All language subtitles for Betrayed, Tortured & Murdered # The Heartbreaking Case of Chester Poage.cs_translate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:02,310 [Hudba] 2 00:00:02,310 --> 00:00:02,320 [Hudba] 3 00:00:02,320 --> 00:00:04,630 [Hudba] život mého syna byl příliš zkrácen, 4 00:00:04,630 --> 00:00:04,640 život mého syna byl příliš zkrácen, 5 00:00:04,640 --> 00:00:06,550 život mého syna byl příliš zkrácen, nikdy se nemohl oženit a mít 6 00:00:06,550 --> 00:00:06,560 nikdy se nemohl oženit a mít 7 00:00:06,560 --> 00:00:09,310 nikdy se nemohl oženit a mít děti, aby mi dal 8 00:00:09,310 --> 00:00:09,320 děti, aby mi dal 9 00:00:09,320 --> 00:00:12,190 děti, aby mi dal vnučky, poslední slova Chestera Alana 10 00:00:12,190 --> 00:00:12,200 vnučky, poslední slova Chestera Alana 11 00:00:12,200 --> 00:00:14,509 vnučky, poslední slova Chestera Alana Pogue byla ignorována, když prosil své 12 00:00:14,509 --> 00:00:14,519 Pogue byla ignorována, když prosil své 13 00:00:14,519 --> 00:00:16,710 Pogue byla ignorována, když prosil své zabijáky, aby ho alespoň nechali zemřít v 14 00:00:16,710 --> 00:00:16,720 zabijáky, aby ho alespoň nechali zemřít v 15 00:00:16,720 --> 00:00:18,990 zabijáky, aby ho alespoň nechali zemřít v teple, že to mučení způsobený 16 00:00:18,990 --> 00:00:19,000 teple, že to mučení způsobený 17 00:00:19,000 --> 00:00:21,910 teple, že to mučení způsobený Alanovi POG byl v 18 00:00:21,910 --> 00:00:21,920 Alanovi POG byl v 19 00:00:21,920 --> 00:00:24,950 Alanovi POG byl v historii tohoto státu bezprecedentní, použili jeho hlavu jako 20 00:00:24,950 --> 00:00:24,960 historii tohoto státu bezprecedentní, použili jeho hlavu jako 21 00:00:24,960 --> 00:00:26,950 historii tohoto státu bezprecedentní, použili jeho hlavu jako fotbal, donutili ho vypít 22 00:00:26,950 --> 00:00:26,960 fotbal, donutili ho vypít 23 00:00:26,960 --> 00:00:29,269 fotbal, donutili ho vypít kyselinu chlorovodíkovou a smáli se během 24 00:00:29,269 --> 00:00:29,279 kyselinu chlorovodíkovou a smáli se během 25 00:00:29,279 --> 00:00:32,310 kyselinu chlorovodíkovou a smáli se během šokujícího 4hodinového utrpení vražda 26 00:00:32,310 --> 00:00:32,320 šokujícího 4hodinového utrpení vražda 27 00:00:32,320 --> 00:00:34,389 šokujícího 4hodinového utrpení vražda Chestera Allena POG zůstává jedním ze 28 00:00:34,389 --> 00:00:34,399 Chestera Allena POG zůstává jedním ze 29 00:00:34,399 --> 00:00:36,389 Chestera Allena POG zůstává jedním ze zločinů Grizzlies v Jižní 30 00:00:36,389 --> 00:00:36,399 zločinů Grizzlies v Jižní 31 00:00:36,399 --> 00:00:38,670 zločinů Grizzlies v Jižní Dakotě, které prostě chce chtěl si najít nějaké 32 00:00:38,670 --> 00:00:38,680 Dakotě, které prostě chce chtěl si najít nějaké 33 00:00:38,680 --> 00:00:41,350 Dakotě, které prostě chce chtěl si najít nějaké přátele, ale místo toho byl zrazen, 34 00:00:41,350 --> 00:00:41,360 přátele, ale místo toho byl zrazen, 35 00:00:41,360 --> 00:00:43,750 přátele, ale místo toho byl zrazen, svléknut a mučen v mrazivých 36 00:00:43,750 --> 00:00:43,760 svléknut a mučen v mrazivých 37 00:00:43,760 --> 00:00:46,170 svléknut a mučen v mrazivých teplotách pozdní jihodakotské 38 00:00:46,170 --> 00:00:46,180 teplotách pozdní jihodakotské 39 00:00:46,180 --> 00:00:58,910 teplotách pozdní jihodakotské 40 00:00:58,910 --> 00:00:58,920 41 00:00:58,920 --> 00:01:02,180 zimy 42 00:01:02,180 --> 00:01:02,190 43 00:01:02,190 --> 00:01:04,829 44 00:01:04,829 --> 00:01:06,830 45 00:01:06,830 --> 00:01:09,390 46 00:01:09,390 --> 00:01:11,870 47 00:01:11,870 --> 00:01:11,880 48 00:01:11,880 --> 00:01:13,870 Kdysi jsem četl o hlubinách zla, do kterých 49 00:01:13,870 --> 00:01:13,880 Kdysi jsem četl o hlubinách zla, do kterých 50 00:01:13,880 --> 00:01:15,310 Kdysi jsem četl o hlubinách zla, do kterých Chester's Killers šel, když 51 00:01:15,310 --> 00:01:15,320 Chester's Killers šel, když 52 00:01:15,320 --> 00:01:17,109 Chester's Killers šel, když ukončil jeho mladý život, jsou 53 00:01:17,109 --> 00:01:17,119 ukončil jeho mladý život, jsou 54 00:01:17,119 --> 00:01:19,469 ukončil jeho mladý život, jsou přinejmenším naprosto šokující a rozrušující 55 00:01:19,469 --> 00:01:19,479 přinejmenším naprosto šokující a rozrušující 56 00:01:19,479 --> 00:01:20,910 přinejmenším naprosto šokující a rozrušující a nehodlám dezinfikovat, co se 57 00:01:20,910 --> 00:01:20,920 a nehodlám dezinfikovat, co se 58 00:01:20,920 --> 00:01:22,630 a nehodlám dezinfikovat, co se stalo, chci vyprávět celý příběh 59 00:01:22,630 --> 00:01:22,640 stalo, chci vyprávět celý příběh 60 00:01:22,640 --> 00:01:24,270 stalo, chci vyprávět celý příběh přesně toho, co on. byl nucen 61 00:01:24,270 --> 00:01:24,280 přesně toho, co on. byl nucen 62 00:01:24,280 --> 00:01:25,950 přesně toho, co on. byl nucen projít a proč jeho zabijáci dostali 63 00:01:25,950 --> 00:01:25,960 projít a proč jeho zabijáci dostali 64 00:01:25,960 --> 00:01:28,630 projít a proč jeho zabijáci dostali tresty, které udělali, je případ 65 00:01:28,630 --> 00:01:28,640 tresty, které udělali, je případ 66 00:01:28,640 --> 00:01:30,310 tresty, které udělali, je případ Chestera Alana po 67 00:01:30,310 --> 00:01:30,320 Chestera Alana po 68 00:01:30,320 --> 00:01:35,469 Chestera Alana po [Hudba] 69 00:01:35,469 --> 00:01:35,479 70 00:01:35,479 --> 00:01:38,230 dnešní příběh začíná v Norton Kansas 71 00:01:38,230 --> 00:01:38,240 dnešní příběh začíná v Norton Kansas 72 00:01:38,240 --> 00:01:39,990 dnešní příběh začíná v Norton Kansas a na farmě, která byla v 73 00:01:39,990 --> 00:01:40,000 a na farmě, která byla v 74 00:01:40,000 --> 00:01:42,350 a na farmě, která byla v rodině Pogue po více než sto let na 75 00:01:42,350 --> 00:01:42,360 rodině Pogue po více než sto let na 76 00:01:42,360 --> 00:01:45,149 rodině Pogue po více než sto let na Den nezávislosti v roce V roce 1980 77 00:01:45,149 --> 00:01:45,159 Den nezávislosti v roce V roce 1980 78 00:01:45,159 --> 00:01:47,950 Den nezávislosti v roce V roce 1980 se zrodil jeho nejnovější Resident, když David a Doty po 79 00:01:47,950 --> 00:01:47,960 se zrodil jeho nejnovější Resident, když David a Doty po 80 00:01:47,960 --> 00:01:50,709 se zrodil jeho nejnovější Resident, když David a Doty po poprvé potkali svého syna Chestera, 81 00:01:50,709 --> 00:01:50,719 poprvé potkali svého syna Chestera, 82 00:01:50,719 --> 00:01:52,030 poprvé potkali svého syna Chestera, oba byli fanoušky klasického 83 00:01:52,030 --> 00:01:52,040 oba byli fanoušky klasického 84 00:01:52,040 --> 00:01:54,069 oba byli fanoušky klasického westernu a pojmenovali ho po jedné ze svých 85 00:01:54,069 --> 00:01:54,079 westernu a pojmenovali ho po jedné ze svých 86 00:01:54,079 --> 00:01:56,270 westernu a pojmenovali ho po jedné ze svých oblíbených postav. Rodina byla 87 00:01:56,270 --> 00:01:56,280 oblíbených postav. Rodina byla 88 00:01:56,280 --> 00:01:58,429 oblíbených postav. Rodina byla kompletní o 2 roky později narozením 89 00:01:58,429 --> 00:01:58,439 kompletní o 2 roky později narozením 90 00:01:58,439 --> 00:02:00,389 kompletní o 2 roky později narozením malé Samanthy Chesterové. 91 00:02:00,389 --> 00:02:00,399 malé Samanthy Chesterové. 92 00:02:00,399 --> 00:02:03,749 malé Samanthy Chesterové. sestra Norton je malá venkovská komunita 93 00:02:03,749 --> 00:02:03,759 sestra Norton je malá venkovská komunita 94 00:02:03,759 --> 00:02:05,789 sestra Norton je malá venkovská komunita kolem 2 a A2 tisíc lidí a 95 00:02:05,789 --> 00:02:05,799 kolem 2 a A2 tisíc lidí a 96 00:02:05,799 --> 00:02:08,389 kolem 2 a A2 tisíc lidí a POG Farm byla velká a odlehlá, takže 97 00:02:08,389 --> 00:02:08,399 POG Farm byla velká a odlehlá, takže 98 00:02:08,399 --> 00:02:10,669 POG Farm byla velká a odlehlá, takže rodina dělala všechno společně, starala se o 99 00:02:10,669 --> 00:02:10,679 rodina dělala všechno společně, starala se o 100 00:02:10,679 --> 00:02:12,830 rodina dělala všechno společně, starala se o pšenici a dobytek, navštěvovala 101 00:02:12,830 --> 00:02:12,840 pšenici a dobytek, navštěvovala 102 00:02:12,840 --> 00:02:15,110 pšenici a dobytek, navštěvovala kostel a trávila dovolenou v krásných 103 00:02:15,110 --> 00:02:15,120 kostel a trávila dovolenou v krásných 104 00:02:15,120 --> 00:02:17,470 kostel a trávila dovolenou v krásných Black Hills v Jižní Dakotě, byli 105 00:02:17,470 --> 00:02:17,480 Black Hills v Jižní Dakotě, byli 106 00:02:17,480 --> 00:02:20,550 Black Hills v Jižní Dakotě, byli prostě zdraví Středozápadní rodina, ale 107 00:02:20,550 --> 00:02:20,560 prostě zdraví Středozápadní rodina, ale 108 00:02:20,560 --> 00:02:22,830 prostě zdraví Středozápadní rodina, ale Farm Life znamenala, že děti z POG neměly 109 00:02:22,830 --> 00:02:22,840 Farm Life znamenala, že děti z POG neměly 110 00:02:22,840 --> 00:02:25,309 Farm Life znamenala, že děti z POG neměly mnoho přátel a pro Chestera to nebylo 111 00:02:25,309 --> 00:02:25,319 mnoho přátel a pro Chestera to nebylo 112 00:02:25,319 --> 00:02:27,350 mnoho přátel a pro Chestera to nebylo pro nedostatek snahy, že se 113 00:02:27,350 --> 00:02:27,360 pro nedostatek snahy, že se 114 00:02:27,360 --> 00:02:29,509 pro nedostatek snahy, že se ve škole přidal k basketbalovým a baseballovým týmům, 115 00:02:29,509 --> 00:02:29,519 ve škole přidal k basketbalovým a baseballovým týmům, 116 00:02:29,519 --> 00:02:31,509 ve škole přidal k basketbalovým a baseballovým týmům, ale byl malý a vždycky si ho 117 00:02:31,509 --> 00:02:31,519 ale byl malý a vždycky si ho 118 00:02:31,519 --> 00:02:34,190 ale byl malý a vždycky si ho děti, které šikanovaly, vybraly jako poslední. o jeho 119 00:02:34,190 --> 00:02:34,200 děti, které šikanovaly, vybraly jako poslední. o jeho 120 00:02:34,200 --> 00:02:37,630 děti, které šikanovaly, vybraly jako poslední. o jeho vzhledu v roce 1994, když mu bylo 14, 121 00:02:37,630 --> 00:02:37,640 vzhledu v roce 1994, když mu bylo 14, 122 00:02:37,640 --> 00:02:40,830 vzhledu v roce 1994, když mu bylo 14, rodina se přestěhovala do Rapid City 450 Mi 123 00:02:40,830 --> 00:02:40,840 rodina se přestěhovala do Rapid City 450 Mi 124 00:02:40,840 --> 00:02:43,910 rodina se přestěhovala do Rapid City 450 Mi Northwest v Jižní Dakotě, bylo to 125 00:02:43,910 --> 00:02:43,920 Northwest v Jižní Dakotě, bylo to 126 00:02:43,920 --> 00:02:46,229 Northwest v Jižní Dakotě, bylo to částečně kvůli Davidovu těžkému astmatu, ale 127 00:02:46,229 --> 00:02:46,239 částečně kvůli Davidovu těžkému astmatu, ale 128 00:02:46,239 --> 00:02:48,350 částečně kvůli Davidovu těžkému astmatu, ale byl to také nový začátek v naději, že to 129 00:02:48,350 --> 00:02:48,360 byl to také nový začátek v naději, že to 130 00:02:48,360 --> 00:02:50,070 byl to také nový začátek v naději, že to pomůže přelepit praskliny, které 131 00:02:50,070 --> 00:02:50,080 pomůže přelepit praskliny, které 132 00:02:50,080 --> 00:02:52,070 pomůže přelepit praskliny, které začaly vytvořit ve vztahu jeho a Doty, 133 00:02:52,070 --> 00:02:52,080 začaly vytvořit ve vztahu jeho a Doty, 134 00:02:52,080 --> 00:02:54,790 začaly vytvořit ve vztahu jeho a Doty, ale o víkendu ke Svátku práce v roce 135 00:02:54,790 --> 00:02:54,800 ale o víkendu ke Svátku práce v roce 136 00:02:54,800 --> 00:02:58,509 ale o víkendu ke Svátku práce v roce 1996 Doty podal žádost o rozvod Jen o 4 dny 137 00:02:58,509 --> 00:02:58,519 1996 Doty podal žádost o rozvod Jen o 4 dny 138 00:02:58,519 --> 00:03:01,910 1996 Doty podal žádost o rozvod Jen o 4 dny později David ukončil svůj vlastní 139 00:03:01,910 --> 00:03:01,920 později David ukončil svůj vlastní 140 00:03:01,920 --> 00:03:04,670 později David ukončil svůj vlastní život smrt jejich otce nepřekvapivě těžce 141 00:03:04,670 --> 00:03:04,680 život smrt jejich otce nepřekvapivě těžce 142 00:03:04,680 --> 00:03:06,830 život smrt jejich otce nepřekvapivě těžce zasáhla děti, zvláště 143 00:03:06,830 --> 00:03:06,840 zasáhla děti, zvláště 144 00:03:06,840 --> 00:03:09,149 zasáhla děti, zvláště Chester, s nímž se snažil smířit, 145 00:03:09,149 --> 00:03:09,159 Chester, s nímž se snažil smířit, 146 00:03:09,159 --> 00:03:11,190 Chester, s nímž se snažil smířit, Doty se s nimi přestěhovala zpět do 147 00:03:11,190 --> 00:03:11,200 Doty se s nimi přestěhovala zpět do 148 00:03:11,200 --> 00:03:13,350 Doty se s nimi přestěhovala zpět do Nortonu, kde už mohli být kolem svých 149 00:03:13,350 --> 00:03:13,360 Nortonu, kde už mohli být kolem svých 150 00:03:13,360 --> 00:03:15,509 Nortonu, kde už mohli být kolem svých prarodičů, Chester 151 00:03:15,509 --> 00:03:15,519 prarodičů, Chester 152 00:03:15,519 --> 00:03:17,350 prarodičů, Chester prošel řadou růstových skoků a 153 00:03:17,350 --> 00:03:17,360 prošel řadou růstových skoků a 154 00:03:17,360 --> 00:03:20,030 prošel řadou růstových skoků a byl vznešený 6', ale děti si 155 00:03:20,030 --> 00:03:20,040 byl vznešený 6', ale děti si 156 00:03:20,040 --> 00:03:21,990 byl vznešený 6', ale děti si ho stále škádlily, jen teď to bylo o jeho 157 00:03:21,990 --> 00:03:22,000 ho stále škádlily, jen teď to bylo o jeho 158 00:03:22,000 --> 00:03:24,350 ho stále škádlily, jen teď to bylo o jeho výšce a dokonce i smrt jeho otce 159 00:03:24,350 --> 00:03:24,360 výšce a dokonce i smrt jeho otce 160 00:03:24,360 --> 00:03:27,030 výšce a dokonce i smrt jeho otce děti opravdu umí. být tak krutý a vše, co 161 00:03:27,030 --> 00:03:27,040 děti opravdu umí. být tak krutý a vše, co 162 00:03:27,040 --> 00:03:29,190 děti opravdu umí. být tak krutý a vše, co chtěl, bylo zapadnout, dokonce začal 163 00:03:29,190 --> 00:03:29,200 chtěl, bylo zapadnout, dokonce začal 164 00:03:29,200 --> 00:03:30,949 chtěl, bylo zapadnout, dokonce začal žádat lidi, aby mu říkali Alan jeho 165 00:03:30,949 --> 00:03:30,959 žádat lidi, aby mu říkali Alan jeho 166 00:03:30,959 --> 00:03:32,710 žádat lidi, aby mu říkali Alan jeho prostřední jméno, protože cítil, že Chester z 167 00:03:32,710 --> 00:03:32,720 prostřední jméno, protože cítil, že Chester z 168 00:03:32,720 --> 00:03:35,830 prostřední jméno, protože cítil, že Chester z něj vyčníval, přesto byl 169 00:03:35,830 --> 00:03:35,840 něj vyčníval, přesto byl 170 00:03:35,840 --> 00:03:37,830 něj vyčníval, přesto byl bystrým akademickým dítětem Nadaný 171 00:03:37,830 --> 00:03:37,840 bystrým akademickým dítětem Nadaný 172 00:03:37,840 --> 00:03:40,429 bystrým akademickým dítětem Nadaný matematik a zručný zpracovatel dřeva, 173 00:03:40,429 --> 00:03:40,439 matematik a zručný zpracovatel dřeva, 174 00:03:40,439 --> 00:03:42,509 matematik a zručný zpracovatel dřeva, ale jeho skutečná vášeň pohrával si s 175 00:03:42,509 --> 00:03:42,519 ale jeho skutečná vášeň pohrával si s 176 00:03:42,519 --> 00:03:44,910 ale jeho skutečná vášeň pohrával si s elektronikou, ve skutečnosti se rozhodl, že v 177 00:03:44,910 --> 00:03:44,920 elektronikou, ve skutečnosti se rozhodl, že v 178 00:03:44,920 --> 00:03:46,830 elektronikou, ve skutečnosti se rozhodl, že v ní udělá kariéru a pokračoval ve studiu 179 00:03:46,830 --> 00:03:46,840 ní udělá kariéru a pokračoval ve studiu 180 00:03:46,840 --> 00:03:49,149 ní udělá kariéru a pokračoval ve studiu komunikační technologie na 181 00:03:49,149 --> 00:03:49,159 komunikační technologie na 182 00:03:49,159 --> 00:03:52,110 komunikační technologie na technické škole Northwest Kansas a se synem 183 00:03:52,110 --> 00:03:52,120 technické škole Northwest Kansas a se synem 184 00:03:52,120 --> 00:03:54,470 technické škole Northwest Kansas a se synem na College Doty se rozhodl, že je čas 185 00:03:54,470 --> 00:03:54,480 na College Doty se rozhodl, že je čas 186 00:03:54,480 --> 00:03:56,869 na College Doty se rozhodl, že je čas na další nový začátek a Allure 187 00:03:56,869 --> 00:03:56,879 na další nový začátek a Allure 188 00:03:56,879 --> 00:03:58,630 na další nový začátek a Allure of the Black Hills Drew se vrátila do 189 00:03:58,630 --> 00:03:58,640 of the Black Hills Drew se vrátila do 190 00:03:58,640 --> 00:04:01,030 of the Black Hills Drew se vrátila do Jižní Dakoty a tam se se Samanthou přestěhovala 191 00:04:01,030 --> 00:04:01,040 Jižní Dakoty a tam se se Samanthou přestěhovala 192 00:04:01,040 --> 00:04:04,589 Jižní Dakoty a tam se se Samanthou přestěhovala do malebného města 193 00:04:04,589 --> 00:04:04,599 194 00:04:04,599 --> 00:04:06,750 Spearfish prosince 195 00:04:06,750 --> 00:04:06,760 Spearfish prosince 196 00:04:06,760 --> 00:04:09,670 Spearfish prosince 1999, dva roky po jeho vysokoškolském studiu 197 00:04:09,670 --> 00:04:09,680 1999, dva roky po jeho vysokoškolském studiu 198 00:04:09,680 --> 00:04:11,149 1999, dva roky po jeho vysokoškolském studiu a Chester právě dokončil 199 00:04:11,149 --> 00:04:11,159 a Chester právě dokončil 200 00:04:11,159 --> 00:04:14,190 a Chester právě dokončil stáž v Denveru, teď mu bylo 19 a 201 00:04:14,190 --> 00:04:14,200 stáž v Denveru, teď mu bylo 19 a 202 00:04:14,200 --> 00:04:16,349 stáž v Denveru, teď mu bylo 19 a jen půl roku od promoce a 203 00:04:16,349 --> 00:04:16,359 jen půl roku od promoce a 204 00:04:16,359 --> 00:04:18,150 jen půl roku od promoce a rozhodl se vzít malá pauza, aby mohl strávit 205 00:04:18,150 --> 00:04:18,160 rozhodl se vzít malá pauza, aby mohl strávit 206 00:04:18,160 --> 00:04:20,469 rozhodl se vzít malá pauza, aby mohl strávit nějaký čas se svou rodinou, přestěhoval se 207 00:04:20,469 --> 00:04:20,479 nějaký čas se svou rodinou, přestěhoval se 208 00:04:20,479 --> 00:04:22,590 nějaký čas se svou rodinou, přestěhoval se na chvíli do domu Spearfish, na dobu, 209 00:04:22,590 --> 00:04:22,600 na chvíli do domu Spearfish, na dobu, 210 00:04:22,600 --> 00:04:24,710 na chvíli do domu Spearfish, na dobu, která pro Doty znamenala celý svět, ona a 211 00:04:24,710 --> 00:04:24,720 která pro Doty znamenala celý svět, ona a 212 00:04:24,720 --> 00:04:27,030 která pro Doty znamenala celý svět, ona a Chester se během několika příštích 213 00:04:27,030 --> 00:04:27,040 Chester se během několika příštích 214 00:04:27,040 --> 00:04:30,310 Chester se během několika příštích měsíců tak spojili, což nás přivedlo k 20. březnu, kdy 215 00:04:30,310 --> 00:04:30,320 měsíců tak spojili, což nás přivedlo k 20. březnu, kdy 216 00:04:30,320 --> 00:04:32,029 měsíců tak spojili, což nás přivedlo k 20. březnu, kdy byla krutá zima v Jižní 217 00:04:32,029 --> 00:04:32,039 byla krutá zima v Jižní 218 00:04:32,039 --> 00:04:34,430 byla krutá zima v Jižní Dakotě a zejména rybám oštěpovitým je 219 00:04:34,430 --> 00:04:34,440 Dakotě a zejména rybám oštěpovitým je 220 00:04:34,440 --> 00:04:36,749 Dakotě a zejména rybám oštěpovitým je zima a je nepředvídatelné, ve skutečnosti je toto město 221 00:04:36,749 --> 00:04:36,759 zima a je nepředvídatelné, ve skutečnosti je toto město 222 00:04:36,759 --> 00:04:38,310 zima a je nepředvídatelné, ve skutečnosti je toto město držitelem světového rekordu pro 223 00:04:38,310 --> 00:04:38,320 držitelem světového rekordu pro 224 00:04:38,320 --> 00:04:40,550 držitelem světového rekordu pro nejextrémnější změnu teploty, bylo to 225 00:04:40,550 --> 00:04:40,560 nejextrémnější změnu teploty, bylo to 226 00:04:40,560 --> 00:04:43,029 nejextrémnější změnu teploty, bylo to ráno v lednu 1922, kdy 227 00:04:43,029 --> 00:04:43,039 ráno v lednu 1922, kdy 228 00:04:43,039 --> 00:04:45,189 ráno v lednu 1922, kdy teploty klesly do mínusu tak 229 00:04:45,189 --> 00:04:45,199 teploty klesly do mínusu tak 230 00:04:45,199 --> 00:04:46,990 teploty klesly do mínusu tak rychle, že způsobily praskání oken 231 00:04:46,990 --> 00:04:47,000 rychle, že způsobily praskání oken 232 00:04:47,000 --> 00:04:49,469 rychle, že způsobily praskání oken a čelní skla aut 233 00:04:49,469 --> 00:04:49,479 a čelní skla aut 234 00:04:49,479 --> 00:04:51,670 a čelní skla aut stejně okamžitě zamrzlo, byl to konec 235 00:04:51,670 --> 00:04:51,680 stejně okamžitě zamrzlo, byl to konec 236 00:04:51,680 --> 00:04:53,909 stejně okamžitě zamrzlo, byl to konec dlouhé zimy a Doty si přála vyměnit 237 00:04:53,909 --> 00:04:53,919 dlouhé zimy a Doty si přála vyměnit 238 00:04:53,919 --> 00:04:56,029 dlouhé zimy a Doty si přála vyměnit sníh za trochu sluníčka, takže si 239 00:04:56,029 --> 00:04:56,039 sníh za trochu sluníčka, takže si 240 00:04:56,039 --> 00:04:57,510 sníh za trochu sluníčka, takže si ona a Samantha objednaly výlet na 241 00:04:57,510 --> 00:04:57,520 ona a Samantha objednaly výlet na 242 00:04:57,520 --> 00:04:59,710 ona a Samantha objednaly výlet na Floridu Chester zůstal doma a 243 00:04:59,710 --> 00:04:59,720 Floridu Chester zůstal doma a 244 00:04:59,720 --> 00:05:01,390 Floridu Chester zůstal doma a staral se o 245 00:05:01,390 --> 00:05:01,400 staral se o 246 00:05:01,400 --> 00:05:03,950 staral se o dům, který se vrátily domů o týden později a 247 00:05:03,950 --> 00:05:03,960 dům, který se vrátily domů o týden později a 248 00:05:03,960 --> 00:05:06,189 dům, který se vrátily domů o týden později a Doty si všimla, že Chesterův Chevrolet Blazer 249 00:05:06,189 --> 00:05:06,199 Doty si všimla, že Chesterův Chevrolet Blazer 250 00:05:06,199 --> 00:05:07,990 Doty si všimla, že Chesterův Chevrolet Blazer není na příjezdové cestě, a aby toho nebylo málo, 251 00:05:07,990 --> 00:05:08,000 není na příjezdové cestě, a aby toho nebylo málo, 252 00:05:08,000 --> 00:05:09,550 není na příjezdové cestě, a aby toho nebylo málo, otevřela přední dveře, 253 00:05:09,550 --> 00:05:09,560 otevřela přední dveře, 254 00:05:09,560 --> 00:05:10,870 otevřela přední dveře, aby zjistila, že jejich dům byl 255 00:05:10,870 --> 00:05:10,880 aby zjistila, že jejich dům byl 256 00:05:10,880 --> 00:05:13,270 aby zjistila, že jejich dům byl vypleněn a mnoho věcí 257 00:05:13,270 --> 00:05:13,280 vypleněn a mnoho věcí 258 00:05:13,280 --> 00:05:15,230 vypleněn a mnoho věcí chybí, ale to nebylo vše, co chybělo, po 259 00:05:15,230 --> 00:05:15,240 chybí, ale to nebylo vše, co chybělo, po 260 00:05:15,240 --> 00:05:18,390 chybí, ale to nebylo vše, co chybělo, po Chesterovi nebylo ani stopy. 261 00:05:18,390 --> 00:05:18,400 Chesterovi nebylo ani stopy. 262 00:05:18,400 --> 00:05:20,350 Chesterovi nebylo ani stopy. bylo podáno hlášení o pohřešované osobě, ale 263 00:05:20,350 --> 00:05:20,360 bylo podáno hlášení o pohřešované osobě, ale 264 00:05:20,360 --> 00:05:23,029 bylo podáno hlášení o pohřešované osobě, ale nic z toho nebylo, dny se změnily v 265 00:05:23,029 --> 00:05:23,039 nic z toho nebylo, dny se změnily v 266 00:05:23,039 --> 00:05:25,909 nic z toho nebylo, dny se změnily v týdny, abych byl přesný 267 00:05:25,909 --> 00:05:28,150 týdny, abych byl přesný 268 00:05:28,150 --> 00:05:30,430 269 00:05:30,430 --> 00:05:33,110 270 00:05:33,110 --> 00:05:33,120 271 00:05:33,120 --> 00:05:35,390 Chesterovo auto opuštěné více 272 00:05:35,390 --> 00:05:35,400 Chesterovo auto opuštěné více 273 00:05:35,400 --> 00:05:38,390 Chesterovo auto opuštěné více než tisíc mil daleko v 274 00:05:38,390 --> 00:05:38,400 než tisíc mil daleko v 275 00:05:38,400 --> 00:05:40,950 než tisíc mil daleko v Texasu a její syn se stále pohřešoval Doty se 276 00:05:40,950 --> 00:05:40,960 Texasu a její syn se stále pohřešoval Doty se 277 00:05:40,960 --> 00:05:42,590 Texasu a její syn se stále pohřešoval Doty se vydala na cestu na jih, aby si vyzvedla své 278 00:05:42,590 --> 00:05:42,600 vydala na cestu na jih, aby si vyzvedla své 279 00:05:42,600 --> 00:05:45,189 vydala na cestu na jih, aby si vyzvedla své auto. Bylo to během dlouhé cesty zpět 280 00:05:45,189 --> 00:05:45,199 auto. Bylo to během dlouhé cesty zpět 281 00:05:45,199 --> 00:05:47,230 auto. Bylo to během dlouhé cesty zpět domů, když dorazila do jihovýchodního 282 00:05:47,230 --> 00:05:47,240 domů, když dorazila do jihovýchodního 283 00:05:47,240 --> 00:05:49,350 domů, když dorazila do jihovýchodního Kansasu, kdy dostala zprávu, které se 284 00:05:49,350 --> 00:05:49,360 Kansasu, kdy dostala zprávu, které se 285 00:05:49,360 --> 00:05:52,870 Kansasu, kdy dostala zprávu, které se nejvíce bála. její syn byl mrtvý 286 00:05:52,870 --> 00:05:52,880 nejvíce bála. její syn byl mrtvý 287 00:05:52,880 --> 00:05:54,629 nejvíce bála. její syn byl mrtvý Chesterovo tělo bylo objeveno v 288 00:05:54,629 --> 00:05:54,639 Chesterovo tělo bylo objeveno v 289 00:05:54,639 --> 00:05:57,510 Chesterovo tělo bylo objeveno v Higgins Gulch, odlehlé zalesněné oblasti 290 00:05:57,510 --> 00:05:57,520 Higgins Gulch, odlehlé zalesněné oblasti 291 00:05:57,520 --> 00:06:00,110 Higgins Gulch, odlehlé zalesněné oblasti pár mil od domu, Samantha byla 292 00:06:00,110 --> 00:06:00,120 pár mil od domu, Samantha byla 293 00:06:00,120 --> 00:06:02,510 pár mil od domu, Samantha byla v té době sama doma a v pouhých 17 letech to 294 00:06:02,510 --> 00:06:02,520 v té době sama doma a v pouhých 17 letech to 295 00:06:02,520 --> 00:06:03,909 v té době sama doma a v pouhých 17 letech to byla ona, kdo musel informovat 296 00:06:03,909 --> 00:06:03,919 byla ona, kdo musel informovat 297 00:06:03,919 --> 00:06:06,950 byla ona, kdo musel informovat zbytek rodiny o 298 00:06:06,950 --> 00:06:06,960 zbytek rodiny o 299 00:06:06,960 --> 00:06:09,550 zbytek rodiny o 22. dubna žena, která vlastnila pozemek u The Gulch, 300 00:06:09,550 --> 00:06:09,560 22. dubna žena, která vlastnila pozemek u The Gulch, 301 00:06:09,560 --> 00:06:11,870 22. dubna žena, která vlastnila pozemek u The Gulch, narazila na jeho ostatky plovoucí 302 00:06:11,870 --> 00:06:11,880 narazila na jeho ostatky plovoucí 303 00:06:11,880 --> 00:06:14,189 narazila na jeho ostatky plovoucí tváří dolů v mělké zátoce, byl 304 00:06:14,189 --> 00:06:14,199 tváří dolů v mělké zátoce, byl 305 00:06:14,199 --> 00:06:16,230 tváří dolů v mělké zátoce, byl nahý, ale kvůli botám, ponožkám a 306 00:06:16,230 --> 00:06:16,240 nahý, ale kvůli botám, ponožkám a 307 00:06:16,240 --> 00:06:17,350 nahý, ale kvůli botám, ponožkám a 308 00:06:17,350 --> 00:06:17,360 309 00:06:17,360 --> 00:06:19,749 nátělníku bez rukávů byl forenzní patolog 310 00:06:19,749 --> 00:06:19,759 nátělníku bez rukávů byl forenzní patolog 311 00:06:19,759 --> 00:06:21,749 nátělníku bez rukávů byl forenzní patolog schopen identifikovat ostatky jako 312 00:06:21,749 --> 00:06:21,759 schopen identifikovat ostatky jako 313 00:06:21,759 --> 00:06:24,510 schopen identifikovat ostatky jako ostatky Chestera Alana. po, ale jeho zranění se 314 00:06:24,510 --> 00:06:24,520 ostatky Chestera Alana. po, ale jeho zranění se 315 00:06:24,520 --> 00:06:27,029 ostatky Chestera Alana. po, ale jeho zranění se nepodobala ničemu, co kdy viděl, sotva 316 00:06:27,029 --> 00:06:27,039 nepodobala ničemu, co kdy viděl, sotva 317 00:06:27,039 --> 00:06:29,629 nepodobala ničemu, co kdy viděl, sotva část jeho 318 00:06:29,629 --> 00:06:29,639 část jeho 319 00:06:29,639 --> 00:06:32,710 část jeho těla nepoznamenaná modřinami nebo oděrkami, 320 00:06:32,710 --> 00:06:32,720 těla nepoznamenaná modřinami nebo oděrkami, 321 00:06:32,720 --> 00:06:35,510 těla nepoznamenaná modřinami nebo oděrkami, uši byly úplně amputovány, 322 00:06:35,510 --> 00:06:35,520 uši byly úplně amputovány, 323 00:06:35,520 --> 00:06:37,230 uši byly úplně amputovány, byly tam četné bodné rány, 324 00:06:37,230 --> 00:06:37,240 byly tam četné bodné rány, 325 00:06:37,240 --> 00:06:38,909 byly tam četné bodné rány, včetně jedné, která téměř přeťala 326 00:06:38,909 --> 00:06:38,919 včetně jedné, která téměř přeťala 327 00:06:38,919 --> 00:06:41,270 včetně jedné, která téměř přeťala krční žílu, a jedné, která měla pronikla do 328 00:06:41,270 --> 00:06:41,280 krční žílu, a jedné, která měla pronikla do 329 00:06:41,280 --> 00:06:44,029 krční žílu, a jedné, která měla pronikla do jeho lebky a vnikla do mozku, 330 00:06:44,029 --> 00:06:44,039 jeho lebky a vnikla do mozku, 331 00:06:44,039 --> 00:06:46,189 jeho lebky a vnikla do mozku, chyběla mu velká část pokožky hlavy a jeho 332 00:06:46,189 --> 00:06:46,199 chyběla mu velká část pokožky hlavy a jeho 333 00:06:46,199 --> 00:06:48,909 chyběla mu velká část pokožky hlavy a jeho lebka měla složitou pavučinovou zlomeninu 334 00:06:48,909 --> 00:06:48,919 lebka měla složitou pavučinovou zlomeninu 335 00:06:48,919 --> 00:06:51,950 lebka měla složitou pavučinovou zlomeninu nejméně 5 v širokém rozsahu Chesterova příčina 336 00:06:51,950 --> 00:06:51,960 nejméně 5 v širokém rozsahu Chesterova příčina 337 00:06:51,960 --> 00:06:53,469 nejméně 5 v širokém rozsahu Chesterova příčina smrti byla stanovena jako 338 00:06:53,469 --> 00:06:53,479 smrti byla stanovena jako 339 00:06:53,479 --> 00:06:55,309 smrti byla stanovena jako kombinace bodných ran a tupého 340 00:06:55,309 --> 00:06:55,319 kombinace bodných ran a tupého 341 00:06:55,319 --> 00:06:57,790 kombinace bodných ran a tupého poranění, jeho zranění byla tak 342 00:06:57,790 --> 00:06:57,800 poranění, jeho zranění byla tak 343 00:06:57,800 --> 00:07:00,029 poranění, jeho zranění byla tak katastrofální, že Doty bylo doporučeno, aby 344 00:07:00,029 --> 00:07:00,039 katastrofální, že Doty bylo doporučeno, aby 345 00:07:00,039 --> 00:07:03,189 katastrofální, že Doty bylo doporučeno, aby ho sama neidentifikovala, když později 346 00:07:03,189 --> 00:07:03,199 ho sama neidentifikovala, když později 347 00:07:03,199 --> 00:07:05,909 ho sama neidentifikovala, když později mluvila pro Rapid City Journal řekla, že 348 00:07:05,909 --> 00:07:05,919 mluvila pro Rapid City Journal řekla, že 349 00:07:05,919 --> 00:07:08,230 mluvila pro Rapid City Journal řekla, že můj otec byl hasič Pamatuji si 350 00:07:08,230 --> 00:07:08,240 můj otec byl hasič Pamatuji si 351 00:07:08,240 --> 00:07:10,029 můj otec byl hasič Pamatuji si výraz na jeho tváři, když se vrátil domů 352 00:07:10,029 --> 00:07:10,039 výraz na jeho tváři, když se vrátil domů 353 00:07:10,039 --> 00:07:11,990 výraz na jeho tváři, když se vrátil domů poté, co našel popálené nebo bezhlavé 354 00:07:11,990 --> 00:07:12,000 poté, co našel popálené nebo bezhlavé 355 00:07:12,000 --> 00:07:14,350 poté, co našel popálené nebo bezhlavé tělo, to je jejich pohled tváře, když 356 00:07:14,350 --> 00:07:14,360 tělo, to je jejich pohled tváře, když 357 00:07:14,360 --> 00:07:15,950 tělo, to je jejich pohled tváře, když mi řekli o pitvě s 358 00:07:15,950 --> 00:07:15,960 mi řekli o pitvě s 359 00:07:15,960 --> 00:07:18,070 mi řekli o pitvě s chesterem, tehdy jsem věděl, že se nechci 360 00:07:18,070 --> 00:07:18,080 chesterem, tehdy jsem věděl, že se nechci 361 00:07:18,080 --> 00:07:19,790 chesterem, tehdy jsem věděl, že se nechci dívat na obrázky nebo vidět jeho 362 00:07:19,790 --> 00:07:19,800 dívat na obrázky nebo vidět jeho 363 00:07:19,800 --> 00:07:22,869 dívat na obrázky nebo vidět jeho tělo, vyrostl jsem s vědomím těch smutných pohledů, 364 00:07:22,869 --> 00:07:22,879 tělo, vyrostl jsem s vědomím těch smutných pohledů, 365 00:07:22,879 --> 00:07:24,670 tělo, vyrostl jsem s vědomím těch smutných pohledů, obvykle když zemře milovaný člověk, můžete 366 00:07:24,670 --> 00:07:24,680 obvykle když zemře milovaný člověk, můžete 367 00:07:24,680 --> 00:07:27,029 obvykle když zemře milovaný člověk, můžete je vidět, než odejdou my nikdy jsem nepochopil, 368 00:07:27,029 --> 00:07:27,039 je vidět, než odejdou my nikdy jsem nepochopil, 369 00:07:27,039 --> 00:07:29,070 je vidět, než odejdou my nikdy jsem nepochopil, že bylo 6 týdnů, kdy jsme 370 00:07:29,070 --> 00:07:29,080 že bylo 6 týdnů, kdy jsme 371 00:07:29,080 --> 00:07:30,990 že bylo 6 týdnů, kdy jsme nevěděli, zda je mrtvý nebo živý, a pak to 372 00:07:30,990 --> 00:07:31,000 nevěděli, zda je mrtvý nebo živý, a pak to 373 00:07:31,000 --> 00:07:34,790 nevěděli, zda je mrtvý nebo živý, a pak to bylo, jako by právě 374 00:07:34,790 --> 00:07:34,800 bylo, jako by právě 375 00:07:34,800 --> 00:07:37,350 bylo, jako by právě zmizel, bylo jasné, že to nebyla nehoda na pěší tůře 376 00:07:37,350 --> 00:07:37,360 zmizel, bylo jasné, že to nebyla nehoda na pěší tůře 377 00:07:37,360 --> 00:07:38,909 zmizel, bylo jasné, že to nebyla nehoda na pěší tůře a to, co řešili, 378 00:07:38,909 --> 00:07:38,919 a to, co řešili, 379 00:07:38,919 --> 00:07:40,950 a to, co řešili, byla vražda, 380 00:07:40,950 --> 00:07:40,960 byla vražda, 381 00:07:40,960 --> 00:07:43,309 byla vražda, policejní oddělení Spearfish málokdy se s nimi manipulovalo a 382 00:07:43,309 --> 00:07:43,319 policejní oddělení Spearfish málokdy se s nimi manipulovalo a 383 00:07:43,319 --> 00:07:45,830 policejní oddělení Spearfish málokdy se s nimi manipulovalo a neměli vůbec žádné stopy, uplynuly tři další 384 00:07:45,830 --> 00:07:45,840 neměli vůbec žádné stopy, uplynuly tři další 385 00:07:45,840 --> 00:07:48,029 neměli vůbec žádné stopy, uplynuly tři další dny a stále se nepřibližovali 386 00:07:48,029 --> 00:07:48,039 dny a stále se nepřibližovali 387 00:07:48,039 --> 00:07:50,270 dny a stále se nepřibližovali k odhalení, kdo to 388 00:07:50,270 --> 00:07:50,280 k odhalení, kdo to 389 00:07:50,280 --> 00:07:53,390 k odhalení, kdo to 19letému mladíkovi udělal, a to až do 25. dubna, 390 00:07:53,390 --> 00:07:53,400 19letému mladíkovi udělal, a to až do 25. dubna, 391 00:07:53,400 --> 00:07:55,469 19letému mladíkovi udělal, a to až do 25. dubna, kdy další neočekávaný telefonát 392 00:07:55,469 --> 00:07:55,479 kdy další neočekávaný telefonát 393 00:07:55,479 --> 00:07:57,790 kdy další neočekávaný telefonát pomohl posunout tento případ. muž 394 00:07:57,790 --> 00:07:57,800 pomohl posunout tento případ. muž 395 00:07:57,800 --> 00:08:00,029 pomohl posunout tento případ. muž jménem Danny Burkhart mu zjevně jeho 396 00:08:00,029 --> 00:08:00,039 jménem Danny Burkhart mu zjevně jeho 397 00:08:00,039 --> 00:08:02,710 jménem Danny Burkhart mu zjevně jeho přítel darl hoodley řekl, že se 398 00:08:02,710 --> 00:08:02,720 přítel darl hoodley řekl, že se 399 00:08:02,720 --> 00:08:04,550 přítel darl hoodley řekl, že se podílel na smrti muže, jehož 400 00:08:04,550 --> 00:08:04,560 podílel na smrti muže, jehož 401 00:08:04,560 --> 00:08:06,189 podílel na smrti muže, jehož tělo bylo objeveno v Higgins 402 00:08:06,189 --> 00:08:06,199 tělo bylo objeveno v Higgins 403 00:08:06,199 --> 00:08:08,670 tělo bylo objeveno v Higgins Gulch, také jim řekl, kde přesně 404 00:08:08,670 --> 00:08:08,680 Gulch, také jim řekl, kde přesně 405 00:08:08,680 --> 00:08:10,629 Gulch, také jim řekl, kde přesně najít Daryla, protože byl zaneprázdněn pokládáním 406 00:08:10,629 --> 00:08:10,639 najít Daryla, protože byl zaneprázdněn pokládáním 407 00:08:10,639 --> 00:08:13,110 najít Daryla, protože byl zaneprázdněn pokládáním koberce v hotelu Deadwood Gulch 408 00:08:13,110 --> 00:08:13,120 koberce v hotelu Deadwood Gulch 409 00:08:13,120 --> 00:08:16,309 koberce v hotelu Deadwood Gulch jak mluvili, orgány činné v trestním řízení jednaly rychle 410 00:08:16,309 --> 00:08:16,319 jak mluvili, orgány činné v trestním řízení jednaly rychle 411 00:08:16,319 --> 00:08:18,230 jak mluvili, orgány činné v trestním řízení jednaly rychle a Burk Hart byl vybaven drátem, 412 00:08:18,230 --> 00:08:18,240 a Burk Hart byl vybaven drátem, 413 00:08:18,240 --> 00:08:20,070 a Burk Hart byl vybaven drátem, než šel do hotelu navázat 414 00:08:20,070 --> 00:08:20,080 než šel do hotelu navázat 415 00:08:20,080 --> 00:08:22,110 než šel do hotelu navázat rozhovor s Darylem, policie ho 416 00:08:22,110 --> 00:08:22,120 rozhovor s Darylem, policie ho 417 00:08:22,120 --> 00:08:24,350 rozhovor s Darylem, policie ho pozorně poslouchala venku a netrvalo 418 00:08:24,350 --> 00:08:24,360 pozorně poslouchala venku a netrvalo 419 00:08:24,360 --> 00:08:25,790 pozorně poslouchala venku a netrvalo dlouho a učinil několik 420 00:08:25,790 --> 00:08:25,800 dlouho a učinil několik 421 00:08:25,800 --> 00:08:27,909 dlouho a učinil několik inkriminujících přiznání o Chesterově 422 00:08:27,909 --> 00:08:27,919 inkriminujících přiznání o Chesterově 423 00:08:27,919 --> 00:08:30,350 inkriminujících přiznání o Chesterově vraždě, miláčku hoodley. byl zatčen a 424 00:08:30,350 --> 00:08:30,360 vraždě, miláčku hoodley. byl zatčen a 425 00:08:30,360 --> 00:08:31,710 vraždě, miláčku hoodley. byl zatčen a přiveden do 426 00:08:31,710 --> 00:08:31,720 přiveden do 427 00:08:31,720 --> 00:08:33,589 přiveden do kanceláře šerifa v Lawrence County a poté, co mával svými 428 00:08:33,589 --> 00:08:33,599 kanceláře šerifa v Lawrence County a poté, co mával svými 429 00:08:33,599 --> 00:08:36,190 kanceláře šerifa v Lawrence County a poté, co mával svými právy Miranda, zpíval jako kanárek, 430 00:08:36,190 --> 00:08:36,200 právy Miranda, zpíval jako kanárek, 431 00:08:36,200 --> 00:08:37,509 právy Miranda, zpíval jako kanárek, skutečně se podílel na 432 00:08:37,509 --> 00:08:37,519 skutečně se podílel na 433 00:08:37,519 --> 00:08:39,430 skutečně se podílel na zabití Chestera spolu se dvěma svými 434 00:08:39,430 --> 00:08:39,440 zabití Chestera spolu se dvěma svými 435 00:08:39,440 --> 00:08:42,670 zabití Chestera spolu se dvěma svými přáteli Elijahem pigeem a Bry 436 00:08:42,670 --> 00:08:42,680 přáteli Elijahem pigeem a Bry 437 00:08:42,680 --> 00:08:45,470 přáteli Elijahem pigeem a Bry Piperem, takže teď máme Poga Paige a 438 00:08:45,470 --> 00:08:45,480 Piperem, takže teď máme Poga Paige a 439 00:08:45,480 --> 00:08:47,710 Piperem, takže teď máme Poga Paige a dudák, kteří by se mohli pěkně 440 00:08:47,710 --> 00:08:47,720 dudák, kteří by se mohli pěkně 441 00:08:47,720 --> 00:08:49,509 dudák, kteří by se mohli pěkně rychle zmást, takže obecně budu označovat 442 00:08:49,509 --> 00:08:49,519 rychle zmást, takže obecně budu označovat 443 00:08:49,519 --> 00:08:51,190 rychle zmást, takže obecně budu označovat lidi jejich křestními jmény, jen aby to bylo 444 00:08:51,190 --> 00:08:51,200 lidi jejich křestními jmény, jen aby to bylo 445 00:08:51,200 --> 00:08:53,910 lidi jejich křestními jmény, jen aby to bylo hezké a jasné, 446 00:08:53,910 --> 00:08:53,920 hezké a jasné, 447 00:08:53,920 --> 00:08:56,030 hezké a jasné, na Darylovy komplice byly vydány zatykače, ale 448 00:08:56,030 --> 00:08:56,040 na Darylovy komplice byly vydány zatykače, ale 449 00:08:56,040 --> 00:08:57,910 na Darylovy komplice byly vydány zatykače, ale najít je bylo složitější, protože 450 00:08:57,910 --> 00:08:57,920 najít je bylo složitější, protože 451 00:08:57,920 --> 00:09:00,470 najít je bylo složitější, protože uprchli stát o 3 dny později, přestože se 452 00:09:00,470 --> 00:09:00,480 uprchli stát o 3 dny později, přestože se 453 00:09:00,480 --> 00:09:02,870 uprchli stát o 3 dny později, přestože se stránka Elijah nacházela v Texasu, kde bylo 454 00:09:02,870 --> 00:09:02,880 stránka Elijah nacházela v Texasu, kde bylo 455 00:09:02,880 --> 00:09:04,949 stránka Elijah nacházela v Texasu, kde bylo nalezeno Chesterovo auto, a brzy 456 00:09:04,949 --> 00:09:04,959 nalezeno Chesterovo auto, a brzy 457 00:09:04,959 --> 00:09:06,949 nalezeno Chesterovo auto, a brzy poté, co byl Bry Piper objeven v jeho 458 00:09:06,949 --> 00:09:06,959 poté, co byl Bry Piper objeven v jeho 459 00:09:06,959 --> 00:09:10,110 poté, co byl Bry Piper objeven v jeho domovském státě Aljaška, se také přiznali 460 00:09:10,110 --> 00:09:10,120 domovském státě Aljaška, se také přiznali 461 00:09:10,120 --> 00:09:11,790 domovském státě Aljaška, se také přiznali a oba byli zatčeni za vraždu prvního stupně, 462 00:09:11,790 --> 00:09:11,800 a oba byli zatčeni za vraždu prvního stupně, 463 00:09:11,800 --> 00:09:14,310 a oba byli zatčeni za vraždu prvního stupně, vydáni do Jižní Dakoty a 464 00:09:14,310 --> 00:09:14,320 vydáni do Jižní Dakoty a 465 00:09:14,320 --> 00:09:17,389 vydáni do Jižní Dakoty a uvězněni v Lawrence Všichni tři muži v okrese 466 00:09:17,389 --> 00:09:17,399 uvězněni v Lawrence Všichni tři muži v okrese 467 00:09:17,399 --> 00:09:19,670 uvězněni v Lawrence Všichni tři muži v okrese poskytli úplné a šokující výpovědi 468 00:09:19,670 --> 00:09:19,680 poskytli úplné a šokující výpovědi 469 00:09:19,680 --> 00:09:22,230 poskytli úplné a šokující výpovědi podrobně popisující události vraždy, 470 00:09:22,230 --> 00:09:22,240 podrobně popisující události vraždy, 471 00:09:22,240 --> 00:09:24,949 podrobně popisující události vraždy, právě nezabili Chestera, ale mučili 472 00:09:24,949 --> 00:09:24,959 právě nezabili Chestera, ale mučili 473 00:09:24,959 --> 00:09:26,870 právě nezabili Chestera, ale mučili ho a vystavili ho ohavné a 474 00:09:26,870 --> 00:09:26,880 ho a vystavili ho ohavné a 475 00:09:26,880 --> 00:09:28,710 ho a vystavili ho ohavné a dlouhé zkoušce, která se nepodobala ničemu, co 476 00:09:28,710 --> 00:09:28,720 dlouhé zkoušce, která se nepodobala ničemu, co 477 00:09:28,720 --> 00:09:31,910 dlouhé zkoušce, která se nepodobala ničemu, co vyšetřovatelé kdy slyšeli, ale 478 00:09:31,910 --> 00:09:31,920 vyšetřovatelé kdy slyšeli, ale 479 00:09:31,920 --> 00:09:34,150 vyšetřovatelé kdy slyšeli, ale než se dostaneme k tomu, kdo byli tyhle 480 00:09:34,150 --> 00:09:34,160 než se dostaneme k tomu, kdo byli tyhle 481 00:09:34,160 --> 00:09:36,509 než se dostaneme k tomu, kdo byli tyhle příšery dobře, všechny měly něco 482 00:09:36,509 --> 00:09:36,519 příšery dobře, všechny měly něco 483 00:09:36,519 --> 00:09:38,750 příšery dobře, všechny měly něco společného problematického vychování a to je 484 00:09:38,750 --> 00:09:38,760 společného problematického vychování a to je 485 00:09:38,760 --> 00:09:41,389 společného problematického vychování a to je odlehčené Elijah page byl 486 00:09:41,389 --> 00:09:41,399 odlehčené Elijah page byl 487 00:09:41,399 --> 00:09:43,949 odlehčené Elijah page byl nejmladší z tria v pouhých 18 letech 488 00:09:43,949 --> 00:09:43,959 nejmladší z tria v pouhých 18 letech 489 00:09:43,959 --> 00:09:46,269 nejmladší z tria v pouhých 18 letech původem z Floridy Elijah vyrostl 490 00:09:46,269 --> 00:09:46,279 původem z Floridy Elijah vyrostl 491 00:09:46,279 --> 00:09:48,509 původem z Floridy Elijah vyrostl ve squale, obvykle se pohyboval mezi 492 00:09:48,509 --> 00:09:48,519 ve squale, obvykle se pohyboval mezi 493 00:09:48,519 --> 00:09:49,990 ve squale, obvykle se pohyboval mezi opuštěnými budovami, které už 494 00:09:49,990 --> 00:09:50,000 opuštěnými budovami, které už 495 00:09:50,000 --> 00:09:52,350 opuštěnými budovami, které už od pradávna neměly elektřinu ani tekoucí vodu 496 00:09:52,350 --> 00:09:52,360 od pradávna neměly elektřinu ani tekoucí vodu 497 00:09:52,360 --> 00:09:54,230 od pradávna neměly elektřinu ani tekoucí vodu ze dvou ho jeho matka použila jako 498 00:09:54,230 --> 00:09:54,240 ze dvou ho jeho matka použila jako 499 00:09:54,240 --> 00:09:56,509 ze dvou ho jeho matka použila jako platbu za léky, které umožnily nemocným mužům, aby 500 00:09:56,509 --> 00:09:56,519 platbu za léky, které umožnily nemocným mužům, aby 501 00:09:56,519 --> 00:09:59,110 platbu za léky, které umožnily nemocným mužům, aby ho obtěžovali, jeho nevlastní otec ho kdysi dokonce 502 00:09:59,110 --> 00:09:59,120 ho obtěžovali, jeho nevlastní otec ho kdysi dokonce 503 00:09:59,120 --> 00:10:01,110 ho obtěžovali, jeho nevlastní otec ho kdysi dokonce použil jako lidský štít, když se 504 00:10:01,110 --> 00:10:01,120 použil jako lidský štít, když se 505 00:10:01,120 --> 00:10:03,069 použil jako lidský štít, když se na jeho pozemku objevil rozzlobený dealer a 506 00:10:03,069 --> 00:10:03,079 na jeho pozemku objevil rozzlobený dealer a 507 00:10:03,079 --> 00:10:05,069 na jeho pozemku objevil rozzlobený dealer a požadoval peníze, nakonec byl 508 00:10:05,069 --> 00:10:05,079 požadoval peníze, nakonec byl 509 00:10:05,079 --> 00:10:07,190 požadoval peníze, nakonec byl pěstován a přiveden do Spearfish, ale protože 510 00:10:07,190 --> 00:10:07,200 pěstován a přiveden do Spearfish, ale protože 511 00:10:07,200 --> 00:10:09,150 pěstován a přiveden do Spearfish, ale protože vyrůstal byl v ústavech pro mladistvé i mimo ně 512 00:10:09,150 --> 00:10:09,160 vyrůstal byl v ústavech pro mladistvé i mimo ně 513 00:10:09,160 --> 00:10:11,310 vyrůstal byl v ústavech pro mladistvé i mimo ně a začal vykazovat 514 00:10:11,310 --> 00:10:11,320 a začal vykazovat 515 00:10:11,320 --> 00:10:13,710 a začal vykazovat sociopatické rysy nekontrolovatelná 516 00:10:13,710 --> 00:10:13,720 sociopatické rysy nekontrolovatelná 517 00:10:13,720 --> 00:10:16,389 sociopatické rysy nekontrolovatelná agresivita nedostatek výčitek svědomí život ve 518 00:10:16,389 --> 00:10:16,399 agresivita nedostatek výčitek svědomí život ve 519 00:10:16,399 --> 00:10:17,750 agresivita nedostatek výčitek svědomí život ve zločinu se zdál 520 00:10:17,750 --> 00:10:17,760 zločinu se zdál 521 00:10:17,760 --> 00:10:20,829 zločinu se zdál nevyhnutelný Bry Wayne Piper bylo 19 522 00:10:20,829 --> 00:10:20,839 nevyhnutelný Bry Wayne Piper bylo 19 523 00:10:20,839 --> 00:10:23,389 nevyhnutelný Bry Wayne Piper bylo 19 let vyrůstal v Anchorage na Aljašce a 524 00:10:23,389 --> 00:10:23,399 let vyrůstal v Anchorage na Aljašce a 525 00:10:23,399 --> 00:10:25,190 let vyrůstal v Anchorage na Aljašce a jako malé dítě zapálil do 526 00:10:25,190 --> 00:10:25,200 jako malé dítě zapálil do 527 00:10:25,200 --> 00:10:27,470 jako malé dítě zapálil do ložnice rodičů, když vyrůstal, nebyl mu 528 00:10:27,470 --> 00:10:27,480 ložnice rodičů, když vyrůstal, nebyl mu 529 00:10:27,480 --> 00:10:29,590 ložnice rodičů, když vyrůstal, nebyl mu cizí zákon, ve 530 00:10:29,590 --> 00:10:29,600 cizí zákon, ve 531 00:10:29,600 --> 00:10:31,829 cizí zákon, ve 13 letech byl zatčen za napadení ženy a 532 00:10:31,829 --> 00:10:31,839 13 letech byl zatčen za napadení ženy a 533 00:10:31,839 --> 00:10:33,430 13 letech byl zatčen za napadení ženy a později byl předveden za okradení 534 00:10:33,430 --> 00:10:33,440 později byl předveden za okradení 535 00:10:33,440 --> 00:10:35,750 později byl předveden za okradení spolužáka nožem. 536 00:10:35,750 --> 00:10:37,110 spolužáka nožem. 537 00:10:37,110 --> 00:10:37,120 538 00:10:37,120 --> 00:10:39,790 tři chlapci a zbývá 539 00:10:39,790 --> 00:10:39,800 tři chlapci a zbývá 540 00:10:39,800 --> 00:10:42,110 tři chlapci a zbývá jen Daryl hoodley, kterému je 20 let a 541 00:10:42,110 --> 00:10:42,120 jen Daryl hoodley, kterému je 20 let a 542 00:10:42,120 --> 00:10:44,910 jen Daryl hoodley, kterému je 20 let a původem z Wyomingu, stejně jako Elijah, 543 00:10:44,910 --> 00:10:44,920 původem z Wyomingu, stejně jako Elijah, 544 00:10:44,920 --> 00:10:47,110 původem z Wyomingu, stejně jako Elijah, byl fyzicky emocionálně a sexuálně týrán mužskými přáteli své matky, 545 00:10:47,110 --> 00:10:49,990 byl fyzicky emocionálně a sexuálně týrán mužskými přáteli své matky, 546 00:10:49,990 --> 00:10:50,000 547 00:10:50,000 --> 00:10:51,829 údajně jako teenager podřízl hrdlo dívce 548 00:10:51,829 --> 00:10:51,839 údajně jako teenager podřízl hrdlo dívce 549 00:10:51,839 --> 00:10:54,230 údajně jako teenager podřízl hrdlo dívce při neohlášeném incidentu v 550 00:10:54,230 --> 00:10:54,240 při neohlášeném incidentu v 551 00:10:54,240 --> 00:10:55,710 při neohlášeném incidentu v době Chesterovy vraždy, kterou měl. 552 00:10:55,710 --> 00:10:55,720 době Chesterovy vraždy, kterou měl. 553 00:10:55,720 --> 00:10:58,190 době Chesterovy vraždy, kterou měl. roční dcera Neříkám 554 00:10:58,190 --> 00:10:58,200 roční dcera Neříkám 555 00:10:58,200 --> 00:11:00,150 roční dcera Neříkám ti to všechno proto, abych 556 00:11:00,150 --> 00:11:00,160 ti to všechno proto, abych 557 00:11:00,160 --> 00:11:02,269 ti to všechno proto, abych jim projevil sympatie, mnoho lidí má mizernou výchovu 558 00:11:02,269 --> 00:11:02,279 jim projevil sympatie, mnoho lidí má mizernou výchovu 559 00:11:02,279 --> 00:11:04,230 jim projevil sympatie, mnoho lidí má mizernou výchovu a neumučí lidi k smrti, to 560 00:11:04,230 --> 00:11:04,240 a neumučí lidi k smrti, to 561 00:11:04,240 --> 00:11:06,100 a neumučí lidi k smrti, to jsou jen fakta 562 00:11:06,100 --> 00:11:06,110 jsou jen fakta 563 00:11:06,110 --> 00:11:07,949 jsou jen fakta 564 00:11:07,949 --> 00:11:07,959 565 00:11:07,959 --> 00:11:10,350 případu [Hudba] co já jsem Chystám se vám říct, že vás nebude 566 00:11:10,350 --> 00:11:10,360 případu [Hudba] co já jsem Chystám se vám říct, že vás nebude 567 00:11:10,360 --> 00:11:12,590 případu [Hudba] co já jsem Chystám se vám říct, že vás nebude snadné slyšet, ale zpovědi všech 568 00:11:12,590 --> 00:11:12,600 snadné slyšet, ale zpovědi všech 569 00:11:12,600 --> 00:11:14,350 snadné slyšet, ale zpovědi všech tří potvrzují 570 00:11:14,350 --> 00:11:14,360 tří potvrzují 571 00:11:14,360 --> 00:11:17,990 tří potvrzují události ve 20:00. 12. března 2000 572 00:11:17,990 --> 00:11:18,000 události ve 20:00. 12. března 2000 573 00:11:18,000 --> 00:11:19,829 události ve 20:00. 12. března 2000 byli všichni čtyři muži v Chesterově domě a 574 00:11:19,829 --> 00:11:19,839 byli všichni čtyři muži v Chesterově domě a 575 00:11:19,839 --> 00:11:22,150 byli všichni čtyři muži v Chesterově domě a hráli videohry, 576 00:11:22,150 --> 00:11:22,160 hráli videohry, 577 00:11:22,160 --> 00:11:24,350 hráli videohry, poflakovali se spolu asi měsíc a s 578 00:11:24,350 --> 00:11:24,360 poflakovali se spolu asi měsíc a s 579 00:11:24,360 --> 00:11:26,470 poflakovali se spolu asi měsíc a s jeho mámou a sestrou na Floridě to 580 00:11:26,470 --> 00:11:26,480 jeho mámou a sestrou na Floridě to 581 00:11:26,480 --> 00:11:28,230 jeho mámou a sestrou na Floridě to byla ideální příležitost pozvat 582 00:11:28,230 --> 00:11:28,240 byla ideální příležitost pozvat 583 00:11:28,240 --> 00:11:29,829 byla ideální příležitost pozvat je k sobě 584 00:11:29,829 --> 00:11:29,839 je k sobě 585 00:11:29,839 --> 00:11:31,829 je k sobě v jednu chvíli večera Elijah 586 00:11:31,829 --> 00:11:31,839 v jednu chvíli večera Elijah 587 00:11:31,839 --> 00:11:33,550 v jednu chvíli večera Elijah začal se toulat po domě a 588 00:11:33,550 --> 00:11:33,560 začal se toulat po domě a 589 00:11:33,560 --> 00:11:35,269 začal se toulat po domě a prohlížet si nemovitost včetně 590 00:11:35,269 --> 00:11:35,279 prohlížet si nemovitost včetně 591 00:11:35,279 --> 00:11:37,949 prohlížet si nemovitost včetně Dotyiny ložnice, krátce nato 592 00:11:37,949 --> 00:11:37,959 Dotyiny ložnice, krátce nato 593 00:11:37,959 --> 00:11:40,230 Dotyiny ložnice, krátce nato oslovil Bryho, shodli se, že má nějaké 594 00:11:40,230 --> 00:11:40,240 oslovil Bryho, shodli se, že má nějaké 595 00:11:40,240 --> 00:11:42,629 oslovil Bryho, shodli se, že má nějaké dobré věci a že by je měli ukrást, 596 00:11:42,629 --> 00:11:42,639 dobré věci a že by je měli ukrást, 597 00:11:42,639 --> 00:11:43,910 dobré věci a že by je měli ukrást, ale evidentně nemohli mít 598 00:11:43,910 --> 00:11:43,920 ale evidentně nemohli mít 599 00:11:43,920 --> 00:11:45,910 ale evidentně nemohli mít svědka loupeže, zvláště když 600 00:11:45,910 --> 00:11:45,920 svědka loupeže, zvláště když 601 00:11:45,920 --> 00:11:47,509 svědka loupeže, zvláště když svědek žil v domě, který 602 00:11:47,509 --> 00:11:47,519 svědek žil v domě, který 603 00:11:47,519 --> 00:11:50,269 svědek žil v domě, který plánovali na Roba, se jim o něco později 604 00:11:50,269 --> 00:11:50,279 plánovali na Roba, se jim o něco později 605 00:11:50,279 --> 00:11:52,030 plánovali na Roba, se jim o něco později podařilo přesvědčit Chestera, že by měli 606 00:11:52,030 --> 00:11:52,040 podařilo přesvědčit Chestera, že by měli 607 00:11:52,040 --> 00:11:53,509 podařilo přesvědčit Chestera, že by měli jít všichni společně do domu, 608 00:11:53,509 --> 00:11:53,519 jít všichni společně do domu, 609 00:11:53,519 --> 00:11:55,629 jít všichni společně do domu, kde bydleli ostatní tři, 610 00:11:55,629 --> 00:11:55,639 kde bydleli ostatní tři, 611 00:11:55,639 --> 00:11:57,949 kde bydleli ostatní tři, vydali se tam v jeho 612 00:11:57,949 --> 00:11:57,959 vydali se tam v jeho 613 00:11:57,959 --> 00:11:59,910 vydali se tam v jeho Chevrolet Blazer z roku 1997, 614 00:11:59,910 --> 00:11:59,920 Chevrolet Blazer z roku 1997, 615 00:11:59,920 --> 00:12:01,990 Chevrolet Blazer z roku 1997, ale jakmile vešel dovnitř, Elijah 616 00:12:01,990 --> 00:12:02,000 ale jakmile vešel dovnitř, Elijah 617 00:12:02,000 --> 00:12:04,629 ale jakmile vešel dovnitř, Elijah zatáhl. vytáhl pistoli ráže 22, pistoli 618 00:12:04,629 --> 00:12:04,639 zatáhl. vytáhl pistoli ráže 22, pistoli 619 00:12:04,639 --> 00:12:07,150 zatáhl. vytáhl pistoli ráže 22, pistoli Chester poznal, že je to matčina 620 00:12:07,150 --> 00:12:07,160 Chester poznal, že je to matčina 621 00:12:07,160 --> 00:12:09,509 Chester poznal, že je to matčina starožitná zbraň, kterou Elijah ukradl z 622 00:12:09,509 --> 00:12:09,519 starožitná zbraň, kterou Elijah ukradl z 623 00:12:09,519 --> 00:12:12,230 starožitná zbraň, kterou Elijah ukradl z jejího šatníku, dostal příkaz k zemi, 624 00:12:12,230 --> 00:12:12,240 jejího šatníku, dostal příkaz k zemi, 625 00:12:12,240 --> 00:12:13,910 jejího šatníku, dostal příkaz k zemi, a když tam byl, zeptal se, proč mu 626 00:12:13,910 --> 00:12:13,920 a když tam byl, zeptal se, proč mu 627 00:12:13,920 --> 00:12:16,550 a když tam byl, zeptal se, proč mu to dělají, v odpověď ho Bry kopl 628 00:12:16,550 --> 00:12:16,560 to dělají, v odpověď ho Bry kopl 629 00:12:16,560 --> 00:12:18,790 to dělají, v odpověď ho Bry kopl tak silně do obličeje. zlomil si zub 630 00:12:18,790 --> 00:12:18,800 tak silně do obličeje. zlomil si zub 631 00:12:18,800 --> 00:12:20,870 tak silně do obličeje. zlomil si zub napůl a Chester upadl do 632 00:12:20,870 --> 00:12:20,880 napůl a Chester upadl do 633 00:12:20,880 --> 00:12:23,030 napůl a Chester upadl do bezvědomí, když se probudil, zjistil, že 634 00:12:23,030 --> 00:12:23,040 bezvědomí, když se probudil, zjistil, že 635 00:12:23,040 --> 00:12:25,230 bezvědomí, když se probudil, zjistil, že sedí vzpřímeně na židli 636 00:12:25,230 --> 00:12:25,240 sedí vzpřímeně na židli 637 00:12:25,240 --> 00:12:27,910 sedí vzpřímeně na židli pevně svázané reproduktorovým drátem Bry si na 638 00:12:27,910 --> 00:12:27,920 pevně svázané reproduktorovým drátem Bry si na 639 00:12:27,920 --> 00:12:30,269 pevně svázané reproduktorovým drátem Bry si na nohy položil čtyřcestnou pneumatiku a 640 00:12:30,269 --> 00:12:30,279 nohy položil čtyřcestnou pneumatiku a 641 00:12:30,279 --> 00:12:31,910 nohy položil čtyřcestnou pneumatiku a stál na ní a drtil je pod svou 642 00:12:31,910 --> 00:12:31,920 stál na ní a drtil je pod svou 643 00:12:31,920 --> 00:12:34,550 stál na ní a drtil je pod svou vahou, takže neměl možnost uniknout, 644 00:12:34,550 --> 00:12:34,560 vahou, takže neměl možnost uniknout, 645 00:12:34,560 --> 00:12:37,230 vahou, takže neměl možnost uniknout, začali ho bít Elijah, pak mu 646 00:12:37,230 --> 00:12:37,240 začali ho bít Elijah, pak mu 647 00:12:37,240 --> 00:12:39,829 začali ho bít Elijah, pak mu vrazil mezi zuby láhev vlažného zatuchlého piva 648 00:12:39,829 --> 00:12:39,839 vrazil mezi zuby láhev vlažného zatuchlého piva 649 00:12:39,839 --> 00:12:41,990 vrazil mezi zuby láhev vlažného zatuchlého piva a vyklopil mu ji do 650 00:12:41,990 --> 00:12:42,000 a vyklopil mu ji do 651 00:12:42,000 --> 00:12:44,990 a vyklopil mu ji do krku, ale uvnitř nebylo jen pivo, které 652 00:12:44,990 --> 00:12:45,000 krku, ale uvnitř nebylo jen pivo, které 653 00:12:45,000 --> 00:12:47,470 krku, ale uvnitř nebylo jen pivo, které zamíchal do různých drcených pilulek a 654 00:12:47,470 --> 00:12:47,480 zamíchal do různých drcených pilulek a 655 00:12:47,480 --> 00:12:49,750 zamíchal do různých drcených pilulek a dolil je kyselinu chlorovodíkovou, aby vytvořila 656 00:12:49,750 --> 00:12:49,760 dolil je kyselinu chlorovodíkovou, aby vytvořila 657 00:12:49,760 --> 00:12:51,550 dolil je kyselinu chlorovodíkovou, aby vytvořila to, co doufali, že bude smrtící 658 00:12:51,550 --> 00:12:51,560 to, co doufali, že bude smrtící 659 00:12:51,560 --> 00:12:54,350 to, co doufali, že bude smrtící koktejl Chester vykřikl v agónii, když mu 660 00:12:54,350 --> 00:12:54,360 koktejl Chester vykřikl v agónii, když mu 661 00:12:54,360 --> 00:12:57,230 koktejl Chester vykřikl v agónii, když mu kyselina pálila hrdlo a žaludek, 662 00:12:57,230 --> 00:12:57,240 kyselina pálila hrdlo a žaludek, 663 00:12:57,240 --> 00:12:58,829 kyselina pálila hrdlo a žaludek, znovu se zeptal, proč 664 00:12:58,829 --> 00:12:58,839 znovu se zeptal, proč 665 00:12:58,839 --> 00:13:01,189 znovu se zeptal, proč mu to jeho přátelé dělají, ale v reakci na to ho Elijah 666 00:13:01,189 --> 00:13:01,199 mu to jeho přátelé dělají, ale v reakci na to ho Elijah 667 00:13:01,199 --> 00:13:02,790 mu to jeho přátelé dělají, ale v reakci na to ho Elijah jen praštil pěstí do obličeje a přikázal 668 00:13:02,790 --> 00:13:02,800 jen praštil pěstí do obličeje a přikázal 669 00:13:02,800 --> 00:13:05,269 jen praštil pěstí do obličeje a přikázal mu zavřít Chester byl nucen sedět 670 00:13:05,269 --> 00:13:05,279 mu zavřít Chester byl nucen sedět 671 00:13:05,279 --> 00:13:07,269 mu zavřít Chester byl nucen sedět a poslouchat, takže tři muži otevřeně 672 00:13:07,269 --> 00:13:07,279 a poslouchat, takže tři muži otevřeně 673 00:13:07,279 --> 00:13:09,750 a poslouchat, takže tři muži otevřeně diskutovali o nejlepším způsobu, jak ho zabít, možná by 674 00:13:09,750 --> 00:13:09,760 diskutovali o nejlepším způsobu, jak ho zabít, možná by 675 00:13:09,760 --> 00:13:11,150 diskutovali o nejlepším způsobu, jak ho zabít, možná by ho měli shodit do nedaleké 676 00:13:11,150 --> 00:13:11,160 ho měli shodit do nedaleké 677 00:13:11,160 --> 00:13:13,230 ho měli shodit do nedaleké opuštěné šachty Min, možná by 678 00:13:13,230 --> 00:13:13,240 opuštěné šachty Min, možná by 679 00:13:13,240 --> 00:13:14,670 opuštěné šachty Min, možná by ho měli ubít k smrti hasicím 680 00:13:14,670 --> 00:13:14,680 ho měli ubít k smrti hasicím 681 00:13:14,680 --> 00:13:17,069 ho měli ubít k smrti hasicím přístrojem ne, nejjednodušší by to jistě bylo 682 00:13:17,069 --> 00:13:17,079 přístrojem ne, nejjednodušší by to jistě bylo 683 00:13:17,079 --> 00:13:19,829 přístrojem ne, nejjednodušší by to jistě bylo podříznout mu hrdlo Chester je 684 00:13:19,829 --> 00:13:19,839 podříznout mu hrdlo Chester je 685 00:13:19,839 --> 00:13:21,949 podříznout mu hrdlo Chester je prosil, aby ušetřili svůj život, 686 00:13:21,949 --> 00:13:21,959 prosil, aby ušetřili svůj život, 687 00:13:21,959 --> 00:13:23,790 prosil, aby ušetřili svůj život, nabídl jim vše, co vlastnil, plus 688 00:13:23,790 --> 00:13:23,800 nabídl jim vše, co vlastnil, plus 689 00:13:23,800 --> 00:13:26,230 nabídl jim vše, co vlastnil, plus své mlčení, ale oni ho ignorovali a 690 00:13:26,230 --> 00:13:26,240 své mlčení, ale oni ho ignorovali a 691 00:13:26,240 --> 00:13:28,269 své mlčení, ale oni ho ignorovali a místo toho začali brousit tupý kapesní 692 00:13:28,269 --> 00:13:28,279 místo toho začali brousit tupý kapesní 693 00:13:28,279 --> 00:13:30,790 místo toho začali brousit tupý kapesní nůž, zatímco on zděšeně sledoval, ale 694 00:13:30,790 --> 00:13:30,800 nůž, zatímco on zděšeně sledoval, ale 695 00:13:30,800 --> 00:13:32,430 nůž, zatímco on zděšeně sledoval, ale nápad byl opuštěn, protože by to bylo 696 00:13:32,430 --> 00:13:32,440 nápad byl opuštěn, protože by to bylo 697 00:13:32,440 --> 00:13:35,509 nápad byl opuštěn, protože by to bylo příliš chaotický nakonec se usadili na 698 00:13:35,509 --> 00:13:35,519 příliš chaotický nakonec se usadili na 699 00:13:35,519 --> 00:13:37,470 příliš chaotický nakonec se usadili na myšlence zabít ho v divočině, 700 00:13:37,470 --> 00:13:37,480 myšlence zabít ho v divočině, 701 00:13:37,480 --> 00:13:39,870 myšlence zabít ho v divočině, kde ho pravděpodobně nenašli. Právě 702 00:13:39,870 --> 00:13:39,880 kde ho pravděpodobně nenašli. Právě 703 00:13:39,880 --> 00:13:41,710 kde ho pravděpodobně nenašli. Právě v tomto okamžiku si Eliáš vzal Chesterovu 704 00:13:41,710 --> 00:13:41,720 v tomto okamžiku si Eliáš vzal Chesterovu 705 00:13:41,720 --> 00:13:44,069 v tomto okamžiku si Eliáš vzal Chesterovu bankomatovou kartu a požádal o jeho PIN a 706 00:13:44,069 --> 00:13:44,079 bankomatovou kartu a požádal o jeho PIN a 707 00:13:44,079 --> 00:13:46,750 bankomatovou kartu a požádal o jeho PIN a samozřejmě vyhověl, byl pak zabalen 708 00:13:46,750 --> 00:13:46,760 samozřejmě vyhověl, byl pak zabalen 709 00:13:46,760 --> 00:13:48,750 samozřejmě vyhověl, byl pak zabalen na zadním sedadle jeho vlastní auto a 710 00:13:48,750 --> 00:13:48,760 na zadním sedadle jeho vlastní auto a 711 00:13:48,760 --> 00:13:50,710 na zadním sedadle jeho vlastní auto a připomněl, že kdyby se pokusil o útěk, 712 00:13:50,710 --> 00:13:50,720 připomněl, že kdyby se pokusil o útěk, 713 00:13:50,720 --> 00:13:52,870 připomněl, že kdyby se pokusil o útěk, zabijí ho Bry vyskočil na 714 00:13:52,870 --> 00:13:52,880 zabijí ho Bry vyskočil na 715 00:13:52,880 --> 00:13:54,749 zabijí ho Bry vyskočil na sedadlo řidiče a zamířil do Higgins 716 00:13:54,749 --> 00:13:54,759 sedadlo řidiče a zamířil do Higgins 717 00:13:54,759 --> 00:13:56,990 sedadlo řidiče a zamířil do Higgins Gulch, odlehlé zalesněné oblasti v Black 718 00:13:56,990 --> 00:13:57,000 Gulch, odlehlé zalesněné oblasti v Black 719 00:13:57,000 --> 00:14:00,430 Gulch, odlehlé zalesněné oblasti v Black Hills 20 minut jihozápadně od Sparu ryby, 720 00:14:00,430 --> 00:14:00,440 Hills 20 minut jihozápadně od Sparu ryby, 721 00:14:00,440 --> 00:14:02,069 Hills 20 minut jihozápadně od Sparu ryby, když dorazili tři muži vytáhli 722 00:14:02,069 --> 00:14:02,079 když dorazili tři muži vytáhli 723 00:14:02,079 --> 00:14:04,310 když dorazili tři muži vytáhli Chestera z jeho auto a do 12 v 724 00:14:04,310 --> 00:14:04,320 Chestera z jeho auto a do 12 v 725 00:14:04,320 --> 00:14:06,710 Chestera z jeho auto a do 12 v hlubokém sněhu mu ukradli peněženku a 726 00:14:06,710 --> 00:14:06,720 hlubokém sněhu mu ukradli peněženku a 727 00:14:06,720 --> 00:14:08,550 hlubokém sněhu mu ukradli peněženku a donutili ho svléknout se donaha, ale co se týče 728 00:14:08,550 --> 00:14:08,560 donutili ho svléknout se donaha, ale co se týče 729 00:14:08,560 --> 00:14:11,069 donutili ho svléknout se donaha, ale co se týče obuvi a vesty, byl později nalezen v 730 00:14:11,069 --> 00:14:11,079 obuvi a vesty, byl později nalezen v 731 00:14:11,079 --> 00:14:12,990 obuvi a vesty, byl později nalezen v noci, kdy teplota vzduchu byla pouhých 732 00:14:12,990 --> 00:14:13,000 noci, kdy teplota vzduchu byla pouhých 733 00:14:13,000 --> 00:14:18,230 noci, kdy teplota vzduchu byla pouhých 25 °F nebo 3,9 °C, chladný vítr byl 734 00:14:18,230 --> 00:14:18,240 25 °F nebo 3,9 °C, chladný vítr byl 735 00:14:18,240 --> 00:14:21,230 25 °F nebo 3,9 °C, chladný vítr byl výrazně nižší, se 736 00:14:21,230 --> 00:14:21,240 výrazně nižší, se 737 00:14:21,240 --> 00:14:23,230 výrazně nižší, se objevili, aby se mohli bavit, když zavraždili 738 00:14:23,230 --> 00:14:23,240 objevili, aby se mohli bavit, když zavraždili 739 00:14:23,240 --> 00:14:25,749 objevili, aby se mohli bavit, když zavraždili Chestera, byl poražen k zemi, 740 00:14:25,749 --> 00:14:25,759 Chestera, byl poražen k zemi, 741 00:14:25,759 --> 00:14:27,829 Chestera, byl poražen k zemi, než ho tři muži zadrželi a 742 00:14:27,829 --> 00:14:27,839 než ho tři muži zadrželi a 743 00:14:27,839 --> 00:14:30,069 než ho tři muži zadrželi a začali pohřbívat jeho odhalené tělo pod 744 00:14:30,069 --> 00:14:30,079 začali pohřbívat jeho odhalené tělo pod 745 00:14:30,079 --> 00:14:32,829 začali pohřbívat jeho odhalené tělo pod hlubokým sněhem, pak byla žába 746 00:14:32,829 --> 00:14:32,839 hlubokým sněhem, pak byla žába 747 00:14:32,839 --> 00:14:35,030 hlubokým sněhem, pak byla žába pochodována dolů ze svahu a směrem k ledovému 748 00:14:35,030 --> 00:14:35,040 pochodována dolů ze svahu a směrem k ledovému 749 00:14:35,040 --> 00:14:38,069 pochodována dolů ze svahu a směrem k ledovému potoku pouhých 50 ft od auta, jakmile tam 750 00:14:38,069 --> 00:14:38,079 potoku pouhých 50 ft od auta, jakmile tam 751 00:14:38,079 --> 00:14:40,550 potoku pouhých 50 ft od auta, jakmile tam Bry a Elijah začali kopat Chestera znovu 752 00:14:40,550 --> 00:14:40,560 Bry a Elijah začali kopat Chestera znovu 753 00:14:40,560 --> 00:14:43,069 Bry a Elijah začali kopat Chestera znovu a znovu do celého jeho téměř 754 00:14:43,069 --> 00:14:43,079 a znovu do celého jeho téměř 755 00:14:43,079 --> 00:14:45,590 a znovu do celého jeho téměř nahého těla, oba měli na sobě těžké bojové 756 00:14:45,590 --> 00:14:45,600 nahého těla, oba měli na sobě těžké bojové 757 00:14:45,600 --> 00:14:47,670 nahého těla, oba měli na sobě těžké bojové boty a používali Chesterovu hlavu jako 758 00:14:47,670 --> 00:14:47,680 boty a používali Chesterovu hlavu jako 759 00:14:47,680 --> 00:14:50,310 boty a používali Chesterovu hlavu jako fotbalový míč, každý z nich předváděl plné kopy 760 00:14:50,310 --> 00:14:50,320 fotbalový míč, každý z nich předváděl plné kopy 761 00:14:50,320 --> 00:14:52,910 fotbalový míč, každý z nich předváděl plné kopy tak tvrdě a tak. četné, že to 762 00:14:52,910 --> 00:14:52,920 tak tvrdě a tak. četné, že to 763 00:14:52,920 --> 00:14:54,829 tak tvrdě a tak. četné, že to bylo to, co nakonec Chesterovi amputovalo obě 764 00:14:54,829 --> 00:14:54,839 bylo to, co nakonec Chesterovi amputovalo obě 765 00:14:54,839 --> 00:14:57,470 bylo to, co nakonec Chesterovi amputovalo obě uši a skalpovalo mu 766 00:14:57,470 --> 00:14:57,480 uši a skalpovalo mu 767 00:14:57,480 --> 00:15:00,189 uši a skalpovalo mu z lebky kousek kůže o velikosti pohlednice. 768 00:15:00,189 --> 00:15:01,790 z lebky kousek kůže o velikosti pohlednice. 769 00:15:01,790 --> 00:15:04,030 770 00:15:04,030 --> 00:15:07,269 771 00:15:07,269 --> 00:15:07,279 772 00:15:07,279 --> 00:15:09,509 hodinovým utrpením, 773 00:15:09,509 --> 00:15:09,519 hodinovým utrpením, 774 00:15:09,519 --> 00:15:11,269 hodinovým utrpením, smáli se, když vzlykal, a prosil je, 775 00:15:11,269 --> 00:15:11,279 smáli se, když vzlykal, a prosil je, 776 00:15:11,279 --> 00:15:13,670 smáli se, když vzlykal, a prosil je, aby přestali, smáli se a vytvářeli nemocné 777 00:15:13,670 --> 00:15:13,680 aby přestali, smáli se a vytvářeli nemocné 778 00:15:13,680 --> 00:15:15,350 aby přestali, smáli se a vytvářeli nemocné vtipy o tom, jakou bolestí musí 779 00:15:15,350 --> 00:15:15,360 vtipy o tom, jakou bolestí musí 780 00:15:15,360 --> 00:15:17,269 vtipy o tom, jakou bolestí musí procházet, a Chesterovy výkřiky neudělaly nic jiného, 781 00:15:17,269 --> 00:15:17,279 procházet, a Chesterovy výkřiky neudělaly nic jiného, 782 00:15:17,279 --> 00:15:20,110 procházet, a Chesterovy výkřiky neudělaly nic jiného, než že podpořily jejich smích v jednu 783 00:15:20,110 --> 00:15:20,120 než že podpořily jejich smích v jednu 784 00:15:20,120 --> 00:15:22,350 než že podpořily jejich smích v jednu chvíli se pokusil utéct, rychle se 785 00:15:22,350 --> 00:15:22,360 chvíli se pokusil utéct, rychle se 786 00:15:22,360 --> 00:15:24,150 chvíli se pokusil utéct, rychle se dostal ke svému nohy a běžel do temného 787 00:15:24,150 --> 00:15:24,160 dostal ke svému nohy a běžel do temného 788 00:15:24,160 --> 00:15:26,430 dostal ke svému nohy a běžel do temného lesa, ale při útocích ztratil brýle 789 00:15:26,430 --> 00:15:26,440 lesa, ale při útocích ztratil brýle 790 00:15:26,440 --> 00:15:28,670 lesa, ale při útocích ztratil brýle a nedostal se příliš daleko, 791 00:15:28,670 --> 00:15:28,680 a nedostal se příliš daleko, 792 00:15:28,680 --> 00:15:30,509 a nedostal se příliš daleko, než se na něj Elijah vrhl, odtáhl 793 00:15:30,509 --> 00:15:30,519 než se na něj Elijah vrhl, odtáhl 794 00:15:30,519 --> 00:15:32,470 než se na něj Elijah vrhl, odtáhl ho zpátky do potoka a ještě ho zbil 795 00:15:32,470 --> 00:15:32,480 ho zpátky do potoka a ještě ho zbil 796 00:15:32,480 --> 00:15:35,030 ho zpátky do potoka a ještě ho zbil za jeho špatné chování, donutili ho 797 00:15:35,030 --> 00:15:35,040 za jeho špatné chování, donutili ho 798 00:15:35,040 --> 00:15:36,990 za jeho špatné chování, donutili ho ležet v Voda z Frigid Creek po 799 00:15:36,990 --> 00:15:37,000 ležet v Voda z Frigid Creek po 800 00:15:37,000 --> 00:15:39,069 ležet v Voda z Frigid Creek po dlouhou dobu v naději, 801 00:15:39,069 --> 00:15:39,079 dlouhou dobu v naději, 802 00:15:39,079 --> 00:15:41,189 dlouhou dobu v naději, že ho podchlazení zabije, ale 803 00:15:41,189 --> 00:15:41,199 že ho podchlazení zabije, ale 804 00:15:41,199 --> 00:15:43,509 že ho podchlazení zabije, ale neudělalo to ani neúnavné bušení, které 805 00:15:43,509 --> 00:15:43,519 neudělalo to ani neúnavné bušení, které 806 00:15:43,519 --> 00:15:45,269 neudělalo to ani neúnavné bušení, které sbíral z kamenů, které na 807 00:15:45,269 --> 00:15:45,279 sbíral z kamenů, které na 808 00:15:45,279 --> 00:15:48,150 sbíral z kamenů, které na něj házeli, Chester měl pozoruhodnou odolnost, 809 00:15:48,150 --> 00:15:48,160 něj házeli, Chester měl pozoruhodnou odolnost, 810 00:15:48,160 --> 00:15:50,110 něj házeli, Chester měl pozoruhodnou odolnost, ale zima byla příliš velká na to, aby snesl a 811 00:15:50,110 --> 00:15:50,120 ale zima byla příliš velká na to, aby snesl a 812 00:15:50,120 --> 00:15:51,910 ale zima byla příliš velká na to, aby snesl a nakonec se mu to podařilo. prosil je, aby mu dovolili nastoupit 813 00:15:51,910 --> 00:15:51,920 nakonec se mu to podařilo. prosil je, aby mu dovolili nastoupit 814 00:15:51,920 --> 00:15:54,309 nakonec se mu to podařilo. prosil je, aby mu dovolili nastoupit do auta, řekl, že raději 815 00:15:54,309 --> 00:15:54,319 do auta, řekl, že raději 816 00:15:54,319 --> 00:15:56,389 do auta, řekl, že raději vykrvácí v teple, než aby 817 00:15:56,389 --> 00:15:56,399 vykrvácí v teple, než aby 818 00:15:56,399 --> 00:15:58,910 vykrvácí v teple, než aby umrzl v chladu, Riley 819 00:15:58,910 --> 00:15:58,920 umrzl v chladu, Riley 820 00:15:58,920 --> 00:16:01,189 umrzl v chladu, Riley splnil jeho poslední přání za předpokladu, že 821 00:16:01,189 --> 00:16:01,199 splnil jeho poslední přání za předpokladu, že 822 00:16:01,199 --> 00:16:03,590 splnil jeho poslední přání za předpokladu, že nejprve opláchne krev ze svého těla, 823 00:16:03,590 --> 00:16:03,600 nejprve opláchne krev ze svého těla, 824 00:16:03,600 --> 00:16:05,670 nejprve opláchne krev ze svého těla, Chester vzlykal, když se bolestivě 825 00:16:05,670 --> 00:16:05,680 Chester vzlykal, když se bolestivě 826 00:16:05,680 --> 00:16:08,389 Chester vzlykal, když se bolestivě umýval. téměř mrazivou vodou v Potoce se 827 00:16:08,389 --> 00:16:08,399 umýval. téměř mrazivou vodou v Potoce se 828 00:16:08,399 --> 00:16:10,550 umýval. téměř mrazivou vodou v Potoce se začal plazit zpátky do kopce ke 829 00:16:10,550 --> 00:16:10,560 začal plazit zpátky do kopce ke 830 00:16:10,560 --> 00:16:13,230 začal plazit zpátky do kopce ke svému autu, ale pro ně to byla jen hra, 831 00:16:13,230 --> 00:16:13,240 svému autu, ale pro ně to byla jen hra, 832 00:16:13,240 --> 00:16:14,870 svému autu, ale pro ně to byla jen hra, nikdy mu nedovolili, aby se 833 00:16:14,870 --> 00:16:14,880 nikdy mu nedovolili, aby se 834 00:16:14,880 --> 00:16:17,710 nikdy mu nedovolili, aby se zahřál, místo toho se mu smáli, 835 00:16:17,710 --> 00:16:17,720 zahřál, místo toho se mu smáli, 836 00:16:17,720 --> 00:16:19,829 zahřál, místo toho se mu smáli, posmívali se mu a táhli ho zpátky do 837 00:16:19,829 --> 00:16:19,839 posmívali se mu a táhli ho zpátky do 838 00:16:19,839 --> 00:16:22,550 posmívali se mu a táhli ho zpátky do potoka, jakmile se tam pokusili utopit 839 00:16:22,550 --> 00:16:22,560 potoka, jakmile se tam pokusili utopit 840 00:16:22,560 --> 00:16:25,269 potoka, jakmile se tam pokusili utopit ho Bry stál přímo na Chesterově krku, 841 00:16:25,269 --> 00:16:25,279 ho Bry stál přímo na Chesterově krku, 842 00:16:25,279 --> 00:16:26,590 ho Bry stál přímo na Chesterově krku, zatímco ostatní se ho snažili držet 843 00:16:26,590 --> 00:16:26,600 zatímco ostatní se ho snažili držet 844 00:16:26,600 --> 00:16:28,629 zatímco ostatní se ho snažili držet pod vodou, ale skály byly 845 00:16:28,629 --> 00:16:28,639 pod vodou, ale skály byly 846 00:16:28,639 --> 00:16:30,470 pod vodou, ale skály byly kluzké a stále vlhly, takže 847 00:16:30,470 --> 00:16:30,480 kluzké a stále vlhly, takže 848 00:16:30,480 --> 00:16:33,069 kluzké a stále vlhly, takže místo toho opustili myšlenku Bry 849 00:16:33,069 --> 00:16:33,079 místo toho opustili myšlenku Bry 850 00:16:33,079 --> 00:16:35,030 místo toho opustili myšlenku Bry popadl nedalekou větev a pokusil se 851 00:16:35,030 --> 00:16:35,040 popadl nedalekou větev a pokusil se 852 00:16:35,040 --> 00:16:37,150 popadl nedalekou větev a pokusil se ho ubít k smrti 853 00:16:37,150 --> 00:16:37,160 ho ubít k smrti 854 00:16:37,160 --> 00:16:39,590 ho ubít k smrti zraněními Chesterovi jich bylo nespočet a už 855 00:16:39,590 --> 00:16:39,600 zraněními Chesterovi jich bylo nespočet a už 856 00:16:39,600 --> 00:16:41,389 zraněními Chesterovi jich bylo nespočet a už přestal prosit o 857 00:16:41,389 --> 00:16:41,399 přestal prosit o 858 00:16:41,399 --> 00:16:43,470 přestal prosit o život a místo toho je začal prosit, aby ho 859 00:16:43,470 --> 00:16:43,480 život a místo toho je začal prosit, aby ho 860 00:16:43,480 --> 00:16:46,590 život a místo toho je začal prosit, aby ho prosím, nechte ho 861 00:16:46,590 --> 00:16:46,600 prosím, nechte ho 862 00:16:46,600 --> 00:16:49,590 prosím, nechte ho zemřít, když větev selhala, Bry požádal 863 00:16:49,590 --> 00:16:49,600 zemřít, když větev selhala, Bry požádal 864 00:16:49,600 --> 00:16:52,030 zemřít, když větev selhala, Bry požádal Daryla o svůj kapesní nůž Elijah 865 00:16:52,030 --> 00:16:52,040 Daryla o svůj kapesní nůž Elijah 866 00:16:52,040 --> 00:16:53,790 Daryla o svůj kapesní nůž Elijah ho uchopil a jako první bodl. 867 00:16:53,790 --> 00:16:53,800 ho uchopil a jako první bodl. 868 00:16:53,800 --> 00:16:55,710 ho uchopil a jako první bodl. Chester si ho zabořil přímo do 869 00:16:55,710 --> 00:16:55,720 Chester si ho zabořil přímo do 870 00:16:55,720 --> 00:16:57,710 Chester si ho zabořil přímo do krku, jak jen to šlo, málem si přeťal 871 00:16:57,710 --> 00:16:57,720 krku, jak jen to šlo, málem si přeťal 872 00:16:57,720 --> 00:16:59,910 krku, jak jen to šlo, málem si přeťal džbánovou cévu a podal 873 00:16:59,910 --> 00:16:59,920 džbánovou cévu a podal 874 00:16:59,920 --> 00:17:01,990 džbánovou cévu a podal nůž Brymu, který prorazil čepel 875 00:17:01,990 --> 00:17:02,000 nůž Brymu, který prorazil čepel 876 00:17:02,000 --> 00:17:03,749 nůž Brymu, který prorazil čepel Chesterovi lebkou a prorazil mu 877 00:17:03,749 --> 00:17:03,759 Chesterovi lebkou a prorazil mu 878 00:17:03,759 --> 00:17:06,429 Chesterovi lebkou a prorazil mu mozek, ale nějak to stále neskončilo 879 00:17:06,429 --> 00:17:06,439 mozek, ale nějak to stále neskončilo 880 00:17:06,439 --> 00:17:08,870 mozek, ale nějak to stále neskončilo jeho život Daryl vzal nůž zpět. a 881 00:17:08,870 --> 00:17:08,880 jeho život Daryl vzal nůž zpět. a 882 00:17:08,880 --> 00:17:10,590 jeho život Daryl vzal nůž zpět. a zasunul ho přímo do Chesterova ušního 883 00:17:10,590 --> 00:17:10,600 zasunul ho přímo do Chesterova ušního 884 00:17:10,600 --> 00:17:12,949 zasunul ho přímo do Chesterova ušního důlku, vykřikl bolestí, což 885 00:17:12,949 --> 00:17:12,959 důlku, vykřikl bolestí, což 886 00:17:12,959 --> 00:17:15,029 důlku, vykřikl bolestí, což vyvolalo další bití a 887 00:17:15,029 --> 00:17:15,039 vyvolalo další bití a 888 00:17:15,039 --> 00:17:18,230 vyvolalo další bití a rockusovější smích vražedného tria, 889 00:17:18,230 --> 00:17:18,240 rockusovější smích vražedného tria, 890 00:17:18,240 --> 00:17:19,949 rockusovější smích vražedného tria, podle Bryho prohlášení se 891 00:17:19,949 --> 00:17:19,959 podle Bryho prohlášení se 892 00:17:19,959 --> 00:17:22,150 podle Bryho prohlášení se v tomto okamžiku vrátil do auta, mezitím 893 00:17:22,150 --> 00:17:22,160 v tomto okamžiku vrátil do auta, mezitím 894 00:17:22,160 --> 00:17:24,150 v tomto okamžiku vrátil do auta, mezitím Elijia a Daryl začali pouštět 895 00:17:24,150 --> 00:17:24,160 Elijia a Daryl začali pouštět 896 00:17:24,160 --> 00:17:26,829 Elijia a Daryl začali pouštět kameny o velikosti bowlingové koule. Chesterova hlava, 897 00:17:26,829 --> 00:17:26,839 kameny o velikosti bowlingové koule. Chesterova hlava, 898 00:17:26,839 --> 00:17:29,029 kameny o velikosti bowlingové koule. Chesterova hlava, to je to, co definitivně ukončilo jeho život Život 899 00:17:29,029 --> 00:17:29,039 to je to, co definitivně ukončilo jeho život Život 900 00:17:29,039 --> 00:17:31,710 to je to, co definitivně ukončilo jeho život Život 4 hodiny poté, co začalo trýznivé utrpení 901 00:17:31,710 --> 00:17:31,720 4 hodiny poté, co začalo trýznivé utrpení 902 00:17:31,720 --> 00:17:34,150 4 hodiny poté, co začalo trýznivé utrpení a po třech mučivých hodinách 903 00:17:34,150 --> 00:17:34,160 a po třech mučivých hodinách 904 00:17:34,160 --> 00:17:36,990 a po třech mučivých hodinách neustálého násilného mučení u potoka, 905 00:17:36,990 --> 00:17:37,000 neustálého násilného mučení u potoka, 906 00:17:37,000 --> 00:17:38,870 neustálého násilného mučení u potoka, pak odporné Trio naskočilo do svého nového 907 00:17:38,870 --> 00:17:38,880 pak odporné Trio naskočilo do svého nového 908 00:17:38,880 --> 00:17:41,350 pak odporné Trio naskočilo do svého nového auta, zesílilo hudbu a odjelo a 909 00:17:41,350 --> 00:17:41,360 auta, zesílilo hudbu a odjelo a 910 00:17:41,360 --> 00:17:43,350 auta, zesílilo hudbu a odjelo a nechalo Chesterovo tělo zakryté. kameny 911 00:17:43,350 --> 00:17:43,360 nechalo Chesterovo tělo zakryté. kameny 912 00:17:43,360 --> 00:17:45,789 nechalo Chesterovo tělo zakryté. kameny a napůl ponořený v ledové vodě, 913 00:17:45,789 --> 00:17:45,799 a napůl ponořený v ledové vodě, 914 00:17:45,799 --> 00:17:47,310 a napůl ponořený v ledové vodě, kde zůstal, dokud nebyl 915 00:17:47,310 --> 00:17:47,320 kde zůstal, dokud nebyl 916 00:17:47,320 --> 00:17:51,789 kde zůstal, dokud nebyl objeven, o 6 týdnů 917 00:17:51,789 --> 00:17:51,799 918 00:17:51,799 --> 00:17:53,909 později se tři vrazi vrátili do 919 00:17:53,909 --> 00:17:53,919 později se tři vrazi vrátili do 920 00:17:53,919 --> 00:17:55,870 později se tři vrazi vrátili do Chesterova domu, aby dokončili plán, 921 00:17:55,870 --> 00:17:55,880 Chesterova domu, aby dokončili plán, 922 00:17:55,880 --> 00:17:57,549 Chesterova domu, aby dokončili plán, ukradli tolik cenných předmětů, kolik se 923 00:17:57,549 --> 00:17:57,559 ukradli tolik cenných předmětů, kolik se 924 00:17:57,559 --> 00:17:59,590 ukradli tolik cenných předmětů, kolik se jim vešlo do auta stereo 925 00:17:59,590 --> 00:17:59,600 jim vešlo do auta stereo 926 00:17:59,600 --> 00:18:01,710 jim vešlo do auta stereo systém sbírka mincí Chester's 927 00:18:01,710 --> 00:18:01,720 systém sbírka mincí Chester's 928 00:18:01,720 --> 00:18:04,230 systém sbírka mincí Chester's PlayStation a další předměty se pak 929 00:18:04,230 --> 00:18:04,240 PlayStation a další předměty se pak 930 00:18:04,240 --> 00:18:05,909 PlayStation a další předměty se pak vydali na výlet a pornovali 931 00:18:05,909 --> 00:18:05,919 vydali na výlet a pornovali 932 00:18:05,919 --> 00:18:07,789 vydali na výlet a pornovali zboží po cestě, kterou zamířili do 933 00:18:07,789 --> 00:18:07,799 zboží po cestě, kterou zamířili do 934 00:18:07,799 --> 00:18:09,830 zboží po cestě, kterou zamířili do domu Bryovy ​​sestry v Missouri v 935 00:18:09,830 --> 00:18:09,840 domu Bryovy ​​sestry v Missouri v 936 00:18:09,840 --> 00:18:11,750 domu Bryovy ​​sestry v Missouri v naději, že je nechá chvíli zůstat, 937 00:18:11,750 --> 00:18:11,760 naději, že je nechá chvíli zůstat, 938 00:18:11,760 --> 00:18:13,270 naději, že je nechá chvíli zůstat, když odmítla, 939 00:18:13,270 --> 00:18:13,280 když odmítla, 940 00:18:13,280 --> 00:18:15,990 když odmítla, cestou se vrátili do Spearfish. 941 00:18:15,990 --> 00:18:16,000 cestou se vrátili do Spearfish. 942 00:18:16,000 --> 00:18:18,190 cestou se vrátili do Spearfish. šestkrát použili Chesterovy bankomatové karty k 943 00:18:18,190 --> 00:18:18,200 šestkrát použili Chesterovy bankomatové karty k 944 00:18:18,200 --> 00:18:20,669 šestkrát použili Chesterovy bankomatové karty k výběru hotovosti v Nebrasce a 945 00:18:20,669 --> 00:18:20,679 výběru hotovosti v Nebrasce a 946 00:18:20,679 --> 00:18:23,510 výběru hotovosti v Nebrasce a Darylova nezletilá přítelkyně z Jižní Dakoty později 947 00:18:23,510 --> 00:18:23,520 Darylova nezletilá přítelkyně z Jižní Dakoty později 948 00:18:23,520 --> 00:18:24,830 Darylova nezletilá přítelkyně z Jižní Dakoty později vypověděla, že když se vrátili do 949 00:18:24,830 --> 00:18:24,840 vypověděla, že když se vrátili do 950 00:18:24,840 --> 00:18:26,750 vypověděla, že když se vrátili do Spearfish, viděla je vybalovat 951 00:18:26,750 --> 00:18:26,760 Spearfish, viděla je vybalovat 952 00:18:26,760 --> 00:18:29,270 Spearfish, viděla je vybalovat PlayStation a videohry a že se 953 00:18:29,270 --> 00:18:29,280 PlayStation a videohry a že se 954 00:18:29,280 --> 00:18:30,789 PlayStation a videohry a že se jí Bry chlubil tím, co 955 00:18:30,789 --> 00:18:30,799 jí Bry chlubil tím, co 956 00:18:30,799 --> 00:18:33,470 jí Bry chlubil tím, co udělali v fakt rád o 957 00:18:33,470 --> 00:18:33,480 udělali v fakt rád o 958 00:18:33,480 --> 00:18:36,470 udělali v fakt rád o tom mluvil s každým, kdo by poslouchal, byl hrdý na to, že 959 00:18:36,470 --> 00:18:36,480 tom mluvil s každým, kdo by poslouchal, byl hrdý na to, že 960 00:18:36,480 --> 00:18:38,230 tom mluvil s každým, kdo by poslouchal, byl hrdý na to, že někoho zabil, bylo zjevně dlouho 961 00:18:38,230 --> 00:18:38,240 někoho zabil, bylo zjevně dlouho 962 00:18:38,240 --> 00:18:40,990 někoho zabil, bylo zjevně dlouho jeho snem, všichni tři se pak rozhodli, že 963 00:18:40,990 --> 00:18:41,000 jeho snem, všichni tři se pak rozhodli, že 964 00:18:41,000 --> 00:18:42,590 jeho snem, všichni tři se pak rozhodli, že bude nejlepší se rozdělit a jít každý svou 965 00:18:42,590 --> 00:18:42,600 bude nejlepší se rozdělit a jít každý svou 966 00:18:42,600 --> 00:18:45,470 bude nejlepší se rozdělit a jít každý svou cestou, drahoušku, zůstal ve stavu, 967 00:18:45,470 --> 00:18:45,480 cestou, drahoušku, zůstal ve stavu, 968 00:18:45,480 --> 00:18:47,430 cestou, drahoušku, zůstal ve stavu, Eliáš si auto vyžádal kterou odvezl do 969 00:18:47,430 --> 00:18:47,440 Eliáš si auto vyžádal kterou odvezl do 970 00:18:47,440 --> 00:18:49,710 Eliáš si auto vyžádal kterou odvezl do Texasu a Bry se vrátil do svého domovského 971 00:18:49,710 --> 00:18:49,720 Texasu a Bry se vrátil do svého domovského 972 00:18:49,720 --> 00:18:52,970 Texasu a Bry se vrátil do svého domovského státu 973 00:18:52,970 --> 00:18:52,980 974 00:18:52,980 --> 00:18:55,710 [Hudba] 975 00:18:55,710 --> 00:18:55,720 [Hudba] 976 00:18:55,720 --> 00:18:58,350 [Hudba] Aljaška Bry Piper a další dva muži 977 00:18:58,350 --> 00:18:58,360 Aljaška Bry Piper a další dva muži 978 00:18:58,360 --> 00:19:00,430 Aljaška Bry Piper a další dva muži Elijah Paig a miláček hoodley se zúčastnili 979 00:19:00,430 --> 00:19:00,440 Elijah Paig a miláček hoodley se zúčastnili 980 00:19:00,440 --> 00:19:02,470 Elijah Paig a miláček hoodley se zúčastnili vraždy Chestera Allena Po v 981 00:19:02,470 --> 00:19:02,480 vraždy Chestera Allena Po v 982 00:19:02,480 --> 00:19:04,870 vraždy Chestera Allena Po v Higgins Gul mimo Spearfish dobrý 983 00:19:04,870 --> 00:19:04,880 Higgins Gul mimo Spearfish dobrý 984 00:19:04,880 --> 00:19:07,549 Higgins Gul mimo Spearfish dobrý večer, já jsem Jack CLE a já jsme Joey Lynn, 985 00:19:07,549 --> 00:19:07,559 večer, já jsem Jack CLE a já jsme Joey Lynn, 986 00:19:07,559 --> 00:19:09,549 večer, já jsem Jack CLE a já jsme Joey Lynn, osmnáctiletý mladík, byl mučen a 987 00:19:09,549 --> 00:19:09,559 osmnáctiletý mladík, byl mučen a 988 00:19:09,559 --> 00:19:11,710 osmnáctiletý mladík, byl mučen a brutálně zavražděn, což vedlo podle 989 00:19:11,710 --> 00:19:11,720 brutálně zavražděn, což vedlo podle 990 00:19:11,720 --> 00:19:13,470 brutálně zavražděn, což vedlo podle slov Chesterovy vlastní matky, že 991 00:19:13,470 --> 00:19:13,480 slov Chesterovy vlastní matky, že 992 00:19:13,480 --> 00:19:15,669 slov Chesterovy vlastní matky, že šok z vraždy jejího syna zasáhl Nortona 993 00:19:15,669 --> 00:19:15,679 šok z vraždy jejího syna zasáhl Nortona 994 00:19:15,679 --> 00:19:17,549 šok z vraždy jejího syna zasáhl Nortona jako nákladní vlak, stejně jako to udělal 995 00:19:17,549 --> 00:19:17,559 jako nákladní vlak, stejně jako to udělal 996 00:19:17,559 --> 00:19:19,630 jako nákladní vlak, stejně jako to udělal Spearfish a zasáhlo by to i v každém jiném. malá 997 00:19:19,630 --> 00:19:19,640 Spearfish a zasáhlo by to i v každém jiném. malá 998 00:19:19,640 --> 00:19:21,990 Spearfish a zasáhlo by to i v každém jiném. malá komunita, šerif okresu Lawrence 999 00:19:21,990 --> 00:19:22,000 komunita, šerif okresu Lawrence 1000 00:19:22,000 --> 00:19:24,029 komunita, šerif okresu Lawrence řekl, že jeho smrt byla nejnásilnější 1001 00:19:24,029 --> 00:19:24,039 řekl, že jeho smrt byla nejnásilnější 1002 00:19:24,039 --> 00:19:26,149 řekl, že jeho smrt byla nejnásilnější mučivou smrtí, jakou viděl za celých 1003 00:19:26,149 --> 00:19:26,159 mučivou smrtí, jakou viděl za celých 1004 00:19:26,159 --> 00:19:28,870 mučivou smrtí, jakou viděl za celých 35 let vymáhání práva, 1005 00:19:28,870 --> 00:19:28,880 35 let vymáhání práva, 1006 00:19:28,880 --> 00:19:30,630 35 let vymáhání práva, když se ho zeptali, co by mohlo ospravedlnit to, co 1007 00:19:30,630 --> 00:19:30,640 když se ho zeptali, co by mohlo ospravedlnit to, co 1008 00:19:30,640 --> 00:19:32,510 když se ho zeptali, co by mohlo ospravedlnit to, co dali Chesterovi přes 1009 00:19:32,510 --> 00:19:32,520 dali Chesterovi přes 1010 00:19:32,520 --> 00:19:34,750 dali Chesterovi přes stránku Elijah neřekl nic, co nikdy neudělal 1011 00:19:34,750 --> 00:19:34,760 stránku Elijah neřekl nic, co nikdy neudělal 1012 00:19:34,760 --> 00:19:37,950 stránku Elijah neřekl nic, co nikdy neudělal špatně k nám, myslím, že byl vždy milý, 1013 00:19:37,950 --> 00:19:37,960 špatně k nám, myslím, že byl vždy milý, 1014 00:19:37,960 --> 00:19:39,990 špatně k nám, myslím, že byl vždy milý, jen se snažil být naším přítelem a 1015 00:19:39,990 --> 00:19:40,000 jen se snažil být naším přítelem a 1016 00:19:40,000 --> 00:19:42,549 jen se snažil být naším přítelem a takovými věcmi, všichni tři muži byli obviněni ze 1017 00:19:42,549 --> 00:19:42,559 takovými věcmi, všichni tři muži byli obviněni ze 1018 00:19:42,559 --> 00:19:44,830 takovými věcmi, všichni tři muži byli obviněni ze stejného seznamu zločinů vražda prvního stupně s 1019 00:19:44,830 --> 00:19:44,840 stejného seznamu zločinů vražda prvního stupně s 1020 00:19:44,840 --> 00:19:46,870 stejného seznamu zločinů vražda prvního stupně s přitížením únos prvního stupně loupež prvního 1021 00:19:46,870 --> 00:19:46,880 přitížením únos prvního stupně loupež prvního 1022 00:19:46,880 --> 00:19:49,310 přitížením únos prvního stupně loupež prvního stupně vloupání prvního 1023 00:19:49,310 --> 00:19:49,320 stupně vloupání prvního 1024 00:19:49,320 --> 00:19:52,789 stupně vloupání prvního stupně a velká krádež, když byli 1025 00:19:52,789 --> 00:19:52,799 stupně a velká krádež, když byli 1026 00:19:52,799 --> 00:19:54,710 stupně a velká krádež, když byli vyslýcháni ohledně případ se každý snažil 1027 00:19:54,710 --> 00:19:54,720 vyslýcháni ohledně případ se každý snažil 1028 00:19:54,720 --> 00:19:56,830 vyslýcháni ohledně případ se každý snažil bagatelizovat svou vlastní účast Briley 1029 00:19:56,830 --> 00:19:56,840 bagatelizovat svou vlastní účast Briley 1030 00:19:56,840 --> 00:19:58,789 bagatelizovat svou vlastní účast Briley Piper a Elijah paage obviňovali jeden 1031 00:19:58,789 --> 00:19:58,799 Piper a Elijah paage obviňovali jeden 1032 00:19:58,799 --> 00:20:01,710 Piper a Elijah paage obviňovali jeden druhého, miláčku Hodle, obviňovali ostatní dva, 1033 00:20:01,710 --> 00:20:01,720 druhého, miláčku Hodle, obviňovali ostatní dva, 1034 00:20:01,720 --> 00:20:03,669 druhého, miláčku Hodle, obviňovali ostatní dva, pokud by byli shledáni vinnými, každému hrozil 1035 00:20:03,669 --> 00:20:03,679 pokud by byli shledáni vinnými, každému hrozil 1036 00:20:03,679 --> 00:20:05,669 pokud by byli shledáni vinnými, každému hrozil minimální trest doživotního vězení 1037 00:20:05,669 --> 00:20:05,679 minimální trest doživotního vězení 1038 00:20:05,679 --> 00:20:07,430 minimální trest doživotního vězení bez možnosti propuštění, ale kvůli 1039 00:20:07,430 --> 00:20:07,440 bez možnosti propuštění, ale kvůli 1040 00:20:07,440 --> 00:20:09,190 bez možnosti propuštění, ale kvůli brutalitě případu nebylo 1041 00:20:09,190 --> 00:20:09,200 brutalitě případu nebylo 1042 00:20:09,200 --> 00:20:10,830 brutalitě případu nebylo překvapení že žalobci 1043 00:20:10,830 --> 00:20:10,840 překvapení že žalobci 1044 00:20:10,840 --> 00:20:13,870 překvapení že žalobci požadovali rozsudky smrti od chvíle, kdy byl Jack mcau 1045 00:20:13,870 --> 00:20:13,880 požadovali rozsudky smrti od chvíle, kdy byl Jack mcau 1046 00:20:13,880 --> 00:20:16,549 požadovali rozsudky smrti od chvíle, kdy byl Jack mcau v roce 1877 oběšen za zastřelení 1047 00:20:16,549 --> 00:20:16,559 v roce 1877 oběšen za zastřelení 1048 00:20:16,559 --> 00:20:18,909 v roce 1877 oběšen za zastřelení popravy Divokého Billa Hickoka, byl 1049 00:20:18,909 --> 00:20:18,919 popravy Divokého Billa Hickoka, byl 1050 00:20:18,919 --> 00:20:21,430 popravy Divokého Billa Hickoka, byl v Jižní Dakotě do roku 1051 00:20:21,430 --> 00:20:21,440 v Jižní Dakotě do roku 1052 00:20:21,440 --> 00:20:24,270 v Jižní Dakotě do roku 2000 používán střídmě, pouze 15 bylo popraveno a 1053 00:20:24,270 --> 00:20:24,280 2000 používán střídmě, pouze 15 bylo popraveno a 1054 00:20:24,280 --> 00:20:25,990 2000 používán střídmě, pouze 15 bylo popraveno a vždy za to, co stát považoval za 1055 00:20:25,990 --> 00:20:26,000 vždy za to, co stát považoval za 1056 00:20:26,000 --> 00:20:29,190 vždy za to, co stát považoval za tonálně odporného nebo ohavné zločiny 1057 00:20:29,190 --> 00:20:29,200 tonálně odporného nebo ohavné zločiny 1058 00:20:29,200 --> 00:20:31,190 tonálně odporného nebo ohavné zločiny dnes rozsudek smrti vyžaduje vraždu 1059 00:20:31,190 --> 00:20:31,200 dnes rozsudek smrti vyžaduje vraždu 1060 00:20:31,200 --> 00:20:32,710 dnes rozsudek smrti vyžaduje vraždu s přidáním alespoň 1061 00:20:32,710 --> 00:20:32,720 s přidáním alespoň 1062 00:20:32,720 --> 00:20:35,590 s přidáním alespoň jednoho přitěžujícího faktoru Tento případ měl 1063 00:20:35,590 --> 00:20:35,600 jednoho přitěžujícího faktoru Tento případ měl 1064 00:20:35,600 --> 00:20:39,310 jednoho přitěžujícího faktoru Tento případ měl čtyři mučení zmrzačení člověka, když 1065 00:20:39,310 --> 00:20:39,320 čtyři mučení zmrzačení člověka, když 1066 00:20:39,320 --> 00:20:41,950 čtyři mučení zmrzačení člověka, když je ještě naživu, zabití někoho pro 1067 00:20:41,950 --> 00:20:41,960 je ještě naživu, zabití někoho pro 1068 00:20:41,960 --> 00:20:44,590 je ještě naživu, zabití někoho pro finanční zisk a zabití někoho, aby 1069 00:20:44,590 --> 00:20:44,600 finanční zisk a zabití někoho, aby 1070 00:20:44,600 --> 00:20:46,149 finanční zisk a zabití někoho, aby je odstranil jako 1071 00:20:46,149 --> 00:20:46,159 je odstranil jako 1072 00:20:46,159 --> 00:20:49,310 je odstranil jako svědka Bry Piper a Elijah page oba 1073 00:20:49,310 --> 00:20:49,320 svědka Bry Piper a Elijah page oba 1074 00:20:49,320 --> 00:20:51,710 svědka Bry Piper a Elijah page oba přiznali vinu a mávali svými právy, aby 1075 00:20:51,710 --> 00:20:51,720 přiznali vinu a mávali svými právy, aby 1076 00:20:51,720 --> 00:20:54,029 přiznali vinu a mávali svými právy, aby jejich rozsudek určila porota, 1077 00:20:54,029 --> 00:20:54,039 jejich rozsudek určila porota, 1078 00:20:54,039 --> 00:20:57,350 jejich rozsudek určila porota, první byl Bry Piper, jak by tomu bylo u 1079 00:20:57,350 --> 00:20:57,360 první byl Bry Piper, jak by tomu bylo u 1080 00:20:57,360 --> 00:20:59,190 první byl Bry Piper, jak by tomu bylo u všech tří, jeho problematická 1081 00:20:59,190 --> 00:20:59,200 všech tří, jeho problematická 1082 00:20:59,200 --> 00:21:00,789 všech tří, jeho problematická výchova hrála velkou roli v jeho 1083 00:21:00,789 --> 00:21:00,799 výchova hrála velkou roli v jeho 1084 00:21:00,799 --> 00:21:02,950 výchova hrála velkou roli v jeho obhajobě a byl hodnocen jako trpící 1085 00:21:02,950 --> 00:21:02,960 obhajobě a byl hodnocen jako trpící 1086 00:21:02,960 --> 00:21:05,430 obhajobě a byl hodnocen jako trpící antisociální poruchou osobnosti. byl ze své 1087 00:21:05,430 --> 00:21:05,440 antisociální poruchou osobnosti. byl ze své 1088 00:21:05,440 --> 00:21:07,470 antisociální poruchou osobnosti. byl ze své podstaty násilný, lstivý a 1089 00:21:07,470 --> 00:21:07,480 podstaty násilný, lstivý a 1090 00:21:07,480 --> 00:21:09,990 podstaty násilný, lstivý a manipulativní inteligentní narcista 1091 00:21:09,990 --> 00:21:10,000 manipulativní inteligentní narcista 1092 00:21:10,000 --> 00:21:12,269 manipulativní inteligentní narcista s povrchním šarmem, četná 1093 00:21:12,269 --> 00:21:12,279 s povrchním šarmem, četná 1094 00:21:12,279 --> 00:21:15,110 s povrchním šarmem, četná povaha Svědci souhlasili, že jeho obhajoba se 1095 00:21:15,110 --> 00:21:15,120 povaha Svědci souhlasili, že jeho obhajoba se 1096 00:21:15,120 --> 00:21:16,950 povaha Svědci souhlasili, že jeho obhajoba se snažila bagatelizovat jeho zapojení do 1097 00:21:16,950 --> 00:21:16,960 snažila bagatelizovat jeho zapojení do 1098 00:21:16,960 --> 00:21:19,390 snažila bagatelizovat jeho zapojení do zločinu, zvláště horlivě poukazovali na to, 1099 00:21:19,390 --> 00:21:19,400 zločinu, zvláště horlivě poukazovali na to, 1100 00:21:19,400 --> 00:21:21,070 zločinu, zvláště horlivě poukazovali na to, že tam nebyl, když 1101 00:21:21,070 --> 00:21:21,080 že tam nebyl, když 1102 00:21:21,080 --> 00:21:23,470 že tam nebyl, když byly vrženy poslední kameny, ale všechny důkazy tomu 1103 00:21:23,470 --> 00:21:23,480 byly vrženy poslední kameny, ale všechny důkazy tomu 1104 00:21:23,480 --> 00:21:25,990 byly vrženy poslední kameny, ale všechny důkazy tomu nasvědčovaly vzhledem k tomu, že byl vůdcem ringu, 1105 00:21:25,990 --> 00:21:26,000 nasvědčovaly vzhledem k tomu, že byl vůdcem ringu, 1106 00:21:26,000 --> 00:21:27,750 nasvědčovaly vzhledem k tomu, že byl vůdcem ringu, rozhodně Chesterovi způsobil víc než svůj spravedlivý 1107 00:21:27,750 --> 00:21:27,760 rozhodně Chesterovi způsobil víc než svůj spravedlivý 1108 00:21:27,760 --> 00:21:30,430 rozhodně Chesterovi způsobil víc než svůj spravedlivý podíl nepochopitelného utrpení, 1109 00:21:30,430 --> 00:21:30,440 podíl nepochopitelného utrpení, 1110 00:21:30,440 --> 00:21:32,830 podíl nepochopitelného utrpení, soudce považoval jeho 1111 00:21:32,830 --> 00:21:32,840 soudce považoval jeho 1112 00:21:32,840 --> 00:21:34,750 soudce považoval jeho přiznání viny a mávání před porotou za 1113 00:21:34,750 --> 00:21:34,760 přiznání viny a mávání před porotou za 1114 00:21:34,760 --> 00:21:36,350 přiznání viny a mávání před porotou za nic jiného než prostředek, jak se snažit 1115 00:21:36,350 --> 00:21:36,360 nic jiného než prostředek, jak se snažit 1116 00:21:36,360 --> 00:21:38,190 nic jiného než prostředek, jak se snažit vypadat, jako by přebíral odpovědnost 1117 00:21:38,190 --> 00:21:38,200 vypadat, jako by přebíral odpovědnost 1118 00:21:38,200 --> 00:21:40,470 vypadat, jako by přebíral odpovědnost za své zločiny. rozhodně nepropadl 1119 00:21:40,470 --> 00:21:40,480 za své zločiny. rozhodně nepropadl 1120 00:21:40,480 --> 00:21:43,110 za své zločiny. rozhodně nepropadl předstíraným výčitkám soudní síně, když se o 1121 00:21:43,110 --> 00:21:43,120 předstíraným výčitkám soudní síně, když se o 1122 00:21:43,120 --> 00:21:44,669 předstíraným výčitkám soudní síně, když se o zločinu chlubil 1123 00:21:44,669 --> 00:21:44,679 zločinu chlubil 1124 00:21:44,679 --> 00:21:45,789 zločinu chlubil svému 1125 00:21:45,789 --> 00:21:45,799 svému 1126 00:21:45,799 --> 00:21:50,070 svému spoluvězni, a tak byl 19. ledna 2001 Bry 1127 00:21:50,070 --> 00:21:50,080 spoluvězni, a tak byl 19. ledna 2001 Bry 1128 00:21:50,080 --> 00:21:53,230 spoluvězni, a tak byl 19. ledna 2001 Bry Piper odsouzen k trestu smrti a odvolal se 1129 00:21:53,230 --> 00:21:53,240 Piper odsouzen k trestu smrti a odvolal se 1130 00:21:53,240 --> 00:21:54,909 Piper odsouzen k trestu smrti a odvolal se na základě toho, že mu nebylo poskytnuto 1131 00:21:54,909 --> 00:21:54,919 na základě toho, že mu nebylo poskytnuto 1132 00:21:54,919 --> 00:21:56,789 na základě toho, že mu nebylo poskytnuto adekvátní poradenství. když v roce 2009 vznesl svou počáteční 1133 00:21:56,789 --> 00:21:56,799 adekvátní poradenství. když v roce 2009 vznesl svou počáteční 1134 00:21:56,799 --> 00:22:00,669 adekvátní poradenství. když v roce 2009 vznesl svou počáteční prosbu a překvapivě to fungovalo, 1135 00:22:00,669 --> 00:22:00,679 prosbu a překvapivě to fungovalo, 1136 00:22:00,679 --> 00:22:02,669 prosbu a překvapivě to fungovalo, Nejvyšší soud zrušil jeho 1137 00:22:02,669 --> 00:22:02,679 Nejvyšší soud zrušil jeho 1138 00:22:02,679 --> 00:22:04,510 Nejvyšší soud zrušil jeho rozsudek smrti a rozhodl, že o 1139 00:22:04,510 --> 00:22:04,520 rozsudek smrti a rozhodl, že o 1140 00:22:04,520 --> 00:22:07,350 rozsudek smrti a rozhodl, že o jeho osudu by měla rozhodnout porota, přece jen to muselo 1141 00:22:07,350 --> 00:22:07,360 jeho osudu by měla rozhodnout porota, přece jen to muselo 1142 00:22:07,360 --> 00:22:10,029 jeho osudu by měla rozhodnout porota, přece jen to muselo být jednomyslné, jen jeden Jorah proti 1143 00:22:10,029 --> 00:22:10,039 být jednomyslné, jen jeden Jorah proti 1144 00:22:10,039 --> 00:22:11,710 být jednomyslné, jen jeden Jorah proti trestu smrti znamenal, že jeho rozsudek se 1145 00:22:11,710 --> 00:22:11,720 trestu smrti znamenal, že jeho rozsudek se 1146 00:22:11,720 --> 00:22:13,590 trestu smrti znamenal, že jeho rozsudek se automaticky změní na život 1147 00:22:13,590 --> 00:22:13,600 automaticky změní na život 1148 00:22:13,600 --> 00:22:15,590 automaticky změní na život bez podmínečného propuštění a 1149 00:22:15,590 --> 00:22:15,600 bez podmínečného propuštění a 1150 00:22:15,600 --> 00:22:17,909 bez podmínečného propuštění a v posledním desetiletí byl také vzorným vězněm, vyhýbal se 1151 00:22:17,909 --> 00:22:17,919 v posledním desetiletí byl také vzorným vězněm, vyhýbal se 1152 00:22:17,919 --> 00:22:20,390 v posledním desetiletí byl také vzorným vězněm, vyhýbal se problémům, dokončil vysokoškolské 1153 00:22:20,390 --> 00:22:20,400 problémům, dokončil vysokoškolské 1154 00:22:20,400 --> 00:22:23,149 problémům, dokončil vysokoškolské kurzy v srpnu 2011, dosáhli 1155 00:22:23,149 --> 00:22:23,159 kurzy v srpnu 2011, dosáhli 1156 00:22:23,159 --> 00:22:25,190 kurzy v srpnu 2011, dosáhli verdiktu a byla to 1157 00:22:25,190 --> 00:22:25,200 verdiktu a byla to 1158 00:22:25,200 --> 00:22:28,830 verdiktu a byla to opět jednomyslná smrt, 1159 00:22:28,830 --> 00:22:28,840 opět jednomyslná smrt, 1160 00:22:28,840 --> 00:22:30,750 opět jednomyslná smrt, rozsudek byl 1161 00:22:30,750 --> 00:22:30,760 rozsudek byl 1162 00:22:30,760 --> 00:22:33,750 rozsudek byl v roce 2019 potvrzen Nejvyšším soudem, ale dokonce dodnes 1163 00:22:33,750 --> 00:22:33,760 v roce 2019 potvrzen Nejvyšším soudem, ale dokonce dodnes 1164 00:22:33,760 --> 00:22:37,190 v roce 2019 potvrzen Nejvyšším soudem, ale dokonce dodnes pokračují jeho odvolání, právníci jeho 1165 00:22:37,190 --> 00:22:37,200 pokračují jeho odvolání, právníci jeho 1166 00:22:37,200 --> 00:22:39,789 pokračují jeho odvolání, právníci jeho jménem tvrdili, že původní 1167 00:22:39,789 --> 00:22:39,799 jménem tvrdili, že původní 1168 00:22:39,799 --> 00:22:42,710 jménem tvrdili, že původní právní zástupce jmenovaný soudem neprovedl náležitou péči, když nechal provést 1169 00:22:42,710 --> 00:22:42,720 právní zástupce jmenovaný soudem neprovedl náležitou péči, když nechal provést 1170 00:22:42,720 --> 00:22:45,310 právní zástupce jmenovaný soudem neprovedl náležitou péči, když nechal provést posouzení Piper 1171 00:22:45,310 --> 00:22:45,320 posouzení Piper 1172 00:22:45,320 --> 00:22:48,190 posouzení Piper včetně fetálního alkoholového syndromu, který 1173 00:22:48,190 --> 00:22:48,200 včetně fetálního alkoholového syndromu, který 1174 00:22:48,200 --> 00:22:50,430 včetně fetálního alkoholového syndromu, který mohl ovlivnit výsledek soudního řízení 1175 00:22:50,430 --> 00:22:50,440 mohl ovlivnit výsledek soudního řízení 1176 00:22:50,440 --> 00:22:53,470 mohl ovlivnit výsledek soudního řízení generální prokurátor Marty Jackley nesouhlasí, 1177 00:22:53,470 --> 00:22:53,480 generální prokurátor Marty Jackley nesouhlasí, 1178 00:22:53,480 --> 00:22:55,630 generální prokurátor Marty Jackley nesouhlasí, že je to státní stanovisko, že došlo k 1179 00:22:55,630 --> 00:22:55,640 že je to státní stanovisko, že došlo k 1180 00:22:55,640 --> 00:22:58,269 že je to státní stanovisko, že došlo k řádnému procesu a státnímu řízení, 1181 00:22:58,269 --> 00:22:58,279 řádnému procesu a státnímu řízení, 1182 00:22:58,279 --> 00:22:59,909 řádnému procesu a státnímu řízení, že důkazy v tomto řízení 1183 00:22:59,909 --> 00:22:59,919 že důkazy v tomto řízení 1184 00:22:59,919 --> 00:23:01,750 že důkazy v tomto řízení ukázaly, že pan Piper měl vysokoškolské 1185 00:23:01,750 --> 00:23:01,760 ukázaly, že pan Piper měl vysokoškolské 1186 00:23:01,760 --> 00:23:04,870 ukázaly, že pan Piper měl vysokoškolské vzdělání, měl vysoké IQ a že 1187 00:23:04,870 --> 00:23:04,880 vzdělání, měl vysoké IQ a že 1188 00:23:04,880 --> 00:23:06,549 vzdělání, měl vysoké IQ a že fetální alkoholový syndrom neexistoval 1189 00:23:06,549 --> 00:23:06,559 fetální alkoholový syndrom neexistoval 1190 00:23:06,559 --> 00:23:09,350 fetální alkoholový syndrom neexistoval nebo prostě nebyl faktorem, který zůstává po 1191 00:23:09,350 --> 00:23:09,360 nebo prostě nebyl faktorem, který zůstává po 1192 00:23:09,360 --> 00:23:12,310 nebo prostě nebyl faktorem, který zůstává po smrti řada čekající na 1193 00:23:12,310 --> 00:23:12,320 smrti řada čekající na 1194 00:23:12,320 --> 00:23:15,149 smrti řada čekající na popravu Elijah Pig byl také odsouzen 1195 00:23:15,149 --> 00:23:15,159 popravu Elijah Pig byl také odsouzen 1196 00:23:15,159 --> 00:23:17,269 popravu Elijah Pig byl také odsouzen k smrti stejným soudcem 1197 00:23:17,269 --> 00:23:17,279 k smrti stejným soudcem 1198 00:23:17,279 --> 00:23:19,909 k smrti stejným soudcem 16. února 2001, následující měsíc se odvolal, 1199 00:23:19,909 --> 00:23:19,919 16. února 2001, následující měsíc se odvolal, 1200 00:23:19,919 --> 00:23:22,750 16. února 2001, následující měsíc se odvolal, ale na rozdíl od Bry neuspěl, 1201 00:23:22,750 --> 00:23:22,760 ale na rozdíl od Bry neuspěl, 1202 00:23:22,760 --> 00:23:26,029 ale na rozdíl od Bry neuspěl, poté se začal smiřovat se svým osudem v roce 2006 1203 00:23:26,029 --> 00:23:26,039 poté se začal smiřovat se svým osudem v roce 2006 1204 00:23:26,039 --> 00:23:28,230 poté se začal smiřovat se svým osudem v roce 2006 požádal soudce, aby ho nechal zemřít, než 1205 00:23:28,230 --> 00:23:28,240 požádal soudce, aby ho nechal zemřít, než 1206 00:23:28,240 --> 00:23:30,350 požádal soudce, aby ho nechal zemřít, než vyhodil svou právního zástupce a zastavil všechna 1207 00:23:30,350 --> 00:23:30,360 vyhodil svou právního zástupce a zastavil všechna 1208 00:23:30,360 --> 00:23:32,870 vyhodil svou právního zástupce a zastavil všechna odvolání toto účinně urychlilo 1209 00:23:32,870 --> 00:23:32,880 odvolání toto účinně urychlilo 1210 00:23:32,880 --> 00:23:35,310 odvolání toto účinně urychlilo jeho popravu byl unavený z toho, že žije 1211 00:23:35,310 --> 00:23:35,320 jeho popravu byl unavený z toho, že žije 1212 00:23:35,320 --> 00:23:38,070 jeho popravu byl unavený z toho, že žije život odsouzeného muže napsal tento 1213 00:23:38,070 --> 00:23:38,080 život odsouzeného muže napsal tento 1214 00:23:38,080 --> 00:23:40,430 život odsouzeného muže napsal tento dopis a pamatujte si, jak 1215 00:23:40,430 --> 00:23:40,440 dopis a pamatujte si, jak 1216 00:23:40,440 --> 00:23:43,909 dopis a pamatujte si, jak jim byl Chester známý Allan, koho to může zajímat 1217 00:23:43,909 --> 00:23:43,919 jim byl Chester známý Allan, koho to může zajímat 1218 00:23:43,919 --> 00:23:45,590 jim byl Chester známý Allan, koho to může zajímat Píšu tento dopis, aby lidé 1219 00:23:45,590 --> 00:23:45,600 Píšu tento dopis, aby lidé 1220 00:23:45,600 --> 00:23:47,549 Píšu tento dopis, aby lidé budeme znát skutečnou pravdu a ne 1221 00:23:47,549 --> 00:23:47,559 budeme znát skutečnou pravdu a ne 1222 00:23:47,559 --> 00:23:49,510 budeme znát skutečnou pravdu a ne chybně vyloženou verzi, kterou stát 1223 00:23:49,510 --> 00:23:49,520 chybně vyloženou verzi, kterou stát 1224 00:23:49,520 --> 00:23:52,669 chybně vyloženou verzi, kterou stát dal dohromady, abyste si ji mohli přečíst a znát 1225 00:23:52,669 --> 00:23:52,679 dal dohromady, abyste si ji mohli přečíst a znát 1226 00:23:52,679 --> 00:23:55,909 dal dohromady, abyste si ji mohli přečíst a znát 12. března 2000 Piper, miláčku, a já jsme se 1227 00:23:55,909 --> 00:23:55,919 12. března 2000 Piper, miláčku, a já jsme se 1228 00:23:55,919 --> 00:23:57,909 12. března 2000 Piper, miláčku, a já jsme se rozhodli udělat to, co jsme dělali každou noc, 1229 00:23:57,909 --> 00:23:57,919 rozhodli udělat to, co jsme dělali každou noc, 1230 00:23:57,919 --> 00:23:59,990 rozhodli udělat to, co jsme dělali každou noc, najít náš další pytel trávy a dostat se vzhůru 1231 00:23:59,990 --> 00:24:00,000 najít náš další pytel trávy a dostat se vzhůru 1232 00:24:00,000 --> 00:24:02,789 najít náš další pytel trávy a dostat se vzhůru a poflakovat se skončit v Allanově domě 1233 00:24:02,789 --> 00:24:02,799 a poflakovat se skončit v Allanově domě 1234 00:24:02,799 --> 00:24:04,870 a poflakovat se skončit v Allanově domě nebylo to, co jsme plánovali, to se tak nějak 1235 00:24:04,870 --> 00:24:04,880 nebylo to, co jsme plánovali, to se tak nějak 1236 00:24:04,880 --> 00:24:06,470 nebylo to, co jsme plánovali, to se tak nějak stalo, ale bylo to tam, kde jsme se 1237 00:24:06,470 --> 00:24:06,480 stalo, ale bylo to tam, kde jsme se 1238 00:24:06,480 --> 00:24:08,630 stalo, ale bylo to tam, kde jsme se rozhodli ho okrást, tehdy nebylo správné 1239 00:24:08,630 --> 00:24:08,640 rozhodli ho okrást, tehdy nebylo správné 1240 00:24:08,640 --> 00:24:10,630 rozhodli ho okrást, tehdy nebylo správné rozhodnutí zabít ho, 1241 00:24:10,630 --> 00:24:10,640 rozhodnutí zabít ho, 1242 00:24:10,640 --> 00:24:12,870 rozhodnutí zabít ho, což přišlo později, jediný plán, který jsme měli bylo 1243 00:24:12,870 --> 00:24:12,880 což přišlo později, jediný plán, který jsme měli bylo 1244 00:24:12,880 --> 00:24:15,190 což přišlo později, jediný plán, který jsme měli bylo dostat Allana do mého domu, aby ho jedna osoba 1245 00:24:15,190 --> 00:24:15,200 dostat Allana do mého domu, aby ho jedna osoba 1246 00:24:15,200 --> 00:24:17,149 dostat Allana do mého domu, aby ho jedna osoba zaměstnala, zatímco ostatní dva se k 1247 00:24:17,149 --> 00:24:17,159 zaměstnala, zatímco ostatní dva se k 1248 00:24:17,159 --> 00:24:19,870 zaměstnala, zatímco ostatní dva se k němu nějak vrátili, ten plán se 1249 00:24:19,870 --> 00:24:19,880 němu nějak vrátili, ten plán se 1250 00:24:19,880 --> 00:24:22,870 němu nějak vrátili, ten plán se radikálně vymkl kontrole, byl to Darylův 1251 00:24:22,870 --> 00:24:22,880 radikálně vymkl kontrole, byl to Darylův 1252 00:24:22,880 --> 00:24:25,269 radikálně vymkl kontrole, byl to Darylův a můj nápad zabít Alana Pipera s tím 1253 00:24:25,269 --> 00:24:25,279 a můj nápad zabít Alana Pipera s tím 1254 00:24:25,279 --> 00:24:27,269 a můj nápad zabít Alana Pipera s tím vším nechtěl mít opravdu nic společného, ​​ale pokud 1255 00:24:27,269 --> 00:24:27,279 vším nechtěl mít opravdu nic společného, ​​ale pokud 1256 00:24:27,279 --> 00:24:28,909 vším nechtěl mít opravdu nic společného, ​​ale pokud Darl a já jsme byli v tom, 1257 00:24:28,909 --> 00:24:28,919 Darl a já jsme byli v tom, 1258 00:24:28,919 --> 00:24:31,110 Darl a já jsme byli v tom, nenechali jsme Piper být mimo, nemyslím si, že 1259 00:24:31,110 --> 00:24:31,120 nenechali jsme Piper být mimo, nemyslím si, že 1260 00:24:31,120 --> 00:24:32,710 nenechali jsme Piper být mimo, nemyslím si, že Piper nikdy věděla, že to byl můj 1261 00:24:32,710 --> 00:24:32,720 Piper nikdy věděla, že to byl můj 1262 00:24:32,720 --> 00:24:35,230 Piper nikdy věděla, že to byl můj a Darylův nápad Pořád věřím, že 1263 00:24:35,230 --> 00:24:35,240 a Darylův nápad Pořád věřím, že 1264 00:24:35,240 --> 00:24:37,149 a Darylův nápad Pořád věřím, že si myslí, že darl byl stvořen, aby s tím souhlasil 1265 00:24:37,149 --> 00:24:37,159 si myslí, že darl byl stvořen, aby s tím souhlasil 1266 00:24:37,159 --> 00:24:40,669 si myslí, že darl byl stvořen, aby s tím souhlasil jako on bylo snadné manipulovat s Piper, 1267 00:24:40,669 --> 00:24:40,679 jako on bylo snadné manipulovat s Piper, 1268 00:24:40,679 --> 00:24:42,310 jako on bylo snadné manipulovat s Piper, prostě jsem mu řekl, že pokud nebude 1269 00:24:42,310 --> 00:24:42,320 prostě jsem mu řekl, že pokud nebude 1270 00:24:42,320 --> 00:24:44,029 prostě jsem mu řekl, že pokud nebude souhlasit s tím, co mu bylo řečeno, 1271 00:24:44,029 --> 00:24:44,039 souhlasit s tím, co mu bylo řečeno, 1272 00:24:44,039 --> 00:24:45,950 souhlasit s tím, co mu bylo řečeno, zastřelím ho a poté 1273 00:24:45,950 --> 00:24:45,960 zastřelím ho a poté 1274 00:24:45,960 --> 00:24:48,230 zastřelím ho a poté zastřelím jeho sestru, kdokoli, kdo 1275 00:24:48,230 --> 00:24:48,240 zastřelím jeho sestru, kdokoli, kdo 1276 00:24:48,240 --> 00:24:50,149 zastřelím jeho sestru, kdokoli, kdo zná Piper, ví, že miluje svou 1277 00:24:50,149 --> 00:24:50,159 zná Piper, ví, že miluje svou 1278 00:24:50,159 --> 00:24:51,789 zná Piper, ví, že miluje svou rodinu a že by se 1279 00:24:51,789 --> 00:24:51,799 rodinu a že by se 1280 00:24:51,799 --> 00:24:54,310 rodinu a že by se kvůli nim vzdal čehokoli, bylo hlášeno, 1281 00:24:54,310 --> 00:24:54,320 kvůli nim vzdal čehokoli, bylo hlášeno, 1282 00:24:54,320 --> 00:24:56,350 kvůli nim vzdal čehokoli, bylo hlášeno, že Piper byla vůdcem ringu 1283 00:24:56,350 --> 00:24:56,360 že Piper byla vůdcem ringu 1284 00:24:56,360 --> 00:24:58,870 že Piper byla vůdcem ringu nás tří, a to je naprosto falešné, 1285 00:24:58,870 --> 00:24:58,880 nás tří, a to je naprosto falešné, 1286 00:24:58,880 --> 00:25:00,870 nás tří, a to je naprosto falešné, myslím, jak by mohl být vůdcem, kdybych 1287 00:25:00,870 --> 00:25:00,880 myslím, jak by mohl být vůdcem, kdybych 1288 00:25:00,880 --> 00:25:03,549 myslím, jak by mohl být vůdcem, kdybych mu říkal, co má dělat, nemůžu to říct 1289 00:25:03,549 --> 00:25:03,559 mu říkal, co má dělat, nemůžu to říct 1290 00:25:03,559 --> 00:25:05,549 mu říkal, co má dělat, nemůžu to říct proč se přiznal vinen, to je něco, co 1291 00:25:05,549 --> 00:25:05,559 proč se přiznal vinen, to je něco, co 1292 00:25:05,559 --> 00:25:08,029 proč se přiznal vinen, to je něco, co může říct jen on, co vám mohu říct, je, že 1293 00:25:08,029 --> 00:25:08,039 může říct jen on, co vám mohu říct, je, že 1294 00:25:08,039 --> 00:25:11,029 může říct jen on, co vám mohu říct, je, že nezabil Alana po Zabil jsem ho 1295 00:25:11,029 --> 00:25:11,039 nezabil Alana po Zabil jsem ho 1296 00:25:11,039 --> 00:25:13,710 nezabil Alana po Zabil jsem ho spolu s pomocí Daryla další 1297 00:25:13,710 --> 00:25:13,720 spolu s pomocí Daryla další 1298 00:25:13,720 --> 00:25:15,430 spolu s pomocí Daryla další věci, které se staly, jako proč se Piper 1299 00:25:15,430 --> 00:25:15,440 věci, které se staly, jako proč se Piper 1300 00:25:15,440 --> 00:25:17,190 věci, které se staly, jako proč se Piper rozhodla pomoci domu Roba Allena, 1301 00:25:17,190 --> 00:25:17,200 rozhodla pomoci domu Roba Allena, 1302 00:25:17,200 --> 00:25:19,230 rozhodla pomoci domu Roba Allena, budete se muset zeptat on, ale pokud je někdo 1303 00:25:19,230 --> 00:25:19,240 budete se muset zeptat on, ale pokud je někdo 1304 00:25:19,240 --> 00:25:21,149 budete se muset zeptat on, ale pokud je někdo zodpovědný za smrt Allena, je to 1305 00:25:21,149 --> 00:25:21,159 zodpovědný za smrt Allena, je to 1306 00:25:21,159 --> 00:25:23,430 zodpovědný za smrt Allena, je to miláčku a já to píšu, protože 1307 00:25:23,430 --> 00:25:23,440 miláčku a já to píšu, protože 1308 00:25:23,440 --> 00:25:25,590 miláčku a já to píšu, protože jsem se rozhodl ukončit svá odvolání a čelit 1309 00:25:25,590 --> 00:25:25,600 jsem se rozhodl ukončit svá odvolání a čelit 1310 00:25:25,600 --> 00:25:27,990 jsem se rozhodl ukončit svá odvolání a čelit popravě, ale než jsem to mohl udělat, 1311 00:25:27,990 --> 00:25:28,000 popravě, ale než jsem to mohl udělat, 1312 00:25:28,000 --> 00:25:30,070 popravě, ale než jsem to mohl udělat, musel jsem dát lidem vědět, že nemám co 1313 00:25:30,070 --> 00:25:30,080 musel jsem dát lidem vědět, že nemám co 1314 00:25:30,080 --> 00:25:32,470 musel jsem dát lidem vědět, že nemám co ztratit ani získat z toho prostě 1315 00:25:32,470 --> 00:25:32,480 ztratit ani získat z toho prostě 1316 00:25:32,480 --> 00:25:34,149 ztratit ani získat z toho prostě chci, aby se lidé dozvěděli pravdu od 1317 00:25:34,149 --> 00:25:34,159 chci, aby se lidé dozvěděli pravdu od 1318 00:25:34,159 --> 00:25:36,909 chci, aby se lidé dozvěděli pravdu od někoho, kdo tam byl na 1319 00:25:36,909 --> 00:25:36,919 někoho, kdo tam byl na 1320 00:25:36,919 --> 00:25:39,909 někoho, kdo tam byl na stránce Elijah a tam máme pravý motiv, to je to, 1321 00:25:39,909 --> 00:25:39,919 stránce Elijah a tam máme pravý motiv, to je to, 1322 00:25:39,919 --> 00:25:41,590 stránce Elijah a tam máme pravý motiv, to je to, co Chesterův život obnášel 1323 00:25:41,590 --> 00:25:41,600 co Chesterův život obnášel 1324 00:25:41,600 --> 00:25:43,830 co Chesterův život obnášel pro tři zabijáky, zanedbatelné 1325 00:25:43,830 --> 00:25:43,840 pro tři zabijáky, zanedbatelné 1326 00:25:43,840 --> 00:25:46,310 pro tři zabijáky, zanedbatelné množství peněz za pytel trávy a je to 1327 00:25:46,310 --> 00:25:46,320 množství peněz za pytel trávy a je to 1328 00:25:46,320 --> 00:25:47,789 množství peněz za pytel trávy a je to zajímavý dopis protože to 1329 00:25:47,789 --> 00:25:47,799 zajímavý dopis protože to 1330 00:25:47,799 --> 00:25:49,350 zajímavý dopis protože to odporuje vyprávění 1331 00:25:49,350 --> 00:25:49,360 odporuje vyprávění 1332 00:25:49,360 --> 00:25:51,269 odporuje vyprávění žalobců v tom, že Bry Piper byl 1333 00:25:51,269 --> 00:25:51,279 žalobců v tom, že Bry Piper byl 1334 00:25:51,279 --> 00:25:53,990 žalobců v tom, že Bry Piper byl vůdcem ringu, možná je to pravda, možná 1335 00:25:53,990 --> 00:25:54,000 vůdcem ringu, možná je to pravda, možná 1336 00:25:54,000 --> 00:25:56,070 vůdcem ringu, možná je to pravda, možná byl podněcovatelem Elijah, koneckonců to byl on, 1337 00:25:56,070 --> 00:25:56,080 byl podněcovatelem Elijah, koneckonců to byl on, 1338 00:25:56,080 --> 00:25:58,070 byl podněcovatelem Elijah, koneckonců to byl on, kdo ukradl zbraň, kdo jako první bodl 1339 00:25:58,070 --> 00:25:58,080 kdo ukradl zbraň, kdo jako první bodl 1340 00:25:58,080 --> 00:25:59,789 kdo ukradl zbraň, kdo jako první bodl Chestera a kdo ho srazil k 1341 00:25:59,789 --> 00:25:59,799 Chestera a kdo ho srazil k 1342 00:25:59,799 --> 00:26:02,190 Chestera a kdo ho srazil k zemi, když se pokusil utéct nebo možná 1343 00:26:02,190 --> 00:26:02,200 zemi, když se pokusil utéct nebo možná 1344 00:26:02,200 --> 00:26:03,830 zemi, když se pokusil utéct nebo možná přijal svůj osud a bral 1345 00:26:03,830 --> 00:26:03,840 přijal svůj osud a bral 1346 00:26:03,840 --> 00:26:05,350 přijal svůj osud a bral kulku pro svého přítele a snažil se 1347 00:26:05,350 --> 00:26:05,360 kulku pro svého přítele a snažil se 1348 00:26:05,360 --> 00:26:07,350 kulku pro svého přítele a snažil se obrátit vinu na sebe a na Daryla 1349 00:26:07,350 --> 00:26:07,360 obrátit vinu na sebe a na Daryla 1350 00:26:07,360 --> 00:26:09,470 obrátit vinu na sebe a na Daryla Hodleho, zejména proto, že to byl Daryl, kdo 1351 00:26:09,470 --> 00:26:09,480 Hodleho, zejména proto, že to byl Daryl, kdo 1352 00:26:09,480 --> 00:26:12,070 Hodleho, zejména proto, že to byl Daryl, kdo dal své jméno policii na prvním 1353 00:26:12,070 --> 00:26:12,080 dal své jméno policii na prvním 1354 00:26:12,080 --> 00:26:14,750 dal své jméno policii na prvním místě po 11měsíčním zpoždění kvůli 1355 00:26:14,750 --> 00:26:14,760 místě po 11měsíčním zpoždění kvůli 1356 00:26:14,760 --> 00:26:16,789 místě po 11měsíčním zpoždění kvůli problémy s drogami, které si vyžádaly Eliášův 1357 00:26:16,789 --> 00:26:16,799 problémy s drogami, které si vyžádaly Eliášův 1358 00:26:16,799 --> 00:26:19,590 problémy s drogami, které si vyžádaly Eliášův den popravy byl stanoven na 11. července 1359 00:26:19,590 --> 00:26:19,600 den popravy byl stanoven na 11. července 1360 00:26:19,600 --> 00:26:22,269 den popravy byl stanoven na 11. července 2007 pro každého, kdo měl zájem o jeho poslední 1361 00:26:22,269 --> 00:26:22,279 2007 pro každého, kdo měl zájem o jeho poslední 1362 00:26:22,279 --> 00:26:24,950 2007 pro každého, kdo měl zájem o jeho poslední jídlo, požádal o steak s A1 Omáčka 1363 00:26:24,950 --> 00:26:24,960 jídlo, požádal o steak s A1 Omáčka 1364 00:26:24,960 --> 00:26:27,830 jídlo, požádal o steak s A1 Omáčka jalapeno poppers, cibulové kroužky a salát 1365 00:26:27,830 --> 00:26:27,840 jalapeno poppers, cibulové kroužky a salát 1366 00:26:27,840 --> 00:26:29,990 jalapeno poppers, cibulové kroužky a salát s cherry rajčátky šlapaným sýrem a 1367 00:26:29,990 --> 00:26:30,000 s cherry rajčátky šlapaným sýrem a 1368 00:26:30,000 --> 00:26:31,990 s cherry rajčátky šlapaným sýrem a kousky slaniny s modrým sýrem a rančovým 1369 00:26:31,990 --> 00:26:32,000 kousky slaniny s modrým sýrem a rančovým 1370 00:26:32,000 --> 00:26:34,230 kousky slaniny s modrým sýrem a rančovým dresinkem drink si vybral citronový ledový 1371 00:26:34,230 --> 00:26:34,240 dresinkem drink si vybral citronový ledový 1372 00:26:34,240 --> 00:26:36,510 dresinkem drink si vybral citronový ledový čaj a kávu a jako dezert si dal 1373 00:26:36,510 --> 00:26:36,520 čaj a kávu a jako dezert si dal 1374 00:26:36,520 --> 00:26:39,630 čaj a kávu a jako dezert si dal zmrzlinu byl kolem 22:00 odvezen do této místnosti 1375 00:26:39,630 --> 00:26:39,640 zmrzlinu byl kolem 22:00 odvezen do této místnosti 1376 00:26:39,640 --> 00:26:42,149 zmrzlinu byl kolem 22:00 odvezen do této místnosti sterilní jasně osvětlenou popravčí komorou v Jižní Dakotě. 1377 00:26:42,149 --> 00:26:44,549 sterilní jasně osvětlenou popravčí komorou v Jižní Dakotě. 1378 00:26:44,549 --> 00:26:44,559 1379 00:26:44,559 --> 00:26:46,630 kde odmítl učinit jakákoli závěrečná 1380 00:26:46,630 --> 00:26:46,640 kde odmítl učinit jakákoli závěrečná 1381 00:26:46,640 --> 00:26:49,310 kde odmítl učinit jakákoli závěrečná prohlášení, poprava byla smrtící 1382 00:26:49,310 --> 00:26:49,320 prohlášení, poprava byla smrtící 1383 00:26:49,320 --> 00:26:51,350 prohlášení, poprava byla smrtící injekcí a podle všeho byla 1384 00:26:51,350 --> 00:26:51,360 injekcí a podle všeho byla 1385 00:26:51,360 --> 00:26:54,190 injekcí a podle všeho byla tichá a krátká a Elijah neprojevoval žádné 1386 00:26:54,190 --> 00:26:54,200 tichá a krátká a Elijah neprojevoval žádné 1387 00:26:54,200 --> 00:26:57,110 tichá a krátká a Elijah neprojevoval žádné emoce Elijah Pig byl první osobou, která 1388 00:26:57,110 --> 00:26:57,120 emoce Elijah Pig byl první osobou, která 1389 00:26:57,120 --> 00:26:59,190 emoce Elijah Pig byl první osobou, která popravila Eda v Jižní Dakotě za více 1390 00:26:59,190 --> 00:26:59,200 popravila Eda v Jižní Dakotě za více 1391 00:26:59,200 --> 00:27:02,029 popravila Eda v Jižní Dakotě za více než 60 let, první od uvalení 1392 00:27:02,029 --> 00:27:02,039 než 60 let, první od uvalení 1393 00:27:02,039 --> 00:27:05,230 než 60 let, první od uvalení trestu smrti. obnoven v roce 1979 a ve 1394 00:27:05,230 --> 00:27:05,240 trestu smrti. obnoven v roce 1979 a ve 1395 00:27:05,240 --> 00:27:07,269 trestu smrti. obnoven v roce 1979 a ve věku 25 let byl nejmladším 1396 00:27:07,269 --> 00:27:07,279 věku 25 let byl nejmladším 1397 00:27:07,279 --> 00:27:10,269 věku 25 let byl nejmladším popraveným ve státě v moderní době 1398 00:27:10,269 --> 00:27:10,279 popraveným ve státě v moderní době 1399 00:27:10,279 --> 00:27:12,269 popraveným ve státě v moderní době po Eliášově smrti a popravě 1400 00:27:12,269 --> 00:27:12,279 po Eliášově smrti a popravě 1401 00:27:12,279 --> 00:27:14,870 po Eliášově smrti a popravě dalšího vězně v cele smrti v roce 2019 1402 00:27:14,870 --> 00:27:14,880 dalšího vězně v cele smrti v roce 2019 1403 00:27:14,880 --> 00:27:16,750 dalšího vězně v cele smrti v roce 2019 Briley Piper je nyní jedinou osobou 1404 00:27:16,750 --> 00:27:16,760 Briley Piper je nyní jedinou osobou 1405 00:27:16,760 --> 00:27:18,950 Briley Piper je nyní jedinou osobou sedící v cele smrti v Jižní 1406 00:27:18,950 --> 00:27:18,960 sedící v cele smrti v Jižní 1407 00:27:18,960 --> 00:27:21,549 sedící v cele smrti v Jižní Dakotě na rozdíl od ostatní Daryl hoodley 1408 00:27:21,549 --> 00:27:21,559 Dakotě na rozdíl od ostatní Daryl hoodley 1409 00:27:21,559 --> 00:27:23,870 Dakotě na rozdíl od ostatní Daryl hoodley prohlásil, že je nevinný a jeho případ se místo toho 1410 00:27:23,870 --> 00:27:23,880 prohlásil, že je nevinný a jeho případ se místo toho 1411 00:27:23,880 --> 00:27:26,430 prohlásil, že je nevinný a jeho případ se místo toho dostal k soudu porotou, jeho obhajoba 1412 00:27:26,430 --> 00:27:26,440 dostal k soudu porotou, jeho obhajoba 1413 00:27:26,440 --> 00:27:28,230 dostal k soudu porotou, jeho obhajoba tvrdila, že byl nucen přistoupit na 1414 00:27:28,230 --> 00:27:28,240 tvrdila, že byl nucen přistoupit na 1415 00:27:28,240 --> 00:27:30,149 tvrdila, že byl nucen přistoupit na hanebný plán, protože ostatní dva ho 1416 00:27:30,149 --> 00:27:30,159 hanebný plán, protože ostatní dva ho 1417 00:27:30,159 --> 00:27:32,269 hanebný plán, protože ostatní dva ho ohrožovali na životě, pokud tak neučiní, 1418 00:27:32,269 --> 00:27:32,279 ohrožovali na životě, pokud tak neučiní, 1419 00:27:32,279 --> 00:27:34,630 ohrožovali na životě, pokud tak neučiní, porota nakonec hlasovala 8 pro čtyři ve prospěch 1420 00:27:34,630 --> 00:27:34,640 porota nakonec hlasovala 8 pro čtyři ve prospěch 1421 00:27:34,640 --> 00:27:37,590 porota nakonec hlasovala 8 pro čtyři ve prospěch doživotního vězení a byl ušetřen 1422 00:27:37,590 --> 00:27:37,600 doživotního vězení a byl ušetřen 1423 00:27:37,600 --> 00:27:39,990 doživotního vězení a byl ušetřen popravy, což donutilo Nejvyšší soud 1424 00:27:39,990 --> 00:27:40,000 popravy, což donutilo Nejvyšší soud 1425 00:27:40,000 --> 00:27:42,029 popravy, což donutilo Nejvyšší soud prošetřit, zda Elijah a Briley 1426 00:27:42,029 --> 00:27:42,039 prošetřit, zda Elijah a Briley 1427 00:27:42,039 --> 00:27:44,389 prošetřit, zda Elijah a Briley nedostali nepřiměřené tresty, jak 1428 00:27:44,389 --> 00:27:44,399 nedostali nepřiměřené tresty, jak 1429 00:27:44,399 --> 00:27:46,149 nedostali nepřiměřené tresty, jak mohli ti dva, kteří přiznali 1430 00:27:46,149 --> 00:27:46,159 mohli ti dva, kteří přiznali 1431 00:27:46,159 --> 00:27:47,870 mohli ti dva, kteří přiznali vinu, dostat trest smrti, zatímco 1432 00:27:47,870 --> 00:27:47,880 vinu, dostat trest smrti, zatímco 1433 00:27:47,880 --> 00:27:50,310 vinu, dostat trest smrti, zatímco ten, kdo vinu prohlásil, se mu 1434 00:27:50,310 --> 00:27:50,320 ten, kdo vinu prohlásil, se mu 1435 00:27:50,320 --> 00:27:52,029 ten, kdo vinu prohlásil, se mu po přezkoumání vyhnout ačkoli se darl 1436 00:27:52,029 --> 00:27:52,039 po přezkoumání vyhnout ačkoli se darl 1437 00:27:52,039 --> 00:27:54,029 po přezkoumání vyhnout ačkoli se darl ukázal jako méně vinný důkazy, ostatní 1438 00:27:54,029 --> 00:27:54,039 ukázal jako méně vinný důkazy, ostatní 1439 00:27:54,039 --> 00:27:55,870 ukázal jako méně vinný důkazy, ostatní dva byli považováni za iniciátory 1440 00:27:55,870 --> 00:27:55,880 dva byli považováni za iniciátory 1441 00:27:55,880 --> 00:27:58,070 dva byli považováni za iniciátory plánu Daryl hoodley byl tak trochu jeho 1442 00:27:58,070 --> 00:27:58,080 plánu Daryl hoodley byl tak trochu jeho 1443 00:27:58,080 --> 00:28:00,230 plánu Daryl hoodley byl tak trochu jeho následovníkem, o kterém se řeklo až poté, co byla vražda 1444 00:28:00,230 --> 00:28:00,240 následovníkem, o kterém se řeklo až poté, co byla vražda 1445 00:28:00,240 --> 00:28:02,630 následovníkem, o kterém se řeklo až poté, co byla vražda naplánována, nejen že na rozdíl od ostatních se 1446 00:28:02,630 --> 00:28:02,640 naplánována, nejen že na rozdíl od ostatních se 1447 00:28:02,640 --> 00:28:05,549 naplánována, nejen že na rozdíl od ostatních se zdálo, že projevoval opravdovou lítost, 1448 00:28:05,549 --> 00:28:05,559 zdálo, že projevoval opravdovou lítost, 1449 00:28:05,559 --> 00:28:07,430 zdálo, že projevoval opravdovou lítost, ale také jeho trest přišel v úvahu v roce 1450 00:28:07,430 --> 00:28:07,440 ale také jeho trest přišel v úvahu v roce 1451 00:28:07,440 --> 00:28:09,909 ale také jeho trest přišel v úvahu v roce 2021 s potenciální změnou zákona, 1452 00:28:09,909 --> 00:28:09,919 2021 s potenciální změnou zákona, 1453 00:28:09,919 --> 00:28:11,630 2021 s potenciální změnou zákona, která by umožnila mladým 1454 00:28:11,630 --> 00:28:11,640 která by umožnila mladým 1455 00:28:11,640 --> 00:28:13,190 která by umožnila mladým pachatelům na doživotí bez podmínečných 1456 00:28:13,190 --> 00:28:13,200 pachatelům na doživotí bez podmínečných 1457 00:28:13,200 --> 00:28:16,029 pachatelům na doživotí bez podmínečných trestů dát druhou šanci vůbec se mi 1458 00:28:16,029 --> 00:28:16,039 trestů dát druhou šanci vůbec se mi 1459 00:28:16,039 --> 00:28:19,909 trestů dát druhou šanci vůbec se mi to nelíbilo uh už je to 21 1460 00:28:19,909 --> 00:28:19,919 to nelíbilo uh už je to 21 1461 00:28:19,919 --> 00:28:22,830 to nelíbilo uh už je to 21 let, co byl zabit můj syn, proč bych 1462 00:28:22,830 --> 00:28:22,840 let, co byl zabit můj syn, proč bych 1463 00:28:22,840 --> 00:28:25,389 let, co byl zabit můj syn, proč bych měl chci, aby vrah mého syna vyšel na 1464 00:28:25,389 --> 00:28:25,399 měl chci, aby vrah mého syna vyšel na 1465 00:28:25,399 --> 00:28:28,669 měl chci, aby vrah mého syna vyšel na ulici na podmínečné propuštění nepatří do 1466 00:28:28,669 --> 00:28:28,679 ulici na podmínečné propuštění nepatří do 1467 00:28:28,679 --> 00:28:33,509 ulici na podmínečné propuštění nepatří do ulic od prvního dne uh, darlley byl 1468 00:28:33,509 --> 00:28:33,519 ulic od prvního dne uh, darlley byl 1469 00:28:33,519 --> 00:28:35,549 ulic od prvního dne uh, darlley byl odsouzen na doživotí, 1470 00:28:35,549 --> 00:28:35,559 odsouzen na doživotí, 1471 00:28:35,559 --> 00:28:38,470 odsouzen na doživotí, nikdy nebude na 1472 00:28:38,470 --> 00:28:38,480 nikdy nebude na 1473 00:28:38,480 --> 00:28:41,190 nikdy nebude na trest smrti a nikdy nebude chodit 1474 00:28:41,190 --> 00:28:41,200 trest smrti a nikdy nebude chodit 1475 00:28:41,200 --> 00:28:44,430 trest smrti a nikdy nebude chodit nikdy nebude podmínečně propuštěn přijal jsem 1476 00:28:44,430 --> 00:28:44,440 nikdy nebude podmínečně propuštěn přijal jsem 1477 00:28:44,440 --> 00:28:49,269 nikdy nebude podmínečně propuštěn přijal jsem výsledky ve všech třech případech sehrál svou 1478 00:28:49,269 --> 00:28:49,279 výsledky ve všech třech případech sehrál svou 1479 00:28:49,279 --> 00:28:53,870 výsledky ve všech třech případech sehrál svou roli při vraždě mého syna, mučil mého 1480 00:28:53,870 --> 00:28:53,880 roli při vraždě mého syna, mučil mého 1481 00:28:53,880 --> 00:28:57,029 roli při vraždě mého syna, mučil mého syna a smál se tomu a myslel si, že je to 1482 00:28:57,029 --> 00:28:57,039 syna a smál se tomu a myslel si, že je to 1483 00:28:57,039 --> 00:28:58,230 syna a smál se tomu a myslel si, že je to všechno 1484 00:28:58,230 --> 00:28:58,240 všechno 1485 00:28:58,240 --> 00:29:03,669 všechno hra a je to typ zločinu, který 1486 00:29:03,669 --> 00:29:03,679 hra a je to typ zločinu, který 1487 00:29:03,679 --> 00:29:06,710 hra a je to typ zločinu, který si zaslouží maximální trest, a 1488 00:29:06,710 --> 00:29:06,720 si zaslouží maximální trest, a 1489 00:29:06,720 --> 00:29:08,710 si zaslouží maximální trest, a přestože dostal doživotí ve 1490 00:29:08,710 --> 00:29:08,720 přestože dostal doživotí ve 1491 00:29:08,720 --> 00:29:12,070 přestože dostal doživotí ve vězení, také to dělá nezaslouží si 1492 00:29:12,070 --> 00:29:12,080 vězení, také to dělá nezaslouží si 1493 00:29:12,080 --> 00:29:15,149 vězení, také to dělá nezaslouží si odejít ze společnosti, návrh zákona nebyl nikdy schválen 1494 00:29:15,149 --> 00:29:15,159 odejít ze společnosti, návrh zákona nebyl nikdy schválen 1495 00:29:15,159 --> 00:29:19,950 odejít ze společnosti, návrh zákona nebyl nikdy schválen a Daryl hoodley zůstává 1496 00:29:19,950 --> 00:29:19,960 1497 00:29:19,960 --> 00:29:22,110 v tuto chvíli uvězněn na neurčito Rád bych si na 1498 00:29:22,110 --> 00:29:22,120 v tuto chvíli uvězněn na neurčito Rád bych si na 1499 00:29:22,120 --> 00:29:24,549 v tuto chvíli uvězněn na neurčito Rád bych si na chvíli promluvil o Doty POG, protože tím 1500 00:29:24,549 --> 00:29:24,559 chvíli promluvil o Doty POG, protože tím 1501 00:29:24,559 --> 00:29:26,269 chvíli promluvil o Doty POG, protože tím vším, čím si prošla, na 1502 00:29:26,269 --> 00:29:26,279 vším, čím si prošla, na 1503 00:29:26,279 --> 00:29:28,710 vším, čím si prošla, na mě působí jako pozoruhodně odolná žena, která 1504 00:29:28,710 --> 00:29:28,720 mě působí jako pozoruhodně odolná žena, která 1505 00:29:28,720 --> 00:29:30,630 mě působí jako pozoruhodně odolná žena, která byla neochvějná ve své honbě za 1506 00:29:30,630 --> 00:29:30,640 byla neochvějná ve své honbě za 1507 00:29:30,640 --> 00:29:32,750 byla neochvějná ve své honbě za spravedlností pro Chestera se nikdy 1508 00:29:32,750 --> 00:29:32,760 spravedlností pro Chestera se nikdy 1509 00:29:32,760 --> 00:29:34,389 spravedlností pro Chestera se nikdy nevyhýbá tomu, aby řekla svůj pokoj, pokud jde 1510 00:29:34,389 --> 00:29:34,399 nevyhýbá tomu, aby řekla svůj pokoj, pokud jde 1511 00:29:34,399 --> 00:29:36,630 nevyhýbá tomu, aby řekla svůj pokoj, pokud jde o nekonečná odvolání nebo potenciální 1512 00:29:36,630 --> 00:29:36,640 o nekonečná odvolání nebo potenciální 1513 00:29:36,640 --> 00:29:38,269 o nekonečná odvolání nebo potenciální změny zákona, které mohly způsobit, že zabijáci jejího syna budou 1514 00:29:38,269 --> 00:29:38,279 změny zákona, které mohly způsobit, že zabijáci jejího syna budou 1515 00:29:38,279 --> 00:29:40,509 změny zákona, které mohly způsobit, že zabijáci jejího syna budou čelit nižším trestům nebo 1516 00:29:40,509 --> 00:29:40,519 čelit nižším trestům nebo 1517 00:29:40,519 --> 00:29:42,269 čelit nižším trestům nebo možná dokonce odejít na 1518 00:29:42,269 --> 00:29:42,279 možná dokonce odejít na 1519 00:29:42,279 --> 00:29:45,070 možná dokonce odejít na svobodu, a to je pro tento opravdu vše. 1520 00:29:45,070 --> 00:29:45,080 svobodu, a to je pro tento opravdu vše. 1521 00:29:45,080 --> 00:29:47,470 svobodu, a to je pro tento opravdu vše. strašný příběh, jediné, co chtěl, byly 1522 00:29:47,470 --> 00:29:47,480 strašný příběh, jediné, co chtěl, byly 1523 00:29:47,480 --> 00:29:49,430 strašný příběh, jediné, co chtěl, byly přátele, ale s přáteli, jako jsou ti, 1524 00:29:49,430 --> 00:29:49,440 přátele, ale s přáteli, jako jsou ti, 1525 00:29:49,440 --> 00:29:51,389 přátele, ale s přáteli, jako jsou ti, opravdu žádné nepřátele nepotřeboval, prostě mi nejde do 1526 00:29:51,389 --> 00:29:51,399 opravdu žádné nepřátele nepotřeboval, prostě mi nejde do 1527 00:29:51,399 --> 00:29:52,789 opravdu žádné nepřátele nepotřeboval, prostě mi nejde do hlavy motivace 1528 00:29:52,789 --> 00:29:52,799 hlavy motivace 1529 00:29:52,799 --> 00:29:54,710 hlavy motivace zabít Chestera jen proto, aby mu ukradl pár 1530 00:29:54,710 --> 00:29:54,720 zabít Chestera jen proto, aby mu ukradl pár 1531 00:29:54,720 --> 00:29:57,070 zabít Chestera jen proto, aby mu ukradl pár věcí z jeho domova za tento nesmyslný 1532 00:29:57,070 --> 00:29:57,080 věcí z jeho domova za tento nesmyslný 1533 00:29:57,080 --> 00:29:59,630 věcí z jeho domova za tento nesmyslný akt krutosti a chamtivost dva mladé životy 1534 00:29:59,630 --> 00:29:59,640 akt krutosti a chamtivost dva mladé životy 1535 00:29:59,640 --> 00:30:01,549 akt krutosti a chamtivost dva mladé životy byly vyhaslé, jeden už 1536 00:30:01,549 --> 00:30:01,559 byly vyhaslé, jeden už 1537 00:30:01,559 --> 00:30:03,350 byly vyhaslé, jeden už čeká na smrt a druhý nikdy nebude 1538 00:30:03,350 --> 00:30:03,360 čeká na smrt a druhý nikdy nebude 1539 00:30:03,360 --> 00:30:05,029 čeká na smrt a druhý nikdy nebude svobodný a to nemluvím o 1540 00:30:05,029 --> 00:30:05,039 svobodný a to nemluvím o 1541 00:30:05,039 --> 00:30:06,590 svobodný a to nemluvím o desetiletích utrpení, které to způsobilo 1542 00:30:06,590 --> 00:30:06,600 desetiletích utrpení, které to způsobilo 1543 00:30:06,600 --> 00:30:08,789 desetiletích utrpení, které to způsobilo zničeným rodinám Chestera a 1544 00:30:08,789 --> 00:30:08,799 zničeným rodinám Chestera a 1545 00:30:08,799 --> 00:30:09,710 zničeným rodinám Chestera a jeho 1546 00:30:09,710 --> 00:30:09,720 jeho 1547 00:30:09,720 --> 00:30:11,950 jeho zabijáků, jako vždy děkuji, že jste se rozhodli 1548 00:30:11,950 --> 00:30:11,960 zabijáků, jako vždy děkuji, že jste se rozhodli 1549 00:30:11,960 --> 00:30:14,230 zabijáků, jako vždy děkuji, že jste se rozhodli přestat Znamená to tolik, že pokud se vám 1550 00:30:14,230 --> 00:30:14,240 přestat Znamená to tolik, že pokud se vám 1551 00:30:14,240 --> 00:30:15,830 přestat Znamená to tolik, že pokud se vám líbí toto video, věnujte prosím 1552 00:30:15,830 --> 00:30:15,840 líbí toto video, věnujte prosím 1553 00:30:15,840 --> 00:30:17,789 líbí toto video, věnujte prosím dvě sekundy klikání na To se mi líbí a abyste byli v obraze, 1554 00:30:17,789 --> 00:30:17,799 dvě sekundy klikání na To se mi líbí a abyste byli v obraze, 1555 00:30:17,799 --> 00:30:19,310 dvě sekundy klikání na To se mi líbí a abyste byli v obraze, nezapomeňte se přihlásit k odběru, pokud jste tak ještě neučinili, 1556 00:30:19,310 --> 00:30:19,320 nezapomeňte se přihlásit k odběru, pokud jste tak ještě neučinili, 1557 00:30:19,320 --> 00:30:21,350 nezapomeňte se přihlásit k odběru, pokud jste tak ještě neučinili, ale zatím ještě jednou děkuji, 1558 00:30:21,350 --> 00:30:21,360 ale zatím ještě jednou děkuji, 1559 00:30:21,360 --> 00:30:23,190 ale zatím ještě jednou děkuji, doufám, že se uvidíme u dalšího teď 1560 00:30:23,190 --> 00:30:23,200 doufám, že se uvidíme u dalšího teď 1561 00:30:23,200 --> 00:30:24,160 doufám, že se uvidíme u dalšího teď sbohem pro 1562 00:30:24,160 --> 00:30:24,170 sbohem pro 1563 00:30:24,170 --> 00:30:26,230 sbohem pro [Hudbu] 1564 00:30:26,230 --> 00:30:26,240 [Hudbu] 1565 00:30:26,240 --> 00:30:29,240 [Hudbu] 148565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.