candle that lights my way." 172 00:09:00,623 --> 00:09:02,959 - Frasier, love... - Yes, dearest? 173 00:09:03,126 --> 00:09:05,378 I've never heard that drivel before in my life. 174 00:09:12,927 --> 00:09:14,429 I wonder whose lips those were. 175 00:09:29,652 --> 00:09:31,112 Kelly, that's beautiful. 176 00:09:31,279 --> 00:09:33,740 Come on, Uncle Val, I know you. What's the gag? 177 00:09:33,907 --> 00:09:34,824 Look inside. 178 00:09:36,367 --> 00:09:38,536 Yay! A new Mercedes! 179 00:09:40,663 --> 00:09:43,291 Thank you! 180 00:09:43,458 --> 00:09:45,085 Well, that looks like that's it. 181 00:09:45,251 --> 00:09:46,920 What say we all go outside 182 00:09:47,087 --> 00:09:48,922 and have a look at some of Kelly's new cars. 183 00:09:51,549 --> 00:09:52,967 Wait, everybody. 184 00:09:53,134 --> 00:09:56,387 Woody hasn't given me his present yet. 185 00:09:56,554 --> 00:09:58,765 That's right, Kelly. 186 00:09:58,932 --> 00:10:00,433 Could you come stand over here? 187 00:10:01,768 --> 00:10:03,853 I'd like to sing you a little song I wrote for you. 188 00:10:07,857 --> 00:10:09,692 Now I should tell you right up front that 189 00:10:09,859 --> 00:10:11,486 I'm not really a professional singer. 190 00:10:11,653 --> 00:10:13,613 I'm more of a vocal stylist. 191 00:10:13,822 --> 00:10:15,073 The song, Woody. 192 00:10:15,240 --> 00:10:16,074 Oh, right. 193 00:10:28,503 --> 00:10:31,798 Kelly, my darling you are my sunshine 194 00:10:35,426 --> 00:10:37,804 When we're together I feel fine 195 00:10:42,600 --> 00:10:43,977 Your smile is so lovely 196 00:10:44,144 --> 00:10:45,979 Your hair is so clean 197 00:10:47,856 --> 00:10:49,983 You make me feel 198 00:10:50,150 --> 00:10:53,069 That the whole world is mine 199 00:10:55,738 --> 00:10:57,198 Kelly, Kelly, Kelly, Kelly 200 00:10:57,365 --> 00:10:59,033 Kelly, Kelly, Kelly, Kelly 201 00:10:59,200 --> 00:11:00,952 Kelly, Kelly, Kelly, Kelly 202 00:11:01,119 --> 00:11:03,621 K-E-L-L-Y 203 00:11:03,788 --> 00:11:05,206 Why? Because you're 204 00:11:05,373 --> 00:11:06,875 Kelly, Kelly, Kelly, Kelly 205 00:11:07,041 --> 00:11:08,543 Kelly, Kelly, Kelly, Kelly 206 00:11:08,710 --> 00:11:10,211 Kelly, Kelly, Kelly, Kelly 207 00:11:10,378 --> 00:11:13,965 Kelly, Kelly, Kelly of mine 208 00:11:18,094 --> 00:11:19,345 Mine, mine, mine, mine 209 00:11:19,512 --> 00:11:21,097 Mine, mine, mine, mine 210 00:11:21,264 --> 00:11:23,183 Mine, mine, mine, mine 211 00:11:23,349 --> 00:11:25,768 Mine, mine, mine, mine 212 00:11:27,061 --> 00:11:29,731 Mine 213 00:11:37,405 --> 00:11:38,239 Oh... 214 00:11:38,406 --> 00:11:40,074 Woody, that was beautiful. 215 00:11:40,241 --> 00:11:41,117 You really liked it? 216 00:11:41,284 --> 00:11:42,785 I liked it more than anything. 217 00:11:42,952 --> 00:11:43,745 Thanks. 218 00:11:43,912 --> 00:11:45,788 So, where's my gift? 219 00:11:55,924 --> 00:11:57,634 Woody, I think you oughta lay off. 220 00:11:57,800 --> 00:11:59,510 How many have you had? 221 00:11:59,928 --> 00:12:01,262 Eleven. 222 00:12:02,639 --> 00:12:04,182 11 beers? 223 00:12:04,682 --> 00:12:05,892 11 Sips. 224 00:12:09,103 --> 00:12:11,272 Well, that's plenty, Woody. 225 00:12:11,439 --> 00:12:14,525 You know, booze is no way to handle any problems. 226 00:12:14,692 --> 00:12:16,778 I just can't get over the way Kelly made a fool out of me 227 00:12:16,945 --> 00:12:18,571 in front of all those people. 228 00:12:18,738 --> 00:12:20,448 So you just left? 229 00:12:20,615 --> 00:12:21,991 What else could I do? 230 00:12:22,158 --> 00:12:24,577 I told her my present was out front and ran off. 231 00:12:26,287 --> 00:12:27,789 Don't worry about it, Wood. 232 00:12:27,956 --> 00:12:29,874 It happens to all of us. 233 00:12:30,250 --> 00:12:32,585 Really? Did Mrs. Peterson ever make a fool out of you 234 00:12:32,752 --> 00:12:34,420 in front of other people? 235 00:12:34,587 --> 00:12:38,299 Yeah, there was that time she pulled the old "I do" gag. 236 00:12:42,553 --> 00:12:44,681 I just never expected this from Kelly. 237 00:12:44,847 --> 00:12:46,557 I'm really mad at her. 238 00:12:46,724 --> 00:12:51,020 She's just a rich... a rich... 239 00:12:51,771 --> 00:12:53,773 I'd like to call her a nasty name, 240 00:12:53,940 --> 00:12:56,901 but I can't think of anything that rhymes with rich. 241 00:12:57,694 --> 00:13:00,238 You know, Woody, you're better off dumping her. 242 00:13:00,405 --> 00:13:03,533 Rich people stink. I hate them. 243 00:13:03,700 --> 00:13:05,326 I hate their soft shoes. 244 00:13:05,493 --> 00:13:08,746 The way they're too relaxed to sweat. 245 00:13:08,913 --> 00:13:11,541 You know what I hate most about rich people? 246 00:13:11,708 --> 00:13:14,502 I'm not one of them. 247 00:13:14,961 --> 00:13:17,630 Yeah, Carla, you sweat like a longshoreman. 248 00:13:25,388 --> 00:13:27,724 Woody, I think you ought to give her a second chance. 249 00:13:27,890 --> 00:13:29,684 I mean, Kelly doesn't know what she's doing here. 250 00:13:29,851 --> 00:13:31,561 She was born rich. 251 00:13:31,728 --> 00:13:33,938 All her school friends are rich. 252 00:13:34,105 --> 00:13:35,398 You know, maybe she just can't imagine 253 00:13:35,565 --> 00:13:38,484 someone who can't afford something expensive. 254 00:13:38,651 --> 00:13:40,194 Did you explain it to her? 255 00:13:40,361 --> 00:13:42,613 What's the use? I don't care anymore. 256 00:13:42,780 --> 00:13:43,990 Don't be bitter. 257 00:13:44,157 --> 00:13:45,867 I'm not bitter, Sam. 258 00:13:46,034 --> 00:13:47,827 I'm just consumed by a gnawing hate 259 00:13:47,994 --> 00:13:49,245 that's eating away at my gut 260 00:13:49,412 --> 00:13:52,081 until I can taste the bile in my mouth. 261 00:13:54,584 --> 00:13:57,462 Well, I guess I am a little bitter-- 262 00:13:57,628 --> 00:13:59,714 Either that, or I'm coming down with something. 263 00:14:00,590 --> 00:14:01,924 Does anybody have a Tic Tac? 264 00:14:12,935 --> 00:14:13,728 Where's Rebecca? 265 00:14:13,895 --> 00:14:14,937 In changing. 266 00:14:15,104 --> 00:14:16,981 I'm helping her remake her image. 267 00:14:17,190 --> 00:14:18,358 We're planning to crash the power lunch 268 00:14:18,524 --> 00:14:20,943 going on right now at Melville's to show those executives 269 00:14:21,110 --> 00:14:24,238 what a real, no-nonsense businesswoman looks like. 270 00:14:24,405 --> 00:14:25,615 What does she look like? 271 00:14:26,115 --> 00:14:27,492 Ms. Howe? 272 00:14:32,955 --> 00:14:34,248 Oh, a man. 273 00:14:35,958 --> 00:14:37,251 Carla, stop interrupting. 274 00:14:37,418 --> 00:14:38,419 Lilith is trying to teach me 275 00:14:38,586 --> 00:14:40,338 how to be a hard-assed businesswoman. 276 00:14:40,505 --> 00:14:42,131 The pretzel man wants to see you. 277 00:14:42,298 --> 00:14:44,842 You talk to him. He scares me. 278 00:14:45,802 --> 00:14:46,844 You look wonderful, Rebecca. 279 00:14:47,011 --> 00:14:47,887 Thank you. 280 00:14:48,054 --> 00:14:49,514 Can you breathe in that thing? 281 00:14:49,680 --> 00:14:51,307 I'm a little constricted. 282 00:14:51,474 --> 00:14:52,934 Perhaps it's the tight collar. 283 00:14:53,101 --> 00:14:56,729 Or the ace bandage strapped around my breasts. 284 00:14:57,688 --> 00:15:00,650 They interfered with the line of your jacket. 285 00:15:00,817 --> 00:15:01,943 What do you think, Carla? 286 00:15:02,110 --> 00:15:03,319 Well, turn around. 287 00:15:05,947 --> 00:15:07,281 Bind her butt, too. 288 00:15:11,244 --> 00:15:13,538 Are you ready to sock it to the old boys' network? 289 00:15:13,704 --> 00:15:14,497 I am! 290 00:15:14,664 --> 00:15:15,790 Too much inflection. 291 00:15:15,957 --> 00:15:17,625 - I am. - I'm proud of you. 292 00:15:23,965 --> 00:15:27,301 Jeez. Two Liliths. 293 00:15:27,468 --> 00:15:29,971 This is like a nightmare I had once. 294 00:15:30,304 --> 00:15:31,347 You, too? 295 00:15:35,601 --> 00:15:36,811 Well, that cuts it. 296 00:15:36,978 --> 00:15:38,855 The whole world's against me. 297 00:15:39,021 --> 00:15:40,273 What's the problem, Cliff ie? 298 00:15:40,440 --> 00:15:41,858 Those boneheads down at McDonald's 299 00:15:42,024 --> 00:15:43,025 refuse to even consider 300 00:15:43,192 --> 00:15:44,318 the obvious commercial value 301 00:15:44,485 --> 00:15:46,529 of McBeetabaga burgers. 302 00:15:48,948 --> 00:15:52,118 For God's sake, are you still going on about your stupid vegetable? 303 00:15:52,285 --> 00:15:53,703 It's not my vegetable, Norm. 304 00:15:53,870 --> 00:15:55,121 It belongs to the whole world. 305 00:15:55,288 --> 00:15:57,665 Aren't you vegetable enough for the world? 306 00:15:57,832 --> 00:15:59,333 You are going to be doubting 307 00:15:59,500 --> 00:16:00,668 on the other side of your mouth pretty soon. 308 00:16:00,835 --> 00:16:02,003 I went home last night 309 00:16:02,170 --> 00:16:03,796 and fooled around in the kitchen a little bit 310 00:16:03,963 --> 00:16:07,216 and came up with some mouth-watering morsels here. 311 00:16:07,758 --> 00:16:08,593 Come on. Who's going to be the first 312 00:16:08,759 --> 00:16:09,969 to try some of these goodies? 313 00:16:10,136 --> 00:16:11,596 We have Beetabaga brittle, 314 00:16:11,762 --> 00:16:12,930 Beetabaga burritos, 315 00:16:13,097 --> 00:16:15,141 and for that little taste of Cairo, 316 00:16:15,308 --> 00:16:16,726 Beetabaga fajita on a pita. 317 00:16:20,021 --> 00:16:21,689 How about a Beetabaga barf bag? 318 00:16:25,776 --> 00:16:28,154 I'd like to try one. May I? 319 00:16:28,321 --> 00:16:29,780 Well, you certainly may. 320 00:16:29,947 --> 00:16:30,948 You certainly may. 321 00:16:31,115 --> 00:16:34,160 Ha. A man with a sense of adventure. 322 00:16:34,327 --> 00:16:35,244 Here you go, sir. 323 00:16:40,041 --> 00:16:42,210 - This is delicious. - Yeah? 324 00:16:42,376 --> 00:16:43,794 Not too chalky? 325 00:16:43,961 --> 00:16:47,340 No. I really like the unusual aftertaste. 326 00:16:47,507 --> 00:16:50,468 That'll stay with you for a couple of days. 327 00:16:50,635 --> 00:16:51,969 Listen up down there. 328 00:16:52,136 --> 00:16:54,055 This fine gentleman can teach you something. 329 00:16:54,222 --> 00:16:56,682 You know, I plan to tell the people back where I work about these. 330 00:16:56,891 --> 00:16:58,100 Hey, hear that? 331 00:16:58,267 --> 00:16:59,727 And I should know something on the subject, 332 00:16:59,894 --> 00:17:02,188 as I not only have a degree in agriculture, 333 00:17:02,355 --> 00:17:04,899 but I'm also a graduate of the Cordon Bleu. 334 00:17:05,066 --> 00:17:06,817 The man is an expert. 335 00:17:06,984 --> 00:17:08,402 I'm also an astronaut. 336 00:17:10,613 --> 00:17:12,365 Next week, I'm going to be the Queen of Spain. 337 00:17:22,250 --> 00:17:24,627 Hey, Frase, could you use another patient? 338 00:17:25,127 --> 00:17:26,546 Oh, Cliff, you're harmless. 339 00:17:28,839 --> 00:17:31,717 There's only one thing left to do-- just take this to the public. 340 00:17:34,762 --> 00:17:36,430 Beetabaga fajita on a pita? 341 00:17:36,597 --> 00:17:38,099 No hablo español, señor. 342 00:17:44,313 --> 00:17:45,648 Woody, are you okay? 343 00:17:45,815 --> 00:17:48,526 I was afraid something awful had happened to you. 344 00:17:48,693 --> 00:17:50,069 Yeah, well, maybe it did. 345 00:17:50,236 --> 00:17:52,738 I kept waiting for you to come back to the party. 346 00:17:52,905 --> 00:17:54,657 At first I just figured you'd gone out onto the front lawn 347 00:17:54,824 --> 00:17:56,200 and got lost like last week, 348 00:17:56,367 --> 00:17:59,412 but now I know something's wrong. 349 00:18:00,204 --> 00:18:01,247 I'll tell you what's wrong. 350 00:18:01,414 --> 00:18:02,373 I don't have a gift for you, 351 00:18:02,540 --> 00:18:04,083 so why don't you just leave? 352 00:18:04,959 --> 00:18:06,919 Okay, Woody, if that's what you want. 353 00:18:09,255 --> 00:18:10,298 No, wait, Kelly. 354 00:18:10,464 --> 00:18:11,549 It's not what I want, 355 00:18:11,716 --> 00:18:13,467 but you have to understand something. 356 00:18:13,634 --> 00:18:15,595 I'm just a poor working guy. 357 00:18:17,013 --> 00:18:19,098 Could we go someplace and talk? 358 00:18:19,265 --> 00:18:20,725 I can't leave now. 359 00:18:20,891 --> 00:18:21,809 Why not? 360 00:18:21,976 --> 00:18:23,019 I have a job. 361 00:18:23,185 --> 00:18:26,439 I know. I think that's so cute. 362 00:18:26,606 --> 00:18:27,565 I don't work to be cute. 363 00:18:27,732 --> 00:18:29,191 I work to make money, to live. 364 00:18:29,358 --> 00:18:30,610 The cute part just happens. 365 00:18:32,612 --> 00:18:34,196 Don't you understand? 366 00:18:34,363 --> 00:18:35,823 I'm trying, Woody. 367 00:18:36,115 --> 00:18:38,200 There's some gifts you can't put in a box 368 00:18:38,367 --> 00:18:40,995 or hold in your hand. 369 00:18:41,162 --> 00:18:43,372 Kelly, the song was my gift. 370 00:18:44,707 --> 00:18:46,542 Oh, I get it. The song is a riddle, right? 371 00:18:46,709 --> 00:18:48,002 And if I can figure it out, 372 00:18:48,169 --> 00:18:50,004 it'll tell me where you've hidden my gift. 373 00:18:52,089 --> 00:18:54,634 I think we're just too different. 374 00:18:54,800 --> 00:18:57,053 I don't think we should see each other anymore. 375 00:18:57,219 --> 00:18:58,137 Really? 376 00:18:59,055 --> 00:18:59,972 Really. 377 00:19:00,890 --> 00:19:03,392 I guess there isn't anything else to say. 378 00:19:09,857 --> 00:19:11,442 I'm sorry, man. 379 00:19:11,609 --> 00:19:12,860 What were you supposed to do, you know, 380 00:19:13,027 --> 00:19:15,446 run out and empty your savings, 381 00:19:15,613 --> 00:19:16,781 hock everything you own, 382 00:19:16,947 --> 00:19:18,491 spend every penny you ever earned 383 00:19:18,658 --> 00:19:20,743 just to buy her a silly, little piece of jewelry? 384 00:19:22,495 --> 00:19:23,746 Sam, that's a great idea. 385 00:19:23,913 --> 00:19:25,414 No, Wood. 386 00:19:25,581 --> 00:19:27,124 And I thought I was the smart one. 387 00:19:41,597 --> 00:19:43,265 How did it go? 388 00:19:43,432 --> 00:19:44,517 Well, not bad. 389 00:19:44,684 --> 00:19:46,018 If I choose to accept their offer, 390 00:19:46,185 --> 00:19:47,478 you're looking at the new vice president 391 00:19:47,645 --> 00:19:50,356 in charge of the Eastern Seaboard. 392 00:19:50,940 --> 00:19:51,774 She's lying. 393 00:19:51,941 --> 00:19:53,943 I'm the vice president of the Eastern Seaboard. 394 00:19:54,110 --> 00:19:56,153 Now I am the Eastern Seaboard. 395 00:19:56,320 --> 00:19:57,446 What a view! 396 00:20:08,624 --> 00:20:10,626 Kelly, Kelly, Kelly, Kelly 397 00:20:10,793 --> 00:20:13,629 Kelly, Kelly, Kelly, Kelly 398 00:20:13,796 --> 00:20:15,464 Kelly, Kelly 399 00:20:16,841 --> 00:20:17,883 Hi, Kelly. 400 00:20:19,176 --> 00:20:20,970 Happy birthday. 401 00:20:21,637 --> 00:20:23,973 I thought you never wanted to see me again. 402 00:20:24,140 --> 00:20:26,058 That was just a joke. 403 00:20:26,225 --> 00:20:28,144 You know my crazy Dutch humor. 404 00:20:31,814 --> 00:20:32,732 Here. 405 00:20:34,650 --> 00:20:36,736 Woody, you didn't have to. 406 00:20:40,865 --> 00:20:42,742 Oh, it's a pendant. 407 00:20:42,908 --> 00:20:45,828 It's a little opal surrounded by sand. 408 00:20:46,328 --> 00:20:47,663 Those are crushed diamonds. 409 00:20:50,374 --> 00:20:52,835 I like it. Where's the chain? 410 00:20:53,002 --> 00:20:53,878 I'll have that for you 411 00:20:54,044 --> 00:20:57,465 in another 18 easy payments. 412 00:20:58,132 --> 00:21:00,342 Well, let's go get it now. 413 00:21:00,509 --> 00:21:01,469 We'll take my new Lamborghini. 414 00:21:01,635 --> 00:21:04,680 It only has three miles on it. 415 00:21:04,847 --> 00:21:05,639 We can't go get it now. 416 00:21:05,806 --> 00:21:07,266 I don't have any money. 417 00:21:07,433 --> 00:21:09,894 We can just stop by your automatic teller on the way. 418 00:21:10,686 --> 00:21:12,313 Kelly, when I say I don't have any money, 419 00:21:12,480 --> 00:21:14,315 I don't have any money. 420 00:21:14,482 --> 00:21:15,524 Nothing in my shoe, 421 00:21:15,691 --> 00:21:18,277 nothing under my mattress. Nothing. 422 00:21:18,444 --> 00:21:19,570 You take all the money in all the world 423 00:21:19,737 --> 00:21:20,780 and get rid of it, 424 00:21:20,946 --> 00:21:22,323 and that's how much money I have. 425 00:21:26,660 --> 00:21:27,578 Wait a minute. 426 00:21:30,247 --> 00:21:31,749 You can't afford this, can you? 427 00:21:34,627 --> 00:21:37,046 That's why you've been so upset. 428 00:21:37,213 --> 00:21:39,131 Now I understand. 429 00:21:39,298 --> 00:21:40,966 It's like when Daddy wanted to buy Shell oil 430 00:21:41,133 --> 00:21:42,009 and couldn't. 431 00:21:46,305 --> 00:21:47,431 I'm sorry I yelled at you. 432 00:21:49,308 --> 00:21:50,559 You know, this is really sweet, 433 00:21:50,726 --> 00:21:54,021 but I can't accept it if it's going to hurt you. 434 00:21:55,481 --> 00:21:56,732 Thanks, Kelly. 435 00:21:57,983 --> 00:21:59,568 I feel really bad about this. 436 00:21:59,735 --> 00:22:00,861 No, I'm the one. 437 00:22:03,739 --> 00:22:05,074 See, I just wanted 438 00:22:05,241 --> 00:22:07,868 to give you something that nobody else could. 439 00:22:08,035 --> 00:22:09,537 And I know I couldn't compete with your friends 440 00:22:09,703 --> 00:22:11,038 when it came to expensive stuff, 441 00:22:11,205 --> 00:22:13,833 so I tried that dorky song. 442 00:22:13,999 --> 00:22:15,417 It was pretty. 443 00:22:15,584 --> 00:22:17,211 The tune or the words? 444 00:22:17,419 --> 00:22:19,046 The words especially. 445 00:22:19,255 --> 00:22:22,424 Good, because I sort of ripped off the tune. 446 00:22:22,967 --> 00:22:24,718 I liked it. 447 00:22:24,885 --> 00:22:26,512 Well, gee, there is one other thing 448 00:22:26,679 --> 00:22:27,888 I wanted to give you, 449 00:22:28,055 --> 00:22:30,099 and maybe it's even better than the song. 450 00:22:30,266 --> 00:22:32,393 No one else in the world has it. 451 00:22:32,560 --> 00:22:34,186 What's that? 452 00:22:35,062 --> 00:22:35,938 Just... 453 00:22:37,439 --> 00:22:38,524 I love you. 454 00:22:49,577 --> 00:22:51,453 You're not going to say, "where's my gift," are you? 455 00:22:53,747 --> 00:22:55,416 Oh, Woody. 456 00:22:55,583 --> 00:22:58,711 You make me feel so ashamed. 457 00:22:58,878 --> 00:23:01,714 Your gift makes all those others seem so cheap. 458 00:23:01,881 --> 00:23:04,592 Kelly, you're the best girl in the whole world. 459 00:23:05,384 --> 00:23:06,385 And to think that for your birthday 460 00:23:06,552 --> 00:23:07,928 I was going to get you a Porsche. 461 00:23:13,893 --> 00:23:15,311 Talk about shallow. 462 00:23:18,063 --> 00:23:18,856 All you really need 463 00:23:19,023 --> 00:23:20,858 is to hear me say that 464 00:23:21,025 --> 00:23:22,067 I love you, too. 465 00:23:27,865 --> 00:23:28,741 Woody? 466 00:23:31,702 --> 00:23:32,578 Woody? 467 00:23:34,872 --> 00:23:37,416 I'm sorry. Did you say something after Porsche? 31290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.