All language subtitles for Blackwater.Lane.2024.AMZN.WEB-DL - COMELMUEWA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,360 --> 00:02:11,696 Saat paling kusukai... 2 00:02:12,029 --> 00:02:15,198 adalah musim panas berganti ke musim gugur. 3 00:02:17,367 --> 00:02:19,302 Daun-daun yang berguguran mengingatkan kita... 4 00:02:19,369 --> 00:02:23,074 kalau perubahan adalah hal yang pasti. 5 00:02:27,778 --> 00:02:31,682 Yakinlah dalam perjalanan hidup ini, ada suka dan duka. 6 00:02:39,255 --> 00:02:42,292 Karena semua itu akan menuntun langkahmu. 7 00:02:47,798 --> 00:02:52,069 Dan yang terjadi itu sudah kodrat. 8 00:03:01,793 --> 00:03:09,793 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE 9 00:03:09,817 --> 00:03:17,817 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 10 00:03:56,218 --> 00:03:58,218 R A T U 11 00:04:12,516 --> 00:04:14,284 Lebih mulia mana, 12 00:04:14,350 --> 00:04:17,387 menderita dan menahan cobaan nasib... 13 00:04:17,454 --> 00:04:19,890 atau melawan berbagai masalah... 14 00:04:19,957 --> 00:04:22,493 dan mengakhirinya. 15 00:04:26,497 --> 00:04:27,932 Bagus sekali, Andrew. 16 00:04:27,998 --> 00:04:30,801 Dan itulah monolog terakhir dalam semester ini. 17 00:04:30,868 --> 00:04:32,136 Selamat liburan semuanya. 18 00:04:39,242 --> 00:04:41,277 Ibu Anderson? 19 00:04:41,344 --> 00:04:43,246 Ini kelas terbaikku. 20 00:04:43,313 --> 00:04:46,617 Terima kasih, Andrew. Aku senang kau suka. 21 00:04:50,353 --> 00:04:52,255 Hei, Ibu Anderson, ada rencana khusus? 22 00:04:53,356 --> 00:04:54,658 Tidak juga. 23 00:04:54,725 --> 00:04:56,326 Rumah kami sedang direnovasi. 24 00:04:56,392 --> 00:04:58,496 Selalu ada yang menyenangkan untuk itu. 25 00:04:58,562 --> 00:05:00,965 Boleh tanya yang selalu bikin aku penasaran? 26 00:05:01,031 --> 00:05:02,533 Penasaran apa? 27 00:05:02,600 --> 00:05:04,702 Apa suamimu juga orang Amerika? 28 00:05:04,769 --> 00:05:08,271 Dia setengah Inggris sepertiku. Kami orang pendatang. 29 00:05:08,338 --> 00:05:09,439 Sahabatku juga begitu. 30 00:05:09,507 --> 00:05:10,541 Dia juga? 31 00:05:10,608 --> 00:05:12,275 Ya. 32 00:05:12,342 --> 00:05:14,945 Ibu kami sahabat yang menikah dengan orang Inggris. 33 00:05:15,012 --> 00:05:16,446 Suamimu kerja apa? 34 00:05:18,448 --> 00:05:21,051 Kau pemuda kepo. 35 00:05:21,118 --> 00:05:22,853 Hai, Pak Collins. 36 00:05:22,920 --> 00:05:23,821 Hei, John. 37 00:05:23,888 --> 00:05:24,989 Hei, Cass. 38 00:05:25,055 --> 00:05:26,824 Aku tadi mau mencarimu. 39 00:05:26,891 --> 00:05:28,692 Hai, Andrew. 40 00:05:28,759 --> 00:05:30,494 Kukira kau sudah pergi karena semester sudah selesai. 41 00:05:30,561 --> 00:05:33,664 Ya. Aku cuma antar Bu Anderson keluar. 42 00:05:33,731 --> 00:05:34,865 Semoga liburannya menyenangkan. 43 00:05:34,932 --> 00:05:36,867 Kau juga, Andrew. Makasih. 44 00:05:36,934 --> 00:05:38,836 Jangan lupa baca buku Ura Hagan itu. 45 00:05:38,903 --> 00:05:41,205 Kerjamu bagus. Kau siap untuk itu. 46 00:05:41,272 --> 00:05:42,840 Baik. Terima kasih. 47 00:05:44,542 --> 00:05:46,210 Kau ikut ke Anchor Inn, kan? 48 00:05:46,277 --> 00:05:47,343 Tentu saja. 49 00:05:47,410 --> 00:05:50,014 Aku bisa rasakan Gin & Tonic-nya sekarang. 50 00:05:50,080 --> 00:05:50,848 Sampai ketemu. 51 00:05:50,915 --> 00:05:51,682 Bagus. 52 00:05:53,584 --> 00:05:55,152 Malam. 53 00:05:55,219 --> 00:05:56,787 Malam, teman-teman. 54 00:05:59,623 --> 00:06:01,357 ... 55 00:06:01,424 --> 00:06:03,160 Badainya cukup parah. 56 00:06:03,227 --> 00:06:04,394 Yakin aman pulang sendiri? 57 00:06:04,460 --> 00:06:06,497 Ya. Terima kasih. 58 00:06:06,564 --> 00:06:08,331 Aku bisa antar. Tidak masalah. 59 00:06:08,398 --> 00:06:10,267 Tak usah. Terima kasih. 60 00:06:17,107 --> 00:06:19,710 Hei, aku kesana. Semuanya baik-baik saja? 61 00:06:19,777 --> 00:06:21,377 Ya, aku capek sekali. 62 00:06:21,444 --> 00:06:22,580 Boleh aku tidur duluan? 63 00:06:22,646 --> 00:06:24,582 Tentu. 64 00:06:24,648 --> 00:06:26,016 Sebaiknya kutunggu saja. 65 00:06:26,083 --> 00:06:27,383 Aku baik-baik saja. 66 00:06:27,450 --> 00:06:28,752 Paling cuma 40 menit... 67 00:06:28,819 --> 00:06:31,789 kecuali kalau aku lewat hutan. 68 00:06:31,856 --> 00:06:32,923 Oh, itu jalan menakutkan. 69 00:06:32,990 --> 00:06:33,691 Aku tak mau lewat situ. 70 00:06:33,757 --> 00:06:35,425 Oke. 71 00:06:35,492 --> 00:06:36,627 Janji. 72 00:06:36,694 --> 00:06:38,729 Janji. Aku mencintaimu. 73 00:06:38,796 --> 00:06:39,563 Aku lebih mencintaimu. 74 00:06:39,630 --> 00:06:40,531 Daah. 75 00:08:45,556 --> 00:08:46,357 Pagi, sayang. 76 00:08:46,423 --> 00:08:47,624 Pagi. 77 00:08:50,728 --> 00:08:52,162 Jam berapa sekarang? 78 00:08:52,229 --> 00:08:53,397 Jam 9. 79 00:08:53,465 --> 00:08:55,833 - 9? - Jam 7 aku sudah bangun. 80 00:08:58,969 --> 00:09:00,671 Tidur nyenyak? 81 00:09:00,738 --> 00:09:01,972 Nyenyak sekali. 82 00:09:03,307 --> 00:09:04,842 Maaf aku tak menunggumu. 83 00:09:04,908 --> 00:09:06,377 Tidak. 84 00:09:06,443 --> 00:09:10,014 Bagaimana perjalananmu semalam? 85 00:09:10,080 --> 00:09:13,183 Banyak petir, kilat, dan hujan. 86 00:09:18,022 --> 00:09:22,192 Ada wanita ditemukan mati dekat sini. 87 00:09:22,259 --> 00:09:23,727 Tadi ada di berita. 88 00:09:24,995 --> 00:09:26,563 Mengerikan. Di mana? 89 00:09:26,630 --> 00:09:28,466 Di jalan antara hutan... 90 00:09:28,532 --> 00:09:30,000 dan Kastil Wells. 91 00:09:31,035 --> 00:09:32,202 Jalan apa? 92 00:09:32,269 --> 00:09:33,771 Blackwater Lane. 93 00:09:42,480 --> 00:09:43,781 Mau ke mana? 94 00:09:43,847 --> 00:09:45,716 Mandi. Aku tak mau membangunkanmu. 95 00:09:51,822 --> 00:09:54,124 Kubuat sarapan dulu. 96 00:09:54,191 --> 00:09:56,460 Aku harus belikan kado buat Susie. 97 00:09:56,528 --> 00:09:59,096 Nanti saja aku makan. 98 00:09:59,163 --> 00:10:01,065 Seorang wanita ditemukan tewas di dalam mobilnya... 99 00:10:01,131 --> 00:10:03,834 di Blackwater Lane tadi pagi. 100 00:10:03,901 --> 00:10:06,637 Kematian wanita itu dianggap mencurigakan. 101 00:10:06,703 --> 00:10:08,672 Belum ada keterangan lebih lanjut, 102 00:10:08,739 --> 00:10:12,009 tapi polisi mengimbau agar warga di area tersebut waspada. 103 00:10:27,024 --> 00:10:29,494 Sudah ketemu kontraktor baru? 104 00:10:29,561 --> 00:10:30,994 Sedang wawancara beberapa orang, 105 00:10:31,061 --> 00:10:32,629 tapi aku tak mau buru-buru, 106 00:10:32,696 --> 00:10:34,466 agar tak ada masalah lagi. 107 00:10:34,532 --> 00:10:36,333 Fokus saja mencari orang yang tepat? 108 00:10:36,400 --> 00:10:37,668 Sudah dua minggu. 109 00:10:37,734 --> 00:10:38,969 Aku tahu. 110 00:10:39,036 --> 00:10:40,270 - Aku pergi dulu. - Baiklah. 111 00:10:40,337 --> 00:10:41,638 Mau ke mana? 112 00:10:41,705 --> 00:10:43,207 Menemui Rachel. 113 00:10:43,273 --> 00:10:45,142 Ya? 114 00:10:45,209 --> 00:10:48,513 Tunggu, apa kita tak sia-siakan pagi yang sangat indah ini? 115 00:10:48,580 --> 00:10:49,613 Ini bikin aku gila. 116 00:10:49,680 --> 00:10:51,148 Aku tahu. 117 00:10:52,616 --> 00:10:54,017 Dia sahabatku. 118 00:10:54,084 --> 00:10:55,619 Ya. 119 00:10:55,686 --> 00:10:57,321 Ya. 120 00:10:57,387 --> 00:10:58,956 Makasih sarapannya. 121 00:10:59,022 --> 00:11:00,791 Sama-sama. 122 00:11:00,858 --> 00:11:02,527 Jadi, semalam benar-benar gila, ya? 123 00:11:02,594 --> 00:11:03,961 Ya, segila mungkin kalau... 124 00:11:04,027 --> 00:11:05,129 sama sekelompok guru. 125 00:11:06,364 --> 00:11:08,799 Mungkin aku kemarin kebanyakan minum gin. 126 00:11:08,866 --> 00:11:10,200 Gadis pintar. 127 00:11:10,267 --> 00:11:12,669 Apa si ganteng John ikut? 128 00:11:12,736 --> 00:11:15,973 John ganteng? Ya, John ada. 129 00:11:16,039 --> 00:11:17,074 Dia masih menyukaimu. 130 00:11:17,141 --> 00:11:18,142 Tidak. 131 00:11:18,208 --> 00:11:19,743 Maaf, naksir. 132 00:11:19,810 --> 00:11:22,012 Tidak, dia sudah punya pacar. 133 00:11:22,079 --> 00:11:25,517 Apalagi aku sudah bersuami. 134 00:11:25,583 --> 00:11:26,850 Apa pacarnya sudah tahu.... 135 00:11:26,917 --> 00:11:28,819 rumor tentang istri pertamanya. 136 00:11:28,886 --> 00:11:30,654 Tuhan. Aku tak percaya sama sekali. 137 00:11:30,721 --> 00:11:32,389 Aku yakin dia cuma pindah. 138 00:11:32,456 --> 00:11:35,058 Entahlah. Tapi Susie ngotot kalau dia hilang. 139 00:11:35,125 --> 00:11:37,094 Astaga, Susie sudah kelewatan. 140 00:11:37,161 --> 00:11:38,862 Ternyata Susie punya catatan... 141 00:11:38,929 --> 00:11:42,534 semua orang dari Houghton Moore ke London. 142 00:11:42,600 --> 00:11:45,235 Katanya pacar barunya cakep. 143 00:11:45,302 --> 00:11:46,170 Dan Rach? 144 00:11:47,205 --> 00:11:50,073 Sebaiknya kau mendukung Matthew. 145 00:11:50,140 --> 00:11:54,011 Aku sangat dukung Matthew! 146 00:11:54,077 --> 00:11:55,679 Harusnya dia bersikap baik padaku. 147 00:11:55,746 --> 00:11:57,948 Kalian berdua memang memulainya agak berat. 148 00:11:58,015 --> 00:12:00,117 Sudah tugasku melindungimu. 149 00:12:00,184 --> 00:12:02,386 Kau begitu lemah setelah ibumu pergi. 150 00:12:02,452 --> 00:12:03,754 Aku tahu. 151 00:12:03,820 --> 00:12:05,455 Dan terima kasih. 152 00:12:05,523 --> 00:12:09,259 Lagian yang terpenting, bagaimana perjalanannya? 153 00:12:09,326 --> 00:12:11,828 Banyak sekali rapat dan miras. 154 00:12:13,263 --> 00:12:14,031 Baguslah. 155 00:12:14,097 --> 00:12:14,865 ... 156 00:12:14,932 --> 00:12:15,732 ... 157 00:12:15,799 --> 00:12:16,700 Dan... 158 00:12:18,702 --> 00:12:19,903 Tentu saja. 159 00:12:19,970 --> 00:12:20,871 Serbet tehku? 160 00:12:22,706 --> 00:12:25,976 Persaudaraan dari kain serbet bersatu kembali. 161 00:12:26,043 --> 00:12:28,445 Kutemukan saat mencari akta kelahiranku. 162 00:12:28,513 --> 00:12:29,880 Astaga! 163 00:12:29,947 --> 00:12:31,748 Kau Regina terhebat... 164 00:12:31,815 --> 00:12:33,383 dalam sejarah teater. 165 00:12:33,450 --> 00:12:35,285 Tak terasa sudah 20 tahun. 166 00:12:35,352 --> 00:12:37,788 Aku suka Lillian Hellman. 167 00:12:37,854 --> 00:12:40,123 Kayaknya itu bakal jadi drama sekolah kita tahun depan. 168 00:12:40,190 --> 00:12:41,124 Tak mungkin! 169 00:12:41,191 --> 00:12:42,726 Ya. 170 00:12:42,793 --> 00:12:44,596 Sepertinya kau sangat suka mengajar. 171 00:12:44,662 --> 00:12:45,563 Ya. 172 00:12:47,699 --> 00:12:49,166 Tapi agenku tiba-tiba... 173 00:12:49,233 --> 00:12:50,901 nelpon soal audisi, 174 00:12:50,968 --> 00:12:52,436 agak aneh, 175 00:12:52,503 --> 00:12:54,004 karena aku kangen juga. 176 00:12:54,071 --> 00:12:55,906 Kau mau balik lagi ke dunia akting? 177 00:12:55,973 --> 00:12:57,441 Matthew tak setuju, 178 00:12:57,508 --> 00:12:59,577 apalagi jika kami mau punya anak. 179 00:13:00,678 --> 00:13:01,945 Aku tahu. 180 00:13:02,012 --> 00:13:03,747 Aku bisa dua-duanya. 181 00:13:03,814 --> 00:13:06,283 Kau juga dapat? 182 00:13:06,350 --> 00:13:07,652 Tentu saja. 183 00:13:07,719 --> 00:13:08,752 Tradisi. 184 00:13:08,819 --> 00:13:10,454 Aku suka tradisi kita. 185 00:13:10,521 --> 00:13:13,991 Dulu aku suka belanja sama Ibu tiap Sabtu pagi. 186 00:13:14,057 --> 00:13:15,959 Kemarin dia mampir. Aku lupa cerita. 187 00:13:16,026 --> 00:13:16,793 - Benarkah? - Ya. 188 00:13:16,860 --> 00:13:17,861 Bagaimana? 189 00:13:17,928 --> 00:13:19,096 Tarot. 190 00:13:19,162 --> 00:13:20,330 Sangat dramatis. 191 00:13:20,397 --> 00:13:21,765 Sangat khas dia. 192 00:13:21,832 --> 00:13:22,700 Sangat. 193 00:13:24,535 --> 00:13:26,970 Kita carikan sesuatu buat Susie dulu. 194 00:13:27,037 --> 00:13:28,673 Tunggu, kukira sudah ada. 195 00:13:28,740 --> 00:13:30,475 Tidak, belum sempat. 196 00:13:30,541 --> 00:13:32,209 Kita mau belikan apa? 197 00:13:32,276 --> 00:13:35,145 Kukira... 198 00:13:35,212 --> 00:13:36,813 Kita semua sudah patungan. 199 00:13:38,115 --> 00:13:39,149 Apa? Sejak kapan? 200 00:13:39,216 --> 00:13:41,885 Di rumah Hannah, 201 00:13:41,952 --> 00:13:44,988 masing-masing sumbang 20, jadi terkumpul 160 pound. 202 00:13:45,055 --> 00:13:47,057 Itu idemu, ingat, 203 00:13:47,124 --> 00:13:50,334 karena Steven mau ajak dia ke Venesia, kita belikan koper ringan. 204 00:13:50,394 --> 00:13:52,296 Aku ingat. 205 00:13:52,362 --> 00:13:55,365 Aku akan mampir ke toko koper saat pulang nanti. 206 00:15:11,341 --> 00:15:13,977 Kau beli Bond Street? 207 00:15:16,146 --> 00:15:17,047 Astaga. 208 00:15:18,516 --> 00:15:21,817 - Jangan kagetin aku begitu lagi. - Maaf. 209 00:15:21,853 --> 00:15:24,487 - Lihat pria di luar tadi? - Apa? 210 00:15:24,522 --> 00:15:27,023 Di luar, depan rumah. 211 00:15:29,192 --> 00:15:30,994 Aku tak lihat siapa pun. 212 00:15:32,195 --> 00:15:34,499 Dia tadi di sana. 213 00:15:35,633 --> 00:15:36,768 Coba kulihat. 214 00:15:40,237 --> 00:15:41,438 Di mana? 215 00:15:41,506 --> 00:15:42,439 Di sana? 216 00:15:44,642 --> 00:15:46,511 Aku tak bohong. 217 00:15:48,245 --> 00:15:49,179 Apa? 218 00:15:50,180 --> 00:15:51,482 Ayolah, Cass. 219 00:15:51,549 --> 00:15:53,518 Khayalanmu itu cuma... 220 00:15:53,584 --> 00:15:55,152 Biasanya agak berlebihan. 221 00:15:55,218 --> 00:15:58,589 Matthew, aku tak mengada-ada! 222 00:16:15,038 --> 00:16:16,707 - Hei, cantik. - Hai! 223 00:16:16,774 --> 00:16:17,775 - Hai. - Hai. 224 00:16:20,578 --> 00:16:21,712 Hei, Matthew. 225 00:16:21,779 --> 00:16:23,180 Hei, Rachel, apa kabar? 226 00:16:23,246 --> 00:16:25,048 Kau takkan percaya ini. 227 00:16:25,115 --> 00:16:28,318 Wanita yang dibunuh itu, kerja di tempatku. 228 00:16:28,385 --> 00:16:30,686 - Kuambilkan minuman dulu. - Makasih, sayang. 229 00:16:30,688 --> 00:16:32,355 Kenal dia? 230 00:16:32,422 --> 00:16:35,125 Bukan, beda divisi tapi aku merasa bersalah, 231 00:16:35,192 --> 00:16:36,894 kemarin aku langsung ke kantor... 232 00:16:36,960 --> 00:16:39,229 dari bandara dan masih pusing, 233 00:16:39,296 --> 00:16:41,198 terus aku ribut sama seseorang... 234 00:16:41,264 --> 00:16:44,502 soal tempat parkir, dan aku yakin itu dia. 235 00:16:44,569 --> 00:16:46,771 Kau takkan tahu. 236 00:16:47,805 --> 00:16:49,740 Dan Susie sangat sedih, 237 00:16:49,807 --> 00:16:51,909 karena dia kenal suaminya, yang sangat terpukul, 238 00:16:51,975 --> 00:16:55,680 dan harus membesarkan anak kembarnya yang baru 2 tahun. 239 00:16:56,647 --> 00:16:57,515 Ini tragis. 240 00:16:57,582 --> 00:16:58,483 Kembar? 241 00:17:00,885 --> 00:17:02,319 Siapa namanya? 242 00:17:02,385 --> 00:17:03,688 Jane Walters. 243 00:17:04,988 --> 00:17:06,189 Tuhan. Tak mungkin dia. 244 00:17:06,256 --> 00:17:08,024 Kok kau bisa kenal dia? 245 00:17:08,091 --> 00:17:11,061 Aku ketemu di pesta perpisahan yang kau ajak aku. 246 00:17:11,127 --> 00:17:12,697 Kami ngobrol dan tukaran nomor. 247 00:17:12,763 --> 00:17:14,866 Aku sudah ceritakan saat kau di New York. 248 00:17:14,932 --> 00:17:17,367 Aku tak ingat, tapi mungkin saja. 249 00:17:17,434 --> 00:17:20,003 Lagian aku juga tak kenal dia, kan? 250 00:17:20,070 --> 00:17:20,838 - Ya. - Maksudku... 251 00:17:20,905 --> 00:17:23,006 ... 252 00:17:23,073 --> 00:17:24,709 Tidak, aku janji mau ke rumahnya... 253 00:17:24,775 --> 00:17:27,043 minggu ini menemui anak-anaknya. 254 00:17:28,679 --> 00:17:30,882 Kau sangat memikirkannya. 255 00:17:30,948 --> 00:17:31,849 Mengerikan. 256 00:17:32,850 --> 00:17:33,951 Hei, sayang! 257 00:17:34,919 --> 00:17:36,554 Kau tak minum apa-apa? 258 00:17:36,621 --> 00:17:38,054 Matthew lagi ambilkan aku minuman. 259 00:17:38,121 --> 00:17:39,690 Aku tak tahu kau kenal John Collins. 260 00:17:39,757 --> 00:17:41,291 Dia kerja di sekolahku. 261 00:17:41,358 --> 00:17:44,361 Aku suka John! John itu pelatih tenisku. 262 00:17:44,427 --> 00:17:45,195 Hei, Susie. 263 00:17:45,262 --> 00:17:46,096 Hei, John! 264 00:17:46,162 --> 00:17:47,030 Susie. 265 00:17:47,097 --> 00:17:48,064 Met ultah. 266 00:17:48,131 --> 00:17:49,700 Makasih, Matthew. 267 00:17:49,767 --> 00:17:52,637 Hei, John, sini. Ayo sapa. 268 00:17:52,703 --> 00:17:53,638 Hai. 269 00:17:53,704 --> 00:17:54,805 Oh, bukan kau, Jack! John! 270 00:17:54,872 --> 00:17:56,541 Maaf. 271 00:17:56,607 --> 00:17:59,276 Aku pinjam dulu gadis ulang tahun ini buat foto. 272 00:17:59,342 --> 00:18:00,678 Aku akan kembali. 273 00:18:01,979 --> 00:18:03,046 Hai, John. 274 00:18:03,113 --> 00:18:04,147 - Hei, Cass. - Hei. 275 00:18:04,214 --> 00:18:05,382 - Hai. - Hei, Rach. 276 00:18:05,448 --> 00:18:06,717 Suamiku, Matthew. 277 00:18:06,784 --> 00:18:07,585 Salam kenal. 278 00:18:07,652 --> 00:18:09,152 Aku juga. 279 00:18:09,219 --> 00:18:11,087 Aku tak tahu kau pelatih tenis. 280 00:18:11,154 --> 00:18:13,925 Hei, John? Kenalan dulu sama mantan partner tandingku. 281 00:18:15,626 --> 00:18:16,894 Dulunya aku pemain profesional. 282 00:18:16,961 --> 00:18:18,763 Sekarang aku cuma melatih sambilan. 283 00:18:18,829 --> 00:18:20,831 Ayo, Johnny! Ayo! 284 00:18:20,898 --> 00:18:21,933 - Dengar, aku... - Sapalah! 285 00:18:21,999 --> 00:18:23,000 Aku harus pergi. 286 00:18:23,066 --> 00:18:24,134 Aku... 287 00:18:24,200 --> 00:18:25,770 Senang bertemu, Matt, dan... 288 00:18:25,836 --> 00:18:26,671 sampai ketemu nanti, Cass! 289 00:18:26,737 --> 00:18:27,972 Oke. 290 00:18:45,388 --> 00:18:47,457 Menarik. 291 00:18:47,525 --> 00:18:49,727 Polisi sudah merilis foto. 292 00:18:51,829 --> 00:18:52,730 Mana. 293 00:18:57,167 --> 00:18:58,903 Astaga, itu dia. 294 00:19:00,337 --> 00:19:02,540 Tak masuk akal. Kenapa Jane? 295 00:19:03,841 --> 00:19:06,811 Kecuali disengaja. 296 00:19:06,877 --> 00:19:08,378 Maksudmu, pembunuh berantai? 297 00:19:09,880 --> 00:19:11,782 Kita harus tingkatkan sistem keamanan rumah. 298 00:19:11,849 --> 00:19:13,149 Ini tak berguna. 299 00:19:13,216 --> 00:19:14,685 Sensornya sudah rusak. 300 00:19:14,752 --> 00:19:16,319 - Ya. - Dan anjing! 301 00:19:16,386 --> 00:19:17,454 Tidak, 302 00:19:17,521 --> 00:19:19,056 kita harus beli anjing. 303 00:19:19,122 --> 00:19:22,994 Kukira kau mau bayi. 304 00:19:23,060 --> 00:19:26,530 Sebaiknya perbaiki sistem alarmnya. 305 00:19:26,597 --> 00:19:30,501 Cuma kita yang bisa nyalakan itu. 306 00:19:31,969 --> 00:19:33,671 Mau ke mana? 307 00:19:33,738 --> 00:19:36,474 Mau ke bawah cek apa sudah terkunci. 308 00:19:56,727 --> 00:19:57,595 Halo? 309 00:20:01,065 --> 00:20:02,066 Halo? 310 00:20:05,435 --> 00:20:06,904 Siapa yang nelpon jam segini? 311 00:20:06,971 --> 00:20:09,339 Tak ada siapa-siapa. 312 00:20:09,406 --> 00:20:10,541 Jadi. 313 00:20:10,608 --> 00:20:12,275 Mungkin salah sambung. 314 00:20:12,342 --> 00:20:13,410 Ya. 315 00:20:13,477 --> 00:20:14,812 Bukan apa-apa. 316 00:20:15,579 --> 00:20:16,781 Semoga saja. 317 00:20:16,847 --> 00:20:18,415 Bukan apa-apa. 318 00:20:18,482 --> 00:20:20,518 Sudah terkunci semuanya? 319 00:20:20,584 --> 00:20:22,119 Sudah. 320 00:20:39,103 --> 00:20:40,838 Mulai ketahuan seorang ibu... 321 00:20:40,905 --> 00:20:43,074 yang ditemukan tewas di Blackwater Lane. 322 00:20:43,140 --> 00:20:44,875 Jane Walters. 323 00:20:44,942 --> 00:20:48,312 Sebelum jam 10 malam, dia kirim pesan suara ke suaminya. 324 00:20:48,378 --> 00:20:49,914 Polisi menduga dia dibunuh.... 325 00:20:49,980 --> 00:20:52,083 antara jam 10 dan 11 malam. 326 00:20:52,149 --> 00:20:54,085 Suaminya, Alex Waters, 327 00:20:54,151 --> 00:20:55,820 meminta bantuan masyarakat, 328 00:20:55,886 --> 00:20:58,455 Polisi juga membuka telepon khusus untuk informasi tanpa nama. 329 00:20:58,522 --> 00:20:59,824 Makasih, Jessica. 330 00:20:59,890 --> 00:21:01,558 Kami akan selalu berikan informasi ke publik. 331 00:21:02,793 --> 00:21:04,895 Beralih ke berita hari ini di Yorkshire. 332 00:21:04,962 --> 00:21:06,329 Ada pesta musim panas, di mana warga lokal... 333 00:21:06,396 --> 00:21:07,363 Matt? 334 00:21:09,365 --> 00:21:12,470 Mereka sedang mengumpulkan dana kegiatan amal setempat. 335 00:21:12,536 --> 00:21:13,738 Matt? 336 00:21:22,847 --> 00:21:23,748 Matt? 337 00:21:31,321 --> 00:21:33,456 Matt, itu kau? 338 00:22:04,922 --> 00:22:05,723 Halo? 339 00:22:06,557 --> 00:22:07,457 Halo? 340 00:22:16,233 --> 00:22:17,535 Aku tadi telepon... 341 00:22:17,601 --> 00:22:19,670 Kukira besok kau datang. 342 00:22:19,737 --> 00:22:23,674 Ya, tapi ada pembatalan, dan kebetulan aku di daerah sini. 343 00:22:23,741 --> 00:22:25,709 Maaf aku tak nelpon. 344 00:22:25,776 --> 00:22:27,645 Suami ada? 345 00:22:28,444 --> 00:22:30,346 Dia tidak ada. 346 00:22:30,413 --> 00:22:35,085 Tak masalah kalau kau mau lihat-lihat sebentar. 347 00:22:35,152 --> 00:22:37,521 Apa lama? Aku mau pergi. 348 00:22:37,588 --> 00:22:41,058 ยฑ 10 menit. 349 00:22:41,125 --> 00:22:43,828 Kau sering di rumah sendirian? 350 00:22:43,894 --> 00:22:45,395 Tidak. 351 00:22:45,461 --> 00:22:48,398 Suamiku tak lama lagi pulang. 352 00:22:48,465 --> 00:22:50,100 Melihat rumahmu, 353 00:22:50,167 --> 00:22:52,269 bisa jadi sasaran empuk pencuri. 354 00:22:52,335 --> 00:22:54,205 Sistem keamananmu sudah usang. 355 00:22:54,271 --> 00:22:56,207 Kau mesti ganti sensor baru di jendela, 356 00:22:56,273 --> 00:22:58,175 pintu, tangga juga. 357 00:23:00,077 --> 00:23:01,846 Kulihat sebentar dulu. 358 00:23:10,087 --> 00:23:11,789 - Maaf. - Maaf. 359 00:23:11,856 --> 00:23:14,024 Oke, kita duduk saja? 360 00:23:14,091 --> 00:23:18,963 Kurasa kami tak jadi upgrade. 361 00:23:19,029 --> 00:23:20,231 Setelah pembunuhan wanita itu, 362 00:23:20,297 --> 00:23:21,932 kau sudah buat kesalahan. 363 00:23:21,999 --> 00:23:24,702 Ingat, pembunuhnya masih berkeliaran. 364 00:23:24,768 --> 00:23:28,072 Bisa kau kemari lagi setelah suamiku pulang. 365 00:23:28,138 --> 00:23:31,374 Aku tak janji. 366 00:23:31,441 --> 00:23:33,077 Pembunuhan itu bagus buat bisnis, kalau paham maksudku. 367 00:23:34,945 --> 00:23:39,650 Sebenarnya, aku tak usah memeriksa rumah ini. 368 00:23:39,717 --> 00:23:41,552 Aku sudah punya salinan denah rumahnya. 369 00:23:45,289 --> 00:23:47,791 Nanti aku kirimkan biayanya. 370 00:27:33,750 --> 00:27:35,487 Ada orang di rumah! 371 00:27:35,553 --> 00:27:36,488 Apa? 372 00:27:36,554 --> 00:27:37,688 Tadi aku di kamar mandi, 373 00:27:37,754 --> 00:27:40,824 mereka menahanku. 374 00:27:40,891 --> 00:27:42,693 Kukira aku sudah mati. 375 00:27:42,759 --> 00:27:43,561 Kuhubungi polisi. 376 00:27:43,627 --> 00:27:45,295 Tunggu. 377 00:27:50,400 --> 00:27:52,402 Cuma mau memastikan. 378 00:27:56,541 --> 00:27:58,242 Tapi aku belum lihat siapa-siapa. 379 00:27:58,308 --> 00:27:59,843 Jadi kau harus kemari periksa dulu... 380 00:27:59,910 --> 00:28:02,312 sebelum menghubungi polisi. 381 00:28:09,820 --> 00:28:13,090 Maaf. Aku sudah bilangi suamiku tak usah hubungi kalian. 382 00:28:13,157 --> 00:28:13,924 Hubungi kami? 383 00:28:13,991 --> 00:28:15,859 Aku... 384 00:28:15,926 --> 00:28:18,962 Aku tadi mandi, kukira ada orang, 385 00:28:20,297 --> 00:28:22,232 tapi aku tak lihat siapa-siapa, 386 00:28:22,299 --> 00:28:24,835 jadi aku tak tahu cara mereka masuk ke rumah. 387 00:28:24,902 --> 00:28:27,338 Jadi aku masih ragu. 388 00:28:27,639 --> 00:28:29,206 Kau Cass Anderson? 389 00:28:29,273 --> 00:28:30,774 Ya. 390 00:28:30,841 --> 00:28:32,743 Sebenarnya kami kemari karena Jane Walters. 391 00:28:32,809 --> 00:28:34,077 Jane Walters? 392 00:28:34,144 --> 00:28:36,046 Ada informasi... 393 00:28:36,113 --> 00:28:38,849 kalau kau lewat di Blackwater Lane pada malam dia dibunuh. 394 00:28:38,916 --> 00:28:40,384 Apa itu benar? 395 00:28:40,450 --> 00:28:41,519 Maaf. 396 00:28:42,419 --> 00:28:43,954 Ya. 397 00:28:44,021 --> 00:28:46,723 Aku lewat di jalan itu malam itu. 398 00:28:46,790 --> 00:28:48,725 Dan aku mau telepon nomor khusus itu, 399 00:28:48,792 --> 00:28:52,796 tapi aku belum berani. 400 00:28:53,665 --> 00:28:54,765 Oke. 401 00:28:54,831 --> 00:28:56,601 Boleh masuk? 402 00:28:56,668 --> 00:28:58,235 Ya, tentu saja. 403 00:29:03,340 --> 00:29:04,241 Ada apa? 404 00:29:04,308 --> 00:29:05,543 Kau tak apa? 405 00:29:06,843 --> 00:29:08,412 Sayang. 406 00:29:08,479 --> 00:29:10,147 Tadi aku mandi, terpeleset, 407 00:29:10,214 --> 00:29:13,484 dan aku bingung, lalu aku tak tahu kejadiannya. 408 00:29:13,551 --> 00:29:16,954 Jadi kau berhenti, melihat seorang wanita, 409 00:29:17,020 --> 00:29:19,456 lalu kau langsung pulang. 410 00:29:19,524 --> 00:29:21,258 Tapi kau kenal Jane Walters. 411 00:29:21,325 --> 00:29:24,795 Aku pernah ketemu 3 minggu sebelumnya. 412 00:29:24,861 --> 00:29:26,598 Tapi malam itu hujannya sangat deras, 413 00:29:26,664 --> 00:29:28,131 aku cuma bisa lihat seorang wanita. 414 00:29:28,198 --> 00:29:31,802 Wajahnya tak bisa kulihat. 415 00:29:31,868 --> 00:29:33,804 Kau tak coba bantu dia? 416 00:29:33,870 --> 00:29:35,607 Kayaknya dia tak butuh bantuan. 417 00:29:35,673 --> 00:29:37,874 Jadi kau nyetir saja. 418 00:29:44,414 --> 00:29:47,251 Kau lihat ada orang lain? 419 00:29:47,317 --> 00:29:48,653 Melihat sesuatu? 420 00:29:48,720 --> 00:29:49,621 Tidak. 421 00:29:50,754 --> 00:29:51,689 Tidak. 422 00:29:53,190 --> 00:29:56,927 Aku melepas remnya... 423 00:29:56,994 --> 00:29:59,597 agar tahu aku mau pergi, tapi dia diam saja, 424 00:29:59,664 --> 00:30:01,231 jadi aku pergi. 425 00:30:02,667 --> 00:30:03,568 Oke. 426 00:30:14,211 --> 00:30:16,079 Kenapa tak cerita? 427 00:30:17,180 --> 00:30:18,782 Kau buka jendelanya? 428 00:30:18,849 --> 00:30:20,685 Sudah terbuka saat aku masuk. 429 00:30:20,752 --> 00:30:22,786 Jangan alihkan pembicaraan. Sudah kularang jangan lewat situ. 430 00:30:22,853 --> 00:30:24,788 Kenapa tak bilang kau lewat situ? 431 00:30:24,855 --> 00:30:26,524 Aku sudah tutup sebelum mandi! 432 00:30:26,591 --> 00:30:28,493 Sudah kuperiksa semua pintu dan jendela! 433 00:30:28,559 --> 00:30:30,227 Cass, kenapa tak beritahu? 434 00:30:30,294 --> 00:30:31,529 Karena kau pasti akan marah... 435 00:30:31,596 --> 00:30:32,730 jika aku lewat hutan itu, 436 00:30:32,796 --> 00:30:33,897 dan aku tak mau ribut.... 437 00:30:33,964 --> 00:30:35,365 soal jalan pulangku! 438 00:30:35,432 --> 00:30:36,501 Harusnya kau bilang. 439 00:30:36,567 --> 00:30:38,636 Baik! Astaga. 440 00:30:38,703 --> 00:30:40,871 Kau tahu maksudnya apa? 441 00:30:40,937 --> 00:30:42,707 Pembunuhnya yang lapor. 442 00:30:42,774 --> 00:30:43,874 Pembunuh? 443 00:30:43,940 --> 00:30:45,175 Dari mana kau tahu? 444 00:30:45,242 --> 00:30:47,044 Bisa siapa saja. 445 00:30:47,110 --> 00:30:48,546 Mana kau tahu tak ada yang mengikutimu? 446 00:30:48,613 --> 00:30:50,147 - Tidak. - Berdiri di hutan. 447 00:30:50,213 --> 00:30:51,181 Tidak, pasti dia yang membunuhnya. 448 00:30:51,248 --> 00:30:54,351 Kau tak tahu. 449 00:30:54,418 --> 00:30:55,986 Katanya waktu kau di sana, dia masih hidup. 450 00:30:56,053 --> 00:30:57,522 Mungkin saja, tapi mana aku tahu? 451 00:30:57,588 --> 00:30:58,922 70cm saja sudah tak kelihatan. 452 00:30:58,989 --> 00:31:00,591 Aku harus pasang alarm... 453 00:31:00,658 --> 00:31:03,026 sebelum aku pergi minggu ini. 454 00:31:03,093 --> 00:31:05,095 Pergi minggu ini? 455 00:31:05,162 --> 00:31:07,097 Aku harus ke rig. Kita sudah bahas. 456 00:31:07,164 --> 00:31:08,533 Tidak, kau tak pernah bilang. 457 00:31:08,599 --> 00:31:09,366 Aku sudah bilang. 458 00:31:09,433 --> 00:31:10,934 Kapan? 459 00:31:11,001 --> 00:31:14,338 3 minggu lalu, waktu pertama kali aku tahu. 460 00:31:14,404 --> 00:31:18,842 Tidak, kau tak bilang. Aku masih ingat. 461 00:31:18,909 --> 00:31:21,779 Dan jangan katakan sudah bilang padahal tidak. 462 00:31:27,117 --> 00:31:28,553 Ya, aku bisa. 463 00:31:28,619 --> 00:31:29,754 Tentu, aku bisa datang. 464 00:31:29,821 --> 00:31:31,254 Kau bisa? 465 00:31:31,321 --> 00:31:32,923 Ya. 466 00:31:32,989 --> 00:31:34,592 Nanti malam aku harus makan malam dengan klien, 467 00:31:34,659 --> 00:31:36,694 tapi begitu selesai aku ke situ. 468 00:31:36,761 --> 00:31:38,195 Kau yakin? 469 00:31:38,261 --> 00:31:39,463 Ya. Sangat yakin. 470 00:31:39,530 --> 00:31:41,198 Itu acara pesta piyama. 471 00:31:41,264 --> 00:31:42,734 Tapi aku mau rapat dulu. 472 00:31:42,800 --> 00:31:44,034 Oke. 473 00:31:44,101 --> 00:31:45,503 Rach, terima kasih. 474 00:31:59,182 --> 00:32:00,551 Halo? 475 00:32:04,054 --> 00:32:04,988 Siapa? 476 00:32:19,136 --> 00:32:20,036 Andrew? 477 00:32:21,304 --> 00:32:22,573 Ada apa kemari? 478 00:32:22,640 --> 00:32:25,474 Kebetulan aku lagi di sini, jadi mau kukembalikan bukumu. 479 00:32:26,811 --> 00:32:29,747 Kok bisa tahu rumahku? 480 00:32:29,814 --> 00:32:31,114 Harry Freeman tinggal di jalan sebelah. 481 00:32:31,181 --> 00:32:32,650 Dia bilang kau tinggal di sini, 482 00:32:32,717 --> 00:32:36,117 tapi semua orang tahu kau beli rumah tua Crawford itu. 483 00:32:37,154 --> 00:32:38,689 Aku tak tahu. 484 00:32:38,756 --> 00:32:42,459 Soalnya rumah ini sudah lama kosong. 485 00:32:42,527 --> 00:32:44,294 Kerena Ibuku pemandu wisata lokal, 486 00:32:44,361 --> 00:32:46,329 dia selalu cerita salah satu rumah asli di desa ini. 487 00:32:46,396 --> 00:32:48,766 Beneran ada hantunya? 488 00:32:48,833 --> 00:32:50,501 Mungkin saja. 489 00:32:50,568 --> 00:32:53,738 Aku sering dengar suara gemeretak. 490 00:32:55,540 --> 00:32:58,275 Oh iya, aku suka bukunya. 491 00:32:58,341 --> 00:33:00,010 Buku ini sudah mengubah pandanganku, 492 00:33:00,076 --> 00:33:02,580 jadi terima kasih sudah ingatkan. 493 00:33:08,452 --> 00:33:11,354 Aku mau sekali ngobrol lebih lama denganmu, 494 00:33:11,421 --> 00:33:13,457 tapi aku harus pergi. 495 00:33:14,759 --> 00:33:16,494 Kau jalan kaki ke sini? 496 00:33:16,561 --> 00:33:18,663 Tidak, bersepeda. 497 00:33:18,729 --> 00:33:20,531 Tinggalnya tak jauh, 498 00:33:20,598 --> 00:33:23,033 cuma di seberang Blackwater Lane. 499 00:33:23,099 --> 00:33:24,502 Baguslah. 500 00:33:24,569 --> 00:33:26,704 Terima kasih sekali lagi, Bu Anderson. 501 00:33:26,771 --> 00:33:28,473 Sama-sama. 502 00:33:28,539 --> 00:33:30,508 Terima kasih bukunya. 503 00:34:09,814 --> 00:34:11,147 Maaf terlambat. 504 00:34:38,208 --> 00:34:39,209 Cass? 505 00:34:39,276 --> 00:34:40,745 John! Hai. 506 00:34:40,811 --> 00:34:42,078 Bikin kaget saja. 507 00:34:42,145 --> 00:34:43,581 Cass, kenapa kau di sini? 508 00:34:43,648 --> 00:34:46,116 Ada rapat. Kalau kau? 509 00:34:46,182 --> 00:34:49,119 Kan sudah kubilang aku mengajar tenis saat tengah semester. 510 00:34:49,185 --> 00:34:50,721 Dimana Mary. 511 00:34:50,788 --> 00:34:52,590 Mary? 512 00:34:52,657 --> 00:34:54,625 Dia buatkan aku contoh rencana buat tugas kuliah. 513 00:34:54,692 --> 00:34:57,595 Tapi kemarin aku antar dia ke bandara. 514 00:34:57,662 --> 00:34:59,162 Apa? Tapi aku sudah SMS dia. 515 00:34:59,229 --> 00:35:01,499 Katanya ketemu di sini. Tak biasanya dia begini. 516 00:35:02,700 --> 00:35:04,502 Smsnya hilang. 517 00:35:05,335 --> 00:35:06,904 Aneh sekali. 518 00:35:06,971 --> 00:35:07,838 Mungkin sms lama? 519 00:35:07,905 --> 00:35:08,839 Mungkin. 520 00:35:10,240 --> 00:35:12,677 Sumpah dia balas smsku. 521 00:35:14,077 --> 00:35:15,746 Serasa mau gila. 522 00:35:15,813 --> 00:35:18,181 Aku juga sering begitu. 523 00:35:18,248 --> 00:35:19,249 Benarkah? 524 00:35:19,316 --> 00:35:20,918 Tidak juga. 525 00:35:20,985 --> 00:35:22,820 Sudah kuduga. 526 00:35:22,887 --> 00:35:25,723 Tak perlu heran lagi. Aku orangnya tak fokus. 527 00:35:27,024 --> 00:35:28,626 Sudah dengar pembunuhan itu? 528 00:35:28,693 --> 00:35:30,861 Aku dulu sering main tenis sama dia. 529 00:35:30,928 --> 00:35:34,262 Tak kusangka mendengar berita itu. Aku sangat sedih. Sampai sekarang. 530 00:35:34,264 --> 00:35:35,265 Aku tak tahu kau mengenalnya. 531 00:35:35,332 --> 00:35:36,467 Aku juga kenal. 532 00:35:36,534 --> 00:35:38,101 Berarti kau tahu dia orangnya baik. 533 00:35:38,168 --> 00:35:40,605 Semoga saja pelakunya ditemukan. 534 00:35:40,671 --> 00:35:41,939 Kau kenal suaminya? 535 00:35:42,006 --> 00:35:43,641 Kenal begitu saja. 536 00:35:43,708 --> 00:35:46,777 Jujur saja, dia terlihat agak aneh. 537 00:35:46,844 --> 00:35:49,145 Aku sudah mau mengajar. Mau kuantar keluar? 538 00:35:49,212 --> 00:35:51,381 Baik. Maksudmu? 539 00:35:51,448 --> 00:35:53,884 Kau bilang suaminya aneh. 540 00:35:53,951 --> 00:35:56,887 Dia tak suka kalau Jane dan aku main tenis bersama. 541 00:35:56,954 --> 00:35:59,890 Makanya kami tak main lagi. 542 00:35:59,957 --> 00:36:02,325 Dia akan lakukan apa saja buat nyenengin dia. 543 00:36:02,392 --> 00:36:03,995 Jadi kau mau ke Yunani. 544 00:36:04,061 --> 00:36:05,830 Tidak, tidak jadi. 545 00:36:05,896 --> 00:36:07,732 Kenapa? 546 00:36:07,798 --> 00:36:10,166 Pacarku sudah tak ada di dalam kehidupanku lagi. 547 00:36:10,233 --> 00:36:12,036 Oh, maaf. 548 00:36:12,103 --> 00:36:13,638 Itu sudah biasa. 549 00:36:13,704 --> 00:36:16,040 Aku harus ke lapangan sekarang, 550 00:36:16,107 --> 00:36:17,742 meski anak itu curang... 551 00:36:17,808 --> 00:36:20,578 dan itu yang paling aku benci. 552 00:36:20,645 --> 00:36:22,813 Tapi bisa kita minum nanti? 553 00:36:22,880 --> 00:36:24,849 Mungkin bagus juga curhat soal Jane. 554 00:36:24,915 --> 00:36:27,018 Oh, Matthew mau keluar kota. 555 00:36:27,084 --> 00:36:28,886 Baik. Minum boleh juga. 556 00:36:28,953 --> 00:36:30,353 Bagus. Nanti aku hubungi. 557 00:36:30,420 --> 00:36:31,756 Sampai ketemu. 558 00:37:01,418 --> 00:37:03,688 Hei, kau datang? Sudah di jalan? 559 00:37:03,754 --> 00:37:05,923 Cass jangan benci aku. 560 00:37:05,990 --> 00:37:06,857 Maaf. Aku tak bisa datang. 561 00:37:06,924 --> 00:37:08,326 Apa? 562 00:37:08,393 --> 00:37:09,860 Makan malam dengan klien ini molor... 563 00:37:10,027 --> 00:37:11,294 dan mau gila rasanya. 564 00:37:11,361 --> 00:37:12,730 Maaf. 565 00:37:12,797 --> 00:37:13,764 Tidak. Bukan salahmu. 566 00:37:13,831 --> 00:37:14,898 Tak apa. 567 00:37:14,966 --> 00:37:16,670 - Kau takkan apa apa? - Tak apa. 568 00:37:16,734 --> 00:37:18,537 Nyalakan semua lampunya. Makan es krim. 569 00:37:18,604 --> 00:37:20,471 Sayang, Matthew nelpon. Nanti kutelpon lagi. 570 00:37:20,538 --> 00:37:21,706 Oke. 571 00:37:23,140 --> 00:37:24,240 Hai, sayang. 572 00:37:24,307 --> 00:37:25,710 Hei, sayang. 573 00:37:25,776 --> 00:37:27,645 Ada masalah pekerjaanku. 574 00:37:27,712 --> 00:37:29,111 Rachel bersamamu? 575 00:37:29,880 --> 00:37:30,815 Belum. 576 00:37:32,950 --> 00:37:35,351 Selesaikan masalahmu dulu. Aku tak apa. 577 00:37:35,418 --> 00:37:37,188 Nanti kita bicara lagi. 578 00:37:38,455 --> 00:37:39,490 Aku mencintaimu. 579 00:39:50,420 --> 00:39:51,322 Halo? 580 00:39:53,524 --> 00:39:54,457 Halo? 581 00:40:35,833 --> 00:40:37,701 Cass. 582 00:40:40,504 --> 00:40:41,272 Cass 583 00:40:44,909 --> 00:40:45,910 Cass. 584 00:40:53,851 --> 00:40:54,652 Cass 585 00:40:58,222 --> 00:40:59,023 Cass. 586 00:41:02,826 --> 00:41:03,594 Cass. 587 00:41:07,331 --> 00:41:08,065 Cass. 588 00:41:11,769 --> 00:41:12,569 Cass. 589 00:41:15,105 --> 00:41:16,140 Ibu? 590 00:41:16,206 --> 00:41:18,075 Cass. 591 00:41:20,844 --> 00:41:21,612 Cass. 592 00:41:25,416 --> 00:41:26,216 Cass. 593 00:41:30,020 --> 00:41:30,788 Cass. 594 00:41:34,525 --> 00:41:35,292 Cass. 595 00:41:38,729 --> 00:41:39,630 Cass. 596 00:41:43,033 --> 00:41:43,901 Cass. 597 00:41:43,968 --> 00:41:45,102 Aku tidak takut. 598 00:41:47,638 --> 00:41:48,806 Cass. 599 00:41:49,773 --> 00:41:51,075 Tak apa. 600 00:41:52,076 --> 00:41:53,677 Cass. 601 00:41:56,714 --> 00:41:57,514 Cass. 602 00:42:25,943 --> 00:42:27,444 Siapa? 603 00:42:46,997 --> 00:42:48,432 9-1-1 604 00:42:48,500 --> 00:42:49,867 Halo? 605 00:42:49,933 --> 00:42:51,402 Ada orang di rumahku. 606 00:42:51,469 --> 00:42:53,237 Tolong kirim orang secepatnya. 607 00:42:53,303 --> 00:42:54,705 Jalan 14 Old River. 608 00:42:57,107 --> 00:42:58,976 Tolong cepatlah. 609 00:43:03,280 --> 00:43:04,581 Aku di rumah Anderson. 610 00:43:04,648 --> 00:43:06,383 Kau yakin? 611 00:43:06,450 --> 00:43:07,485 Rumahnya sudah kami periksa. Tak ada siapa-siapa. 612 00:43:08,752 --> 00:43:10,788 Tak ada kaca pecah, tidak ada apa-apa. 613 00:43:10,854 --> 00:43:12,589 Sudah terima laporan dari Gordon? 614 00:43:12,656 --> 00:43:13,724 Ya. 615 00:43:13,791 --> 00:43:15,959 2 tahun lalu, Cass Anderson masuk... 616 00:43:16,026 --> 00:43:17,428 bangsal jiwa di RS Howden Moor. 617 00:43:17,495 --> 00:43:19,063 RS Jiwa? 618 00:43:19,129 --> 00:43:20,498 Ya. 619 00:43:22,299 --> 00:43:25,169 Kita harus awasi mereka. 620 00:43:25,235 --> 00:43:27,505 Aku tak begitu yakin, tapi ada yang aneh. 621 00:43:28,705 --> 00:43:29,840 ... 622 00:43:31,241 --> 00:43:32,676 Mengerti. 623 00:44:10,013 --> 00:44:11,982 Kau kenal suaranya? 624 00:44:12,049 --> 00:44:13,884 Aku ditanya itu. 625 00:44:13,951 --> 00:44:16,453 Suara itu kayak kukenal. 626 00:44:16,521 --> 00:44:18,055 Matthew bilang apa? 627 00:44:18,122 --> 00:44:19,491 Dia kembali? 628 00:44:19,557 --> 00:44:20,657 Dia tak bisa kembali sekarang. 629 00:44:20,724 --> 00:44:22,560 Dia bersama krunya di anjungan. 630 00:44:22,626 --> 00:44:24,028 Tinggalkan saja dia. 631 00:44:25,863 --> 00:44:27,297 - Bercanda, Cass. - Aku tahu. 632 00:44:27,364 --> 00:44:29,133 Cuma bercanda. 633 00:44:29,199 --> 00:44:31,301 Anjungan minyak? 634 00:44:31,368 --> 00:44:33,003 Dia bersama British Energy Partners. 635 00:44:33,070 --> 00:44:35,072 Dia harus sering ke lapangan. 636 00:44:37,074 --> 00:44:39,042 Kalau aku di rumah sakit beda cerita, 637 00:44:39,109 --> 00:44:40,911 tapi ke anjungan minyak itu susah, 638 00:44:40,978 --> 00:44:43,747 jadi dia akan balik sesuai jadwal. 639 00:44:43,814 --> 00:44:45,349 Paham. 640 00:44:45,415 --> 00:44:46,750 Aku bingung pikirkan kejadian kemarin. 641 00:44:46,817 --> 00:44:49,153 Tak masuk akal. 642 00:44:49,219 --> 00:44:52,256 Serasa ada hubungan dengan Jane. 643 00:44:52,322 --> 00:44:53,491 Jane? 644 00:44:53,558 --> 00:44:55,859 Entahlah. Mungkin juga tidak. 645 00:44:55,926 --> 00:44:57,562 Mungkin Andrew. 646 00:44:57,629 --> 00:45:00,097 Andrew Manning, dari sekolah? 647 00:45:00,164 --> 00:45:02,166 Sepertinya dia naksir. 648 00:45:02,232 --> 00:45:03,867 Dia mampir ke rumahku kemarin. 649 00:45:03,934 --> 00:45:04,668 Benarkah? 650 00:45:04,735 --> 00:45:05,670 Ya. 651 00:45:05,736 --> 00:45:08,771 Kupinjami buku selama liburannya, dan dia datang kembalikan. 652 00:45:10,174 --> 00:45:11,742 Mungkin tak berbahaya, tapi aneh. 653 00:45:11,808 --> 00:45:16,680 Cowok umur 15 tahun memang biasanya aneh. 654 00:45:16,747 --> 00:45:18,749 Dia bilang Harry Freeman tetanggaku... 655 00:45:18,815 --> 00:45:21,619 dan dia yang beritahu alamat rumahku. 656 00:45:21,685 --> 00:45:24,388 Tapi Harry Freeman tak dekat rumahmu. 657 00:45:24,454 --> 00:45:25,856 Dari mana kau tahu? 658 00:45:25,923 --> 00:45:27,758 Karena dia tinggal di sini, di seberang kota. 659 00:45:27,824 --> 00:45:30,127 Aku kenal ibunya. Kami teman sekolah. 660 00:45:31,461 --> 00:45:32,664 Itu aneh. 661 00:45:34,298 --> 00:45:36,601 Aku juga sering angkat telepon yang langsung ditutup. 662 00:45:36,668 --> 00:45:38,769 Tapi itu bisa jadi cuma telepon iseng. 663 00:45:38,835 --> 00:45:41,738 Tidak, itu bukan telpon iseng. 664 00:45:41,805 --> 00:45:44,975 Pasti ada orang di balik itu. Seperti ditujukan ke aku. 665 00:45:49,379 --> 00:45:51,915 Seperti ulah anak 15 tahun. 666 00:45:55,319 --> 00:45:56,787 Ini menyenangkan sekali. 667 00:45:56,853 --> 00:45:58,889 Suka sekali. Terima kasih. 668 00:45:58,956 --> 00:46:02,426 Tidak, terima kasih sudah datang kemari. 669 00:46:02,493 --> 00:46:03,494 Santai saja. 670 00:46:05,663 --> 00:46:07,731 Mau lihat kolam renangnya? Bagus kok. 671 00:46:07,798 --> 00:46:09,833 Di sana. 672 00:46:09,900 --> 00:46:10,834 Boleh. 673 00:46:24,014 --> 00:46:25,148 Maaf. 674 00:46:25,215 --> 00:46:26,283 Tak apa. 675 00:46:27,217 --> 00:46:28,486 Sebaiknya aku... 676 00:46:28,553 --> 00:46:30,187 Aku pamit dulu. 677 00:46:30,254 --> 00:46:31,188 Ya. 678 00:46:31,989 --> 00:46:33,423 Terima kasih. 679 00:46:33,491 --> 00:46:34,458 Sama-sama. 680 00:46:35,325 --> 00:46:36,628 - Oke. - Oke. 681 00:46:53,877 --> 00:46:54,778 ... 682 00:46:56,179 --> 00:46:56,947 Kelihatan bagus. 683 00:46:57,014 --> 00:46:58,181 Terima kasih. 684 00:46:58,248 --> 00:46:59,249 - Hai. - Hai. 685 00:47:06,624 --> 00:47:08,325 Minggu apes ya? 686 00:47:08,392 --> 00:47:09,459 Bisa dibilang begitu. 687 00:47:09,527 --> 00:47:10,827 Tak se-apes dirimu. 688 00:47:10,894 --> 00:47:12,162 Tak ada yang masuk akal. 689 00:47:12,229 --> 00:47:13,330 Aku tahu. 690 00:47:13,397 --> 00:47:14,532 Siapa dan apa itu? 691 00:47:14,599 --> 00:47:15,932 Aku tak tahu. 692 00:47:17,702 --> 00:47:19,470 Sayang, kau masih minum obat? 693 00:47:19,537 --> 00:47:22,707 Kau mulai minum obat saat ibumu meninggal. 694 00:47:22,774 --> 00:47:24,207 Cuma obat tidur. Kenapa? 695 00:47:24,274 --> 00:47:25,610 Aku tidak tahu. 696 00:47:26,910 --> 00:47:28,646 Efek sampingnya? 697 00:47:28,713 --> 00:47:31,516 Obat itu bikin halusinasi. 698 00:47:31,582 --> 00:47:33,518 Ini bukan halusinasi! 699 00:47:34,719 --> 00:47:37,054 Astaga. 700 00:47:37,120 --> 00:47:38,723 Aku cuma mencari tahu yang terjadi. 701 00:47:38,790 --> 00:47:41,693 Belakangan ini, kejadiannya makin ke sini makin aneh. 702 00:47:41,759 --> 00:47:44,428 Kejadian di rumah ini dan... 703 00:47:44,495 --> 00:47:45,829 Maksudmu? 704 00:47:47,831 --> 00:47:50,267 Lupakan saja. Maaf. 705 00:47:51,401 --> 00:47:53,805 Kita sudah di sini sekarang, oke? 706 00:47:55,473 --> 00:47:57,074 Nikmati saja. 707 00:47:57,140 --> 00:47:58,108 Untuk kita. 708 00:47:58,175 --> 00:47:59,242 Untuk kita dan kamar kita. 709 00:47:59,309 --> 00:48:00,578 Ya. 710 00:48:00,645 --> 00:48:02,279 Dan kamar hotel kita yang sangat bagus. 711 00:48:04,348 --> 00:48:06,049 Ini kamar terakhir yang mereka punya. 712 00:48:06,116 --> 00:48:07,518 Sayang sekali. 713 00:48:07,585 --> 00:48:09,186 Ranjangnya besar sekali. 714 00:48:09,252 --> 00:48:10,954 Tak terlalu besar agar kau bisa terlalu dekat ya? 715 00:48:11,021 --> 00:48:12,022 Tak mungkin. 716 00:48:12,089 --> 00:48:13,190 Tak mungkin. 717 00:48:15,526 --> 00:48:17,094 Kau punya salinan kontrak.... 718 00:48:17,160 --> 00:48:20,897 alarm yang katanya aku tanda tangani? 719 00:48:20,964 --> 00:48:25,269 Kau kira aku tak bisa melakukannya tanpamu? 720 00:48:25,335 --> 00:48:27,237 Setahuku, saat aku tiba tadi pagi, 721 00:48:27,304 --> 00:48:29,072 ada teknisi yang menunggu di luar. 722 00:48:29,139 --> 00:48:32,909 Dia bilang bosnya dan kau sudah janjian hari ini untuk pemasangan, 723 00:48:32,976 --> 00:48:34,812 tapi saat dia datang, tak ada orang. 724 00:48:34,878 --> 00:48:38,048 Aku tak janjian. Cuma bilang kami akan kabarin lagi. 725 00:48:38,115 --> 00:48:40,551 Tapi kontraknya sudah kau tandatangani. 726 00:48:40,618 --> 00:48:43,987 Aku tak tanda tangan apa-apa. 727 00:48:44,054 --> 00:48:46,256 Sudah kuduga, tapi dia tunjukan salinannya. 728 00:48:46,323 --> 00:48:47,625 Boleh kulihat? 729 00:48:47,692 --> 00:48:49,560 Nanti aku lihatkan. 730 00:48:49,627 --> 00:48:51,629 Bisa kita nikmati malam ini saja? 731 00:48:51,696 --> 00:48:52,864 Ya, oke. 732 00:48:55,298 --> 00:48:56,166 Ya. 733 00:48:58,168 --> 00:48:59,102 Oke, nanti kita urus itu. 734 00:48:59,169 --> 00:49:00,103 Oke. 735 00:50:05,255 --> 00:50:07,055 Kontrak Renovasi Keamanan Rumah 736 00:50:19,279 --> 00:50:27,279 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE 737 00:50:27,303 --> 00:50:35,303 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 738 00:51:18,375 --> 00:51:19,544 Sial! 739 00:51:19,610 --> 00:51:22,278 Menikam seseorang itu hal biasa, tapi menggorok leher pakai pisau besar? 740 00:51:22,312 --> 00:51:23,046 Itu sangat sadis! 741 00:51:23,113 --> 00:51:23,714 Matthew! 742 00:51:23,781 --> 00:51:25,282 Apa? 743 00:51:25,348 --> 00:51:27,083 Tadi ada di berita. Meninggalnya begitu. 744 00:51:27,150 --> 00:51:28,251 Tolong! 745 00:51:28,318 --> 00:51:29,419 Cass, bisa tenang? 746 00:51:29,487 --> 00:51:32,797 Gimana aku bisa tenang kalau kau selalu ngomongin itu? 747 00:51:32,857 --> 00:51:34,759 Aku muak mendengarnya! 748 00:51:34,825 --> 00:51:37,394 Aku tak selalu ngomongin itu. 749 00:51:37,460 --> 00:51:39,931 Aku baru bicarakan sekali. 750 00:51:41,364 --> 00:51:42,500 Biar aku saja. 751 00:51:48,873 --> 00:51:50,340 - Hai. - Hai. 752 00:51:50,407 --> 00:51:51,776 Cuma memeriksa keadaan Bu Anderson. 753 00:51:51,842 --> 00:51:53,611 Ada gangguan lagi? 754 00:51:53,678 --> 00:51:55,580 Makasih banyak. 755 00:51:55,646 --> 00:51:57,180 Tidak juga. 756 00:51:57,247 --> 00:51:59,349 Kami baru kembali, jadi cukup sepi. 757 00:51:59,416 --> 00:52:01,786 Aku mau tanya, 758 00:52:01,852 --> 00:52:04,989 apa pernah Jane Walters ngomongin suaminya ke kamu? 759 00:52:05,056 --> 00:52:06,423 Ya. 760 00:52:06,490 --> 00:52:07,758 Dia sangat memujinya. 761 00:52:07,825 --> 00:52:09,493 Ya. 762 00:52:09,560 --> 00:52:11,094 Kau kenal dia juga, Pak Anderson? 763 00:52:11,161 --> 00:52:12,029 Aku? Tidak. 764 00:52:12,095 --> 00:52:13,196 Aku tak kenal. 765 00:52:13,263 --> 00:52:14,632 Kau sempat ketemu dia sebentar... 766 00:52:14,699 --> 00:52:17,265 - waktu makan siang, ingat? - Ya. 767 00:52:17,267 --> 00:52:20,771 Jam berapa kau pulang malam itu lagi? 768 00:52:20,838 --> 00:52:23,440 Jam 11.45. 769 00:52:23,507 --> 00:52:25,141 Kau ingat itu jam 11:45, kan, Pak Anderson? 770 00:52:25,208 --> 00:52:26,677 Tidak, aku sudah tidur saat itu. 771 00:52:26,744 --> 00:52:28,211 Dia kecapean, 772 00:52:28,278 --> 00:52:29,847 jadi dia tidur di kamar tamu. 773 00:52:29,914 --> 00:52:31,314 Kamar tamu? 774 00:52:31,381 --> 00:52:32,783 Aku sering ngorok, 775 00:52:32,850 --> 00:52:35,586 jadi biasanya dia tidur di situ. 776 00:52:37,722 --> 00:52:39,690 Oke, mengerti. 777 00:52:39,757 --> 00:52:41,692 Kalau kau ingat sesuatu, hubungi kami. 778 00:52:41,759 --> 00:52:43,493 - Ya? - Ya. 779 00:53:40,383 --> 00:53:43,219 Di sana sudah tak aman lagi. 780 00:53:43,286 --> 00:53:46,222 Aku sudah berusaha, tapi aku tak tahu. 781 00:53:46,289 --> 00:53:47,792 Semoga pembunuh Jane segera ditangkap. 782 00:53:47,858 --> 00:53:49,459 Itu akan sangat membantu. 783 00:53:49,527 --> 00:53:52,262 Ada kabar dari kantor? 784 00:53:52,328 --> 00:53:53,964 Polisi datang hampir setiap hari, 785 00:53:54,031 --> 00:53:56,901 tapi sepertinya mereka belum punya petunjuk. 786 00:53:56,967 --> 00:54:00,471 Tapi aku mulai ragu apa itu hanya kebetulan, 787 00:54:00,538 --> 00:54:03,239 yang paling mengkhawatirkanku. 788 00:54:04,340 --> 00:54:06,443 Maksudmu apa? 789 00:54:06,510 --> 00:54:11,082 Bagaimana kalau pembunuhnya ada di rumahmu? 790 00:54:11,148 --> 00:54:12,717 Aku tak mau ke sana lagi. 791 00:54:12,783 --> 00:54:14,217 Aku harus berkemas dan pindah. 792 00:54:14,284 --> 00:54:16,087 Aku sedang mempertimbangkannya. 793 00:54:16,153 --> 00:54:19,255 Maksudku aku tak menyalahkanmu. 794 00:54:19,322 --> 00:54:21,158 Matthew bilang apa? 795 00:54:21,224 --> 00:54:24,895 Dia kira itu karena efek obatku atau halusinasi. 796 00:54:24,962 --> 00:54:26,297 Yang benar saja. 797 00:54:26,364 --> 00:54:28,398 Tak mungkin kau berhalusinasi begitu saja. 798 00:54:28,465 --> 00:54:31,401 Pasti ada penyebab lainnya. 799 00:54:32,203 --> 00:54:33,303 Membantu. 800 00:54:33,369 --> 00:54:35,139 Aku tahu. 801 00:55:02,398 --> 00:55:03,968 Hai. 802 00:55:04,034 --> 00:55:05,770 Aku kangen sekali sama Jane. 803 00:55:07,671 --> 00:55:09,673 Andai saja dia mendengarkanku. 804 00:55:09,740 --> 00:55:12,275 Itu tak akan terjadi. 805 00:55:12,342 --> 00:55:14,545 Maksudmu? 806 00:55:14,612 --> 00:55:17,515 Dia tak perlu bekerja. 807 00:55:17,581 --> 00:55:19,884 Kumohon agar dia tak kerja lagi setelah si kembar lahir. 808 00:55:19,950 --> 00:55:21,919 Banyak wanita suka bekerja. 809 00:55:22,953 --> 00:55:25,222 Memang susah membagi waktu. 810 00:55:25,288 --> 00:55:26,991 Aku tahu. 811 00:55:27,057 --> 00:55:29,126 Aku yakin kau juga begitu. 812 00:55:29,193 --> 00:55:32,997 Menurutmu jika dia tinggal di rumah akan mengubah keadaannya? 813 00:55:33,063 --> 00:55:35,398 Kenapa dia pergi malam itu? 814 00:55:35,465 --> 00:55:38,002 Katanya ada rapat malam di kantornya. 815 00:55:38,068 --> 00:55:39,470 Cuma itu saja? 816 00:55:39,537 --> 00:55:41,105 Cuma itu. 817 00:55:42,372 --> 00:55:44,175 Dia pernah cerita itu ke kamu? 818 00:55:44,241 --> 00:55:45,142 Tidak. 819 00:55:46,043 --> 00:55:49,046 Seingatku tidak. 820 00:55:49,113 --> 00:55:51,849 Biasanya aku curiga apa dia selingkuh. 821 00:55:53,784 --> 00:55:56,654 Ada pria yang dulu sering main tenis dengannya. 822 00:55:56,720 --> 00:55:58,522 Aku tak menyukainya. 823 00:56:00,925 --> 00:56:03,060 Tidak, dia tak pernah cerita. 824 00:56:03,127 --> 00:56:05,029 Dia sangat mencintaimu dan anak-anaknya. 825 00:56:05,095 --> 00:56:07,397 Dia sangat bahagia. 826 00:56:07,463 --> 00:56:09,533 Semoga saja itu benar. 827 00:56:26,349 --> 00:56:27,852 Itu kurir. 828 00:56:27,918 --> 00:56:28,986 Aku saja. 829 00:56:31,856 --> 00:56:34,357 Terima kasih. Kau juga. 830 00:56:34,424 --> 00:56:35,492 Makasih. Daah. 831 00:56:36,994 --> 00:56:38,329 Aneh. 832 00:56:39,930 --> 00:56:42,533 Toko bayi. Ya? 833 00:56:42,600 --> 00:56:44,201 Aku ke sana kemarin. 834 00:56:44,268 --> 00:56:46,402 Aku mampir setelah makan siang dengan Rachel. 835 00:56:46,470 --> 00:56:48,205 Ya, tadi aku telepon mereka. 836 00:56:48,272 --> 00:56:50,040 Katanya mereka memesan untukmu. 837 00:56:50,107 --> 00:56:52,877 Aku beli baju tidur buat Sheila di sekolah. 838 00:56:52,943 --> 00:56:54,245 Dia baru melahirkan. 839 00:56:54,311 --> 00:56:57,447 Jadi, yang dia bilang itu benar? 840 00:56:57,514 --> 00:56:58,616 Awalnya aku tak percaya. 841 00:56:58,682 --> 00:57:00,484 Kukira dia pasti keliru. 842 00:57:00,551 --> 00:57:01,619 Benar apanya? 843 00:57:01,685 --> 00:57:03,654 Beneran kau hamil? 844 00:57:03,721 --> 00:57:04,588 Tidak. 845 00:57:05,990 --> 00:57:06,891 Apa? 846 00:57:08,492 --> 00:57:09,960 Aku tidak hamil. 847 00:57:10,027 --> 00:57:11,394 Dia ucapkan selamat padaku, 848 00:57:11,461 --> 00:57:14,331 dia tahu siapa kau. 849 00:57:14,397 --> 00:57:17,735 Itu salah. Dia keliru. 850 00:57:17,801 --> 00:57:19,637 Dia cukup detil. 851 00:57:19,703 --> 00:57:21,805 Katanya kau cerita kalau kau hamil, 852 00:57:21,872 --> 00:57:23,406 dan sekarang ada kereta bayi di dapur. 853 00:57:23,474 --> 00:57:26,010 Aku tak pernah bilang aku hamil. 854 00:57:26,076 --> 00:57:27,845 Dia curiga begitu karena aku belanja di sana, 855 00:57:27,912 --> 00:57:29,580 tapi aku tak pernah pesan itu. 856 00:57:29,647 --> 00:57:32,750 Bukan kau yang pesan kereta bayi ini? 857 00:57:33,517 --> 00:57:36,622 Aku tak tahu. Ada pasangan lain di sana, 858 00:57:36,687 --> 00:57:39,657 kami melihatnya juga. Mungkin dia keliru. 859 00:57:39,723 --> 00:57:42,159 Tapi kau tak tahu pasti? 860 00:57:42,226 --> 00:57:43,894 Kurasa tidak. 861 00:57:44,929 --> 00:57:46,063 Sayang. 862 00:57:47,898 --> 00:57:51,001 Mungkin sekarang saatnya menemui Dr. Deakins. 863 00:57:51,068 --> 00:57:52,303 Dr. Deakins? 864 00:57:54,437 --> 00:57:56,040 Kenapa? 865 00:57:56,106 --> 00:57:57,708 Setelah kejadian saat aku pergi, 866 00:57:57,775 --> 00:58:02,680 soal kontrak, dan aku merasa... 867 00:58:02,746 --> 00:58:05,282 Tak ada salahnya menemui dokter. 868 00:58:05,349 --> 00:58:06,784 Cuma untuk pemeriksaan. 869 00:58:06,850 --> 00:58:08,886 Kau tak mempercayaiku. 870 00:58:11,422 --> 00:58:13,691 Jadi, Matthew bilang kau... 871 00:58:13,757 --> 00:58:16,226 sering lupa. 872 00:58:16,293 --> 00:58:18,295 Kapan pertama kali kau menyadarinya? 873 00:58:18,362 --> 00:58:19,964 Tolong jangan marah. 874 00:58:20,030 --> 00:58:23,067 Biasanya pasanganlah yang menghubungi kami. 875 00:58:25,636 --> 00:58:30,040 Aku sudah lihat catatan pengobatanmu di rumah sakit. 876 00:58:30,107 --> 00:58:33,544 Ibumu menderita demensia. 877 00:58:33,610 --> 00:58:36,046 Ibumu didiagnosis pada usia berapa? 878 00:58:36,113 --> 00:58:37,014 55 tahun. 879 00:58:39,249 --> 00:58:42,553 Jadi, demensia dini. 880 00:58:42,619 --> 00:58:45,322 Tapi Cass masih terlalu muda untuk itu. 881 00:58:45,389 --> 00:58:47,658 Sayangnya, belum tentu. 882 00:58:54,431 --> 00:58:55,332 Hei. 883 00:58:57,768 --> 00:58:59,603 Sudah semuanya. 884 00:59:15,152 --> 00:59:16,053 Sayang. 885 00:59:36,508 --> 00:59:39,810 Cass Anderson kemarin mampir ke sini. 886 00:59:39,877 --> 00:59:41,779 Aku sampai benar-benar lupa. 887 00:59:41,845 --> 00:59:44,081 Lupa apa? 888 00:59:44,148 --> 00:59:45,716 Jane bilang... 889 00:59:45,783 --> 00:59:47,317 seseorang yang dia kenal berselingkuh. 890 00:59:55,125 --> 00:59:58,062 Tentu, sesuai hukum. 891 00:59:58,128 --> 00:59:59,997 Aku mau tidur sekarang. 892 01:00:02,032 --> 01:00:04,134 Besok aku ada urusan pagi-pagi. 893 01:00:04,201 --> 01:00:05,102 Oke. 894 01:00:07,137 --> 01:00:09,106 Nanti aku naik. 895 01:00:09,173 --> 01:00:13,177 Aku cuma tanya bagaimana perasaanmu. 896 01:00:13,243 --> 01:00:15,913 Sebagai warga negara, beriman kepada Tuhan... 897 01:00:51,014 --> 01:00:52,883 Cass. 898 01:00:54,785 --> 01:00:55,587 Cass. 899 01:01:04,461 --> 01:01:05,262 Cass. 900 01:01:08,866 --> 01:01:09,766 Matthew! 901 01:01:11,435 --> 01:01:13,070 Cass. 902 01:01:14,472 --> 01:01:15,239 Cass. 903 01:01:19,376 --> 01:01:20,277 Matt! 904 01:01:21,778 --> 01:01:22,880 Matt! 905 01:01:28,652 --> 01:01:30,254 Matt? 906 01:01:30,320 --> 01:01:31,855 Matt! 907 01:01:31,922 --> 01:01:32,756 Kau memanggilku? Ada apa? 908 01:01:32,823 --> 01:01:33,757 Ada pisau! 909 01:01:33,824 --> 01:01:35,493 Tunggu, pisau apa? 910 01:01:35,560 --> 01:01:36,460 Lihat! 911 01:01:37,928 --> 01:01:39,029 Apa? 912 01:01:39,096 --> 01:01:39,930 Tidak. 913 01:01:39,997 --> 01:01:40,965 Apa? 914 01:01:41,031 --> 01:01:42,933 Tadi ada di sini. Tadi ada! 915 01:01:43,000 --> 01:01:45,503 Tadi ada di sini! 916 01:01:45,570 --> 01:01:47,704 Sumpah. Tadi ada pisau. 917 01:01:47,771 --> 01:01:50,073 Ada pisau di sini. Lalu TV itu. 918 01:01:50,140 --> 01:01:51,675 Mungkin cuma kebetulan saja... 919 01:01:51,742 --> 01:01:52,843 Ada perempuan memanggil namaku. 920 01:01:52,910 --> 01:01:54,011 Tunggu, wanita di TV itu... 921 01:01:54,077 --> 01:01:55,012 Tidak, di rumah ini! 922 01:01:55,078 --> 01:01:56,081 Kau tak dengar? 923 01:01:56,148 --> 01:01:58,881 - Aku tak dengar. Kita hubungi polisi? - Buat apa hubungi polisi? 924 01:01:58,916 --> 01:02:00,951 Mereka tak akan lakukan apa-apa. 925 01:02:01,018 --> 01:02:02,019 Sayang, ayo, ayo. 926 01:02:02,085 --> 01:02:03,187 Jangan telpon. 927 01:02:03,253 --> 01:02:04,755 Sumpah aku tak mengada-ada. 928 01:02:04,821 --> 01:02:06,558 Tidak, aku tahu. 929 01:02:06,624 --> 01:02:07,592 Aku tahu. 930 01:02:07,659 --> 01:02:09,393 Sumpah! 931 01:02:09,459 --> 01:02:10,595 ... 932 01:02:10,662 --> 01:02:12,296 Aku tak mengerti. 933 01:02:12,362 --> 01:02:13,797 Aku tak mengerti. 934 01:02:13,864 --> 01:02:15,533 Tadi ada di sini. 935 01:02:15,600 --> 01:02:17,434 Apa? Apa? 936 01:02:17,502 --> 01:02:20,204 Tolong berobatlah ke dokter. 937 01:02:20,270 --> 01:02:21,805 Tolong. 938 01:02:21,872 --> 01:02:25,610 Tadi ada di sini! 939 01:02:25,677 --> 01:02:30,380 Dan ada wanita, memanggil namaku. 940 01:02:31,882 --> 01:02:33,884 Kau cuma stres. 941 01:02:34,952 --> 01:02:36,588 Beneran. 942 01:02:36,654 --> 01:02:39,289 Aku masih belum mengerti. Aku mau mengerti. 943 01:02:46,163 --> 01:02:48,365 Sumpah aku tidak gila! 944 01:02:49,466 --> 01:02:50,934 Ayo. 945 01:02:51,802 --> 01:02:52,736 Ayo. 946 01:03:05,583 --> 01:03:07,017 Hei sayang. Ini aku. 947 01:03:07,084 --> 01:03:10,052 Mungkin kau lagi tidur atau mandi. Nanti kutelpon lagi. 948 01:05:44,809 --> 01:05:45,877 Syukurlah. 949 01:05:47,344 --> 01:05:48,412 Kau tak apa? 950 01:05:50,848 --> 01:05:52,249 Apa yang terjadi? 951 01:05:53,417 --> 01:05:55,452 Kau minum obat banyak sekali. 952 01:05:56,353 --> 01:05:57,822 Tidak. 953 01:05:57,889 --> 01:05:59,022 Aku tidak overdosis. 954 01:05:59,089 --> 01:06:00,491 Tenanglah, Cassandra. 955 01:06:00,558 --> 01:06:03,026 Cuma 2 yang aku minun. Sumpah. 956 01:06:06,096 --> 01:06:07,030 Cass. 957 01:06:08,499 --> 01:06:09,399 Hei. 958 01:06:10,735 --> 01:06:11,968 Kau tak apa? 959 01:06:16,541 --> 01:06:18,876 Aku pasti ketiduran. 960 01:06:18,942 --> 01:06:20,110 Tak apa. Tenanglah. 961 01:06:20,177 --> 01:06:21,646 Ingat, Dr. Deakin bilang... 962 01:06:21,712 --> 01:06:24,448 tidurlah secara teratur. 963 01:06:24,515 --> 01:06:25,683 Ya. 964 01:06:25,750 --> 01:06:27,652 Kau telepon Mary? 965 01:06:27,718 --> 01:06:29,420 Ya. 966 01:06:29,687 --> 01:06:32,854 Sudah kau beritahu aku tak bisa ikut tes karena keracunan makanan? 967 01:06:32,857 --> 01:06:34,991 Ya. Aku bilang begitu. 968 01:06:35,058 --> 01:06:37,795 Dia baik-baik saja, jadi tak usah khawatir. 969 01:06:37,862 --> 01:06:38,962 Terima kasih. 970 01:06:40,698 --> 01:06:42,966 Mau makan? Kau lapar? 971 01:06:44,902 --> 01:06:46,471 Sedikit saja, ya. 972 01:06:47,705 --> 01:06:49,239 Aku keluar beli makanan Cina. 973 01:06:49,306 --> 01:06:51,241 Apa tak bisa diantar saja? 974 01:06:51,308 --> 01:06:54,710 Ya, tapi lama dan makanannya sudah dingin. 975 01:06:54,712 --> 01:06:56,481 Aku pesan yang biasanya, oke? 976 01:06:56,547 --> 01:06:57,582 Aku segera kembali. 977 01:06:57,648 --> 01:06:58,549 Tunggu, Matthew. 978 01:06:58,616 --> 01:07:00,250 Apa? 979 01:07:00,317 --> 01:07:02,052 Kau lupa bawa ponsel. 980 01:07:02,118 --> 01:07:04,956 Makasih. Aku butuh ini. 981 01:07:06,156 --> 01:07:07,324 Sampai ketemu. 982 01:07:56,507 --> 01:07:58,275 Kau lihat? 983 01:07:58,341 --> 01:08:00,043 - Apa? - Lampunya. 984 01:08:00,110 --> 01:08:03,146 Lampunya tadi berkedip-kedip dan sangat berisik. 985 01:08:04,447 --> 01:08:05,550 Kau melihatnya, kan? 986 01:08:05,616 --> 01:08:08,317 - Aku tak lihat. - Kau tak lihat lampunya? 987 01:08:08,318 --> 01:08:09,419 Lampunya tadi berkedip-kedip dan... 988 01:08:09,487 --> 01:08:10,988 Berdengung. 989 01:08:11,054 --> 01:08:13,156 Tidak, aku tak lihat. 990 01:08:15,392 --> 01:08:16,326 Oke. 991 01:08:17,160 --> 01:08:18,496 - Oke. - Maaf. 992 01:08:26,637 --> 01:08:27,939 Kau tak apa? 993 01:08:28,873 --> 01:08:30,541 Cuma ibuku. 994 01:08:31,876 --> 01:08:33,076 Ibumu? 995 01:08:33,143 --> 01:08:35,412 Ibuku menjengukku. 996 01:08:35,479 --> 01:08:36,814 Ibumu sudah meninggal. 997 01:08:36,881 --> 01:08:39,517 Memang kedengarannya gila. 998 01:08:39,584 --> 01:08:42,252 Dia sering mendatangiku belakangan ini. 999 01:08:42,319 --> 01:08:45,221 Kami diberitahu kau di rumah sakit. 1000 01:08:45,288 --> 01:08:48,859 Menurut laporan percobaan bunuh diri. 1001 01:08:49,727 --> 01:08:51,461 Bukan begitu. 1002 01:08:51,529 --> 01:08:55,098 Perawat IGD menyimpulkan sendiri. 1003 01:08:55,165 --> 01:08:57,635 Kenapa bisa? 1004 01:08:57,702 --> 01:09:02,105 Aku menderita sejak ibuku meninggal. 1005 01:09:04,508 --> 01:09:08,546 Masalahnya aku sering minum obat anti-cemas, 1006 01:09:08,613 --> 01:09:13,718 dan dengan kejadian ini, kayaknya aku salah minum obat. 1007 01:09:13,784 --> 01:09:16,487 Aku tak berani bunuh diri. 1008 01:09:16,554 --> 01:09:18,154 Syukurlah kalau begitu. 1009 01:09:21,092 --> 01:09:24,595 Aku juga kemari karena ada info baru. 1010 01:09:25,428 --> 01:09:27,565 Oke. 1011 01:09:27,632 --> 01:09:30,400 Kau pernah kembali ke Blackwater Lane... 1012 01:09:30,468 --> 01:09:32,837 sejak Jane dibunuh malam itu? 1013 01:09:32,903 --> 01:09:35,573 Aku ke tempat mereka menaruh bunga. 1014 01:09:37,273 --> 01:09:40,745 Siapa yang laporkan? 1015 01:09:40,811 --> 01:09:43,114 Kami tak tahu. Tanpa identitas. 1016 01:09:44,782 --> 01:09:46,517 Harusnya aku beritahu dulu, 1017 01:09:46,584 --> 01:09:48,351 tapi aku keluar, jalan-jalan, 1018 01:09:48,418 --> 01:09:50,286 dan menemukan sesuatu. 1019 01:10:03,299 --> 01:10:05,036 Kau temukan di mana? 1020 01:10:05,102 --> 01:10:09,272 Pinggir jalan, dekat hutan, di rumput. 1021 01:10:10,908 --> 01:10:15,178 Tapi anehnya aku merasa ini antingku. 1022 01:10:15,245 --> 01:10:16,547 Antingmu? 1023 01:10:16,614 --> 01:10:18,115 Aku juga punya begitu, 1024 01:10:18,181 --> 01:10:19,349 saat aku periksa, 1025 01:10:19,416 --> 01:10:21,451 antingku yang satunya hilang. 1026 01:10:23,319 --> 01:10:25,056 Kenapa kau tak hubungi kami? 1027 01:10:25,122 --> 01:10:27,792 Jujur, aku bingung harus bagaimana. 1028 01:10:37,601 --> 01:10:39,537 Semuanya baik-baik saja? 1029 01:10:42,973 --> 01:10:44,742 Maksudmu apa? 1030 01:10:44,809 --> 01:10:46,276 Kau dan suamimu? 1031 01:10:46,342 --> 01:10:48,244 Kami baik-baik saja. Kenapa? 1032 01:10:48,311 --> 01:10:49,947 Ada yang bilang kau dekat... 1033 01:10:50,014 --> 01:10:51,582 dengan Pak Collins. 1034 01:10:51,649 --> 01:10:53,918 Dia juga guru di sekolahmu, kan? 1035 01:10:53,984 --> 01:10:54,852 John? 1036 01:10:56,620 --> 01:10:59,055 Tak mungkin. Dia cuma sebatas teman baik. 1037 01:10:59,056 --> 01:10:59,990 Oke. 1038 01:11:01,291 --> 01:11:04,394 Aku harus tanya itu. 1039 01:11:04,461 --> 01:11:06,063 Aku paham, karena jujur saja, 1040 01:11:06,130 --> 01:11:09,432 siapa yang mau tinggalkan pria seperti ini... 1041 01:11:09,500 --> 01:11:11,502 cuma demi seorang guru? 1042 01:11:11,569 --> 01:11:13,269 Jangan tersinggung. 1043 01:11:13,336 --> 01:11:15,506 Maksudmu rumahku? 1044 01:11:15,573 --> 01:11:19,541 Matthew tak ada hubungannya dengan rumah ini. Dari orang tuaku. 1045 01:11:21,344 --> 01:11:22,813 Sangat berarti buatmu. 1046 01:11:22,880 --> 01:11:24,247 Ya. Terima kasih. 1047 01:11:24,314 --> 01:11:27,585 Agak mengejutkan. 1048 01:11:27,651 --> 01:11:30,654 Aku tak kekurangan apa-apa... 1049 01:11:30,721 --> 01:11:32,122 saat dewasa. 1050 01:11:32,188 --> 01:11:34,856 Aku juga berharap kelak aku dapat kejutan begitu. 1051 01:11:37,495 --> 01:11:39,029 Lucunya. 1052 01:11:39,096 --> 01:11:41,297 Orang-orang masih bilang Rumah Tua Crawford. 1053 01:11:42,933 --> 01:11:45,870 Dan temanmu, Rachel, namanya muncul baru-baru ini. 1054 01:11:45,936 --> 01:11:50,373 Kebetulan nama tengahnya Crawford juga? 1055 01:11:50,440 --> 01:11:52,143 Tidak. Bukan kebetulan. 1056 01:11:52,209 --> 01:11:54,812 Keluarganya dulu yang punya rumah ini. 1057 01:11:54,879 --> 01:11:58,348 Mungkin ada hubungannya. 1058 01:11:58,414 --> 01:12:00,484 Apa yang terjadi? 1059 01:12:00,551 --> 01:12:03,487 Kakeknya terlibat penipuan keuangan... 1060 01:12:03,554 --> 01:12:06,891 dan mereka kehilangan semuanya, termasuk rumah keluarganya. 1061 01:12:08,793 --> 01:12:13,396 Bagaimana perasaannya sewaktu keluargamu beli rumah ini? 1062 01:12:13,463 --> 01:12:16,634 Dia sangat setuju. Maunya keluarga kami yang beli. 1063 01:12:16,700 --> 01:12:19,302 Bagi dia, itu seperti kembali ke keluarganya. 1064 01:12:19,369 --> 01:12:21,172 Menurutku begitu. 1065 01:12:23,908 --> 01:12:26,210 Oke. 1066 01:12:26,277 --> 01:12:29,180 Terima kasih atas waktunya. Aku permisi dulu. 1067 01:12:40,456 --> 01:12:41,592 Kau kembali ke hutan itu... 1068 01:12:41,659 --> 01:12:44,427 dan menemukan antingmu? 1069 01:12:44,495 --> 01:12:46,697 Kenapa kau tak beritahu? 1070 01:12:46,764 --> 01:12:48,165 Aku tak kepikiran kesitu. 1071 01:12:48,232 --> 01:12:50,333 Kutemukan lalu kumasukkan ke tasku. 1072 01:12:50,400 --> 01:12:52,203 Astaga. 1073 01:12:52,269 --> 01:12:54,004 Mungkin waktunya tak tepat, 1074 01:12:54,071 --> 01:12:56,707 tapi kau harus baca surat dari Dr. Deakins. 1075 01:12:56,774 --> 01:12:58,175 Surat apa? 1076 01:12:58,242 --> 01:13:00,077 Yang datang kemarin. 1077 01:13:00,144 --> 01:13:01,344 Aku tak melihatnya. 1078 01:13:01,411 --> 01:13:03,047 Surat itu ada di meja... 1079 01:13:03,113 --> 01:13:05,249 bersama surat lainnya yang belum kau buka. 1080 01:13:05,316 --> 01:13:06,750 Besok aku baca. 1081 01:13:06,817 --> 01:13:09,687 Kau bilang begitu juga kemarin... 1082 01:13:11,622 --> 01:13:14,058 Dengar, masalahnya... 1083 01:13:17,761 --> 01:13:19,096 Apa? 1084 01:13:19,163 --> 01:13:20,965 Aku sudah baca surat dokter itu. 1085 01:13:21,031 --> 01:13:22,365 Kau buka suratku? 1086 01:13:22,432 --> 01:13:23,934 Cuma satu, 1087 01:13:24,001 --> 01:13:25,302 karena kau tak mau baca. 1088 01:13:25,368 --> 01:13:26,770 Bagaimana kalau dia mau menemuimu lagi... 1089 01:13:26,837 --> 01:13:28,639 atau mengganti obatmu? 1090 01:13:28,706 --> 01:13:30,774 Kau tak berhak! 1091 01:13:30,841 --> 01:13:32,209 Di mana? 1092 01:13:32,276 --> 01:13:33,577 Di tempat kau menaruhnya. 1093 01:13:42,825 --> 01:13:44,325 Aku sudah bicara dengan spesialis tentang gejalamu 1094 01:13:44,349 --> 01:13:45,849 dan mau merujukmu untuk tes demensia dini. 1095 01:13:45,873 --> 01:13:47,573 Tolong segera hubungi kantorku untuk buat janji. 1096 01:13:51,695 --> 01:13:55,099 Begitulah. 1097 01:13:55,165 --> 01:13:58,569 Dia cuma mau merujukmu untuk menjalani tes. 1098 01:13:58,636 --> 01:13:59,536 ... 1099 01:14:01,872 --> 01:14:02,773 Semoga saja. 1100 01:14:08,545 --> 01:14:10,748 Sudah malam. 1101 01:14:10,814 --> 01:14:11,682 Mau tidur? 1102 01:14:11,749 --> 01:14:12,683 ... 1103 01:14:14,084 --> 01:14:15,886 Nanti aku kesana. 1104 01:14:20,024 --> 01:14:20,925 Oke. 1105 01:14:30,200 --> 01:14:33,370 Hai, perkenalkan DC Lawson. 1106 01:14:33,436 --> 01:14:35,472 Menyelidiki pembunuhan di Howden Moor, 1107 01:14:35,539 --> 01:14:39,044 dan ada orang yang dicurigai pernah kuliah di sana. 1108 01:14:39,109 --> 01:14:42,579 Kalau ada informasi darimu, sangat dihargai. 1109 01:14:51,689 --> 01:14:53,624 Hai, namaku Cass Anderson. 1110 01:14:53,691 --> 01:14:55,626 Kami baru saja memasang alarm. 1111 01:14:55,693 --> 01:15:00,494 Bisa email-kan kontraknya? 1112 01:15:00,531 --> 01:15:03,233 Sepertinya tercecer. 1113 01:15:03,300 --> 01:15:06,470 Ya, Cass Anderson. Anderson. 1114 01:15:06,537 --> 01:15:07,438 ... 1115 01:15:18,082 --> 01:15:20,517 Bagaimana kalau kita ngeteh? 1116 01:15:20,584 --> 01:15:23,153 Kedengarannya enak. Terima kasih. 1117 01:15:23,220 --> 01:15:24,989 Syukurlah kau datang. 1118 01:15:26,423 --> 01:15:27,758 Bagaimana kabarmu? 1119 01:15:29,793 --> 01:15:31,328 Baik. 1120 01:15:31,395 --> 01:15:33,964 Masih sedih soal Jane, aku yakin kau juga begitu. 1121 01:15:35,065 --> 01:15:38,502 Masih begitu sulit dipercaya. 1122 01:15:38,569 --> 01:15:40,838 Sesekali aku bantu Alex mengurus anak-anak. 1123 01:15:40,904 --> 01:15:43,774 Baik banget. Rachel bilang kau kenal Alex. 1124 01:15:43,841 --> 01:15:46,844 Dulu kami seanggota klub. 1125 01:15:46,910 --> 01:15:48,846 Boleh aku tanya? 1126 01:15:48,912 --> 01:15:50,614 Tentu. Apa? 1127 01:15:50,681 --> 01:15:52,583 Jane punya teman kerja? 1128 01:15:52,649 --> 01:15:53,751 Pastinya. 1129 01:15:53,817 --> 01:15:55,586 Sahabatnya adalah Kelly Duffy. 1130 01:15:55,652 --> 01:15:57,287 Dia seorang akuntan. 1131 01:15:57,354 --> 01:16:00,257 Aku mau bicara sama dia. Bisa kau kenalkan aku? 1132 01:16:00,324 --> 01:16:01,558 Bisa minta Rachel kenalin aku. 1133 01:16:01,625 --> 01:16:03,127 Oh, tidak. Jangan suruh Rachel. 1134 01:16:03,193 --> 01:16:04,395 Apa? 1135 01:16:04,461 --> 01:16:06,530 Jangan kasih tahu Rachel tentang Kelly. 1136 01:16:07,331 --> 01:16:08,232 Kenapa? 1137 01:16:10,367 --> 01:16:11,802 Tahu tidak? 1138 01:16:11,869 --> 01:16:14,738 Kalau minum anggur saja, bukan teh? 1139 01:16:18,542 --> 01:16:21,912 Akan kuceritakan tapi jangan beritahu ke siapa-siapa, 1140 01:16:21,979 --> 01:16:23,647 terutama Rachel. 1141 01:16:26,183 --> 01:16:28,619 Aku janji. 1142 01:16:28,686 --> 01:16:30,254 Dia berselingkuh dengan suaminya Kelly... 1143 01:16:30,320 --> 01:16:31,989 beberapa tahun lalu. 1144 01:16:32,056 --> 01:16:33,457 Akhirnya bercerai. 1145 01:16:33,525 --> 01:16:35,126 Apa? 1146 01:16:35,193 --> 01:16:37,461 Aku tak percaya. Rachel tak mungkin begitu. 1147 01:16:37,529 --> 01:16:39,897 Percayalah, memang itu benar. 1148 01:16:42,534 --> 01:16:45,169 Dulu mereka sering pergi ke Italia. 1149 01:16:45,235 --> 01:16:46,737 Dia memang suka Italia. 1150 01:16:46,804 --> 01:16:48,605 Dulu dia seminggu sekali ke sana. 1151 01:16:48,672 --> 01:16:51,575 Dia selalu bilang ke Kelly kalau dia pergi urusan bisnis. 1152 01:16:51,642 --> 01:16:53,744 Seminggu Kelly mengikutinya ke sana. 1153 01:16:56,313 --> 01:17:00,184 Jadi Rachel sama Jane pasti saling kenal. 1154 01:17:23,774 --> 01:17:24,708 Apa? 1155 01:18:30,575 --> 01:18:31,476 Ya Tuhan. 1156 01:18:47,124 --> 01:18:48,692 Ibu Anderson? 1157 01:18:48,759 --> 01:18:49,694 Ya. 1158 01:18:49,760 --> 01:18:51,461 Kau mau tanya kejadian kecelakaan itu? 1159 01:18:51,529 --> 01:18:52,896 Sebenarnya, bukan kecelakaan. 1160 01:18:52,963 --> 01:18:54,464 Ada yang mau menabrakku di jalan. 1161 01:18:54,532 --> 01:18:56,266 Tapi aku heran kenapa tak rusak parah. 1162 01:18:56,333 --> 01:18:59,403 Apa memang perlu hubungi polisi? 1163 01:18:59,470 --> 01:19:02,306 Ya. Biar ada buktinya. 1164 01:19:02,372 --> 01:19:03,374 Maaf, petugas. 1165 01:19:03,441 --> 01:19:05,242 Aku berusaha menghindari mobil itu, 1166 01:19:05,309 --> 01:19:06,944 jadi tak sempat melihat plat nomornya, tapi... 1167 01:19:07,010 --> 01:19:08,879 Tahu merek dan model mobilnya? 1168 01:19:08,946 --> 01:19:11,482 Ya, itu SUV besar hitam dan kacanya hitam semua. 1169 01:19:11,549 --> 01:19:13,150 Yakin bukan orang yang mau nyalip? 1170 01:19:13,217 --> 01:19:14,718 Jalannya gelap. Orang-orang bisa ngebut. 1171 01:19:14,785 --> 01:19:16,053 Aku yakin sekali... 1172 01:19:16,119 --> 01:19:17,988 itu bukan orang yang mau nyalip! 1173 01:19:18,055 --> 01:19:19,591 Lihat mobilku! 1174 01:19:19,657 --> 01:19:22,226 Kau tak ingat kejadian minggu lalu. 1175 01:19:22,292 --> 01:19:24,895 Truk pengiriman? Aku memintamu mundur. 1176 01:19:24,962 --> 01:19:26,531 Itu kerusakan lama. 1177 01:19:28,465 --> 01:19:30,133 Maaf, petugas. 1178 01:19:30,200 --> 01:19:33,136 Kadang istriku sering lupa. 1179 01:19:33,203 --> 01:19:34,839 Tidak. 1180 01:19:34,906 --> 01:19:38,342 Tidak, ini tak ada hubungannya dengan ingatanku. 1181 01:19:38,408 --> 01:19:42,614 Aku ingat jika ada yang mau menabrakku di jalan. 1182 01:19:43,814 --> 01:19:45,983 Biasanya kau lupa. 1183 01:19:51,755 --> 01:19:53,857 Terima kasih atas waktunya. 1184 01:19:55,425 --> 01:19:57,094 Kau sudah bikin malu aku. 1185 01:19:57,160 --> 01:19:58,163 Ayolah, Cass. 1186 01:19:58,230 --> 01:20:00,163 Mungkin itu cuma orang yang mau nyalip. 1187 01:20:00,230 --> 01:20:01,965 Terima kasih atas dukungannya. 1188 01:20:02,032 --> 01:20:04,968 Sayang, kau punya gejala demensia dini. 1189 01:20:05,035 --> 01:20:07,104 Kau sakit. Kapan kau mau menerimanya? 1190 01:20:10,941 --> 01:20:13,410 Aku tak bermaksud begitu. Maaf. 1191 01:20:19,143 --> 01:20:20,211 Halo. 1192 01:20:20,278 --> 01:20:21,778 Ibu Anderson? 1193 01:20:21,845 --> 01:20:23,247 Ya. 1194 01:20:23,314 --> 01:20:24,648 Hai, ini Amy... 1195 01:20:24,714 --> 01:20:26,449 dari Castle Wells Protection Services. 1196 01:20:26,516 --> 01:20:28,084 Maaf, kayaknya aku berikan... 1197 01:20:28,152 --> 01:20:29,519 kontrak yang salah kemarin. 1198 01:20:29,586 --> 01:20:31,289 Maksudmu? 1199 01:20:31,355 --> 01:20:32,956 Saat aku masukkan berkasnya, 1200 01:20:33,023 --> 01:20:35,091 kutemukan kontrak kedua. 1201 01:20:35,159 --> 01:20:38,129 Apa suamimu tanda tangan duluan, lalu ibu? 1202 01:20:38,195 --> 01:20:39,496 Kontrak kedua. 1203 01:20:39,562 --> 01:20:42,432 Bisa kau kirimkan padaku? 1204 01:20:42,499 --> 01:20:44,402 Aku tadi mengirimnya ke emailmu. 1205 01:20:46,370 --> 01:20:48,805 Terima kasih. 1206 01:20:48,872 --> 01:20:51,041 Oke, jadi yang baru kau kirim itu aslinya, 1207 01:20:51,108 --> 01:20:54,778 dan yang kemarin itu lampirannya? 1208 01:20:54,844 --> 01:20:56,613 Itu bukan lampiran. 1209 01:20:56,680 --> 01:20:58,615 Tapi kontrak kedua. 1210 01:20:58,682 --> 01:21:01,785 Suamimu tanda tangan duluan, baru Ibu? 1211 01:21:03,753 --> 01:21:05,356 Aku tak tahu. 1212 01:21:05,423 --> 01:21:07,457 Tanggal berapa aku tanda tangani? 1213 01:21:07,524 --> 01:21:09,626 Tanggalnya pas pemasangan. 1214 01:21:09,693 --> 01:21:12,128 Tapi aku tak ada di kota hari itu. 1215 01:22:03,947 --> 01:22:05,015 Hei. 1216 01:22:05,081 --> 01:22:05,982 Hei. 1217 01:22:12,356 --> 01:22:13,290 Hai. 1218 01:22:16,026 --> 01:22:18,295 Sedikit Sauvignon blanc saja. 1219 01:22:18,362 --> 01:22:20,364 Tambah rose-nya lagi. 1220 01:22:23,367 --> 01:22:24,968 Ada apa? 1221 01:22:25,869 --> 01:22:27,204 Matthew. 1222 01:22:29,706 --> 01:22:34,145 Dia belakangan ini cuek sekali, dan mungkin... 1223 01:22:36,780 --> 01:22:38,882 Mungkin dia selingkuh. 1224 01:22:41,285 --> 01:22:45,722 Ini cuma perasaan saja atau ada sesuatu? 1225 01:22:45,789 --> 01:22:47,557 Cuma perasaan saja, 1226 01:22:47,624 --> 01:22:50,727 tapi sikapnya mulai berubah. 1227 01:22:54,697 --> 01:22:55,565 Makasih. 1228 01:23:00,204 --> 01:23:03,340 Firasatmu biasanya benar. 1229 01:23:05,309 --> 01:23:07,144 Kau harus sewa detektif swasta. 1230 01:23:07,211 --> 01:23:08,345 Benarkah? 1231 01:23:08,412 --> 01:23:09,779 Ya. 1232 01:23:09,846 --> 01:23:12,849 Jika dia selingkuh, kau ada buktinya, 1233 01:23:12,916 --> 01:23:15,219 jika tidak, kau akan tahu. 1234 01:23:16,920 --> 01:23:19,856 Ada yang hebat. Nanti aku SMS. 1235 01:23:19,923 --> 01:23:21,591 Tentu saja. 1236 01:23:25,529 --> 01:23:27,597 Kirim saja infonya. Aku pikir-pikir dulu. 1237 01:23:27,664 --> 01:23:28,666 Akan kukirim. 1238 01:23:29,866 --> 01:23:32,969 Aku tak pernah mempercayai Matthew. 1239 01:23:33,036 --> 01:23:36,039 Belakangan ini banyak yang terjadi. 1240 01:23:36,107 --> 01:23:38,476 Aku tidak akan menyalahkannya. 1241 01:23:40,277 --> 01:23:42,213 Pernah mengalaminya? 1242 01:23:42,279 --> 01:23:43,046 Seperti... 1243 01:23:43,114 --> 01:23:44,148 Perselingkuhan? 1244 01:23:47,284 --> 01:23:50,653 Itu pertanyaan sulit untuk ditanyakan. 1245 01:23:50,720 --> 01:23:52,189 Benarkah? 1246 01:23:52,256 --> 01:23:54,891 Tapi jawabannya "ya" atau "tidak". 1247 01:23:54,958 --> 01:23:57,394 Pertanyaan tak terlalu sulit. 1248 01:23:57,461 --> 01:24:00,164 Tidak semua perselingkuhan itu sama. 1249 01:24:02,031 --> 01:24:05,902 Oke, aku tak bisa jawab. 1250 01:24:05,969 --> 01:24:09,406 Kita bahas ini lain kali saja, 1251 01:24:09,473 --> 01:24:10,907 saat kau tak ada masalah lagi. 1252 01:24:10,974 --> 01:24:12,476 Aku mau ke kamar mandi. 1253 01:24:50,347 --> 01:24:52,449 Sudah. Makasih. 1254 01:24:56,753 --> 01:25:00,790 Bagian hukum masih menunggu kita mengirimkan salinannya lewat email. 1255 01:25:00,857 --> 01:25:02,426 Kita bisa selesaikan sebelum... 1256 01:25:02,493 --> 01:25:03,627 tutup kantor di New York, tapi... 1257 01:25:03,693 --> 01:25:04,727 Sebentar. 1258 01:25:04,794 --> 01:25:06,363 Maaf. 1259 01:25:06,430 --> 01:25:07,598 Ada tugas darurat di kantor. 1260 01:25:07,665 --> 01:25:08,898 Boleh aku duluan? 1261 01:25:08,965 --> 01:25:10,767 Tak apa. 1262 01:25:10,833 --> 01:25:12,536 Tapi aku mau selesaikan pembicaraan ini, oke? 1263 01:25:12,603 --> 01:25:13,470 Ya. 1264 01:25:13,537 --> 01:25:15,004 Makan sianglah dulu. 1265 01:25:16,507 --> 01:25:18,409 Baik. Aku ke sana. 1266 01:25:18,475 --> 01:25:20,311 Ini sudah jam 5 sore. 1267 01:25:31,544 --> 01:25:33,044 Sepertinya aku harus kembali. Nanti kuhubungi lagi. 1268 01:25:33,068 --> 01:25:34,568 Aku akan pulang larut malam. Mau dibawain makan malam? 1269 01:25:34,592 --> 01:25:36,092 Aku mau ketemu Andy di bar. Telepon kalau sudah di rumah. 1270 01:26:01,084 --> 01:26:01,784 Sabarlah. 1271 01:26:01,851 --> 01:26:04,321 Tak lama lagi selesai. Janji. 1272 01:26:04,388 --> 01:26:06,657 Beri tahu apa yang terjadi. 1273 01:26:06,724 --> 01:26:08,692 Aku menunggu dia datang. 1274 01:26:08,758 --> 01:26:11,961 Ini harus segera diakhiri. 1275 01:26:12,028 --> 01:26:13,963 Setuju. Sekaranglah waktunya. 1276 01:26:19,570 --> 01:26:20,970 Ada masalah. 1277 01:26:32,383 --> 01:26:34,884 Ada yang melihat kita. 1278 01:26:55,905 --> 01:26:58,475 Aku ketemu dia Jumat malam di Blackwater Lane. 1279 01:27:17,661 --> 01:27:20,863 Kurasa ada yang melihatku di Blackwater. 1280 01:27:21,898 --> 01:27:23,833 Aku kenal mobil itu. 1281 01:27:32,842 --> 01:27:34,678 Kau di sana? 1282 01:27:35,646 --> 01:27:36,447 Halo? 1283 01:27:40,983 --> 01:27:41,719 Halo? 1284 01:28:10,880 --> 01:28:12,649 Sial, menikam seseorang itu hal biasa, 1285 01:28:12,716 --> 01:28:14,451 tapi menggorok leher pakai pisau besar? 1286 01:28:14,518 --> 01:28:15,885 Itu mengerikan. 1287 01:28:56,727 --> 01:28:59,463 Kita harus akhiri ini. 1288 01:28:59,530 --> 01:29:01,231 Setuju. Sekaranglah saatnya. 1289 01:30:17,174 --> 01:30:18,609 Ibu Anderson? 1290 01:30:23,012 --> 01:30:24,281 Ibu Anderson! 1291 01:30:30,687 --> 01:30:32,122 Ibu Anderson! 1292 01:30:32,189 --> 01:30:33,757 Ibu Anderson! 1293 01:30:33,824 --> 01:30:35,759 Tolong kirim ambulans ke jalan 14 Old River! 1294 01:30:35,826 --> 01:30:36,960 Kutemukan guruku! 1295 01:30:37,026 --> 01:30:38,962 Ini darurat! Cepatlah datang! 1296 01:30:40,764 --> 01:30:42,064 Pak Anderson. 1297 01:30:43,934 --> 01:30:47,371 Maaf, ada kejadian. 1298 01:30:48,672 --> 01:30:50,274 Ada apa? Di mana istriku? 1299 01:30:50,340 --> 01:30:51,909 Aku mau ambil makalah untuk kelasku. 1300 01:30:51,975 --> 01:30:53,110 Aku merasa ada yang tak beres, 1301 01:30:53,176 --> 01:30:55,612 jadi aku cari dia. 1302 01:30:55,679 --> 01:30:57,714 Apa? Maksudmu apa? 1303 01:30:57,781 --> 01:31:01,485 Dia tadi tergeletak di sana. Darah di mana-mana. 1304 01:31:02,786 --> 01:31:03,754 Di mana dia? 1305 01:31:03,820 --> 01:31:06,456 Dia tak selamat. 1306 01:31:06,523 --> 01:31:09,426 Sudah dilarikan ke rumah sakit. 1307 01:31:09,493 --> 01:31:11,995 Maafkan aku. 1308 01:31:12,061 --> 01:31:12,996 Tidak. 1309 01:31:44,828 --> 01:31:47,230 Dia sangat suka rumah ini. 1310 01:31:50,434 --> 01:31:52,269 Ini bukanlah rencananya. Rachel. 1311 01:31:52,336 --> 01:31:54,104 Ini sudah semakin di luar kendali. 1312 01:31:54,171 --> 01:31:55,639 Aku tahu. 1313 01:31:55,706 --> 01:31:58,875 Ini bukan saat yang tepat. Kita harus cari ponselnya. 1314 01:32:05,515 --> 01:32:08,418 Itu karena ada suara di rumah ini. 1315 01:32:12,189 --> 01:32:13,657 Ada orang di sini. 1316 01:33:08,345 --> 01:33:09,746 Hei! 1317 01:34:40,204 --> 01:34:41,671 Masuklah, Cass. 1318 01:35:35,892 --> 01:35:38,361 Hubungi ambulan untuk John. 1319 01:35:38,428 --> 01:35:40,564 Sejak kapan kau selingkuh dengan John? 1320 01:35:40,630 --> 01:35:41,531 Apa? 1321 01:35:42,666 --> 01:35:45,435 Itu takkan berhasil, Rachel. 1322 01:35:45,502 --> 01:35:46,837 Ponselmu sama aku. 1323 01:35:46,903 --> 01:35:49,673 Itu bukan ponselku. Ponselmu. 1324 01:35:49,739 --> 01:35:51,608 Itu ponselmu! Ya, benarkah! 1325 01:35:51,675 --> 01:35:52,876 Ponsel yang kau pakai sms ke suamiku. 1326 01:35:52,943 --> 01:35:54,010 Benar, Matt? 1327 01:35:54,077 --> 01:35:55,412 Benar, Matt? 1328 01:35:55,478 --> 01:35:56,713 Kenapa kau lakukan ini? 1329 01:35:56,780 --> 01:35:58,782 Tidak ada yang lakukan ini. 1330 01:36:00,750 --> 01:36:03,254 Kau mengalami gangguan lainnya. 1331 01:36:03,321 --> 01:36:04,955 Tak bisa dipercaya. 1332 01:36:05,021 --> 01:36:06,957 Kau sakit, Cass. 1333 01:36:08,358 --> 01:36:10,026 Kau tak pernah sehat. 1334 01:36:10,093 --> 01:36:12,696 Kau mau aku percaya itu, kan? 1335 01:36:15,799 --> 01:36:18,302 Kau memang kompetitif. 1336 01:36:18,368 --> 01:36:20,737 Tapi selingkuh dengan suamiku? 1337 01:36:20,804 --> 01:36:22,472 ... 1338 01:36:22,539 --> 01:36:26,042 Saat kau beli rumah ini, itu juga kompetitif? 1339 01:36:27,010 --> 01:36:28,312 Untuk mempermalukanku? 1340 01:36:28,378 --> 01:36:30,147 Mempermalukanmu? 1341 01:36:30,214 --> 01:36:33,351 Asal tahu saja, aku tak selingkuh dengan suamimu. 1342 01:36:34,352 --> 01:36:35,319 Apa? 1343 01:36:35,418 --> 01:36:36,753 Cass, maaf. 1344 01:36:36,820 --> 01:36:38,122 Rachel, ini harus dihentikan. 1345 01:36:38,189 --> 01:36:40,423 Aku lebih mengenalnya daripada kau. 1346 01:36:40,490 --> 01:36:42,258 Kita harus hentikan. Dan melepaskannya. 1347 01:36:42,325 --> 01:36:44,661 Dia tak peduli padamu. 1348 01:36:44,728 --> 01:36:47,497 Dia cuma peduli pada dirinya. Percayalah. 1349 01:36:48,999 --> 01:36:51,168 Warisan yang kau terima, 1350 01:36:51,235 --> 01:36:54,671 pernah kau berbagi sepersen pun dengan orang lain? 1351 01:36:54,738 --> 01:36:56,840 Jadi itu masalahnya? 1352 01:36:57,974 --> 01:36:59,576 Uang? 1353 01:36:59,643 --> 01:37:01,645 Tidak, bukan begitu penilaianku. 1354 01:37:01,711 --> 01:37:03,847 Tapi begitu caramu menilai. 1355 01:37:03,914 --> 01:37:07,817 Makanya kau berbuat begini? 1356 01:37:07,884 --> 01:37:10,954 Masa kau tak tahu, kalau kau butuh apa saja, 1357 01:37:11,021 --> 01:37:12,522 aku pasti akan kasih? 1358 01:37:12,589 --> 01:37:14,791 Seperti saat kita sekolah dulu? 1359 01:37:14,858 --> 01:37:15,759 Kau tahu. 1360 01:37:17,527 --> 01:37:21,631 Apa yang tengah menimpaku. 1361 01:37:21,698 --> 01:37:23,466 Tahu apa yang menimpa ibuku. 1362 01:37:23,533 --> 01:37:25,435 Kau tahu, tapi tak mau bilang. 1363 01:37:25,502 --> 01:37:28,972 Tidak, Rachel, kau salah. 1364 01:37:29,039 --> 01:37:30,974 Ibuku membantu ibumu. 1365 01:37:31,041 --> 01:37:33,377 Tentu saja aku tak bilang apa-apa. 1366 01:37:33,443 --> 01:37:35,946 Aku tak mau mempermalukanmu. 1367 01:37:43,887 --> 01:37:48,491 Sakit hatimu, kau selalu berusaha balas dendam. 1368 01:37:51,295 --> 01:37:53,730 Setelah semua yang sudah dilakukan keluargaku padamu. 1369 01:37:53,797 --> 01:37:58,068 Keluargamu tak berbuat baik padaku. 1370 01:37:58,135 --> 01:38:00,837 Keluargamu tak bisa lagi menyakitiku. 1371 01:38:02,472 --> 01:38:03,673 Jangan sentuh aku! 1372 01:38:03,740 --> 01:38:04,541 Jangan... 1373 01:38:06,143 --> 01:38:08,078 Jangan menyentuhku! 1374 01:38:10,714 --> 01:38:11,614 Matthew! 1375 01:38:23,227 --> 01:38:24,594 Ini ulahmu! 1376 01:38:24,661 --> 01:38:26,397 Ini ulahmu! 1377 01:38:27,331 --> 01:38:28,165 Cukup! 1378 01:38:28,999 --> 01:38:29,933 Mundur. 1379 01:38:30,000 --> 01:38:30,767 Siapa saja bantu dia! 1380 01:38:30,834 --> 01:38:31,768 Mundur! 1381 01:38:31,835 --> 01:38:33,170 Tolong bantu dia! 1382 01:38:33,237 --> 01:38:34,504 Tolong bantu dia! 1383 01:38:34,571 --> 01:38:36,773 Tolong bantu dia! 1384 01:38:50,920 --> 01:38:53,757 Kami berusaha menahan Cass, tapi dia mengamuk. 1385 01:38:53,823 --> 01:38:55,759 Jujurlah. 1386 01:38:55,825 --> 01:38:57,128 Kau dan Matthew sudah saling kenal... 1387 01:38:57,194 --> 01:38:59,230 sejak lama, kan? 1388 01:38:59,296 --> 01:39:01,965 Sejak kuliah? 1389 01:39:02,032 --> 01:39:03,933 Kau ikut kuliah ilmu komputer... 1390 01:39:04,000 --> 01:39:06,536 dan dia asisten dosennya. 1391 01:39:06,603 --> 01:39:09,140 Tapi Cass tak ikut kelas itu. 1392 01:39:09,206 --> 01:39:10,540 Dia tak pernah ketemu Matthew... 1393 01:39:10,607 --> 01:39:13,444 sampai ibunya meninggal. 1394 01:39:13,511 --> 01:39:16,613 Tapi kau yang atur pertemuan acara ekspat itu. 1395 01:39:16,679 --> 01:39:19,883 Kamu bujuk dia pergi. Dia terpancing. 1396 01:39:22,952 --> 01:39:25,222 Kutuntut kau atas pembunuhan Jane Walters, 1397 01:39:25,289 --> 01:39:27,657 tapi sepertinya akan ada tuntutan lainnya lagi. 1398 01:39:27,724 --> 01:39:29,659 Berdasarkan bukti apa? Aku di New York. 1399 01:39:29,726 --> 01:39:31,328 Aku sudah cek daftar penerbangannya. 1400 01:39:31,395 --> 01:39:33,797 Kau tak pernah ke New York, 1401 01:39:33,863 --> 01:39:36,733 dan Matthew tak pernah kerja di kilang. 1402 01:39:38,335 --> 01:39:40,471 Kau yang bunuh Jane. 1403 01:39:49,679 --> 01:39:50,847 Terima kasih. 1404 01:39:50,871 --> 01:39:58,871 DITERJEMAHKAN COMELMUEWA 1405 01:39:58,955 --> 01:40:02,426 Untungnya, John tak kenapa-napa. 1406 01:40:02,493 --> 01:40:04,361 Tapi Matthew tidak selamat. 1407 01:40:04,428 --> 01:40:06,097 Dia tewas malam itu. 1408 01:40:07,864 --> 01:40:11,435 Dan Rachel sudah akui semuanya. 1409 01:40:11,502 --> 01:40:13,770 Mereka sudah lama saling kenal. 1410 01:40:13,837 --> 01:40:15,206 Tak lama setelah aku depresi, 1411 01:40:15,272 --> 01:40:18,175 Rachel dan Matthew bertemu dan merencanakan... 1412 01:40:18,242 --> 01:40:20,111 agar aku terlihat dan... 1413 01:40:20,177 --> 01:40:23,713 merasa mengalami demensia dini seperti ibuku, 1414 01:40:23,780 --> 01:40:27,184 agar aku mau bunuh diri. 1415 01:40:27,251 --> 01:40:29,819 Semuanya berjalan sesuai rencana sampai Jane melihat mereka di kantor... 1416 01:40:29,886 --> 01:40:33,124 dan bertemu Matthew saat makan siang bersamaku. 1417 01:40:35,126 --> 01:40:39,230 Tapi Rachel, orangnya cerdik, 1418 01:40:39,296 --> 01:40:44,000 membunuh Jane dan menjadikanku tersangka. 1419 01:40:47,605 --> 01:40:49,540 Tapi aku curiga, 1420 01:40:49,607 --> 01:40:51,641 dan Matthew sangat antusias berbagi teori... 1421 01:40:51,708 --> 01:40:56,646 Dr. Deakins soal demensia dini denganku. 1422 01:40:56,713 --> 01:40:58,715 Mereka sangat kejam memanfaatkan yang kualami... 1423 01:40:58,781 --> 01:41:00,984 dengan ibuku yang sudah meninggal. 1424 01:41:03,920 --> 01:41:07,124 Aku mulai sadar kalau aku dalam bahaya selama ini. 1425 01:41:10,594 --> 01:41:13,531 Lalu kutemukan kamera. 1426 01:41:13,597 --> 01:41:15,399 Dan memutuskan membalikkan keadaan. 1427 01:41:15,466 --> 01:41:17,501 Kubuat rencana. 1428 01:41:17,568 --> 01:41:20,604 Aku telepon John sama DC Lawson, 1429 01:41:20,670 --> 01:41:22,173 dam minta tolong Andrew juga. 1430 01:41:23,740 --> 01:41:25,209 Aku butuh orang yang... 1431 01:41:25,276 --> 01:41:28,445 jago berakting. 1432 01:41:28,512 --> 01:41:31,215 Aku tahu Matthew dan Rachel pasti mengawasinya, 1433 01:41:31,282 --> 01:41:34,817 dan akan kembali untuk pisau dan ponsel itu. 1434 01:41:38,688 --> 01:41:42,859 Pak Anderson, maaf aku mau beritahu... 1435 01:41:42,926 --> 01:41:45,129 ada kejadian. 1436 01:41:48,165 --> 01:41:52,203 Yang menakutkan, mereka hampir berhasil. 1437 01:41:57,641 --> 01:41:59,709 Aku berduka atas Jane. 1438 01:42:23,133 --> 01:42:25,935 Bahkan sampai sekarang, aku masih merindukan Rachel, 1439 01:42:27,837 --> 01:42:31,575 semua tawa dan tangisan yang kami lewati bersama. 1440 01:42:32,875 --> 01:42:35,979 Aku juga merindukan Matthew, 1441 01:42:36,045 --> 01:42:38,982 meski dia tak pernah mencintaiku. 1442 01:42:39,048 --> 01:42:42,386 Tapi mereka sudah merencanakannya dari awal. 1443 01:42:44,821 --> 01:42:46,423 Akhirnya, 1444 01:42:46,490 --> 01:42:51,161 aku sadar ada tiga hal yang pasti. 1445 01:42:51,228 --> 01:42:54,098 Jika kau menyimak, jawabannya pasti ada. 1446 01:42:56,766 --> 01:43:00,069 Semua akan terjadi pada waktunya. 1447 01:43:02,206 --> 01:43:05,709 Dan kau jauh lebih kuat dari dugaanmu. 1448 01:43:18,533 --> 01:43:26,533 MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE 1449 01:43:26,557 --> 01:43:34,557 KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login 88291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.