Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,360 --> 00:02:11,696
Saat paling kusukai...
2
00:02:12,029 --> 00:02:15,198
adalah musim panas
berganti ke musim gugur.
3
00:02:17,367 --> 00:02:19,302
Daun-daun yang berguguran
mengingatkan kita...
4
00:02:19,369 --> 00:02:23,074
kalau perubahan adalah hal yang pasti.
5
00:02:27,778 --> 00:02:31,682
Yakinlah dalam perjalanan hidup ini,
ada suka dan duka.
6
00:02:39,255 --> 00:02:42,292
Karena semua itu
akan menuntun langkahmu.
7
00:02:47,798 --> 00:02:52,069
Dan yang terjadi itu sudah kodrat.
8
00:03:01,793 --> 00:03:09,793
MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO
WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE
9
00:03:09,817 --> 00:03:17,817
KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login
10
00:03:56,218 --> 00:03:58,218
R A T U
11
00:04:12,516 --> 00:04:14,284
Lebih mulia mana,
12
00:04:14,350 --> 00:04:17,387
menderita dan menahan cobaan nasib...
13
00:04:17,454 --> 00:04:19,890
atau melawan berbagai masalah...
14
00:04:19,957 --> 00:04:22,493
dan mengakhirinya.
15
00:04:26,497 --> 00:04:27,932
Bagus sekali, Andrew.
16
00:04:27,998 --> 00:04:30,801
Dan itulah monolog terakhir
dalam semester ini.
17
00:04:30,868 --> 00:04:32,136
Selamat liburan semuanya.
18
00:04:39,242 --> 00:04:41,277
Ibu Anderson?
19
00:04:41,344 --> 00:04:43,246
Ini kelas terbaikku.
20
00:04:43,313 --> 00:04:46,617
Terima kasih, Andrew.
Aku senang kau suka.
21
00:04:50,353 --> 00:04:52,255
Hei, Ibu Anderson,
ada rencana khusus?
22
00:04:53,356 --> 00:04:54,658
Tidak juga.
23
00:04:54,725 --> 00:04:56,326
Rumah kami sedang direnovasi.
24
00:04:56,392 --> 00:04:58,496
Selalu ada yang menyenangkan untuk itu.
25
00:04:58,562 --> 00:05:00,965
Boleh tanya
yang selalu bikin aku penasaran?
26
00:05:01,031 --> 00:05:02,533
Penasaran apa?
27
00:05:02,600 --> 00:05:04,702
Apa suamimu juga orang Amerika?
28
00:05:04,769 --> 00:05:08,271
Dia setengah Inggris sepertiku.
Kami orang pendatang.
29
00:05:08,338 --> 00:05:09,439
Sahabatku juga begitu.
30
00:05:09,507 --> 00:05:10,541
Dia juga?
31
00:05:10,608 --> 00:05:12,275
Ya.
32
00:05:12,342 --> 00:05:14,945
Ibu kami sahabat
yang menikah dengan orang Inggris.
33
00:05:15,012 --> 00:05:16,446
Suamimu kerja apa?
34
00:05:18,448 --> 00:05:21,051
Kau pemuda kepo.
35
00:05:21,118 --> 00:05:22,853
Hai, Pak Collins.
36
00:05:22,920 --> 00:05:23,821
Hei, John.
37
00:05:23,888 --> 00:05:24,989
Hei, Cass.
38
00:05:25,055 --> 00:05:26,824
Aku tadi mau mencarimu.
39
00:05:26,891 --> 00:05:28,692
Hai, Andrew.
40
00:05:28,759 --> 00:05:30,494
Kukira kau sudah pergi
karena semester sudah selesai.
41
00:05:30,561 --> 00:05:33,664
Ya.
Aku cuma antar Bu Anderson keluar.
42
00:05:33,731 --> 00:05:34,865
Semoga liburannya menyenangkan.
43
00:05:34,932 --> 00:05:36,867
Kau juga, Andrew.
Makasih.
44
00:05:36,934 --> 00:05:38,836
Jangan lupa baca buku Ura Hagan itu.
45
00:05:38,903 --> 00:05:41,205
Kerjamu bagus.
Kau siap untuk itu.
46
00:05:41,272 --> 00:05:42,840
Baik.
Terima kasih.
47
00:05:44,542 --> 00:05:46,210
Kau ikut ke Anchor Inn, kan?
48
00:05:46,277 --> 00:05:47,343
Tentu saja.
49
00:05:47,410 --> 00:05:50,014
Aku bisa rasakan
Gin & Tonic-nya sekarang.
50
00:05:50,080 --> 00:05:50,848
Sampai ketemu.
51
00:05:50,915 --> 00:05:51,682
Bagus.
52
00:05:53,584 --> 00:05:55,152
Malam.
53
00:05:55,219 --> 00:05:56,787
Malam, teman-teman.
54
00:05:59,623 --> 00:06:01,357
...
55
00:06:01,424 --> 00:06:03,160
Badainya cukup parah.
56
00:06:03,227 --> 00:06:04,394
Yakin aman pulang sendiri?
57
00:06:04,460 --> 00:06:06,497
Ya.
Terima kasih.
58
00:06:06,564 --> 00:06:08,331
Aku bisa antar.
Tidak masalah.
59
00:06:08,398 --> 00:06:10,267
Tak usah.
Terima kasih.
60
00:06:17,107 --> 00:06:19,710
Hei, aku kesana.
Semuanya baik-baik saja?
61
00:06:19,777 --> 00:06:21,377
Ya, aku capek sekali.
62
00:06:21,444 --> 00:06:22,580
Boleh aku tidur duluan?
63
00:06:22,646 --> 00:06:24,582
Tentu.
64
00:06:24,648 --> 00:06:26,016
Sebaiknya kutunggu saja.
65
00:06:26,083 --> 00:06:27,383
Aku baik-baik saja.
66
00:06:27,450 --> 00:06:28,752
Paling cuma 40 menit...
67
00:06:28,819 --> 00:06:31,789
kecuali kalau aku lewat hutan.
68
00:06:31,856 --> 00:06:32,923
Oh, itu jalan menakutkan.
69
00:06:32,990 --> 00:06:33,691
Aku tak mau lewat situ.
70
00:06:33,757 --> 00:06:35,425
Oke.
71
00:06:35,492 --> 00:06:36,627
Janji.
72
00:06:36,694 --> 00:06:38,729
Janji.
Aku mencintaimu.
73
00:06:38,796 --> 00:06:39,563
Aku lebih mencintaimu.
74
00:06:39,630 --> 00:06:40,531
Daah.
75
00:08:45,556 --> 00:08:46,357
Pagi, sayang.
76
00:08:46,423 --> 00:08:47,624
Pagi.
77
00:08:50,728 --> 00:08:52,162
Jam berapa sekarang?
78
00:08:52,229 --> 00:08:53,397
Jam 9.
79
00:08:53,465 --> 00:08:55,833
- 9?
- Jam 7 aku sudah bangun.
80
00:08:58,969 --> 00:09:00,671
Tidur nyenyak?
81
00:09:00,738 --> 00:09:01,972
Nyenyak sekali.
82
00:09:03,307 --> 00:09:04,842
Maaf aku tak menunggumu.
83
00:09:04,908 --> 00:09:06,377
Tidak.
84
00:09:06,443 --> 00:09:10,014
Bagaimana perjalananmu semalam?
85
00:09:10,080 --> 00:09:13,183
Banyak petir, kilat, dan hujan.
86
00:09:18,022 --> 00:09:22,192
Ada wanita ditemukan mati
dekat sini.
87
00:09:22,259 --> 00:09:23,727
Tadi ada di berita.
88
00:09:24,995 --> 00:09:26,563
Mengerikan.
Di mana?
89
00:09:26,630 --> 00:09:28,466
Di jalan antara hutan...
90
00:09:28,532 --> 00:09:30,000
dan Kastil Wells.
91
00:09:31,035 --> 00:09:32,202
Jalan apa?
92
00:09:32,269 --> 00:09:33,771
Blackwater Lane.
93
00:09:42,480 --> 00:09:43,781
Mau ke mana?
94
00:09:43,847 --> 00:09:45,716
Mandi.
Aku tak mau membangunkanmu.
95
00:09:51,822 --> 00:09:54,124
Kubuat sarapan dulu.
96
00:09:54,191 --> 00:09:56,460
Aku harus belikan
kado buat Susie.
97
00:09:56,528 --> 00:09:59,096
Nanti saja aku makan.
98
00:09:59,163 --> 00:10:01,065
Seorang wanita ditemukan tewas
di dalam mobilnya...
99
00:10:01,131 --> 00:10:03,834
di Blackwater Lane tadi pagi.
100
00:10:03,901 --> 00:10:06,637
Kematian wanita itu dianggap mencurigakan.
101
00:10:06,703 --> 00:10:08,672
Belum ada keterangan lebih lanjut,
102
00:10:08,739 --> 00:10:12,009
tapi polisi mengimbau agar warga
di area tersebut waspada.
103
00:10:27,024 --> 00:10:29,494
Sudah ketemu kontraktor baru?
104
00:10:29,561 --> 00:10:30,994
Sedang wawancara beberapa orang,
105
00:10:31,061 --> 00:10:32,629
tapi aku tak mau buru-buru,
106
00:10:32,696 --> 00:10:34,466
agar tak ada masalah lagi.
107
00:10:34,532 --> 00:10:36,333
Fokus saja mencari orang yang tepat?
108
00:10:36,400 --> 00:10:37,668
Sudah dua minggu.
109
00:10:37,734 --> 00:10:38,969
Aku tahu.
110
00:10:39,036 --> 00:10:40,270
- Aku pergi dulu.
- Baiklah.
111
00:10:40,337 --> 00:10:41,638
Mau ke mana?
112
00:10:41,705 --> 00:10:43,207
Menemui Rachel.
113
00:10:43,273 --> 00:10:45,142
Ya?
114
00:10:45,209 --> 00:10:48,513
Tunggu, apa kita tak
sia-siakan pagi yang sangat indah ini?
115
00:10:48,580 --> 00:10:49,613
Ini bikin aku gila.
116
00:10:49,680 --> 00:10:51,148
Aku tahu.
117
00:10:52,616 --> 00:10:54,017
Dia sahabatku.
118
00:10:54,084 --> 00:10:55,619
Ya.
119
00:10:55,686 --> 00:10:57,321
Ya.
120
00:10:57,387 --> 00:10:58,956
Makasih sarapannya.
121
00:10:59,022 --> 00:11:00,791
Sama-sama.
122
00:11:00,858 --> 00:11:02,527
Jadi,
semalam benar-benar gila, ya?
123
00:11:02,594 --> 00:11:03,961
Ya, segila mungkin kalau...
124
00:11:04,027 --> 00:11:05,129
sama sekelompok guru.
125
00:11:06,364 --> 00:11:08,799
Mungkin aku kemarin kebanyakan minum gin.
126
00:11:08,866 --> 00:11:10,200
Gadis pintar.
127
00:11:10,267 --> 00:11:12,669
Apa si ganteng John ikut?
128
00:11:12,736 --> 00:11:15,973
John ganteng?
Ya, John ada.
129
00:11:16,039 --> 00:11:17,074
Dia masih menyukaimu.
130
00:11:17,141 --> 00:11:18,142
Tidak.
131
00:11:18,208 --> 00:11:19,743
Maaf, naksir.
132
00:11:19,810 --> 00:11:22,012
Tidak,
dia sudah punya pacar.
133
00:11:22,079 --> 00:11:25,517
Apalagi aku sudah bersuami.
134
00:11:25,583 --> 00:11:26,850
Apa pacarnya sudah tahu....
135
00:11:26,917 --> 00:11:28,819
rumor tentang istri pertamanya.
136
00:11:28,886 --> 00:11:30,654
Tuhan.
Aku tak percaya sama sekali.
137
00:11:30,721 --> 00:11:32,389
Aku yakin dia cuma pindah.
138
00:11:32,456 --> 00:11:35,058
Entahlah.
Tapi Susie ngotot kalau dia hilang.
139
00:11:35,125 --> 00:11:37,094
Astaga,
Susie sudah kelewatan.
140
00:11:37,161 --> 00:11:38,862
Ternyata Susie punya catatan...
141
00:11:38,929 --> 00:11:42,534
semua orang dari Houghton Moore ke London.
142
00:11:42,600 --> 00:11:45,235
Katanya pacar barunya cakep.
143
00:11:45,302 --> 00:11:46,170
Dan Rach?
144
00:11:47,205 --> 00:11:50,073
Sebaiknya kau mendukung Matthew.
145
00:11:50,140 --> 00:11:54,011
Aku sangat dukung Matthew!
146
00:11:54,077 --> 00:11:55,679
Harusnya dia bersikap baik padaku.
147
00:11:55,746 --> 00:11:57,948
Kalian berdua memang
memulainya agak berat.
148
00:11:58,015 --> 00:12:00,117
Sudah tugasku melindungimu.
149
00:12:00,184 --> 00:12:02,386
Kau begitu lemah
setelah ibumu pergi.
150
00:12:02,452 --> 00:12:03,754
Aku tahu.
151
00:12:03,820 --> 00:12:05,455
Dan terima kasih.
152
00:12:05,523 --> 00:12:09,259
Lagian yang terpenting,
bagaimana perjalanannya?
153
00:12:09,326 --> 00:12:11,828
Banyak sekali rapat dan miras.
154
00:12:13,263 --> 00:12:14,031
Baguslah.
155
00:12:14,097 --> 00:12:14,865
...
156
00:12:14,932 --> 00:12:15,732
...
157
00:12:15,799 --> 00:12:16,700
Dan...
158
00:12:18,702 --> 00:12:19,903
Tentu saja.
159
00:12:19,970 --> 00:12:20,871
Serbet tehku?
160
00:12:22,706 --> 00:12:25,976
Persaudaraan dari kain serbet
bersatu kembali.
161
00:12:26,043 --> 00:12:28,445
Kutemukan saat mencari akta kelahiranku.
162
00:12:28,513 --> 00:12:29,880
Astaga!
163
00:12:29,947 --> 00:12:31,748
Kau Regina terhebat...
164
00:12:31,815 --> 00:12:33,383
dalam sejarah teater.
165
00:12:33,450 --> 00:12:35,285
Tak terasa sudah 20 tahun.
166
00:12:35,352 --> 00:12:37,788
Aku suka Lillian Hellman.
167
00:12:37,854 --> 00:12:40,123
Kayaknya itu bakal jadi drama
sekolah kita tahun depan.
168
00:12:40,190 --> 00:12:41,124
Tak mungkin!
169
00:12:41,191 --> 00:12:42,726
Ya.
170
00:12:42,793 --> 00:12:44,596
Sepertinya kau sangat suka mengajar.
171
00:12:44,662 --> 00:12:45,563
Ya.
172
00:12:47,699 --> 00:12:49,166
Tapi agenku tiba-tiba...
173
00:12:49,233 --> 00:12:50,901
nelpon soal audisi,
174
00:12:50,968 --> 00:12:52,436
agak aneh,
175
00:12:52,503 --> 00:12:54,004
karena aku kangen juga.
176
00:12:54,071 --> 00:12:55,906
Kau mau balik lagi ke dunia akting?
177
00:12:55,973 --> 00:12:57,441
Matthew tak setuju,
178
00:12:57,508 --> 00:12:59,577
apalagi jika kami mau punya anak.
179
00:13:00,678 --> 00:13:01,945
Aku tahu.
180
00:13:02,012 --> 00:13:03,747
Aku bisa dua-duanya.
181
00:13:03,814 --> 00:13:06,283
Kau juga dapat?
182
00:13:06,350 --> 00:13:07,652
Tentu saja.
183
00:13:07,719 --> 00:13:08,752
Tradisi.
184
00:13:08,819 --> 00:13:10,454
Aku suka tradisi kita.
185
00:13:10,521 --> 00:13:13,991
Dulu aku suka belanja
sama Ibu tiap Sabtu pagi.
186
00:13:14,057 --> 00:13:15,959
Kemarin dia mampir.
Aku lupa cerita.
187
00:13:16,026 --> 00:13:16,793
- Benarkah?
- Ya.
188
00:13:16,860 --> 00:13:17,861
Bagaimana?
189
00:13:17,928 --> 00:13:19,096
Tarot.
190
00:13:19,162 --> 00:13:20,330
Sangat dramatis.
191
00:13:20,397 --> 00:13:21,765
Sangat khas dia.
192
00:13:21,832 --> 00:13:22,700
Sangat.
193
00:13:24,535 --> 00:13:26,970
Kita carikan sesuatu
buat Susie dulu.
194
00:13:27,037 --> 00:13:28,673
Tunggu, kukira sudah ada.
195
00:13:28,740 --> 00:13:30,475
Tidak, belum sempat.
196
00:13:30,541 --> 00:13:32,209
Kita mau belikan apa?
197
00:13:32,276 --> 00:13:35,145
Kukira...
198
00:13:35,212 --> 00:13:36,813
Kita semua sudah patungan.
199
00:13:38,115 --> 00:13:39,149
Apa?
Sejak kapan?
200
00:13:39,216 --> 00:13:41,885
Di rumah Hannah,
201
00:13:41,952 --> 00:13:44,988
masing-masing sumbang 20,
jadi terkumpul 160 pound.
202
00:13:45,055 --> 00:13:47,057
Itu idemu, ingat,
203
00:13:47,124 --> 00:13:50,334
karena Steven mau ajak dia ke Venesia,
kita belikan koper ringan.
204
00:13:50,394 --> 00:13:52,296
Aku ingat.
205
00:13:52,362 --> 00:13:55,365
Aku akan mampir ke toko koper
saat pulang nanti.
206
00:15:11,341 --> 00:15:13,977
Kau beli Bond Street?
207
00:15:16,146 --> 00:15:17,047
Astaga.
208
00:15:18,516 --> 00:15:21,817
- Jangan kagetin aku begitu lagi.
- Maaf.
209
00:15:21,853 --> 00:15:24,487
- Lihat pria di luar tadi?
- Apa?
210
00:15:24,522 --> 00:15:27,023
Di luar, depan rumah.
211
00:15:29,192 --> 00:15:30,994
Aku tak lihat siapa pun.
212
00:15:32,195 --> 00:15:34,499
Dia tadi di sana.
213
00:15:35,633 --> 00:15:36,768
Coba kulihat.
214
00:15:40,237 --> 00:15:41,438
Di mana?
215
00:15:41,506 --> 00:15:42,439
Di sana?
216
00:15:44,642 --> 00:15:46,511
Aku tak bohong.
217
00:15:48,245 --> 00:15:49,179
Apa?
218
00:15:50,180 --> 00:15:51,482
Ayolah, Cass.
219
00:15:51,549 --> 00:15:53,518
Khayalanmu itu cuma...
220
00:15:53,584 --> 00:15:55,152
Biasanya agak berlebihan.
221
00:15:55,218 --> 00:15:58,589
Matthew, aku tak mengada-ada!
222
00:16:15,038 --> 00:16:16,707
- Hei, cantik.
- Hai!
223
00:16:16,774 --> 00:16:17,775
- Hai.
- Hai.
224
00:16:20,578 --> 00:16:21,712
Hei, Matthew.
225
00:16:21,779 --> 00:16:23,180
Hei, Rachel, apa kabar?
226
00:16:23,246 --> 00:16:25,048
Kau takkan percaya ini.
227
00:16:25,115 --> 00:16:28,318
Wanita yang dibunuh itu,
kerja di tempatku.
228
00:16:28,385 --> 00:16:30,686
- Kuambilkan minuman dulu.
- Makasih, sayang.
229
00:16:30,688 --> 00:16:32,355
Kenal dia?
230
00:16:32,422 --> 00:16:35,125
Bukan, beda divisi
tapi aku merasa bersalah,
231
00:16:35,192 --> 00:16:36,894
kemarin aku langsung ke kantor...
232
00:16:36,960 --> 00:16:39,229
dari bandara dan masih pusing,
233
00:16:39,296 --> 00:16:41,198
terus aku ribut sama seseorang...
234
00:16:41,264 --> 00:16:44,502
soal tempat parkir,
dan aku yakin itu dia.
235
00:16:44,569 --> 00:16:46,771
Kau takkan tahu.
236
00:16:47,805 --> 00:16:49,740
Dan Susie sangat sedih,
237
00:16:49,807 --> 00:16:51,909
karena dia kenal suaminya,
yang sangat terpukul,
238
00:16:51,975 --> 00:16:55,680
dan harus membesarkan
anak kembarnya yang baru 2 tahun.
239
00:16:56,647 --> 00:16:57,515
Ini tragis.
240
00:16:57,582 --> 00:16:58,483
Kembar?
241
00:17:00,885 --> 00:17:02,319
Siapa namanya?
242
00:17:02,385 --> 00:17:03,688
Jane Walters.
243
00:17:04,988 --> 00:17:06,189
Tuhan.
Tak mungkin dia.
244
00:17:06,256 --> 00:17:08,024
Kok kau bisa kenal dia?
245
00:17:08,091 --> 00:17:11,061
Aku ketemu di pesta perpisahan
yang kau ajak aku.
246
00:17:11,127 --> 00:17:12,697
Kami ngobrol dan tukaran nomor.
247
00:17:12,763 --> 00:17:14,866
Aku sudah ceritakan
saat kau di New York.
248
00:17:14,932 --> 00:17:17,367
Aku tak ingat, tapi mungkin saja.
249
00:17:17,434 --> 00:17:20,003
Lagian aku juga tak kenal dia, kan?
250
00:17:20,070 --> 00:17:20,838
- Ya.
- Maksudku...
251
00:17:20,905 --> 00:17:23,006
...
252
00:17:23,073 --> 00:17:24,709
Tidak,
aku janji mau ke rumahnya...
253
00:17:24,775 --> 00:17:27,043
minggu ini menemui anak-anaknya.
254
00:17:28,679 --> 00:17:30,882
Kau sangat memikirkannya.
255
00:17:30,948 --> 00:17:31,849
Mengerikan.
256
00:17:32,850 --> 00:17:33,951
Hei, sayang!
257
00:17:34,919 --> 00:17:36,554
Kau tak minum apa-apa?
258
00:17:36,621 --> 00:17:38,054
Matthew lagi ambilkan aku minuman.
259
00:17:38,121 --> 00:17:39,690
Aku tak tahu
kau kenal John Collins.
260
00:17:39,757 --> 00:17:41,291
Dia kerja di sekolahku.
261
00:17:41,358 --> 00:17:44,361
Aku suka John!
John itu pelatih tenisku.
262
00:17:44,427 --> 00:17:45,195
Hei, Susie.
263
00:17:45,262 --> 00:17:46,096
Hei, John!
264
00:17:46,162 --> 00:17:47,030
Susie.
265
00:17:47,097 --> 00:17:48,064
Met ultah.
266
00:17:48,131 --> 00:17:49,700
Makasih, Matthew.
267
00:17:49,767 --> 00:17:52,637
Hei, John, sini.
Ayo sapa.
268
00:17:52,703 --> 00:17:53,638
Hai.
269
00:17:53,704 --> 00:17:54,805
Oh, bukan kau, Jack!
John!
270
00:17:54,872 --> 00:17:56,541
Maaf.
271
00:17:56,607 --> 00:17:59,276
Aku pinjam dulu
gadis ulang tahun ini buat foto.
272
00:17:59,342 --> 00:18:00,678
Aku akan kembali.
273
00:18:01,979 --> 00:18:03,046
Hai, John.
274
00:18:03,113 --> 00:18:04,147
- Hei, Cass.
- Hei.
275
00:18:04,214 --> 00:18:05,382
- Hai.
- Hei, Rach.
276
00:18:05,448 --> 00:18:06,717
Suamiku, Matthew.
277
00:18:06,784 --> 00:18:07,585
Salam kenal.
278
00:18:07,652 --> 00:18:09,152
Aku juga.
279
00:18:09,219 --> 00:18:11,087
Aku tak tahu kau pelatih tenis.
280
00:18:11,154 --> 00:18:13,925
Hei, John? Kenalan dulu
sama mantan partner tandingku.
281
00:18:15,626 --> 00:18:16,894
Dulunya aku pemain profesional.
282
00:18:16,961 --> 00:18:18,763
Sekarang aku cuma melatih sambilan.
283
00:18:18,829 --> 00:18:20,831
Ayo, Johnny! Ayo!
284
00:18:20,898 --> 00:18:21,933
- Dengar, aku...
- Sapalah!
285
00:18:21,999 --> 00:18:23,000
Aku harus pergi.
286
00:18:23,066 --> 00:18:24,134
Aku...
287
00:18:24,200 --> 00:18:25,770
Senang bertemu, Matt, dan...
288
00:18:25,836 --> 00:18:26,671
sampai ketemu nanti, Cass!
289
00:18:26,737 --> 00:18:27,972
Oke.
290
00:18:45,388 --> 00:18:47,457
Menarik.
291
00:18:47,525 --> 00:18:49,727
Polisi sudah merilis foto.
292
00:18:51,829 --> 00:18:52,730
Mana.
293
00:18:57,167 --> 00:18:58,903
Astaga, itu dia.
294
00:19:00,337 --> 00:19:02,540
Tak masuk akal.
Kenapa Jane?
295
00:19:03,841 --> 00:19:06,811
Kecuali disengaja.
296
00:19:06,877 --> 00:19:08,378
Maksudmu, pembunuh berantai?
297
00:19:09,880 --> 00:19:11,782
Kita harus tingkatkan
sistem keamanan rumah.
298
00:19:11,849 --> 00:19:13,149
Ini tak berguna.
299
00:19:13,216 --> 00:19:14,685
Sensornya sudah rusak.
300
00:19:14,752 --> 00:19:16,319
- Ya.
- Dan anjing!
301
00:19:16,386 --> 00:19:17,454
Tidak,
302
00:19:17,521 --> 00:19:19,056
kita harus beli anjing.
303
00:19:19,122 --> 00:19:22,994
Kukira kau mau bayi.
304
00:19:23,060 --> 00:19:26,530
Sebaiknya perbaiki sistem alarmnya.
305
00:19:26,597 --> 00:19:30,501
Cuma kita yang bisa nyalakan itu.
306
00:19:31,969 --> 00:19:33,671
Mau ke mana?
307
00:19:33,738 --> 00:19:36,474
Mau ke bawah cek apa sudah terkunci.
308
00:19:56,727 --> 00:19:57,595
Halo?
309
00:20:01,065 --> 00:20:02,066
Halo?
310
00:20:05,435 --> 00:20:06,904
Siapa yang nelpon jam segini?
311
00:20:06,971 --> 00:20:09,339
Tak ada siapa-siapa.
312
00:20:09,406 --> 00:20:10,541
Jadi.
313
00:20:10,608 --> 00:20:12,275
Mungkin salah sambung.
314
00:20:12,342 --> 00:20:13,410
Ya.
315
00:20:13,477 --> 00:20:14,812
Bukan apa-apa.
316
00:20:15,579 --> 00:20:16,781
Semoga saja.
317
00:20:16,847 --> 00:20:18,415
Bukan apa-apa.
318
00:20:18,482 --> 00:20:20,518
Sudah terkunci semuanya?
319
00:20:20,584 --> 00:20:22,119
Sudah.
320
00:20:39,103 --> 00:20:40,838
Mulai ketahuan seorang ibu...
321
00:20:40,905 --> 00:20:43,074
yang ditemukan tewas
di Blackwater Lane.
322
00:20:43,140 --> 00:20:44,875
Jane Walters.
323
00:20:44,942 --> 00:20:48,312
Sebelum jam 10 malam,
dia kirim pesan suara ke suaminya.
324
00:20:48,378 --> 00:20:49,914
Polisi menduga dia dibunuh....
325
00:20:49,980 --> 00:20:52,083
antara jam 10 dan 11 malam.
326
00:20:52,149 --> 00:20:54,085
Suaminya, Alex Waters,
327
00:20:54,151 --> 00:20:55,820
meminta bantuan masyarakat,
328
00:20:55,886 --> 00:20:58,455
Polisi juga membuka telepon khusus
untuk informasi tanpa nama.
329
00:20:58,522 --> 00:20:59,824
Makasih, Jessica.
330
00:20:59,890 --> 00:21:01,558
Kami akan selalu berikan
informasi ke publik.
331
00:21:02,793 --> 00:21:04,895
Beralih ke berita hari ini di Yorkshire.
332
00:21:04,962 --> 00:21:06,329
Ada pesta musim panas,
di mana warga lokal...
333
00:21:06,396 --> 00:21:07,363
Matt?
334
00:21:09,365 --> 00:21:12,470
Mereka sedang mengumpulkan dana
kegiatan amal setempat.
335
00:21:12,536 --> 00:21:13,738
Matt?
336
00:21:22,847 --> 00:21:23,748
Matt?
337
00:21:31,321 --> 00:21:33,456
Matt, itu kau?
338
00:22:04,922 --> 00:22:05,723
Halo?
339
00:22:06,557 --> 00:22:07,457
Halo?
340
00:22:16,233 --> 00:22:17,535
Aku tadi telepon...
341
00:22:17,601 --> 00:22:19,670
Kukira besok kau datang.
342
00:22:19,737 --> 00:22:23,674
Ya, tapi ada pembatalan,
dan kebetulan aku di daerah sini.
343
00:22:23,741 --> 00:22:25,709
Maaf aku tak nelpon.
344
00:22:25,776 --> 00:22:27,645
Suami ada?
345
00:22:28,444 --> 00:22:30,346
Dia tidak ada.
346
00:22:30,413 --> 00:22:35,085
Tak masalah
kalau kau mau lihat-lihat sebentar.
347
00:22:35,152 --> 00:22:37,521
Apa lama?
Aku mau pergi.
348
00:22:37,588 --> 00:22:41,058
ยฑ 10 menit.
349
00:22:41,125 --> 00:22:43,828
Kau sering di rumah sendirian?
350
00:22:43,894 --> 00:22:45,395
Tidak.
351
00:22:45,461 --> 00:22:48,398
Suamiku tak lama lagi pulang.
352
00:22:48,465 --> 00:22:50,100
Melihat rumahmu,
353
00:22:50,167 --> 00:22:52,269
bisa jadi sasaran empuk pencuri.
354
00:22:52,335 --> 00:22:54,205
Sistem keamananmu sudah usang.
355
00:22:54,271 --> 00:22:56,207
Kau mesti ganti sensor baru di jendela,
356
00:22:56,273 --> 00:22:58,175
pintu, tangga juga.
357
00:23:00,077 --> 00:23:01,846
Kulihat sebentar dulu.
358
00:23:10,087 --> 00:23:11,789
- Maaf.
- Maaf.
359
00:23:11,856 --> 00:23:14,024
Oke, kita duduk saja?
360
00:23:14,091 --> 00:23:18,963
Kurasa kami tak jadi upgrade.
361
00:23:19,029 --> 00:23:20,231
Setelah pembunuhan wanita itu,
362
00:23:20,297 --> 00:23:21,932
kau sudah buat kesalahan.
363
00:23:21,999 --> 00:23:24,702
Ingat,
pembunuhnya masih berkeliaran.
364
00:23:24,768 --> 00:23:28,072
Bisa kau kemari lagi
setelah suamiku pulang.
365
00:23:28,138 --> 00:23:31,374
Aku tak janji.
366
00:23:31,441 --> 00:23:33,077
Pembunuhan itu bagus buat bisnis,
kalau paham maksudku.
367
00:23:34,945 --> 00:23:39,650
Sebenarnya,
aku tak usah memeriksa rumah ini.
368
00:23:39,717 --> 00:23:41,552
Aku sudah punya
salinan denah rumahnya.
369
00:23:45,289 --> 00:23:47,791
Nanti aku kirimkan biayanya.
370
00:27:33,750 --> 00:27:35,487
Ada orang di rumah!
371
00:27:35,553 --> 00:27:36,488
Apa?
372
00:27:36,554 --> 00:27:37,688
Tadi aku di kamar mandi,
373
00:27:37,754 --> 00:27:40,824
mereka menahanku.
374
00:27:40,891 --> 00:27:42,693
Kukira aku sudah mati.
375
00:27:42,759 --> 00:27:43,561
Kuhubungi polisi.
376
00:27:43,627 --> 00:27:45,295
Tunggu.
377
00:27:50,400 --> 00:27:52,402
Cuma mau memastikan.
378
00:27:56,541 --> 00:27:58,242
Tapi aku belum lihat siapa-siapa.
379
00:27:58,308 --> 00:27:59,843
Jadi kau harus kemari periksa dulu...
380
00:27:59,910 --> 00:28:02,312
sebelum menghubungi polisi.
381
00:28:09,820 --> 00:28:13,090
Maaf. Aku sudah bilangi suamiku
tak usah hubungi kalian.
382
00:28:13,157 --> 00:28:13,924
Hubungi kami?
383
00:28:13,991 --> 00:28:15,859
Aku...
384
00:28:15,926 --> 00:28:18,962
Aku tadi mandi, kukira ada orang,
385
00:28:20,297 --> 00:28:22,232
tapi aku tak lihat siapa-siapa,
386
00:28:22,299 --> 00:28:24,835
jadi aku tak tahu
cara mereka masuk ke rumah.
387
00:28:24,902 --> 00:28:27,338
Jadi aku masih ragu.
388
00:28:27,639 --> 00:28:29,206
Kau Cass Anderson?
389
00:28:29,273 --> 00:28:30,774
Ya.
390
00:28:30,841 --> 00:28:32,743
Sebenarnya kami kemari
karena Jane Walters.
391
00:28:32,809 --> 00:28:34,077
Jane Walters?
392
00:28:34,144 --> 00:28:36,046
Ada informasi...
393
00:28:36,113 --> 00:28:38,849
kalau kau lewat di Blackwater Lane
pada malam dia dibunuh.
394
00:28:38,916 --> 00:28:40,384
Apa itu benar?
395
00:28:40,450 --> 00:28:41,519
Maaf.
396
00:28:42,419 --> 00:28:43,954
Ya.
397
00:28:44,021 --> 00:28:46,723
Aku lewat di jalan itu malam itu.
398
00:28:46,790 --> 00:28:48,725
Dan aku mau telepon nomor khusus itu,
399
00:28:48,792 --> 00:28:52,796
tapi aku belum berani.
400
00:28:53,665 --> 00:28:54,765
Oke.
401
00:28:54,831 --> 00:28:56,601
Boleh masuk?
402
00:28:56,668 --> 00:28:58,235
Ya, tentu saja.
403
00:29:03,340 --> 00:29:04,241
Ada apa?
404
00:29:04,308 --> 00:29:05,543
Kau tak apa?
405
00:29:06,843 --> 00:29:08,412
Sayang.
406
00:29:08,479 --> 00:29:10,147
Tadi aku mandi, terpeleset,
407
00:29:10,214 --> 00:29:13,484
dan aku bingung,
lalu aku tak tahu kejadiannya.
408
00:29:13,551 --> 00:29:16,954
Jadi kau berhenti,
melihat seorang wanita,
409
00:29:17,020 --> 00:29:19,456
lalu kau langsung pulang.
410
00:29:19,524 --> 00:29:21,258
Tapi kau kenal Jane Walters.
411
00:29:21,325 --> 00:29:24,795
Aku pernah ketemu
3 minggu sebelumnya.
412
00:29:24,861 --> 00:29:26,598
Tapi malam itu hujannya sangat deras,
413
00:29:26,664 --> 00:29:28,131
aku cuma bisa lihat seorang wanita.
414
00:29:28,198 --> 00:29:31,802
Wajahnya tak bisa kulihat.
415
00:29:31,868 --> 00:29:33,804
Kau tak coba bantu dia?
416
00:29:33,870 --> 00:29:35,607
Kayaknya dia tak butuh bantuan.
417
00:29:35,673 --> 00:29:37,874
Jadi kau nyetir saja.
418
00:29:44,414 --> 00:29:47,251
Kau lihat ada orang lain?
419
00:29:47,317 --> 00:29:48,653
Melihat sesuatu?
420
00:29:48,720 --> 00:29:49,621
Tidak.
421
00:29:50,754 --> 00:29:51,689
Tidak.
422
00:29:53,190 --> 00:29:56,927
Aku melepas remnya...
423
00:29:56,994 --> 00:29:59,597
agar tahu aku mau pergi,
tapi dia diam saja,
424
00:29:59,664 --> 00:30:01,231
jadi aku pergi.
425
00:30:02,667 --> 00:30:03,568
Oke.
426
00:30:14,211 --> 00:30:16,079
Kenapa tak cerita?
427
00:30:17,180 --> 00:30:18,782
Kau buka jendelanya?
428
00:30:18,849 --> 00:30:20,685
Sudah terbuka saat aku masuk.
429
00:30:20,752 --> 00:30:22,786
Jangan alihkan pembicaraan.
Sudah kularang jangan lewat situ.
430
00:30:22,853 --> 00:30:24,788
Kenapa tak bilang kau lewat situ?
431
00:30:24,855 --> 00:30:26,524
Aku sudah tutup
sebelum mandi!
432
00:30:26,591 --> 00:30:28,493
Sudah kuperiksa semua pintu
dan jendela!
433
00:30:28,559 --> 00:30:30,227
Cass, kenapa tak beritahu?
434
00:30:30,294 --> 00:30:31,529
Karena kau pasti akan marah...
435
00:30:31,596 --> 00:30:32,730
jika aku lewat hutan itu,
436
00:30:32,796 --> 00:30:33,897
dan aku tak mau ribut....
437
00:30:33,964 --> 00:30:35,365
soal jalan pulangku!
438
00:30:35,432 --> 00:30:36,501
Harusnya kau bilang.
439
00:30:36,567 --> 00:30:38,636
Baik! Astaga.
440
00:30:38,703 --> 00:30:40,871
Kau tahu maksudnya apa?
441
00:30:40,937 --> 00:30:42,707
Pembunuhnya yang lapor.
442
00:30:42,774 --> 00:30:43,874
Pembunuh?
443
00:30:43,940 --> 00:30:45,175
Dari mana kau tahu?
444
00:30:45,242 --> 00:30:47,044
Bisa siapa saja.
445
00:30:47,110 --> 00:30:48,546
Mana kau tahu
tak ada yang mengikutimu?
446
00:30:48,613 --> 00:30:50,147
- Tidak.
- Berdiri di hutan.
447
00:30:50,213 --> 00:30:51,181
Tidak,
pasti dia yang membunuhnya.
448
00:30:51,248 --> 00:30:54,351
Kau tak tahu.
449
00:30:54,418 --> 00:30:55,986
Katanya waktu kau di sana,
dia masih hidup.
450
00:30:56,053 --> 00:30:57,522
Mungkin saja,
tapi mana aku tahu?
451
00:30:57,588 --> 00:30:58,922
70cm saja sudah tak kelihatan.
452
00:30:58,989 --> 00:31:00,591
Aku harus pasang alarm...
453
00:31:00,658 --> 00:31:03,026
sebelum aku pergi minggu ini.
454
00:31:03,093 --> 00:31:05,095
Pergi minggu ini?
455
00:31:05,162 --> 00:31:07,097
Aku harus ke rig.
Kita sudah bahas.
456
00:31:07,164 --> 00:31:08,533
Tidak, kau tak pernah bilang.
457
00:31:08,599 --> 00:31:09,366
Aku sudah bilang.
458
00:31:09,433 --> 00:31:10,934
Kapan?
459
00:31:11,001 --> 00:31:14,338
3 minggu lalu,
waktu pertama kali aku tahu.
460
00:31:14,404 --> 00:31:18,842
Tidak, kau tak bilang.
Aku masih ingat.
461
00:31:18,909 --> 00:31:21,779
Dan jangan katakan
sudah bilang padahal tidak.
462
00:31:27,117 --> 00:31:28,553
Ya, aku bisa.
463
00:31:28,619 --> 00:31:29,754
Tentu, aku bisa datang.
464
00:31:29,821 --> 00:31:31,254
Kau bisa?
465
00:31:31,321 --> 00:31:32,923
Ya.
466
00:31:32,989 --> 00:31:34,592
Nanti malam aku harus
makan malam dengan klien,
467
00:31:34,659 --> 00:31:36,694
tapi begitu selesai aku ke situ.
468
00:31:36,761 --> 00:31:38,195
Kau yakin?
469
00:31:38,261 --> 00:31:39,463
Ya. Sangat yakin.
470
00:31:39,530 --> 00:31:41,198
Itu acara pesta piyama.
471
00:31:41,264 --> 00:31:42,734
Tapi aku mau rapat dulu.
472
00:31:42,800 --> 00:31:44,034
Oke.
473
00:31:44,101 --> 00:31:45,503
Rach, terima kasih.
474
00:31:59,182 --> 00:32:00,551
Halo?
475
00:32:04,054 --> 00:32:04,988
Siapa?
476
00:32:19,136 --> 00:32:20,036
Andrew?
477
00:32:21,304 --> 00:32:22,573
Ada apa kemari?
478
00:32:22,640 --> 00:32:25,474
Kebetulan aku lagi di sini,
jadi mau kukembalikan bukumu.
479
00:32:26,811 --> 00:32:29,747
Kok bisa tahu rumahku?
480
00:32:29,814 --> 00:32:31,114
Harry Freeman tinggal di jalan sebelah.
481
00:32:31,181 --> 00:32:32,650
Dia bilang kau tinggal di sini,
482
00:32:32,717 --> 00:32:36,117
tapi semua orang tahu
kau beli rumah tua Crawford itu.
483
00:32:37,154 --> 00:32:38,689
Aku tak tahu.
484
00:32:38,756 --> 00:32:42,459
Soalnya rumah ini sudah lama kosong.
485
00:32:42,527 --> 00:32:44,294
Kerena Ibuku pemandu wisata lokal,
486
00:32:44,361 --> 00:32:46,329
dia selalu cerita
salah satu rumah asli di desa ini.
487
00:32:46,396 --> 00:32:48,766
Beneran ada hantunya?
488
00:32:48,833 --> 00:32:50,501
Mungkin saja.
489
00:32:50,568 --> 00:32:53,738
Aku sering dengar suara gemeretak.
490
00:32:55,540 --> 00:32:58,275
Oh iya, aku suka bukunya.
491
00:32:58,341 --> 00:33:00,010
Buku ini sudah mengubah pandanganku,
492
00:33:00,076 --> 00:33:02,580
jadi terima kasih sudah ingatkan.
493
00:33:08,452 --> 00:33:11,354
Aku mau sekali ngobrol
lebih lama denganmu,
494
00:33:11,421 --> 00:33:13,457
tapi aku harus pergi.
495
00:33:14,759 --> 00:33:16,494
Kau jalan kaki ke sini?
496
00:33:16,561 --> 00:33:18,663
Tidak, bersepeda.
497
00:33:18,729 --> 00:33:20,531
Tinggalnya tak jauh,
498
00:33:20,598 --> 00:33:23,033
cuma di seberang Blackwater Lane.
499
00:33:23,099 --> 00:33:24,502
Baguslah.
500
00:33:24,569 --> 00:33:26,704
Terima kasih sekali lagi, Bu Anderson.
501
00:33:26,771 --> 00:33:28,473
Sama-sama.
502
00:33:28,539 --> 00:33:30,508
Terima kasih bukunya.
503
00:34:09,814 --> 00:34:11,147
Maaf terlambat.
504
00:34:38,208 --> 00:34:39,209
Cass?
505
00:34:39,276 --> 00:34:40,745
John! Hai.
506
00:34:40,811 --> 00:34:42,078
Bikin kaget saja.
507
00:34:42,145 --> 00:34:43,581
Cass, kenapa kau di sini?
508
00:34:43,648 --> 00:34:46,116
Ada rapat.
Kalau kau?
509
00:34:46,182 --> 00:34:49,119
Kan sudah kubilang
aku mengajar tenis saat tengah semester.
510
00:34:49,185 --> 00:34:50,721
Dimana Mary.
511
00:34:50,788 --> 00:34:52,590
Mary?
512
00:34:52,657 --> 00:34:54,625
Dia buatkan aku contoh
rencana buat tugas kuliah.
513
00:34:54,692 --> 00:34:57,595
Tapi kemarin aku antar dia ke bandara.
514
00:34:57,662 --> 00:34:59,162
Apa?
Tapi aku sudah SMS dia.
515
00:34:59,229 --> 00:35:01,499
Katanya ketemu di sini.
Tak biasanya dia begini.
516
00:35:02,700 --> 00:35:04,502
Smsnya hilang.
517
00:35:05,335 --> 00:35:06,904
Aneh sekali.
518
00:35:06,971 --> 00:35:07,838
Mungkin sms lama?
519
00:35:07,905 --> 00:35:08,839
Mungkin.
520
00:35:10,240 --> 00:35:12,677
Sumpah dia balas smsku.
521
00:35:14,077 --> 00:35:15,746
Serasa mau gila.
522
00:35:15,813 --> 00:35:18,181
Aku juga sering begitu.
523
00:35:18,248 --> 00:35:19,249
Benarkah?
524
00:35:19,316 --> 00:35:20,918
Tidak juga.
525
00:35:20,985 --> 00:35:22,820
Sudah kuduga.
526
00:35:22,887 --> 00:35:25,723
Tak perlu heran lagi.
Aku orangnya tak fokus.
527
00:35:27,024 --> 00:35:28,626
Sudah dengar pembunuhan itu?
528
00:35:28,693 --> 00:35:30,861
Aku dulu sering main tenis sama dia.
529
00:35:30,928 --> 00:35:34,262
Tak kusangka mendengar berita itu.
Aku sangat sedih. Sampai sekarang.
530
00:35:34,264 --> 00:35:35,265
Aku tak tahu kau mengenalnya.
531
00:35:35,332 --> 00:35:36,467
Aku juga kenal.
532
00:35:36,534 --> 00:35:38,101
Berarti kau tahu dia orangnya baik.
533
00:35:38,168 --> 00:35:40,605
Semoga saja pelakunya ditemukan.
534
00:35:40,671 --> 00:35:41,939
Kau kenal suaminya?
535
00:35:42,006 --> 00:35:43,641
Kenal begitu saja.
536
00:35:43,708 --> 00:35:46,777
Jujur saja,
dia terlihat agak aneh.
537
00:35:46,844 --> 00:35:49,145
Aku sudah mau mengajar.
Mau kuantar keluar?
538
00:35:49,212 --> 00:35:51,381
Baik.
Maksudmu?
539
00:35:51,448 --> 00:35:53,884
Kau bilang suaminya aneh.
540
00:35:53,951 --> 00:35:56,887
Dia tak suka kalau Jane
dan aku main tenis bersama.
541
00:35:56,954 --> 00:35:59,890
Makanya kami tak main lagi.
542
00:35:59,957 --> 00:36:02,325
Dia akan lakukan apa saja
buat nyenengin dia.
543
00:36:02,392 --> 00:36:03,995
Jadi kau mau ke Yunani.
544
00:36:04,061 --> 00:36:05,830
Tidak, tidak jadi.
545
00:36:05,896 --> 00:36:07,732
Kenapa?
546
00:36:07,798 --> 00:36:10,166
Pacarku sudah tak ada
di dalam kehidupanku lagi.
547
00:36:10,233 --> 00:36:12,036
Oh, maaf.
548
00:36:12,103 --> 00:36:13,638
Itu sudah biasa.
549
00:36:13,704 --> 00:36:16,040
Aku harus ke lapangan sekarang,
550
00:36:16,107 --> 00:36:17,742
meski anak itu curang...
551
00:36:17,808 --> 00:36:20,578
dan itu yang paling aku benci.
552
00:36:20,645 --> 00:36:22,813
Tapi bisa kita minum nanti?
553
00:36:22,880 --> 00:36:24,849
Mungkin bagus juga
curhat soal Jane.
554
00:36:24,915 --> 00:36:27,018
Oh, Matthew mau keluar kota.
555
00:36:27,084 --> 00:36:28,886
Baik.
Minum boleh juga.
556
00:36:28,953 --> 00:36:30,353
Bagus.
Nanti aku hubungi.
557
00:36:30,420 --> 00:36:31,756
Sampai ketemu.
558
00:37:01,418 --> 00:37:03,688
Hei, kau datang?
Sudah di jalan?
559
00:37:03,754 --> 00:37:05,923
Cass jangan benci aku.
560
00:37:05,990 --> 00:37:06,857
Maaf.
Aku tak bisa datang.
561
00:37:06,924 --> 00:37:08,326
Apa?
562
00:37:08,393 --> 00:37:09,860
Makan malam dengan klien ini molor...
563
00:37:10,027 --> 00:37:11,294
dan mau gila rasanya.
564
00:37:11,361 --> 00:37:12,730
Maaf.
565
00:37:12,797 --> 00:37:13,764
Tidak.
Bukan salahmu.
566
00:37:13,831 --> 00:37:14,898
Tak apa.
567
00:37:14,966 --> 00:37:16,670
- Kau takkan apa apa?
- Tak apa.
568
00:37:16,734 --> 00:37:18,537
Nyalakan semua lampunya.
Makan es krim.
569
00:37:18,604 --> 00:37:20,471
Sayang, Matthew nelpon.
Nanti kutelpon lagi.
570
00:37:20,538 --> 00:37:21,706
Oke.
571
00:37:23,140 --> 00:37:24,240
Hai, sayang.
572
00:37:24,307 --> 00:37:25,710
Hei, sayang.
573
00:37:25,776 --> 00:37:27,645
Ada masalah pekerjaanku.
574
00:37:27,712 --> 00:37:29,111
Rachel bersamamu?
575
00:37:29,880 --> 00:37:30,815
Belum.
576
00:37:32,950 --> 00:37:35,351
Selesaikan masalahmu dulu.
Aku tak apa.
577
00:37:35,418 --> 00:37:37,188
Nanti kita bicara lagi.
578
00:37:38,455 --> 00:37:39,490
Aku mencintaimu.
579
00:39:50,420 --> 00:39:51,322
Halo?
580
00:39:53,524 --> 00:39:54,457
Halo?
581
00:40:35,833 --> 00:40:37,701
Cass.
582
00:40:40,504 --> 00:40:41,272
Cass
583
00:40:44,909 --> 00:40:45,910
Cass.
584
00:40:53,851 --> 00:40:54,652
Cass
585
00:40:58,222 --> 00:40:59,023
Cass.
586
00:41:02,826 --> 00:41:03,594
Cass.
587
00:41:07,331 --> 00:41:08,065
Cass.
588
00:41:11,769 --> 00:41:12,569
Cass.
589
00:41:15,105 --> 00:41:16,140
Ibu?
590
00:41:16,206 --> 00:41:18,075
Cass.
591
00:41:20,844 --> 00:41:21,612
Cass.
592
00:41:25,416 --> 00:41:26,216
Cass.
593
00:41:30,020 --> 00:41:30,788
Cass.
594
00:41:34,525 --> 00:41:35,292
Cass.
595
00:41:38,729 --> 00:41:39,630
Cass.
596
00:41:43,033 --> 00:41:43,901
Cass.
597
00:41:43,968 --> 00:41:45,102
Aku tidak takut.
598
00:41:47,638 --> 00:41:48,806
Cass.
599
00:41:49,773 --> 00:41:51,075
Tak apa.
600
00:41:52,076 --> 00:41:53,677
Cass.
601
00:41:56,714 --> 00:41:57,514
Cass.
602
00:42:25,943 --> 00:42:27,444
Siapa?
603
00:42:46,997 --> 00:42:48,432
9-1-1
604
00:42:48,500 --> 00:42:49,867
Halo?
605
00:42:49,933 --> 00:42:51,402
Ada orang di rumahku.
606
00:42:51,469 --> 00:42:53,237
Tolong kirim orang secepatnya.
607
00:42:53,303 --> 00:42:54,705
Jalan 14 Old River.
608
00:42:57,107 --> 00:42:58,976
Tolong cepatlah.
609
00:43:03,280 --> 00:43:04,581
Aku di rumah Anderson.
610
00:43:04,648 --> 00:43:06,383
Kau yakin?
611
00:43:06,450 --> 00:43:07,485
Rumahnya sudah kami periksa.
Tak ada siapa-siapa.
612
00:43:08,752 --> 00:43:10,788
Tak ada kaca pecah,
tidak ada apa-apa.
613
00:43:10,854 --> 00:43:12,589
Sudah terima laporan dari Gordon?
614
00:43:12,656 --> 00:43:13,724
Ya.
615
00:43:13,791 --> 00:43:15,959
2 tahun lalu, Cass Anderson masuk...
616
00:43:16,026 --> 00:43:17,428
bangsal jiwa di RS Howden Moor.
617
00:43:17,495 --> 00:43:19,063
RS Jiwa?
618
00:43:19,129 --> 00:43:20,498
Ya.
619
00:43:22,299 --> 00:43:25,169
Kita harus awasi mereka.
620
00:43:25,235 --> 00:43:27,505
Aku tak begitu yakin,
tapi ada yang aneh.
621
00:43:28,705 --> 00:43:29,840
...
622
00:43:31,241 --> 00:43:32,676
Mengerti.
623
00:44:10,013 --> 00:44:11,982
Kau kenal suaranya?
624
00:44:12,049 --> 00:44:13,884
Aku ditanya itu.
625
00:44:13,951 --> 00:44:16,453
Suara itu kayak kukenal.
626
00:44:16,521 --> 00:44:18,055
Matthew bilang apa?
627
00:44:18,122 --> 00:44:19,491
Dia kembali?
628
00:44:19,557 --> 00:44:20,657
Dia tak bisa kembali sekarang.
629
00:44:20,724 --> 00:44:22,560
Dia bersama krunya di anjungan.
630
00:44:22,626 --> 00:44:24,028
Tinggalkan saja dia.
631
00:44:25,863 --> 00:44:27,297
- Bercanda, Cass.
- Aku tahu.
632
00:44:27,364 --> 00:44:29,133
Cuma bercanda.
633
00:44:29,199 --> 00:44:31,301
Anjungan minyak?
634
00:44:31,368 --> 00:44:33,003
Dia bersama British Energy Partners.
635
00:44:33,070 --> 00:44:35,072
Dia harus sering ke lapangan.
636
00:44:37,074 --> 00:44:39,042
Kalau aku di rumah sakit beda cerita,
637
00:44:39,109 --> 00:44:40,911
tapi ke anjungan minyak itu susah,
638
00:44:40,978 --> 00:44:43,747
jadi dia akan balik sesuai jadwal.
639
00:44:43,814 --> 00:44:45,349
Paham.
640
00:44:45,415 --> 00:44:46,750
Aku bingung pikirkan kejadian kemarin.
641
00:44:46,817 --> 00:44:49,153
Tak masuk akal.
642
00:44:49,219 --> 00:44:52,256
Serasa ada hubungan dengan Jane.
643
00:44:52,322 --> 00:44:53,491
Jane?
644
00:44:53,558 --> 00:44:55,859
Entahlah.
Mungkin juga tidak.
645
00:44:55,926 --> 00:44:57,562
Mungkin Andrew.
646
00:44:57,629 --> 00:45:00,097
Andrew Manning, dari sekolah?
647
00:45:00,164 --> 00:45:02,166
Sepertinya dia naksir.
648
00:45:02,232 --> 00:45:03,867
Dia mampir ke rumahku kemarin.
649
00:45:03,934 --> 00:45:04,668
Benarkah?
650
00:45:04,735 --> 00:45:05,670
Ya.
651
00:45:05,736 --> 00:45:08,771
Kupinjami buku selama liburannya,
dan dia datang kembalikan.
652
00:45:10,174 --> 00:45:11,742
Mungkin tak berbahaya,
tapi aneh.
653
00:45:11,808 --> 00:45:16,680
Cowok umur 15 tahun
memang biasanya aneh.
654
00:45:16,747 --> 00:45:18,749
Dia bilang Harry Freeman tetanggaku...
655
00:45:18,815 --> 00:45:21,619
dan dia yang beritahu alamat rumahku.
656
00:45:21,685 --> 00:45:24,388
Tapi Harry Freeman
tak dekat rumahmu.
657
00:45:24,454 --> 00:45:25,856
Dari mana kau tahu?
658
00:45:25,923 --> 00:45:27,758
Karena dia tinggal di sini,
di seberang kota.
659
00:45:27,824 --> 00:45:30,127
Aku kenal ibunya.
Kami teman sekolah.
660
00:45:31,461 --> 00:45:32,664
Itu aneh.
661
00:45:34,298 --> 00:45:36,601
Aku juga sering
angkat telepon yang langsung ditutup.
662
00:45:36,668 --> 00:45:38,769
Tapi itu bisa jadi cuma telepon iseng.
663
00:45:38,835 --> 00:45:41,738
Tidak,
itu bukan telpon iseng.
664
00:45:41,805 --> 00:45:44,975
Pasti ada orang di balik itu.
Seperti ditujukan ke aku.
665
00:45:49,379 --> 00:45:51,915
Seperti ulah anak 15 tahun.
666
00:45:55,319 --> 00:45:56,787
Ini menyenangkan sekali.
667
00:45:56,853 --> 00:45:58,889
Suka sekali.
Terima kasih.
668
00:45:58,956 --> 00:46:02,426
Tidak,
terima kasih sudah datang kemari.
669
00:46:02,493 --> 00:46:03,494
Santai saja.
670
00:46:05,663 --> 00:46:07,731
Mau lihat kolam renangnya?
Bagus kok.
671
00:46:07,798 --> 00:46:09,833
Di sana.
672
00:46:09,900 --> 00:46:10,834
Boleh.
673
00:46:24,014 --> 00:46:25,148
Maaf.
674
00:46:25,215 --> 00:46:26,283
Tak apa.
675
00:46:27,217 --> 00:46:28,486
Sebaiknya aku...
676
00:46:28,553 --> 00:46:30,187
Aku pamit dulu.
677
00:46:30,254 --> 00:46:31,188
Ya.
678
00:46:31,989 --> 00:46:33,423
Terima kasih.
679
00:46:33,491 --> 00:46:34,458
Sama-sama.
680
00:46:35,325 --> 00:46:36,628
- Oke.
- Oke.
681
00:46:53,877 --> 00:46:54,778
...
682
00:46:56,179 --> 00:46:56,947
Kelihatan bagus.
683
00:46:57,014 --> 00:46:58,181
Terima kasih.
684
00:46:58,248 --> 00:46:59,249
- Hai.
- Hai.
685
00:47:06,624 --> 00:47:08,325
Minggu apes ya?
686
00:47:08,392 --> 00:47:09,459
Bisa dibilang begitu.
687
00:47:09,527 --> 00:47:10,827
Tak se-apes dirimu.
688
00:47:10,894 --> 00:47:12,162
Tak ada yang masuk akal.
689
00:47:12,229 --> 00:47:13,330
Aku tahu.
690
00:47:13,397 --> 00:47:14,532
Siapa dan apa itu?
691
00:47:14,599 --> 00:47:15,932
Aku tak tahu.
692
00:47:17,702 --> 00:47:19,470
Sayang, kau masih minum obat?
693
00:47:19,537 --> 00:47:22,707
Kau mulai minum obat
saat ibumu meninggal.
694
00:47:22,774 --> 00:47:24,207
Cuma obat tidur.
Kenapa?
695
00:47:24,274 --> 00:47:25,610
Aku tidak tahu.
696
00:47:26,910 --> 00:47:28,646
Efek sampingnya?
697
00:47:28,713 --> 00:47:31,516
Obat itu bikin halusinasi.
698
00:47:31,582 --> 00:47:33,518
Ini bukan halusinasi!
699
00:47:34,719 --> 00:47:37,054
Astaga.
700
00:47:37,120 --> 00:47:38,723
Aku cuma mencari tahu
yang terjadi.
701
00:47:38,790 --> 00:47:41,693
Belakangan ini,
kejadiannya makin ke sini makin aneh.
702
00:47:41,759 --> 00:47:44,428
Kejadian di rumah ini dan...
703
00:47:44,495 --> 00:47:45,829
Maksudmu?
704
00:47:47,831 --> 00:47:50,267
Lupakan saja.
Maaf.
705
00:47:51,401 --> 00:47:53,805
Kita sudah di sini sekarang, oke?
706
00:47:55,473 --> 00:47:57,074
Nikmati saja.
707
00:47:57,140 --> 00:47:58,108
Untuk kita.
708
00:47:58,175 --> 00:47:59,242
Untuk kita dan kamar kita.
709
00:47:59,309 --> 00:48:00,578
Ya.
710
00:48:00,645 --> 00:48:02,279
Dan kamar hotel kita
yang sangat bagus.
711
00:48:04,348 --> 00:48:06,049
Ini kamar terakhir yang mereka punya.
712
00:48:06,116 --> 00:48:07,518
Sayang sekali.
713
00:48:07,585 --> 00:48:09,186
Ranjangnya besar sekali.
714
00:48:09,252 --> 00:48:10,954
Tak terlalu besar
agar kau bisa terlalu dekat ya?
715
00:48:11,021 --> 00:48:12,022
Tak mungkin.
716
00:48:12,089 --> 00:48:13,190
Tak mungkin.
717
00:48:15,526 --> 00:48:17,094
Kau punya salinan kontrak....
718
00:48:17,160 --> 00:48:20,897
alarm yang katanya aku tanda tangani?
719
00:48:20,964 --> 00:48:25,269
Kau kira aku tak bisa melakukannya
tanpamu?
720
00:48:25,335 --> 00:48:27,237
Setahuku, saat aku tiba tadi pagi,
721
00:48:27,304 --> 00:48:29,072
ada teknisi yang menunggu di luar.
722
00:48:29,139 --> 00:48:32,909
Dia bilang bosnya dan kau sudah janjian
hari ini untuk pemasangan,
723
00:48:32,976 --> 00:48:34,812
tapi saat dia datang,
tak ada orang.
724
00:48:34,878 --> 00:48:38,048
Aku tak janjian.
Cuma bilang kami akan kabarin lagi.
725
00:48:38,115 --> 00:48:40,551
Tapi kontraknya sudah kau tandatangani.
726
00:48:40,618 --> 00:48:43,987
Aku tak tanda tangan apa-apa.
727
00:48:44,054 --> 00:48:46,256
Sudah kuduga,
tapi dia tunjukan salinannya.
728
00:48:46,323 --> 00:48:47,625
Boleh kulihat?
729
00:48:47,692 --> 00:48:49,560
Nanti aku lihatkan.
730
00:48:49,627 --> 00:48:51,629
Bisa kita nikmati malam ini saja?
731
00:48:51,696 --> 00:48:52,864
Ya, oke.
732
00:48:55,298 --> 00:48:56,166
Ya.
733
00:48:58,168 --> 00:48:59,102
Oke, nanti kita urus itu.
734
00:48:59,169 --> 00:49:00,103
Oke.
735
00:50:05,255 --> 00:50:07,055
Kontrak Renovasi Keamanan Rumah
736
00:50:19,279 --> 00:50:27,279
MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO
WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE
737
00:50:27,303 --> 00:50:35,303
KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login
738
00:51:18,375 --> 00:51:19,544
Sial!
739
00:51:19,610 --> 00:51:22,278
Menikam seseorang itu hal biasa,
tapi menggorok leher pakai pisau besar?
740
00:51:22,312 --> 00:51:23,046
Itu sangat sadis!
741
00:51:23,113 --> 00:51:23,714
Matthew!
742
00:51:23,781 --> 00:51:25,282
Apa?
743
00:51:25,348 --> 00:51:27,083
Tadi ada di berita.
Meninggalnya begitu.
744
00:51:27,150 --> 00:51:28,251
Tolong!
745
00:51:28,318 --> 00:51:29,419
Cass, bisa tenang?
746
00:51:29,487 --> 00:51:32,797
Gimana aku bisa tenang
kalau kau selalu ngomongin itu?
747
00:51:32,857 --> 00:51:34,759
Aku muak mendengarnya!
748
00:51:34,825 --> 00:51:37,394
Aku tak selalu ngomongin itu.
749
00:51:37,460 --> 00:51:39,931
Aku baru bicarakan sekali.
750
00:51:41,364 --> 00:51:42,500
Biar aku saja.
751
00:51:48,873 --> 00:51:50,340
- Hai.
- Hai.
752
00:51:50,407 --> 00:51:51,776
Cuma memeriksa keadaan Bu Anderson.
753
00:51:51,842 --> 00:51:53,611
Ada gangguan lagi?
754
00:51:53,678 --> 00:51:55,580
Makasih banyak.
755
00:51:55,646 --> 00:51:57,180
Tidak juga.
756
00:51:57,247 --> 00:51:59,349
Kami baru kembali,
jadi cukup sepi.
757
00:51:59,416 --> 00:52:01,786
Aku mau tanya,
758
00:52:01,852 --> 00:52:04,989
apa pernah Jane Walters
ngomongin suaminya ke kamu?
759
00:52:05,056 --> 00:52:06,423
Ya.
760
00:52:06,490 --> 00:52:07,758
Dia sangat memujinya.
761
00:52:07,825 --> 00:52:09,493
Ya.
762
00:52:09,560 --> 00:52:11,094
Kau kenal dia juga, Pak Anderson?
763
00:52:11,161 --> 00:52:12,029
Aku?
Tidak.
764
00:52:12,095 --> 00:52:13,196
Aku tak kenal.
765
00:52:13,263 --> 00:52:14,632
Kau sempat ketemu dia sebentar...
766
00:52:14,699 --> 00:52:17,265
- waktu makan siang, ingat?
- Ya.
767
00:52:17,267 --> 00:52:20,771
Jam berapa kau pulang malam itu lagi?
768
00:52:20,838 --> 00:52:23,440
Jam 11.45.
769
00:52:23,507 --> 00:52:25,141
Kau ingat itu jam 11:45, kan,
Pak Anderson?
770
00:52:25,208 --> 00:52:26,677
Tidak,
aku sudah tidur saat itu.
771
00:52:26,744 --> 00:52:28,211
Dia kecapean,
772
00:52:28,278 --> 00:52:29,847
jadi dia tidur di kamar tamu.
773
00:52:29,914 --> 00:52:31,314
Kamar tamu?
774
00:52:31,381 --> 00:52:32,783
Aku sering ngorok,
775
00:52:32,850 --> 00:52:35,586
jadi biasanya dia tidur di situ.
776
00:52:37,722 --> 00:52:39,690
Oke, mengerti.
777
00:52:39,757 --> 00:52:41,692
Kalau kau ingat sesuatu,
hubungi kami.
778
00:52:41,759 --> 00:52:43,493
- Ya?
- Ya.
779
00:53:40,383 --> 00:53:43,219
Di sana sudah tak aman lagi.
780
00:53:43,286 --> 00:53:46,222
Aku sudah berusaha,
tapi aku tak tahu.
781
00:53:46,289 --> 00:53:47,792
Semoga pembunuh Jane segera ditangkap.
782
00:53:47,858 --> 00:53:49,459
Itu akan sangat membantu.
783
00:53:49,527 --> 00:53:52,262
Ada kabar dari kantor?
784
00:53:52,328 --> 00:53:53,964
Polisi datang hampir setiap hari,
785
00:53:54,031 --> 00:53:56,901
tapi sepertinya
mereka belum punya petunjuk.
786
00:53:56,967 --> 00:54:00,471
Tapi aku mulai ragu
apa itu hanya kebetulan,
787
00:54:00,538 --> 00:54:03,239
yang paling mengkhawatirkanku.
788
00:54:04,340 --> 00:54:06,443
Maksudmu apa?
789
00:54:06,510 --> 00:54:11,082
Bagaimana kalau pembunuhnya
ada di rumahmu?
790
00:54:11,148 --> 00:54:12,717
Aku tak mau ke sana lagi.
791
00:54:12,783 --> 00:54:14,217
Aku harus berkemas dan pindah.
792
00:54:14,284 --> 00:54:16,087
Aku sedang mempertimbangkannya.
793
00:54:16,153 --> 00:54:19,255
Maksudku aku tak menyalahkanmu.
794
00:54:19,322 --> 00:54:21,158
Matthew bilang apa?
795
00:54:21,224 --> 00:54:24,895
Dia kira itu karena efek obatku
atau halusinasi.
796
00:54:24,962 --> 00:54:26,297
Yang benar saja.
797
00:54:26,364 --> 00:54:28,398
Tak mungkin kau
berhalusinasi begitu saja.
798
00:54:28,465 --> 00:54:31,401
Pasti ada penyebab lainnya.
799
00:54:32,203 --> 00:54:33,303
Membantu.
800
00:54:33,369 --> 00:54:35,139
Aku tahu.
801
00:55:02,398 --> 00:55:03,968
Hai.
802
00:55:04,034 --> 00:55:05,770
Aku kangen sekali sama Jane.
803
00:55:07,671 --> 00:55:09,673
Andai saja dia mendengarkanku.
804
00:55:09,740 --> 00:55:12,275
Itu tak akan terjadi.
805
00:55:12,342 --> 00:55:14,545
Maksudmu?
806
00:55:14,612 --> 00:55:17,515
Dia tak perlu bekerja.
807
00:55:17,581 --> 00:55:19,884
Kumohon agar dia tak kerja lagi
setelah si kembar lahir.
808
00:55:19,950 --> 00:55:21,919
Banyak wanita suka bekerja.
809
00:55:22,953 --> 00:55:25,222
Memang susah membagi waktu.
810
00:55:25,288 --> 00:55:26,991
Aku tahu.
811
00:55:27,057 --> 00:55:29,126
Aku yakin kau juga begitu.
812
00:55:29,193 --> 00:55:32,997
Menurutmu jika dia tinggal di rumah
akan mengubah keadaannya?
813
00:55:33,063 --> 00:55:35,398
Kenapa dia pergi malam itu?
814
00:55:35,465 --> 00:55:38,002
Katanya ada rapat malam di kantornya.
815
00:55:38,068 --> 00:55:39,470
Cuma itu saja?
816
00:55:39,537 --> 00:55:41,105
Cuma itu.
817
00:55:42,372 --> 00:55:44,175
Dia pernah cerita itu ke kamu?
818
00:55:44,241 --> 00:55:45,142
Tidak.
819
00:55:46,043 --> 00:55:49,046
Seingatku tidak.
820
00:55:49,113 --> 00:55:51,849
Biasanya aku curiga apa dia selingkuh.
821
00:55:53,784 --> 00:55:56,654
Ada pria yang dulu
sering main tenis dengannya.
822
00:55:56,720 --> 00:55:58,522
Aku tak menyukainya.
823
00:56:00,925 --> 00:56:03,060
Tidak,
dia tak pernah cerita.
824
00:56:03,127 --> 00:56:05,029
Dia sangat mencintaimu
dan anak-anaknya.
825
00:56:05,095 --> 00:56:07,397
Dia sangat bahagia.
826
00:56:07,463 --> 00:56:09,533
Semoga saja itu benar.
827
00:56:26,349 --> 00:56:27,852
Itu kurir.
828
00:56:27,918 --> 00:56:28,986
Aku saja.
829
00:56:31,856 --> 00:56:34,357
Terima kasih.
Kau juga.
830
00:56:34,424 --> 00:56:35,492
Makasih. Daah.
831
00:56:36,994 --> 00:56:38,329
Aneh.
832
00:56:39,930 --> 00:56:42,533
Toko bayi.
Ya?
833
00:56:42,600 --> 00:56:44,201
Aku ke sana kemarin.
834
00:56:44,268 --> 00:56:46,402
Aku mampir setelah
makan siang dengan Rachel.
835
00:56:46,470 --> 00:56:48,205
Ya, tadi aku telepon mereka.
836
00:56:48,272 --> 00:56:50,040
Katanya mereka memesan untukmu.
837
00:56:50,107 --> 00:56:52,877
Aku beli baju tidur buat Sheila di sekolah.
838
00:56:52,943 --> 00:56:54,245
Dia baru melahirkan.
839
00:56:54,311 --> 00:56:57,447
Jadi, yang dia bilang itu benar?
840
00:56:57,514 --> 00:56:58,616
Awalnya aku tak percaya.
841
00:56:58,682 --> 00:57:00,484
Kukira dia pasti keliru.
842
00:57:00,551 --> 00:57:01,619
Benar apanya?
843
00:57:01,685 --> 00:57:03,654
Beneran kau hamil?
844
00:57:03,721 --> 00:57:04,588
Tidak.
845
00:57:05,990 --> 00:57:06,891
Apa?
846
00:57:08,492 --> 00:57:09,960
Aku tidak hamil.
847
00:57:10,027 --> 00:57:11,394
Dia ucapkan selamat padaku,
848
00:57:11,461 --> 00:57:14,331
dia tahu siapa kau.
849
00:57:14,397 --> 00:57:17,735
Itu salah.
Dia keliru.
850
00:57:17,801 --> 00:57:19,637
Dia cukup detil.
851
00:57:19,703 --> 00:57:21,805
Katanya kau cerita kalau kau hamil,
852
00:57:21,872 --> 00:57:23,406
dan sekarang ada kereta bayi di dapur.
853
00:57:23,474 --> 00:57:26,010
Aku tak pernah bilang
aku hamil.
854
00:57:26,076 --> 00:57:27,845
Dia curiga begitu
karena aku belanja di sana,
855
00:57:27,912 --> 00:57:29,580
tapi aku tak pernah pesan itu.
856
00:57:29,647 --> 00:57:32,750
Bukan kau yang pesan kereta bayi ini?
857
00:57:33,517 --> 00:57:36,622
Aku tak tahu.
Ada pasangan lain di sana,
858
00:57:36,687 --> 00:57:39,657
kami melihatnya juga.
Mungkin dia keliru.
859
00:57:39,723 --> 00:57:42,159
Tapi kau tak tahu pasti?
860
00:57:42,226 --> 00:57:43,894
Kurasa tidak.
861
00:57:44,929 --> 00:57:46,063
Sayang.
862
00:57:47,898 --> 00:57:51,001
Mungkin sekarang saatnya
menemui Dr. Deakins.
863
00:57:51,068 --> 00:57:52,303
Dr. Deakins?
864
00:57:54,437 --> 00:57:56,040
Kenapa?
865
00:57:56,106 --> 00:57:57,708
Setelah kejadian saat aku pergi,
866
00:57:57,775 --> 00:58:02,680
soal kontrak, dan aku merasa...
867
00:58:02,746 --> 00:58:05,282
Tak ada salahnya menemui dokter.
868
00:58:05,349 --> 00:58:06,784
Cuma untuk pemeriksaan.
869
00:58:06,850 --> 00:58:08,886
Kau tak mempercayaiku.
870
00:58:11,422 --> 00:58:13,691
Jadi, Matthew bilang kau...
871
00:58:13,757 --> 00:58:16,226
sering lupa.
872
00:58:16,293 --> 00:58:18,295
Kapan pertama kali kau menyadarinya?
873
00:58:18,362 --> 00:58:19,964
Tolong jangan marah.
874
00:58:20,030 --> 00:58:23,067
Biasanya pasanganlah
yang menghubungi kami.
875
00:58:25,636 --> 00:58:30,040
Aku sudah lihat catatan pengobatanmu
di rumah sakit.
876
00:58:30,107 --> 00:58:33,544
Ibumu menderita demensia.
877
00:58:33,610 --> 00:58:36,046
Ibumu didiagnosis pada usia berapa?
878
00:58:36,113 --> 00:58:37,014
55 tahun.
879
00:58:39,249 --> 00:58:42,553
Jadi, demensia dini.
880
00:58:42,619 --> 00:58:45,322
Tapi Cass
masih terlalu muda untuk itu.
881
00:58:45,389 --> 00:58:47,658
Sayangnya, belum tentu.
882
00:58:54,431 --> 00:58:55,332
Hei.
883
00:58:57,768 --> 00:58:59,603
Sudah semuanya.
884
00:59:15,152 --> 00:59:16,053
Sayang.
885
00:59:36,508 --> 00:59:39,810
Cass Anderson kemarin mampir ke sini.
886
00:59:39,877 --> 00:59:41,779
Aku sampai benar-benar lupa.
887
00:59:41,845 --> 00:59:44,081
Lupa apa?
888
00:59:44,148 --> 00:59:45,716
Jane bilang...
889
00:59:45,783 --> 00:59:47,317
seseorang yang dia kenal berselingkuh.
890
00:59:55,125 --> 00:59:58,062
Tentu, sesuai hukum.
891
00:59:58,128 --> 00:59:59,997
Aku mau tidur sekarang.
892
01:00:02,032 --> 01:00:04,134
Besok aku ada urusan pagi-pagi.
893
01:00:04,201 --> 01:00:05,102
Oke.
894
01:00:07,137 --> 01:00:09,106
Nanti aku naik.
895
01:00:09,173 --> 01:00:13,177
Aku cuma tanya bagaimana perasaanmu.
896
01:00:13,243 --> 01:00:15,913
Sebagai warga negara,
beriman kepada Tuhan...
897
01:00:51,014 --> 01:00:52,883
Cass.
898
01:00:54,785 --> 01:00:55,587
Cass.
899
01:01:04,461 --> 01:01:05,262
Cass.
900
01:01:08,866 --> 01:01:09,766
Matthew!
901
01:01:11,435 --> 01:01:13,070
Cass.
902
01:01:14,472 --> 01:01:15,239
Cass.
903
01:01:19,376 --> 01:01:20,277
Matt!
904
01:01:21,778 --> 01:01:22,880
Matt!
905
01:01:28,652 --> 01:01:30,254
Matt?
906
01:01:30,320 --> 01:01:31,855
Matt!
907
01:01:31,922 --> 01:01:32,756
Kau memanggilku?
Ada apa?
908
01:01:32,823 --> 01:01:33,757
Ada pisau!
909
01:01:33,824 --> 01:01:35,493
Tunggu, pisau apa?
910
01:01:35,560 --> 01:01:36,460
Lihat!
911
01:01:37,928 --> 01:01:39,029
Apa?
912
01:01:39,096 --> 01:01:39,930
Tidak.
913
01:01:39,997 --> 01:01:40,965
Apa?
914
01:01:41,031 --> 01:01:42,933
Tadi ada di sini.
Tadi ada!
915
01:01:43,000 --> 01:01:45,503
Tadi ada di sini!
916
01:01:45,570 --> 01:01:47,704
Sumpah.
Tadi ada pisau.
917
01:01:47,771 --> 01:01:50,073
Ada pisau di sini.
Lalu TV itu.
918
01:01:50,140 --> 01:01:51,675
Mungkin cuma kebetulan saja...
919
01:01:51,742 --> 01:01:52,843
Ada perempuan memanggil namaku.
920
01:01:52,910 --> 01:01:54,011
Tunggu, wanita di TV itu...
921
01:01:54,077 --> 01:01:55,012
Tidak, di rumah ini!
922
01:01:55,078 --> 01:01:56,081
Kau tak dengar?
923
01:01:56,148 --> 01:01:58,881
- Aku tak dengar. Kita hubungi polisi?
- Buat apa hubungi polisi?
924
01:01:58,916 --> 01:02:00,951
Mereka tak akan lakukan apa-apa.
925
01:02:01,018 --> 01:02:02,019
Sayang, ayo, ayo.
926
01:02:02,085 --> 01:02:03,187
Jangan telpon.
927
01:02:03,253 --> 01:02:04,755
Sumpah aku tak mengada-ada.
928
01:02:04,821 --> 01:02:06,558
Tidak, aku tahu.
929
01:02:06,624 --> 01:02:07,592
Aku tahu.
930
01:02:07,659 --> 01:02:09,393
Sumpah!
931
01:02:09,459 --> 01:02:10,595
...
932
01:02:10,662 --> 01:02:12,296
Aku tak mengerti.
933
01:02:12,362 --> 01:02:13,797
Aku tak mengerti.
934
01:02:13,864 --> 01:02:15,533
Tadi ada di sini.
935
01:02:15,600 --> 01:02:17,434
Apa?
Apa?
936
01:02:17,502 --> 01:02:20,204
Tolong berobatlah ke dokter.
937
01:02:20,270 --> 01:02:21,805
Tolong.
938
01:02:21,872 --> 01:02:25,610
Tadi ada di sini!
939
01:02:25,677 --> 01:02:30,380
Dan ada wanita,
memanggil namaku.
940
01:02:31,882 --> 01:02:33,884
Kau cuma stres.
941
01:02:34,952 --> 01:02:36,588
Beneran.
942
01:02:36,654 --> 01:02:39,289
Aku masih belum mengerti.
Aku mau mengerti.
943
01:02:46,163 --> 01:02:48,365
Sumpah aku tidak gila!
944
01:02:49,466 --> 01:02:50,934
Ayo.
945
01:02:51,802 --> 01:02:52,736
Ayo.
946
01:03:05,583 --> 01:03:07,017
Hei sayang. Ini aku.
947
01:03:07,084 --> 01:03:10,052
Mungkin kau lagi tidur atau mandi.
Nanti kutelpon lagi.
948
01:05:44,809 --> 01:05:45,877
Syukurlah.
949
01:05:47,344 --> 01:05:48,412
Kau tak apa?
950
01:05:50,848 --> 01:05:52,249
Apa yang terjadi?
951
01:05:53,417 --> 01:05:55,452
Kau minum obat banyak sekali.
952
01:05:56,353 --> 01:05:57,822
Tidak.
953
01:05:57,889 --> 01:05:59,022
Aku tidak overdosis.
954
01:05:59,089 --> 01:06:00,491
Tenanglah, Cassandra.
955
01:06:00,558 --> 01:06:03,026
Cuma 2 yang aku minun.
Sumpah.
956
01:06:06,096 --> 01:06:07,030
Cass.
957
01:06:08,499 --> 01:06:09,399
Hei.
958
01:06:10,735 --> 01:06:11,968
Kau tak apa?
959
01:06:16,541 --> 01:06:18,876
Aku pasti ketiduran.
960
01:06:18,942 --> 01:06:20,110
Tak apa.
Tenanglah.
961
01:06:20,177 --> 01:06:21,646
Ingat, Dr. Deakin bilang...
962
01:06:21,712 --> 01:06:24,448
tidurlah secara teratur.
963
01:06:24,515 --> 01:06:25,683
Ya.
964
01:06:25,750 --> 01:06:27,652
Kau telepon Mary?
965
01:06:27,718 --> 01:06:29,420
Ya.
966
01:06:29,687 --> 01:06:32,854
Sudah kau beritahu aku tak bisa
ikut tes karena keracunan makanan?
967
01:06:32,857 --> 01:06:34,991
Ya. Aku bilang begitu.
968
01:06:35,058 --> 01:06:37,795
Dia baik-baik saja,
jadi tak usah khawatir.
969
01:06:37,862 --> 01:06:38,962
Terima kasih.
970
01:06:40,698 --> 01:06:42,966
Mau makan?
Kau lapar?
971
01:06:44,902 --> 01:06:46,471
Sedikit saja, ya.
972
01:06:47,705 --> 01:06:49,239
Aku keluar beli makanan Cina.
973
01:06:49,306 --> 01:06:51,241
Apa tak bisa diantar saja?
974
01:06:51,308 --> 01:06:54,710
Ya, tapi lama
dan makanannya sudah dingin.
975
01:06:54,712 --> 01:06:56,481
Aku pesan yang biasanya, oke?
976
01:06:56,547 --> 01:06:57,582
Aku segera kembali.
977
01:06:57,648 --> 01:06:58,549
Tunggu, Matthew.
978
01:06:58,616 --> 01:07:00,250
Apa?
979
01:07:00,317 --> 01:07:02,052
Kau lupa bawa ponsel.
980
01:07:02,118 --> 01:07:04,956
Makasih.
Aku butuh ini.
981
01:07:06,156 --> 01:07:07,324
Sampai ketemu.
982
01:07:56,507 --> 01:07:58,275
Kau lihat?
983
01:07:58,341 --> 01:08:00,043
- Apa?
- Lampunya.
984
01:08:00,110 --> 01:08:03,146
Lampunya tadi berkedip-kedip
dan sangat berisik.
985
01:08:04,447 --> 01:08:05,550
Kau melihatnya, kan?
986
01:08:05,616 --> 01:08:08,317
- Aku tak lihat.
- Kau tak lihat lampunya?
987
01:08:08,318 --> 01:08:09,419
Lampunya tadi berkedip-kedip dan...
988
01:08:09,487 --> 01:08:10,988
Berdengung.
989
01:08:11,054 --> 01:08:13,156
Tidak, aku tak lihat.
990
01:08:15,392 --> 01:08:16,326
Oke.
991
01:08:17,160 --> 01:08:18,496
- Oke.
- Maaf.
992
01:08:26,637 --> 01:08:27,939
Kau tak apa?
993
01:08:28,873 --> 01:08:30,541
Cuma ibuku.
994
01:08:31,876 --> 01:08:33,076
Ibumu?
995
01:08:33,143 --> 01:08:35,412
Ibuku menjengukku.
996
01:08:35,479 --> 01:08:36,814
Ibumu sudah meninggal.
997
01:08:36,881 --> 01:08:39,517
Memang kedengarannya gila.
998
01:08:39,584 --> 01:08:42,252
Dia sering mendatangiku belakangan ini.
999
01:08:42,319 --> 01:08:45,221
Kami diberitahu kau di rumah sakit.
1000
01:08:45,288 --> 01:08:48,859
Menurut laporan percobaan bunuh diri.
1001
01:08:49,727 --> 01:08:51,461
Bukan begitu.
1002
01:08:51,529 --> 01:08:55,098
Perawat IGD menyimpulkan sendiri.
1003
01:08:55,165 --> 01:08:57,635
Kenapa bisa?
1004
01:08:57,702 --> 01:09:02,105
Aku menderita sejak ibuku meninggal.
1005
01:09:04,508 --> 01:09:08,546
Masalahnya
aku sering minum obat anti-cemas,
1006
01:09:08,613 --> 01:09:13,718
dan dengan kejadian ini,
kayaknya aku salah minum obat.
1007
01:09:13,784 --> 01:09:16,487
Aku tak berani bunuh diri.
1008
01:09:16,554 --> 01:09:18,154
Syukurlah kalau begitu.
1009
01:09:21,092 --> 01:09:24,595
Aku juga kemari karena ada info baru.
1010
01:09:25,428 --> 01:09:27,565
Oke.
1011
01:09:27,632 --> 01:09:30,400
Kau pernah kembali ke Blackwater Lane...
1012
01:09:30,468 --> 01:09:32,837
sejak Jane dibunuh malam itu?
1013
01:09:32,903 --> 01:09:35,573
Aku ke tempat mereka
menaruh bunga.
1014
01:09:37,273 --> 01:09:40,745
Siapa yang laporkan?
1015
01:09:40,811 --> 01:09:43,114
Kami tak tahu.
Tanpa identitas.
1016
01:09:44,782 --> 01:09:46,517
Harusnya aku beritahu dulu,
1017
01:09:46,584 --> 01:09:48,351
tapi aku keluar, jalan-jalan,
1018
01:09:48,418 --> 01:09:50,286
dan menemukan sesuatu.
1019
01:10:03,299 --> 01:10:05,036
Kau temukan di mana?
1020
01:10:05,102 --> 01:10:09,272
Pinggir jalan, dekat hutan,
di rumput.
1021
01:10:10,908 --> 01:10:15,178
Tapi anehnya
aku merasa ini antingku.
1022
01:10:15,245 --> 01:10:16,547
Antingmu?
1023
01:10:16,614 --> 01:10:18,115
Aku juga punya begitu,
1024
01:10:18,181 --> 01:10:19,349
saat aku periksa,
1025
01:10:19,416 --> 01:10:21,451
antingku yang satunya hilang.
1026
01:10:23,319 --> 01:10:25,056
Kenapa kau tak hubungi kami?
1027
01:10:25,122 --> 01:10:27,792
Jujur, aku bingung harus bagaimana.
1028
01:10:37,601 --> 01:10:39,537
Semuanya baik-baik saja?
1029
01:10:42,973 --> 01:10:44,742
Maksudmu apa?
1030
01:10:44,809 --> 01:10:46,276
Kau dan suamimu?
1031
01:10:46,342 --> 01:10:48,244
Kami baik-baik saja.
Kenapa?
1032
01:10:48,311 --> 01:10:49,947
Ada yang bilang kau dekat...
1033
01:10:50,014 --> 01:10:51,582
dengan Pak Collins.
1034
01:10:51,649 --> 01:10:53,918
Dia juga guru di sekolahmu, kan?
1035
01:10:53,984 --> 01:10:54,852
John?
1036
01:10:56,620 --> 01:10:59,055
Tak mungkin.
Dia cuma sebatas teman baik.
1037
01:10:59,056 --> 01:10:59,990
Oke.
1038
01:11:01,291 --> 01:11:04,394
Aku harus tanya itu.
1039
01:11:04,461 --> 01:11:06,063
Aku paham, karena jujur saja,
1040
01:11:06,130 --> 01:11:09,432
siapa yang mau tinggalkan pria
seperti ini...
1041
01:11:09,500 --> 01:11:11,502
cuma demi seorang guru?
1042
01:11:11,569 --> 01:11:13,269
Jangan tersinggung.
1043
01:11:13,336 --> 01:11:15,506
Maksudmu rumahku?
1044
01:11:15,573 --> 01:11:19,541
Matthew tak ada hubungannya
dengan rumah ini. Dari orang tuaku.
1045
01:11:21,344 --> 01:11:22,813
Sangat berarti buatmu.
1046
01:11:22,880 --> 01:11:24,247
Ya.
Terima kasih.
1047
01:11:24,314 --> 01:11:27,585
Agak mengejutkan.
1048
01:11:27,651 --> 01:11:30,654
Aku tak kekurangan apa-apa...
1049
01:11:30,721 --> 01:11:32,122
saat dewasa.
1050
01:11:32,188 --> 01:11:34,856
Aku juga berharap kelak
aku dapat kejutan begitu.
1051
01:11:37,495 --> 01:11:39,029
Lucunya.
1052
01:11:39,096 --> 01:11:41,297
Orang-orang masih bilang
Rumah Tua Crawford.
1053
01:11:42,933 --> 01:11:45,870
Dan temanmu, Rachel,
namanya muncul baru-baru ini.
1054
01:11:45,936 --> 01:11:50,373
Kebetulan nama tengahnya
Crawford juga?
1055
01:11:50,440 --> 01:11:52,143
Tidak.
Bukan kebetulan.
1056
01:11:52,209 --> 01:11:54,812
Keluarganya dulu yang punya rumah ini.
1057
01:11:54,879 --> 01:11:58,348
Mungkin ada hubungannya.
1058
01:11:58,414 --> 01:12:00,484
Apa yang terjadi?
1059
01:12:00,551 --> 01:12:03,487
Kakeknya terlibat penipuan keuangan...
1060
01:12:03,554 --> 01:12:06,891
dan mereka kehilangan semuanya,
termasuk rumah keluarganya.
1061
01:12:08,793 --> 01:12:13,396
Bagaimana perasaannya
sewaktu keluargamu beli rumah ini?
1062
01:12:13,463 --> 01:12:16,634
Dia sangat setuju.
Maunya keluarga kami yang beli.
1063
01:12:16,700 --> 01:12:19,302
Bagi dia,
itu seperti kembali ke keluarganya.
1064
01:12:19,369 --> 01:12:21,172
Menurutku begitu.
1065
01:12:23,908 --> 01:12:26,210
Oke.
1066
01:12:26,277 --> 01:12:29,180
Terima kasih atas waktunya.
Aku permisi dulu.
1067
01:12:40,456 --> 01:12:41,592
Kau kembali ke hutan itu...
1068
01:12:41,659 --> 01:12:44,427
dan menemukan antingmu?
1069
01:12:44,495 --> 01:12:46,697
Kenapa kau tak beritahu?
1070
01:12:46,764 --> 01:12:48,165
Aku tak kepikiran kesitu.
1071
01:12:48,232 --> 01:12:50,333
Kutemukan lalu kumasukkan ke tasku.
1072
01:12:50,400 --> 01:12:52,203
Astaga.
1073
01:12:52,269 --> 01:12:54,004
Mungkin waktunya tak tepat,
1074
01:12:54,071 --> 01:12:56,707
tapi kau harus baca surat dari Dr. Deakins.
1075
01:12:56,774 --> 01:12:58,175
Surat apa?
1076
01:12:58,242 --> 01:13:00,077
Yang datang kemarin.
1077
01:13:00,144 --> 01:13:01,344
Aku tak melihatnya.
1078
01:13:01,411 --> 01:13:03,047
Surat itu ada di meja...
1079
01:13:03,113 --> 01:13:05,249
bersama surat lainnya
yang belum kau buka.
1080
01:13:05,316 --> 01:13:06,750
Besok aku baca.
1081
01:13:06,817 --> 01:13:09,687
Kau bilang begitu juga kemarin...
1082
01:13:11,622 --> 01:13:14,058
Dengar, masalahnya...
1083
01:13:17,761 --> 01:13:19,096
Apa?
1084
01:13:19,163 --> 01:13:20,965
Aku sudah baca surat dokter itu.
1085
01:13:21,031 --> 01:13:22,365
Kau buka suratku?
1086
01:13:22,432 --> 01:13:23,934
Cuma satu,
1087
01:13:24,001 --> 01:13:25,302
karena kau tak mau baca.
1088
01:13:25,368 --> 01:13:26,770
Bagaimana kalau
dia mau menemuimu lagi...
1089
01:13:26,837 --> 01:13:28,639
atau mengganti obatmu?
1090
01:13:28,706 --> 01:13:30,774
Kau tak berhak!
1091
01:13:30,841 --> 01:13:32,209
Di mana?
1092
01:13:32,276 --> 01:13:33,577
Di tempat kau menaruhnya.
1093
01:13:42,825 --> 01:13:44,325
Aku sudah bicara
dengan spesialis tentang gejalamu
1094
01:13:44,349 --> 01:13:45,849
dan mau merujukmu untuk tes demensia dini.
1095
01:13:45,873 --> 01:13:47,573
Tolong segera hubungi kantorku
untuk buat janji.
1096
01:13:51,695 --> 01:13:55,099
Begitulah.
1097
01:13:55,165 --> 01:13:58,569
Dia cuma mau merujukmu
untuk menjalani tes.
1098
01:13:58,636 --> 01:13:59,536
...
1099
01:14:01,872 --> 01:14:02,773
Semoga saja.
1100
01:14:08,545 --> 01:14:10,748
Sudah malam.
1101
01:14:10,814 --> 01:14:11,682
Mau tidur?
1102
01:14:11,749 --> 01:14:12,683
...
1103
01:14:14,084 --> 01:14:15,886
Nanti aku kesana.
1104
01:14:20,024 --> 01:14:20,925
Oke.
1105
01:14:30,200 --> 01:14:33,370
Hai,
perkenalkan DC Lawson.
1106
01:14:33,436 --> 01:14:35,472
Menyelidiki pembunuhan di Howden Moor,
1107
01:14:35,539 --> 01:14:39,044
dan ada orang yang dicurigai
pernah kuliah di sana.
1108
01:14:39,109 --> 01:14:42,579
Kalau ada informasi darimu,
sangat dihargai.
1109
01:14:51,689 --> 01:14:53,624
Hai, namaku Cass Anderson.
1110
01:14:53,691 --> 01:14:55,626
Kami baru saja memasang alarm.
1111
01:14:55,693 --> 01:15:00,494
Bisa email-kan kontraknya?
1112
01:15:00,531 --> 01:15:03,233
Sepertinya tercecer.
1113
01:15:03,300 --> 01:15:06,470
Ya, Cass Anderson. Anderson.
1114
01:15:06,537 --> 01:15:07,438
...
1115
01:15:18,082 --> 01:15:20,517
Bagaimana kalau kita ngeteh?
1116
01:15:20,584 --> 01:15:23,153
Kedengarannya enak.
Terima kasih.
1117
01:15:23,220 --> 01:15:24,989
Syukurlah kau datang.
1118
01:15:26,423 --> 01:15:27,758
Bagaimana kabarmu?
1119
01:15:29,793 --> 01:15:31,328
Baik.
1120
01:15:31,395 --> 01:15:33,964
Masih sedih soal Jane,
aku yakin kau juga begitu.
1121
01:15:35,065 --> 01:15:38,502
Masih begitu sulit dipercaya.
1122
01:15:38,569 --> 01:15:40,838
Sesekali aku bantu Alex
mengurus anak-anak.
1123
01:15:40,904 --> 01:15:43,774
Baik banget.
Rachel bilang kau kenal Alex.
1124
01:15:43,841 --> 01:15:46,844
Dulu kami seanggota klub.
1125
01:15:46,910 --> 01:15:48,846
Boleh aku tanya?
1126
01:15:48,912 --> 01:15:50,614
Tentu.
Apa?
1127
01:15:50,681 --> 01:15:52,583
Jane punya teman kerja?
1128
01:15:52,649 --> 01:15:53,751
Pastinya.
1129
01:15:53,817 --> 01:15:55,586
Sahabatnya adalah Kelly Duffy.
1130
01:15:55,652 --> 01:15:57,287
Dia seorang akuntan.
1131
01:15:57,354 --> 01:16:00,257
Aku mau bicara sama dia.
Bisa kau kenalkan aku?
1132
01:16:00,324 --> 01:16:01,558
Bisa minta Rachel kenalin aku.
1133
01:16:01,625 --> 01:16:03,127
Oh, tidak.
Jangan suruh Rachel.
1134
01:16:03,193 --> 01:16:04,395
Apa?
1135
01:16:04,461 --> 01:16:06,530
Jangan kasih tahu Rachel tentang Kelly.
1136
01:16:07,331 --> 01:16:08,232
Kenapa?
1137
01:16:10,367 --> 01:16:11,802
Tahu tidak?
1138
01:16:11,869 --> 01:16:14,738
Kalau minum anggur saja,
bukan teh?
1139
01:16:18,542 --> 01:16:21,912
Akan kuceritakan
tapi jangan beritahu ke siapa-siapa,
1140
01:16:21,979 --> 01:16:23,647
terutama Rachel.
1141
01:16:26,183 --> 01:16:28,619
Aku janji.
1142
01:16:28,686 --> 01:16:30,254
Dia berselingkuh dengan suaminya Kelly...
1143
01:16:30,320 --> 01:16:31,989
beberapa tahun lalu.
1144
01:16:32,056 --> 01:16:33,457
Akhirnya bercerai.
1145
01:16:33,525 --> 01:16:35,126
Apa?
1146
01:16:35,193 --> 01:16:37,461
Aku tak percaya.
Rachel tak mungkin begitu.
1147
01:16:37,529 --> 01:16:39,897
Percayalah,
memang itu benar.
1148
01:16:42,534 --> 01:16:45,169
Dulu mereka sering pergi ke Italia.
1149
01:16:45,235 --> 01:16:46,737
Dia memang suka Italia.
1150
01:16:46,804 --> 01:16:48,605
Dulu dia seminggu sekali ke sana.
1151
01:16:48,672 --> 01:16:51,575
Dia selalu bilang ke Kelly
kalau dia pergi urusan bisnis.
1152
01:16:51,642 --> 01:16:53,744
Seminggu Kelly mengikutinya ke sana.
1153
01:16:56,313 --> 01:17:00,184
Jadi Rachel sama Jane pasti saling kenal.
1154
01:17:23,774 --> 01:17:24,708
Apa?
1155
01:18:30,575 --> 01:18:31,476
Ya Tuhan.
1156
01:18:47,124 --> 01:18:48,692
Ibu Anderson?
1157
01:18:48,759 --> 01:18:49,694
Ya.
1158
01:18:49,760 --> 01:18:51,461
Kau mau tanya kejadian kecelakaan itu?
1159
01:18:51,529 --> 01:18:52,896
Sebenarnya, bukan kecelakaan.
1160
01:18:52,963 --> 01:18:54,464
Ada yang mau menabrakku di jalan.
1161
01:18:54,532 --> 01:18:56,266
Tapi aku heran
kenapa tak rusak parah.
1162
01:18:56,333 --> 01:18:59,403
Apa memang perlu hubungi polisi?
1163
01:18:59,470 --> 01:19:02,306
Ya. Biar ada buktinya.
1164
01:19:02,372 --> 01:19:03,374
Maaf, petugas.
1165
01:19:03,441 --> 01:19:05,242
Aku berusaha menghindari mobil itu,
1166
01:19:05,309 --> 01:19:06,944
jadi tak sempat
melihat plat nomornya, tapi...
1167
01:19:07,010 --> 01:19:08,879
Tahu merek dan model mobilnya?
1168
01:19:08,946 --> 01:19:11,482
Ya, itu SUV besar hitam
dan kacanya hitam semua.
1169
01:19:11,549 --> 01:19:13,150
Yakin bukan orang yang mau nyalip?
1170
01:19:13,217 --> 01:19:14,718
Jalannya gelap.
Orang-orang bisa ngebut.
1171
01:19:14,785 --> 01:19:16,053
Aku yakin sekali...
1172
01:19:16,119 --> 01:19:17,988
itu bukan orang yang mau nyalip!
1173
01:19:18,055 --> 01:19:19,591
Lihat mobilku!
1174
01:19:19,657 --> 01:19:22,226
Kau tak ingat kejadian minggu lalu.
1175
01:19:22,292 --> 01:19:24,895
Truk pengiriman?
Aku memintamu mundur.
1176
01:19:24,962 --> 01:19:26,531
Itu kerusakan lama.
1177
01:19:28,465 --> 01:19:30,133
Maaf, petugas.
1178
01:19:30,200 --> 01:19:33,136
Kadang istriku sering lupa.
1179
01:19:33,203 --> 01:19:34,839
Tidak.
1180
01:19:34,906 --> 01:19:38,342
Tidak,
ini tak ada hubungannya dengan ingatanku.
1181
01:19:38,408 --> 01:19:42,614
Aku ingat
jika ada yang mau menabrakku di jalan.
1182
01:19:43,814 --> 01:19:45,983
Biasanya kau lupa.
1183
01:19:51,755 --> 01:19:53,857
Terima kasih atas waktunya.
1184
01:19:55,425 --> 01:19:57,094
Kau sudah bikin malu aku.
1185
01:19:57,160 --> 01:19:58,163
Ayolah, Cass.
1186
01:19:58,230 --> 01:20:00,163
Mungkin itu cuma orang yang mau nyalip.
1187
01:20:00,230 --> 01:20:01,965
Terima kasih atas dukungannya.
1188
01:20:02,032 --> 01:20:04,968
Sayang,
kau punya gejala demensia dini.
1189
01:20:05,035 --> 01:20:07,104
Kau sakit.
Kapan kau mau menerimanya?
1190
01:20:10,941 --> 01:20:13,410
Aku tak bermaksud begitu.
Maaf.
1191
01:20:19,143 --> 01:20:20,211
Halo.
1192
01:20:20,278 --> 01:20:21,778
Ibu Anderson?
1193
01:20:21,845 --> 01:20:23,247
Ya.
1194
01:20:23,314 --> 01:20:24,648
Hai, ini Amy...
1195
01:20:24,714 --> 01:20:26,449
dari Castle Wells Protection Services.
1196
01:20:26,516 --> 01:20:28,084
Maaf,
kayaknya aku berikan...
1197
01:20:28,152 --> 01:20:29,519
kontrak yang salah kemarin.
1198
01:20:29,586 --> 01:20:31,289
Maksudmu?
1199
01:20:31,355 --> 01:20:32,956
Saat aku masukkan berkasnya,
1200
01:20:33,023 --> 01:20:35,091
kutemukan kontrak kedua.
1201
01:20:35,159 --> 01:20:38,129
Apa suamimu tanda tangan duluan,
lalu ibu?
1202
01:20:38,195 --> 01:20:39,496
Kontrak kedua.
1203
01:20:39,562 --> 01:20:42,432
Bisa kau kirimkan padaku?
1204
01:20:42,499 --> 01:20:44,402
Aku tadi mengirimnya ke emailmu.
1205
01:20:46,370 --> 01:20:48,805
Terima kasih.
1206
01:20:48,872 --> 01:20:51,041
Oke,
jadi yang baru kau kirim itu aslinya,
1207
01:20:51,108 --> 01:20:54,778
dan yang kemarin itu lampirannya?
1208
01:20:54,844 --> 01:20:56,613
Itu bukan lampiran.
1209
01:20:56,680 --> 01:20:58,615
Tapi kontrak kedua.
1210
01:20:58,682 --> 01:21:01,785
Suamimu tanda tangan duluan,
baru Ibu?
1211
01:21:03,753 --> 01:21:05,356
Aku tak tahu.
1212
01:21:05,423 --> 01:21:07,457
Tanggal berapa aku tanda tangani?
1213
01:21:07,524 --> 01:21:09,626
Tanggalnya pas pemasangan.
1214
01:21:09,693 --> 01:21:12,128
Tapi aku tak ada di kota hari itu.
1215
01:22:03,947 --> 01:22:05,015
Hei.
1216
01:22:05,081 --> 01:22:05,982
Hei.
1217
01:22:12,356 --> 01:22:13,290
Hai.
1218
01:22:16,026 --> 01:22:18,295
Sedikit Sauvignon blanc saja.
1219
01:22:18,362 --> 01:22:20,364
Tambah rose-nya lagi.
1220
01:22:23,367 --> 01:22:24,968
Ada apa?
1221
01:22:25,869 --> 01:22:27,204
Matthew.
1222
01:22:29,706 --> 01:22:34,145
Dia belakangan ini cuek sekali,
dan mungkin...
1223
01:22:36,780 --> 01:22:38,882
Mungkin dia selingkuh.
1224
01:22:41,285 --> 01:22:45,722
Ini cuma perasaan saja
atau ada sesuatu?
1225
01:22:45,789 --> 01:22:47,557
Cuma perasaan saja,
1226
01:22:47,624 --> 01:22:50,727
tapi sikapnya mulai berubah.
1227
01:22:54,697 --> 01:22:55,565
Makasih.
1228
01:23:00,204 --> 01:23:03,340
Firasatmu biasanya benar.
1229
01:23:05,309 --> 01:23:07,144
Kau harus sewa detektif swasta.
1230
01:23:07,211 --> 01:23:08,345
Benarkah?
1231
01:23:08,412 --> 01:23:09,779
Ya.
1232
01:23:09,846 --> 01:23:12,849
Jika dia selingkuh,
kau ada buktinya,
1233
01:23:12,916 --> 01:23:15,219
jika tidak, kau akan tahu.
1234
01:23:16,920 --> 01:23:19,856
Ada yang hebat.
Nanti aku SMS.
1235
01:23:19,923 --> 01:23:21,591
Tentu saja.
1236
01:23:25,529 --> 01:23:27,597
Kirim saja infonya.
Aku pikir-pikir dulu.
1237
01:23:27,664 --> 01:23:28,666
Akan kukirim.
1238
01:23:29,866 --> 01:23:32,969
Aku tak pernah mempercayai Matthew.
1239
01:23:33,036 --> 01:23:36,039
Belakangan ini banyak yang terjadi.
1240
01:23:36,107 --> 01:23:38,476
Aku tidak akan menyalahkannya.
1241
01:23:40,277 --> 01:23:42,213
Pernah mengalaminya?
1242
01:23:42,279 --> 01:23:43,046
Seperti...
1243
01:23:43,114 --> 01:23:44,148
Perselingkuhan?
1244
01:23:47,284 --> 01:23:50,653
Itu pertanyaan sulit untuk ditanyakan.
1245
01:23:50,720 --> 01:23:52,189
Benarkah?
1246
01:23:52,256 --> 01:23:54,891
Tapi jawabannya "ya" atau "tidak".
1247
01:23:54,958 --> 01:23:57,394
Pertanyaan tak terlalu sulit.
1248
01:23:57,461 --> 01:24:00,164
Tidak semua perselingkuhan itu sama.
1249
01:24:02,031 --> 01:24:05,902
Oke, aku tak bisa jawab.
1250
01:24:05,969 --> 01:24:09,406
Kita bahas ini lain kali saja,
1251
01:24:09,473 --> 01:24:10,907
saat kau tak ada masalah lagi.
1252
01:24:10,974 --> 01:24:12,476
Aku mau ke kamar mandi.
1253
01:24:50,347 --> 01:24:52,449
Sudah. Makasih.
1254
01:24:56,753 --> 01:25:00,790
Bagian hukum masih menunggu kita
mengirimkan salinannya lewat email.
1255
01:25:00,857 --> 01:25:02,426
Kita bisa selesaikan sebelum...
1256
01:25:02,493 --> 01:25:03,627
tutup kantor di New York, tapi...
1257
01:25:03,693 --> 01:25:04,727
Sebentar.
1258
01:25:04,794 --> 01:25:06,363
Maaf.
1259
01:25:06,430 --> 01:25:07,598
Ada tugas darurat di kantor.
1260
01:25:07,665 --> 01:25:08,898
Boleh aku duluan?
1261
01:25:08,965 --> 01:25:10,767
Tak apa.
1262
01:25:10,833 --> 01:25:12,536
Tapi aku mau
selesaikan pembicaraan ini, oke?
1263
01:25:12,603 --> 01:25:13,470
Ya.
1264
01:25:13,537 --> 01:25:15,004
Makan sianglah dulu.
1265
01:25:16,507 --> 01:25:18,409
Baik.
Aku ke sana.
1266
01:25:18,475 --> 01:25:20,311
Ini sudah jam 5 sore.
1267
01:25:31,544 --> 01:25:33,044
Sepertinya aku harus kembali.
Nanti kuhubungi lagi.
1268
01:25:33,068 --> 01:25:34,568
Aku akan pulang larut malam.
Mau dibawain makan malam?
1269
01:25:34,592 --> 01:25:36,092
Aku mau ketemu Andy di bar.
Telepon kalau sudah di rumah.
1270
01:26:01,084 --> 01:26:01,784
Sabarlah.
1271
01:26:01,851 --> 01:26:04,321
Tak lama lagi selesai.
Janji.
1272
01:26:04,388 --> 01:26:06,657
Beri tahu apa yang terjadi.
1273
01:26:06,724 --> 01:26:08,692
Aku menunggu dia datang.
1274
01:26:08,758 --> 01:26:11,961
Ini harus segera diakhiri.
1275
01:26:12,028 --> 01:26:13,963
Setuju.
Sekaranglah waktunya.
1276
01:26:19,570 --> 01:26:20,970
Ada masalah.
1277
01:26:32,383 --> 01:26:34,884
Ada yang melihat kita.
1278
01:26:55,905 --> 01:26:58,475
Aku ketemu dia Jumat malam
di Blackwater Lane.
1279
01:27:17,661 --> 01:27:20,863
Kurasa ada yang melihatku di Blackwater.
1280
01:27:21,898 --> 01:27:23,833
Aku kenal mobil itu.
1281
01:27:32,842 --> 01:27:34,678
Kau di sana?
1282
01:27:35,646 --> 01:27:36,447
Halo?
1283
01:27:40,983 --> 01:27:41,719
Halo?
1284
01:28:10,880 --> 01:28:12,649
Sial,
menikam seseorang itu hal biasa,
1285
01:28:12,716 --> 01:28:14,451
tapi menggorok leher
pakai pisau besar?
1286
01:28:14,518 --> 01:28:15,885
Itu mengerikan.
1287
01:28:56,727 --> 01:28:59,463
Kita harus akhiri ini.
1288
01:28:59,530 --> 01:29:01,231
Setuju.
Sekaranglah saatnya.
1289
01:30:17,174 --> 01:30:18,609
Ibu Anderson?
1290
01:30:23,012 --> 01:30:24,281
Ibu Anderson!
1291
01:30:30,687 --> 01:30:32,122
Ibu Anderson!
1292
01:30:32,189 --> 01:30:33,757
Ibu Anderson!
1293
01:30:33,824 --> 01:30:35,759
Tolong kirim ambulans
ke jalan 14 Old River!
1294
01:30:35,826 --> 01:30:36,960
Kutemukan guruku!
1295
01:30:37,026 --> 01:30:38,962
Ini darurat!
Cepatlah datang!
1296
01:30:40,764 --> 01:30:42,064
Pak Anderson.
1297
01:30:43,934 --> 01:30:47,371
Maaf, ada kejadian.
1298
01:30:48,672 --> 01:30:50,274
Ada apa?
Di mana istriku?
1299
01:30:50,340 --> 01:30:51,909
Aku mau ambil makalah
untuk kelasku.
1300
01:30:51,975 --> 01:30:53,110
Aku merasa ada yang tak beres,
1301
01:30:53,176 --> 01:30:55,612
jadi aku cari dia.
1302
01:30:55,679 --> 01:30:57,714
Apa?
Maksudmu apa?
1303
01:30:57,781 --> 01:31:01,485
Dia tadi tergeletak di sana.
Darah di mana-mana.
1304
01:31:02,786 --> 01:31:03,754
Di mana dia?
1305
01:31:03,820 --> 01:31:06,456
Dia tak selamat.
1306
01:31:06,523 --> 01:31:09,426
Sudah dilarikan ke rumah sakit.
1307
01:31:09,493 --> 01:31:11,995
Maafkan aku.
1308
01:31:12,061 --> 01:31:12,996
Tidak.
1309
01:31:44,828 --> 01:31:47,230
Dia sangat suka rumah ini.
1310
01:31:50,434 --> 01:31:52,269
Ini bukanlah rencananya.
Rachel.
1311
01:31:52,336 --> 01:31:54,104
Ini sudah semakin di luar kendali.
1312
01:31:54,171 --> 01:31:55,639
Aku tahu.
1313
01:31:55,706 --> 01:31:58,875
Ini bukan saat yang tepat.
Kita harus cari ponselnya.
1314
01:32:05,515 --> 01:32:08,418
Itu karena ada suara di rumah ini.
1315
01:32:12,189 --> 01:32:13,657
Ada orang di sini.
1316
01:33:08,345 --> 01:33:09,746
Hei!
1317
01:34:40,204 --> 01:34:41,671
Masuklah, Cass.
1318
01:35:35,892 --> 01:35:38,361
Hubungi ambulan untuk John.
1319
01:35:38,428 --> 01:35:40,564
Sejak kapan kau selingkuh dengan John?
1320
01:35:40,630 --> 01:35:41,531
Apa?
1321
01:35:42,666 --> 01:35:45,435
Itu takkan berhasil, Rachel.
1322
01:35:45,502 --> 01:35:46,837
Ponselmu sama aku.
1323
01:35:46,903 --> 01:35:49,673
Itu bukan ponselku.
Ponselmu.
1324
01:35:49,739 --> 01:35:51,608
Itu ponselmu!
Ya, benarkah!
1325
01:35:51,675 --> 01:35:52,876
Ponsel yang kau pakai sms ke suamiku.
1326
01:35:52,943 --> 01:35:54,010
Benar, Matt?
1327
01:35:54,077 --> 01:35:55,412
Benar, Matt?
1328
01:35:55,478 --> 01:35:56,713
Kenapa kau lakukan ini?
1329
01:35:56,780 --> 01:35:58,782
Tidak ada yang lakukan ini.
1330
01:36:00,750 --> 01:36:03,254
Kau mengalami gangguan lainnya.
1331
01:36:03,321 --> 01:36:04,955
Tak bisa dipercaya.
1332
01:36:05,021 --> 01:36:06,957
Kau sakit, Cass.
1333
01:36:08,358 --> 01:36:10,026
Kau tak pernah sehat.
1334
01:36:10,093 --> 01:36:12,696
Kau mau aku percaya itu, kan?
1335
01:36:15,799 --> 01:36:18,302
Kau memang kompetitif.
1336
01:36:18,368 --> 01:36:20,737
Tapi selingkuh dengan suamiku?
1337
01:36:20,804 --> 01:36:22,472
...
1338
01:36:22,539 --> 01:36:26,042
Saat kau beli rumah ini,
itu juga kompetitif?
1339
01:36:27,010 --> 01:36:28,312
Untuk mempermalukanku?
1340
01:36:28,378 --> 01:36:30,147
Mempermalukanmu?
1341
01:36:30,214 --> 01:36:33,351
Asal tahu saja,
aku tak selingkuh dengan suamimu.
1342
01:36:34,352 --> 01:36:35,319
Apa?
1343
01:36:35,418 --> 01:36:36,753
Cass, maaf.
1344
01:36:36,820 --> 01:36:38,122
Rachel, ini harus dihentikan.
1345
01:36:38,189 --> 01:36:40,423
Aku lebih mengenalnya daripada kau.
1346
01:36:40,490 --> 01:36:42,258
Kita harus hentikan.
Dan melepaskannya.
1347
01:36:42,325 --> 01:36:44,661
Dia tak peduli padamu.
1348
01:36:44,728 --> 01:36:47,497
Dia cuma peduli pada dirinya.
Percayalah.
1349
01:36:48,999 --> 01:36:51,168
Warisan yang kau terima,
1350
01:36:51,235 --> 01:36:54,671
pernah kau berbagi sepersen pun
dengan orang lain?
1351
01:36:54,738 --> 01:36:56,840
Jadi itu masalahnya?
1352
01:36:57,974 --> 01:36:59,576
Uang?
1353
01:36:59,643 --> 01:37:01,645
Tidak,
bukan begitu penilaianku.
1354
01:37:01,711 --> 01:37:03,847
Tapi begitu caramu menilai.
1355
01:37:03,914 --> 01:37:07,817
Makanya kau berbuat begini?
1356
01:37:07,884 --> 01:37:10,954
Masa kau tak tahu,
kalau kau butuh apa saja,
1357
01:37:11,021 --> 01:37:12,522
aku pasti akan kasih?
1358
01:37:12,589 --> 01:37:14,791
Seperti saat kita sekolah dulu?
1359
01:37:14,858 --> 01:37:15,759
Kau tahu.
1360
01:37:17,527 --> 01:37:21,631
Apa yang tengah menimpaku.
1361
01:37:21,698 --> 01:37:23,466
Tahu apa yang menimpa ibuku.
1362
01:37:23,533 --> 01:37:25,435
Kau tahu, tapi tak mau bilang.
1363
01:37:25,502 --> 01:37:28,972
Tidak, Rachel, kau salah.
1364
01:37:29,039 --> 01:37:30,974
Ibuku membantu ibumu.
1365
01:37:31,041 --> 01:37:33,377
Tentu saja aku tak bilang apa-apa.
1366
01:37:33,443 --> 01:37:35,946
Aku tak mau mempermalukanmu.
1367
01:37:43,887 --> 01:37:48,491
Sakit hatimu,
kau selalu berusaha balas dendam.
1368
01:37:51,295 --> 01:37:53,730
Setelah semua yang sudah dilakukan
keluargaku padamu.
1369
01:37:53,797 --> 01:37:58,068
Keluargamu tak berbuat baik padaku.
1370
01:37:58,135 --> 01:38:00,837
Keluargamu tak bisa lagi menyakitiku.
1371
01:38:02,472 --> 01:38:03,673
Jangan sentuh aku!
1372
01:38:03,740 --> 01:38:04,541
Jangan...
1373
01:38:06,143 --> 01:38:08,078
Jangan menyentuhku!
1374
01:38:10,714 --> 01:38:11,614
Matthew!
1375
01:38:23,227 --> 01:38:24,594
Ini ulahmu!
1376
01:38:24,661 --> 01:38:26,397
Ini ulahmu!
1377
01:38:27,331 --> 01:38:28,165
Cukup!
1378
01:38:28,999 --> 01:38:29,933
Mundur.
1379
01:38:30,000 --> 01:38:30,767
Siapa saja bantu dia!
1380
01:38:30,834 --> 01:38:31,768
Mundur!
1381
01:38:31,835 --> 01:38:33,170
Tolong bantu dia!
1382
01:38:33,237 --> 01:38:34,504
Tolong bantu dia!
1383
01:38:34,571 --> 01:38:36,773
Tolong bantu dia!
1384
01:38:50,920 --> 01:38:53,757
Kami berusaha menahan Cass,
tapi dia mengamuk.
1385
01:38:53,823 --> 01:38:55,759
Jujurlah.
1386
01:38:55,825 --> 01:38:57,128
Kau dan Matthew sudah saling kenal...
1387
01:38:57,194 --> 01:38:59,230
sejak lama, kan?
1388
01:38:59,296 --> 01:39:01,965
Sejak kuliah?
1389
01:39:02,032 --> 01:39:03,933
Kau ikut kuliah ilmu komputer...
1390
01:39:04,000 --> 01:39:06,536
dan dia asisten dosennya.
1391
01:39:06,603 --> 01:39:09,140
Tapi Cass tak ikut kelas itu.
1392
01:39:09,206 --> 01:39:10,540
Dia tak pernah ketemu Matthew...
1393
01:39:10,607 --> 01:39:13,444
sampai ibunya meninggal.
1394
01:39:13,511 --> 01:39:16,613
Tapi kau yang atur pertemuan
acara ekspat itu.
1395
01:39:16,679 --> 01:39:19,883
Kamu bujuk dia pergi.
Dia terpancing.
1396
01:39:22,952 --> 01:39:25,222
Kutuntut kau atas pembunuhan Jane Walters,
1397
01:39:25,289 --> 01:39:27,657
tapi sepertinya
akan ada tuntutan lainnya lagi.
1398
01:39:27,724 --> 01:39:29,659
Berdasarkan bukti apa?
Aku di New York.
1399
01:39:29,726 --> 01:39:31,328
Aku sudah cek daftar penerbangannya.
1400
01:39:31,395 --> 01:39:33,797
Kau tak pernah ke New York,
1401
01:39:33,863 --> 01:39:36,733
dan Matthew tak pernah kerja di kilang.
1402
01:39:38,335 --> 01:39:40,471
Kau yang bunuh Jane.
1403
01:39:49,679 --> 01:39:50,847
Terima kasih.
1404
01:39:50,871 --> 01:39:58,871
DITERJEMAHKAN
COMELMUEWA
1405
01:39:58,955 --> 01:40:02,426
Untungnya,
John tak kenapa-napa.
1406
01:40:02,493 --> 01:40:04,361
Tapi Matthew tidak selamat.
1407
01:40:04,428 --> 01:40:06,097
Dia tewas malam itu.
1408
01:40:07,864 --> 01:40:11,435
Dan Rachel sudah akui semuanya.
1409
01:40:11,502 --> 01:40:13,770
Mereka sudah lama saling kenal.
1410
01:40:13,837 --> 01:40:15,206
Tak lama setelah aku depresi,
1411
01:40:15,272 --> 01:40:18,175
Rachel dan Matthew bertemu
dan merencanakan...
1412
01:40:18,242 --> 01:40:20,111
agar aku terlihat dan...
1413
01:40:20,177 --> 01:40:23,713
merasa mengalami demensia dini
seperti ibuku,
1414
01:40:23,780 --> 01:40:27,184
agar aku mau bunuh diri.
1415
01:40:27,251 --> 01:40:29,819
Semuanya berjalan sesuai rencana
sampai Jane melihat mereka di kantor...
1416
01:40:29,886 --> 01:40:33,124
dan bertemu Matthew
saat makan siang bersamaku.
1417
01:40:35,126 --> 01:40:39,230
Tapi Rachel, orangnya cerdik,
1418
01:40:39,296 --> 01:40:44,000
membunuh Jane
dan menjadikanku tersangka.
1419
01:40:47,605 --> 01:40:49,540
Tapi aku curiga,
1420
01:40:49,607 --> 01:40:51,641
dan Matthew sangat antusias
berbagi teori...
1421
01:40:51,708 --> 01:40:56,646
Dr. Deakins soal demensia dini denganku.
1422
01:40:56,713 --> 01:40:58,715
Mereka sangat kejam
memanfaatkan yang kualami...
1423
01:40:58,781 --> 01:41:00,984
dengan ibuku yang sudah meninggal.
1424
01:41:03,920 --> 01:41:07,124
Aku mulai sadar
kalau aku dalam bahaya selama ini.
1425
01:41:10,594 --> 01:41:13,531
Lalu kutemukan kamera.
1426
01:41:13,597 --> 01:41:15,399
Dan memutuskan membalikkan keadaan.
1427
01:41:15,466 --> 01:41:17,501
Kubuat rencana.
1428
01:41:17,568 --> 01:41:20,604
Aku telepon John sama DC Lawson,
1429
01:41:20,670 --> 01:41:22,173
dam minta tolong Andrew juga.
1430
01:41:23,740 --> 01:41:25,209
Aku butuh orang yang...
1431
01:41:25,276 --> 01:41:28,445
jago berakting.
1432
01:41:28,512 --> 01:41:31,215
Aku tahu Matthew dan Rachel
pasti mengawasinya,
1433
01:41:31,282 --> 01:41:34,817
dan akan kembali
untuk pisau dan ponsel itu.
1434
01:41:38,688 --> 01:41:42,859
Pak Anderson,
maaf aku mau beritahu...
1435
01:41:42,926 --> 01:41:45,129
ada kejadian.
1436
01:41:48,165 --> 01:41:52,203
Yang menakutkan,
mereka hampir berhasil.
1437
01:41:57,641 --> 01:41:59,709
Aku berduka atas Jane.
1438
01:42:23,133 --> 01:42:25,935
Bahkan sampai sekarang,
aku masih merindukan Rachel,
1439
01:42:27,837 --> 01:42:31,575
semua tawa dan tangisan
yang kami lewati bersama.
1440
01:42:32,875 --> 01:42:35,979
Aku juga merindukan Matthew,
1441
01:42:36,045 --> 01:42:38,982
meski dia tak pernah mencintaiku.
1442
01:42:39,048 --> 01:42:42,386
Tapi mereka
sudah merencanakannya dari awal.
1443
01:42:44,821 --> 01:42:46,423
Akhirnya,
1444
01:42:46,490 --> 01:42:51,161
aku sadar ada tiga hal yang pasti.
1445
01:42:51,228 --> 01:42:54,098
Jika kau menyimak,
jawabannya pasti ada.
1446
01:42:56,766 --> 01:43:00,069
Semua akan terjadi pada waktunya.
1447
01:43:02,206 --> 01:43:05,709
Dan kau jauh lebih kuat dari dugaanmu.
1448
01:43:18,533 --> 01:43:26,533
MAIN DI BEBAS69, BEBAS GANGGUAN DAN BEBAS PINDAH SALDO
WD PASTI DI BAYAR TEMUKAN KAMI DI GOOGLE
1449
01:43:26,557 --> 01:43:34,557
KETIK BEBAS69 ATAU https://cutt.ly/bbs_login
88291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.