Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,127 --> 00:00:03,796
♪♪
3
00:00:03,838 --> 00:00:06,590
♪ There's love
in the sky, yeah ♪
4
00:00:06,632 --> 00:00:09,969
♪ And there's love
in the stars ♪
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:10,010 --> 00:00:13,054
♪ Up, up, up we go, yeah ♪
7
00:00:13,096 --> 00:00:15,808
♪ We're making our mark ♪
8
00:00:15,850 --> 00:00:20,228
♪ What if we start our reign ♪
9
00:00:20,270 --> 00:00:21,522
♪♪
10
00:00:21,563 --> 00:00:23,691
♪ Our brand ♪
11
00:00:23,732 --> 00:00:27,319
♪ Go-kart and
skateboard brigade ♪
12
00:00:27,361 --> 00:00:31,406
♪ What if we get swept away? ♪
13
00:00:31,448 --> 00:00:34,743
♪ Trailblazing ♪
14
00:00:34,785 --> 00:00:37,913
♪ Pave the way ♪
15
00:00:37,955 --> 00:00:40,833
♪ Amazing ♪
16
00:00:40,875 --> 00:00:42,209
♪ Going full speed, tops ♪
17
00:00:42,250 --> 00:00:43,878
♪ Yeah, with no blind spots ♪
18
00:00:43,919 --> 00:00:47,339
♪ Be brave ♪
19
00:00:47,381 --> 00:00:50,509
♪ And race away ♪
20
00:00:52,970 --> 00:00:55,430
[Stacie] It's a beautiful day
here in Malibu
21
00:00:55,472 --> 00:00:58,266
for the sports obstacle finals.
22
00:00:58,308 --> 00:01:04,189
Our next contestant, young
newcomer Stacie Roberts.
23
00:01:04,231 --> 00:01:06,859
Thank you, thank you.
24
00:01:06,901 --> 00:01:09,611
And the crowd goes wild.
25
00:01:09,653 --> 00:01:13,615
[crowd cheering, applause]
26
00:01:13,657 --> 00:01:16,076
[in deep voice]
Yeah, Stacie!
27
00:01:16,117 --> 00:01:18,871
[normal voice] None of the pros
have completed today's course.
28
00:01:18,913 --> 00:01:20,956
Can she do it?
29
00:01:20,998 --> 00:01:23,208
[breathing heavily]
30
00:01:24,668 --> 00:01:26,712
You bet I can.
31
00:01:26,754 --> 00:01:28,255
[grunts]
32
00:01:28,296 --> 00:01:29,798
Roberts hits the halfpipe
33
00:01:29,840 --> 00:01:31,383
with an impressive
frontside 180.
34
00:01:31,425 --> 00:01:34,011
Now back up the other side
for what?
35
00:01:34,053 --> 00:01:35,596
[grunts]
36
00:01:35,637 --> 00:01:38,265
A flawless nose stall revert.
37
00:01:39,558 --> 00:01:41,060
[grunts]
38
00:01:42,061 --> 00:01:46,565
But how is she going to exit?
Maybe with her signature 360.
39
00:01:49,777 --> 00:01:51,695
Yahoo! Whoo-hoo!
40
00:01:51,737 --> 00:01:52,821
[crowd cheering, applause]
41
00:01:52,863 --> 00:01:55,991
And next... the balance beam.
42
00:01:56,033 --> 00:01:58,493
[giggling]
Stacie doesn't miss a step.
43
00:02:00,203 --> 00:02:04,291
Which is good
because the grass is lava.
44
00:02:04,332 --> 00:02:05,793
[ominous music]
45
00:02:05,834 --> 00:02:07,920
Lava that's full of adorable,
46
00:02:07,962 --> 00:02:09,254
cuddly, sweet...
47
00:02:09,296 --> 00:02:10,380
[puppies growling]
48
00:02:10,422 --> 00:02:14,134
I mean, ferocious lava sharks.
49
00:02:14,175 --> 00:02:16,386
[laughing]
50
00:02:16,428 --> 00:02:18,889
Whoa! Whoa!
51
00:02:25,520 --> 00:02:27,022
Ha-ha!
52
00:02:27,064 --> 00:02:28,023
[puppies barking]
53
00:02:28,065 --> 00:02:29,942
[grunts]
54
00:02:29,984 --> 00:02:33,070
Across the lawn,
which is not lava in this part,
55
00:02:33,112 --> 00:02:35,614
and over to the soccer obstacle.
56
00:02:35,656 --> 00:02:38,492
Where there's a surprise
defender!
57
00:02:38,533 --> 00:02:39,451
[laughs]
58
00:02:39,493 --> 00:02:40,786
You're on.
59
00:02:40,828 --> 00:02:43,747
[puppy panting and barking]
60
00:02:45,707 --> 00:02:47,084
Thanks, Rookie.
61
00:02:47,835 --> 00:02:49,044
[puppy barking]
62
00:02:49,086 --> 00:02:50,838
Stacie fakes right.
63
00:02:51,546 --> 00:02:53,507
-Fakes left.
-[puppy barking]
64
00:02:53,882 --> 00:02:56,301
Boom. Trick shot over
the shoulder.
65
00:02:56,343 --> 00:02:57,970
Goal!
66
00:02:58,012 --> 00:02:59,429
[puppy barking]
67
00:02:59,471 --> 00:03:01,682
With an assist
from super sidekick Rookie.
68
00:03:01,723 --> 00:03:02,933
[puppy barks]
69
00:03:02,975 --> 00:03:04,977
Nice work, Rookie.
70
00:03:05,019 --> 00:03:08,022
And Stacie with the win!
71
00:03:08,063 --> 00:03:10,482
[both cheering]
72
00:03:10,524 --> 00:03:12,317
Yeah!
73
00:03:12,359 --> 00:03:15,570
heads for the final obstacle...
Stacie is unstoppable as she
74
00:03:15,612 --> 00:03:18,032
the dreaded monkey bars.
75
00:03:18,073 --> 00:03:19,741
[ominous music]
76
00:03:21,660 --> 00:03:23,411
You got this.
77
00:03:23,453 --> 00:03:24,579
[puppy barking]
78
00:03:25,706 --> 00:03:28,709
Twelve rungs are all that stand
between Stacie Roberts
79
00:03:28,750 --> 00:03:30,585
and obstacle course glory.
80
00:03:30,627 --> 00:03:34,464
But she's never made it past
number eight.
81
00:03:34,506 --> 00:03:38,093
Hey, announcer, don't tell me
what I can't do.
82
00:03:38,135 --> 00:03:39,344
[clears throat]
83
00:03:39,386 --> 00:03:43,515
Right. Maybe this time
she will.
84
00:03:43,974 --> 00:03:45,684
[grunts]
85
00:03:45,726 --> 00:03:46,935
One.
86
00:03:46,977 --> 00:03:48,187
Two.
87
00:03:48,228 --> 00:03:49,521
Three.
88
00:03:49,563 --> 00:03:50,647
Four.
89
00:03:50,689 --> 00:03:51,690
Five.
90
00:03:51,732 --> 00:03:52,816
Six.
91
00:03:52,858 --> 00:03:54,151
Stacie! Stacie!
92
00:03:54,193 --> 00:03:55,235
[groaning]
93
00:03:55,276 --> 00:03:56,653
Seven.
94
00:03:56,695 --> 00:03:58,197
Eight.
95
00:03:58,238 --> 00:03:59,656
[sighs]
96
00:04:00,240 --> 00:04:01,241
Nine.
97
00:04:01,282 --> 00:04:02,492
Yes!
98
00:04:02,534 --> 00:04:03,744
You got this.
99
00:04:04,078 --> 00:04:05,412
You've got it!
Come on.
100
00:04:05,453 --> 00:04:06,496
Ten.
101
00:04:06,538 --> 00:04:07,581
So close.
102
00:04:07,622 --> 00:04:08,623
[groaning]
103
00:04:08,665 --> 00:04:10,000
You've got this.
So close.
104
00:04:10,042 --> 00:04:10,959
Eleve...
105
00:04:11,001 --> 00:04:13,336
Ah, ah, ah!
106
00:04:13,962 --> 00:04:15,422
Ugh!
107
00:04:15,463 --> 00:04:17,091
[puppy barking]
108
00:04:17,132 --> 00:04:20,886
Victory was in her grasp
but she couldn't hold on.
109
00:04:20,928 --> 00:04:23,055
[puppies barking]
110
00:04:23,097 --> 00:04:24,681
[sighs]
111
00:04:24,723 --> 00:04:26,850
[both laughing]
112
00:04:26,892 --> 00:04:29,269
Save yourself, Barbie!
113
00:04:29,310 --> 00:04:31,438
The lava sharks
have me now.
114
00:04:31,479 --> 00:04:33,523
[both laughing]
115
00:04:33,565 --> 00:04:34,983
Eww, puppy slobber.
116
00:04:35,025 --> 00:04:36,401
[laughing]
117
00:04:36,902 --> 00:04:40,739
Still a personal best.
You were amazing!
118
00:04:41,281 --> 00:04:42,490
Hmm.
119
00:04:42,532 --> 00:04:45,410
No, I really mean it.
120
00:04:45,452 --> 00:04:47,246
♪ You're amazing! ♪
121
00:04:47,287 --> 00:04:49,414
♪ You're good at many things
and that's a fact ♪
122
00:04:49,456 --> 00:04:52,667
♪ Like skateboarding,
dodging lava shark attacks ♪
123
00:04:52,709 --> 00:04:55,295
♪ You have the greatest
sense of adventure ♪
124
00:04:55,336 --> 00:04:58,465
♪ You're also the hippest
unique dresser ♪
125
00:04:58,506 --> 00:05:03,929
♪ Uh-uh-uh-uh Undeniable ♪
[both singing together]
126
00:05:03,971 --> 00:05:06,765
♪ Sister power ♪
127
00:05:06,807 --> 00:05:09,559
♪ brings it home ♪
128
00:05:09,601 --> 00:05:10,811
♪ Amazing ♪
129
00:05:10,852 --> 00:05:12,520
♪ you're amazing ♪
130
00:05:12,562 --> 00:05:15,023
♪ No, you are, no, you are,
no, we are ♪
131
00:05:15,065 --> 00:05:18,026
♪ Amazing, you're amazing ♪
132
00:05:18,068 --> 00:05:21,529
♪ Glad you're on my team ♪
133
00:05:21,571 --> 00:05:23,282
♪ You have the best
imagination ♪
134
00:05:23,323 --> 00:05:24,908
♪ Your dreams running wild ♪
135
00:05:24,950 --> 00:05:26,326
♪ When I'm faced
with complications ♪
136
00:05:26,367 --> 00:05:27,953
♪ You're up for the ride ♪
137
00:05:27,995 --> 00:05:29,412
♪ You're a glass-full
believer ♪
138
00:05:29,454 --> 00:05:31,290
♪ Cool, calm and collected ♪
139
00:05:31,331 --> 00:05:33,708
and we stay connected ♪
♪ You cheer us all on
140
00:05:33,750 --> 00:05:39,131
[both singing together]
♪ Uh-uh-uh-uh Undeniable ♪
141
00:05:39,173 --> 00:05:44,678
♪ Sister power takes me home ♪
142
00:05:44,719 --> 00:05:46,263
♪ But we're more ♪
143
00:05:46,305 --> 00:05:47,472
♪ But we're most ♪
144
00:05:47,514 --> 00:05:49,057
♪ We're the closest ♪
145
00:05:49,099 --> 00:05:50,892
♪ And we can get
through anything! ♪
146
00:05:50,934 --> 00:05:53,228
[both singing]
♪ Yes we can, just like now! ♪
147
00:05:53,270 --> 00:05:55,772
♪ Amazing, you're amazing ♪
148
00:05:55,814 --> 00:05:58,733
♪ No you are, no you are,
no we are ♪
149
00:05:58,775 --> 00:06:01,486
♪ Amazing, you're amazing ♪
150
00:06:01,528 --> 00:06:07,242
♪ So lucky to have you
as my friend and my sister ♪
151
00:06:07,284 --> 00:06:08,451
♪ Yeah, you ♪
152
00:06:08,493 --> 00:06:10,120
♪ You and me ♪
153
00:06:10,162 --> 00:06:12,956
[both singing]
♪ And Chelsea and Skipper ♪
154
00:06:12,998 --> 00:06:14,415
♪ You're the best! ♪
155
00:06:14,457 --> 00:06:15,709
♪ So are you! ♪
156
00:06:15,750 --> 00:06:17,211
♪ In all you do ♪
157
00:06:17,252 --> 00:06:19,171
♪ You're amazing! ♪
158
00:06:19,213 --> 00:06:21,048
-[puppies barking]
-[both laughing]
159
00:06:21,089 --> 00:06:22,757
[Margaret] Barbie!
160
00:06:22,799 --> 00:06:26,427
Barbie!
It's your Aunt Adele.
161
00:06:26,469 --> 00:06:28,429
A spot just opened
in the big race
162
00:06:28,471 --> 00:06:31,350
at the Wisconsin Hot Air
Balloon Festival.
163
00:06:31,390 --> 00:06:32,642
Do you wanna go?
164
00:06:32,684 --> 00:06:35,187
Uh, that depends.
165
00:06:35,229 --> 00:06:37,814
Will you be my co-pilot?
166
00:06:37,856 --> 00:06:39,607
[gasps]
Really?
167
00:06:39,649 --> 00:06:41,026
Me?
168
00:06:41,068 --> 00:06:44,571
Of course really you.
You're a natural.
169
00:06:44,612 --> 00:06:46,865
Yes. Score!
170
00:06:46,907 --> 00:06:48,950
[together]
Team sisters, go!
171
00:06:48,992 --> 00:06:49,951
[laughs]
172
00:06:49,993 --> 00:06:51,286
Come on, puppies.
173
00:06:51,328 --> 00:06:53,372
[Barbie] Puppy power!
Woo-hoo-hoo!
174
00:06:53,412 --> 00:06:54,373
[Barbie] I need a balloon.
175
00:06:54,413 --> 00:06:55,665
Whoa!
176
00:06:56,624 --> 00:06:59,753
[laughs] Oh, my God.
177
00:06:59,794 --> 00:07:00,795
Phew!
178
00:07:00,837 --> 00:07:02,547
Did you get that, Adele?
179
00:07:02,589 --> 00:07:04,132
[chuckles] We are in.
180
00:07:06,093 --> 00:07:09,888
I've got maps, a compass,
rope, extra rope.
181
00:07:09,930 --> 00:07:12,599
I've got my DSLR,
telephoto lenses,
182
00:07:12,640 --> 00:07:15,602
wide angle lenses,
camera drone.
183
00:07:15,643 --> 00:07:17,645
[gasps]
My camera flash!
184
00:07:18,105 --> 00:07:19,398
Got it.
185
00:07:19,856 --> 00:07:22,317
Hey, Mom.
Should I bring my hockey gear?
186
00:07:22,359 --> 00:07:23,568
[chuckles]
187
00:07:23,610 --> 00:07:25,528
Honey, it's the middle
of summer.
188
00:07:25,570 --> 00:07:26,696
Right.
189
00:07:27,781 --> 00:07:31,118
my mini, mini, mini cam?
Barbie. Did you borrow
190
00:07:31,159 --> 00:07:32,202
The mini one?
191
00:07:32,244 --> 00:07:34,413
No, I thought Stacie had it.
192
00:07:34,454 --> 00:07:36,873
Huh? Uh... maybe.
Let me check.
193
00:07:36,915 --> 00:07:38,499
Put this in the camper
for me?
194
00:07:38,541 --> 00:07:40,460
Sure. Whoa!
195
00:07:40,501 --> 00:07:41,836
Whoa, whoa, whoa, ah, ah!
196
00:07:41,878 --> 00:07:43,255
[crash]
197
00:07:43,630 --> 00:07:45,006
I'll pack it.
198
00:07:49,677 --> 00:07:52,055
I folded all that for you.
199
00:07:52,097 --> 00:07:54,891
mini, mini, mini cam?
Have you seen Dad's
200
00:07:54,933 --> 00:07:58,770
I might have borrowed it...
by accident.
201
00:08:01,522 --> 00:08:03,524
You mean this mini one?
202
00:08:03,566 --> 00:08:05,652
Yes! Thank you.
203
00:08:10,073 --> 00:08:11,491
[grunting]
204
00:08:14,202 --> 00:08:16,371
It's not gonna fit
like that.
205
00:08:16,413 --> 00:08:20,292
It's the same stuff.
If it fit before, it'll...
206
00:08:20,334 --> 00:08:22,252
[grunting] ...fit...
[grunting]
207
00:08:22,294 --> 00:08:24,004
[grunting]
...again!
208
00:08:24,045 --> 00:08:26,673
Girls, I thought you were
packed.
209
00:08:26,714 --> 00:08:28,049
Well, we were.
210
00:08:28,091 --> 00:08:29,926
Oh. I found the mini,
mini, mini cam
211
00:08:29,968 --> 00:08:32,720
Dad was looking for.
Skipper had it.
212
00:08:32,762 --> 00:08:33,888
[grunting]
213
00:08:33,930 --> 00:08:36,224
I didn't think I did.
214
00:08:36,266 --> 00:08:37,767
Just bring it to your father
215
00:08:37,809 --> 00:08:40,395
and take your bags
down to the car.
216
00:08:40,437 --> 00:08:42,022
As soon as I finish...
217
00:08:42,063 --> 00:08:43,315
[grunting]
218
00:08:43,357 --> 00:08:44,649
... this.
[grunts]
219
00:08:45,400 --> 00:08:46,651
Phew!
220
00:08:46,693 --> 00:08:47,986
[George] Roberts family
departure
221
00:08:48,028 --> 00:08:50,364
in T-minus 10 minutes,
everyone.
222
00:08:50,405 --> 00:08:51,865
Ah!
223
00:08:53,408 --> 00:08:55,076
[bed slams]
224
00:08:55,494 --> 00:08:57,620
Ugh. I'll take care of
your suitcase.
225
00:08:57,662 --> 00:08:58,705
Go, go, go!
226
00:08:58,746 --> 00:08:59,998
On it.
227
00:09:02,083 --> 00:09:04,419
[ball whooshes]
228
00:09:06,629 --> 00:09:08,756
[grunting]
229
00:09:09,799 --> 00:09:12,511
Just a few more bags.
230
00:09:14,179 --> 00:09:15,805
More?
231
00:09:15,847 --> 00:09:18,725
Lighter than air aviation
is a big activity, Dad.
232
00:09:18,766 --> 00:09:19,726
[grunts]
233
00:09:19,767 --> 00:09:22,812
It requires big packing.
234
00:09:22,854 --> 00:09:26,274
Phew! Just be glad
Aunt Adele has the balloon.
235
00:09:26,316 --> 00:09:27,359
[grunts]
236
00:09:27,401 --> 00:09:28,568
Oh!
237
00:09:28,609 --> 00:09:29,694
[bones cracking]
238
00:09:29,736 --> 00:09:31,238
Come here, Rookie.
239
00:09:31,279 --> 00:09:33,865
[puppy whimpering]
240
00:09:35,450 --> 00:09:37,327
Aww, I'll miss you too.
241
00:09:37,369 --> 00:09:39,620
But puppies aren't allowed
in hot air balloons
242
00:09:39,662 --> 00:09:42,374
and you're going to have
so much fun at Ken's.
243
00:09:42,416 --> 00:09:43,624
Ready to go?
244
00:09:43,666 --> 00:09:44,959
Yup.
245
00:09:46,461 --> 00:09:48,713
Bye, Rookie.
Be good for Ken.
246
00:09:48,755 --> 00:09:50,757
[puppy whimpering]
247
00:09:52,342 --> 00:09:55,636
Stacie, do you wanna sit
in the back or the way back?
248
00:09:55,678 --> 00:09:59,724
How is that even a question?
Way back all the way.
249
00:09:59,766 --> 00:10:01,101
[puppy whines]
250
00:10:04,062 --> 00:10:05,313
[excited panting]
251
00:10:10,360 --> 00:10:11,778
[puppy whines]
252
00:10:11,819 --> 00:10:14,573
George, here's
the last suitcase.
253
00:10:15,698 --> 00:10:18,159
[puppy barks and pants]
254
00:10:22,997 --> 00:10:24,416
[puppy barks]
255
00:10:25,125 --> 00:10:28,669
Finally. I thought this packing
would never end.
256
00:10:28,711 --> 00:10:31,923
Whoo! I am gonna be
sore tomorrow.
257
00:10:34,801 --> 00:10:37,429
Alright, team Roberts.
Let's go!
258
00:10:37,471 --> 00:10:39,055
[all cheering]
259
00:10:39,097 --> 00:10:41,433
Wisconsin, here we come.
260
00:10:41,475 --> 00:10:43,268
[all cheering]
261
00:10:44,018 --> 00:10:46,271
♪♪
262
00:10:48,731 --> 00:10:50,900
♪ The wheels on the camper
go round and round, ♪
263
00:10:50,942 --> 00:10:52,569
♪ Round and round ♪
264
00:10:52,611 --> 00:10:54,613
[Skipper sighs]
Hey, are we there yet?
265
00:10:54,654 --> 00:10:56,281
[chuckles]
266
00:10:56,323 --> 00:10:58,199
[George] We're barely
out of California, Skipper.
267
00:10:58,241 --> 00:11:00,076
Okay. How about now?
268
00:11:00,118 --> 00:11:02,579
Don't worry, I know
lots of songs.
269
00:11:02,621 --> 00:11:04,164
[groans]
270
00:11:04,205 --> 00:11:05,957
Oh, I know!
271
00:11:05,999 --> 00:11:08,001
♪ The sister on the camper
goes argh, argh, argh ♪
272
00:11:08,042 --> 00:11:09,169
♪ Ugh, ugh, ugh! ♪
273
00:11:09,210 --> 00:11:11,045
♪ Argh, argh, argh! ♪
274
00:11:11,087 --> 00:11:13,590
♪ The sister on the camper
goes ugh, ugh, ugh! ♪
275
00:11:13,632 --> 00:11:15,049
[Skipper groans]
276
00:11:15,550 --> 00:11:17,802
Rock, paper, scissors.
277
00:11:17,844 --> 00:11:19,220
Aww.
278
00:11:21,431 --> 00:11:23,391
Oh! I know.
279
00:11:23,433 --> 00:11:26,853
How about I spy
with my little eye...
280
00:11:26,894 --> 00:11:28,271
[Skipper] Oh, boy.
281
00:11:28,313 --> 00:11:30,023
[Chelsea] Something
that starts with R.
282
00:11:30,064 --> 00:11:31,399
-[bird caws]
-[Barbie] The road.
283
00:11:31,441 --> 00:11:32,484
[Skipper] Regret.
284
00:11:32,526 --> 00:11:34,152
[Stacie] Uh... car radio?
285
00:11:34,194 --> 00:11:37,614
[Chelsea] No, no and no.
It's Rookie!
286
00:11:37,656 --> 00:11:39,324
[brakes squeal]
287
00:11:40,699 --> 00:11:42,494
[all together]
Rookie?
288
00:11:42,536 --> 00:11:44,329
[puppy barks and pants]
289
00:11:44,996 --> 00:11:46,373
Aww.
290
00:11:46,414 --> 00:11:48,375
You really didn't wanna
get left behind.
291
00:11:48,416 --> 00:11:49,376
Did you, buddy?
292
00:11:49,417 --> 00:11:52,128
Can he stay? Please?
293
00:11:52,170 --> 00:11:54,589
Well, we've come too far
to turn around.
294
00:11:54,631 --> 00:11:56,424
He'll have to.
295
00:11:56,466 --> 00:11:59,010
Yay! You're gonna
love Wisconsin.
296
00:11:59,052 --> 00:12:00,387
[puppy barks and pants]
297
00:12:01,054 --> 00:12:02,721
an eye on him though,
You'll have to keep
298
00:12:02,763 --> 00:12:04,516
it's a big responsibility.
299
00:12:04,558 --> 00:12:05,559
[sighs]
300
00:12:05,600 --> 00:12:07,060
I'm not a little kid, Mom.
301
00:12:07,101 --> 00:12:08,687
[Chelsea clears throat]
302
00:12:08,727 --> 00:12:10,188
No offense.
303
00:12:10,230 --> 00:12:11,523
None taken.
304
00:12:14,442 --> 00:12:18,488
♪ What if we get swept away? ♪
305
00:12:18,530 --> 00:12:21,616
♪ Trailblazing ♪
306
00:12:21,658 --> 00:12:24,743
♪ Pave the way ♪
307
00:12:24,785 --> 00:12:27,706
♪ Amazing ♪
308
00:12:27,746 --> 00:12:29,123
♪ Going full speed tops ♪
309
00:12:29,165 --> 00:12:30,833
♪ Yeah, with no blind spots ♪
310
00:12:30,875 --> 00:12:34,295
♪ Be brave ♪
311
00:12:34,337 --> 00:12:37,674
♪ And race away ♪
312
00:12:37,716 --> 00:12:40,176
♪ Without each other ♪
313
00:12:40,218 --> 00:12:42,721
♪ Our whole lives ♪
314
00:12:42,761 --> 00:12:45,890
♪ Would be a way
different ride ♪
315
00:12:45,932 --> 00:12:49,686
♪ But as co-pilots we fly ♪
316
00:12:49,728 --> 00:12:53,690
♪ And we get swept away ♪
317
00:12:53,732 --> 00:12:56,735
♪ Trailblazing ♪
318
00:12:56,775 --> 00:13:00,071
♪ Pave the way ♪
319
00:13:00,113 --> 00:13:02,781
♪ Amazing ♪
320
00:13:02,823 --> 00:13:04,242
♪ Going full speed tops ♪
321
00:13:04,284 --> 00:13:05,952
♪ Yeah, with no blind spots ♪
322
00:13:05,993 --> 00:13:07,120
♪ Be brave ♪
323
00:13:07,161 --> 00:13:09,581
[car horn honking]
324
00:13:09,623 --> 00:13:13,042
♪ And race away ♪
325
00:13:13,084 --> 00:13:14,294
[car door slams]
326
00:13:15,754 --> 00:13:16,879
Welcome!
327
00:13:16,921 --> 00:13:18,590
[laughs]
Welcome, everybody.
328
00:13:18,632 --> 00:13:20,467
So good to see you.
329
00:13:21,050 --> 00:13:23,010
Hi, Aunt Adele.
330
00:13:23,052 --> 00:13:26,514
I made you a picture, Auntie.
We drove forever.
331
00:13:26,556 --> 00:13:28,975
But I kept everyone happy
singing travel songs
332
00:13:29,016 --> 00:13:31,102
and Skipper only
got carsick once.
333
00:13:31,144 --> 00:13:32,186
Um...
334
00:13:32,228 --> 00:13:33,521
[retches]
335
00:13:36,107 --> 00:13:39,319
[chuckles]
What a lovely drawing.
336
00:13:39,360 --> 00:13:40,570
Thank you.
337
00:13:41,362 --> 00:13:42,697
[puppy barking]
338
00:13:45,074 --> 00:13:47,994
Oh, I didn't know you
were bringing the puppies.
339
00:13:48,035 --> 00:13:50,705
Just this one.
We had a stowaway.
340
00:13:50,747 --> 00:13:51,790
[laughing]
341
00:13:51,830 --> 00:13:53,207
[puppy barking]
342
00:13:54,083 --> 00:13:56,294
Rookie won't be
a bother, promise.
343
00:13:56,336 --> 00:13:57,796
No bother, but...
344
00:13:57,836 --> 00:14:03,926
[puppies barking]
345
00:14:06,596 --> 00:14:10,350
excited to meet new friends.
Sorry. Sylvie and Abby get
346
00:14:10,391 --> 00:14:11,768
Down girls.
347
00:14:12,893 --> 00:14:15,814
Hello, Sylvie. Hello, Abby.
348
00:14:15,854 --> 00:14:19,192
We're excited to meet you too.
Can you sit?
349
00:14:19,233 --> 00:14:20,485
[puppies panting]
350
00:14:20,527 --> 00:14:23,112
Aww, good girls.
351
00:14:23,446 --> 00:14:24,823
You ready to say hello now?
352
00:14:24,864 --> 00:14:26,115
[puppy whines]
353
00:14:27,659 --> 00:14:29,327
[puppy whimpering]
354
00:14:29,786 --> 00:14:31,579
[puppies barking]
355
00:14:33,540 --> 00:14:36,000
[sniffing]
356
00:14:36,042 --> 00:14:37,502
[slurping]
357
00:14:38,002 --> 00:14:39,838
[puppies panting]
358
00:14:40,588 --> 00:14:42,465
I am impressed.
359
00:14:42,507 --> 00:14:45,092
Stacie's great
with animals.
360
00:14:45,134 --> 00:14:46,427
Aww.
361
00:14:46,469 --> 00:14:47,887
Animals are great with me.
362
00:14:47,928 --> 00:14:49,263
[Skipper groaning]
363
00:14:49,305 --> 00:14:51,641
Come on in and get settled,
everyone.
364
00:14:51,683 --> 00:14:54,894
The other balloonists will be
here in the morning.
365
00:14:54,935 --> 00:14:57,605
[shivers] I wrote an app
while we were driving
366
00:14:57,647 --> 00:14:59,733
to help you get everyone
checked in.
367
00:14:59,774 --> 00:15:02,318
[chuckles]
368
00:15:02,360 --> 00:15:05,655
Uh, you do have Wi-Fi...
right?
369
00:15:05,697 --> 00:15:07,114
No, it's overrated.
370
00:15:07,156 --> 00:15:09,534
You're kidding.
Tell me you're kidding.
371
00:15:09,576 --> 00:15:12,662
Oh, no, there has got
to be a signal!
372
00:15:13,747 --> 00:15:18,376
[rooster crowing]
373
00:15:19,419 --> 00:15:20,587
[Stacie] Come on, puppies.
374
00:15:20,628 --> 00:15:23,214
[puppies barking]
375
00:15:23,256 --> 00:15:25,299
You first, Rookie.
376
00:15:25,341 --> 00:15:26,760
Hop, hop.
377
00:15:26,801 --> 00:15:28,428
[puppy barking]
378
00:15:31,389 --> 00:15:32,807
Good job!
379
00:15:32,849 --> 00:15:33,974
[puppy barks]
380
00:15:34,016 --> 00:15:35,727
-Your turn, Sylvie.
-[barks]
381
00:15:36,977 --> 00:15:38,271
[puppy pants]
382
00:15:38,312 --> 00:15:40,189
-[gasps] Nice!
-[barks]
383
00:15:40,231 --> 00:15:42,233
-[barks]
-Abby.
384
00:15:43,818 --> 00:15:45,194
[barking]
385
00:15:54,078 --> 00:15:55,622
Good girl!
386
00:15:55,663 --> 00:15:57,624
[puppies bark]
387
00:15:57,665 --> 00:16:00,251
Next up, the ring jump.
388
00:16:03,254 --> 00:16:05,339
[barks]
389
00:16:05,381 --> 00:16:06,507
[puppies barking]
390
00:16:06,549 --> 00:16:07,801
[giggles]
391
00:16:09,009 --> 00:16:10,553
[car horn honks]
392
00:16:15,308 --> 00:16:18,436
There he is.
Right on time as always.
393
00:16:18,478 --> 00:16:22,899
15 minutes early is on time.
You know what I always say.
394
00:16:22,941 --> 00:16:25,359
[in unison]
And on time is late.
395
00:16:25,401 --> 00:16:27,320
- Ah!
- [chuckles]
396
00:16:27,361 --> 00:16:29,656
Darius Fink, check.
397
00:16:29,697 --> 00:16:33,493
Uh, no... hang on.
Lost my signal.
398
00:16:33,534 --> 00:16:35,495
Well, my pen still works.
399
00:16:36,746 --> 00:16:38,414
And your co-pilot?
400
00:16:38,456 --> 00:16:40,374
My son, Marcus.
401
00:16:42,627 --> 00:16:44,003
Yo.
402
00:16:45,880 --> 00:16:47,841
Great! You're all
checked in.
403
00:16:48,967 --> 00:16:52,094
I almost have it.
Just a second,
404
00:16:53,137 --> 00:16:54,347
[grunting]
405
00:16:56,223 --> 00:16:57,558
Xavier!
406
00:16:57,600 --> 00:17:00,019
Ooh! And you brought
your Uncle Xavier.
407
00:17:00,060 --> 00:17:01,354
Good to see you.
408
00:17:01,395 --> 00:17:02,981
[whistle blows]
409
00:17:03,063 --> 00:17:04,607
[puppies barking]
410
00:17:04,649 --> 00:17:06,066
-[whistle]
-Good job.
411
00:17:06,108 --> 00:17:07,527
[laughing]
You.
412
00:17:07,568 --> 00:17:09,946
You can park over there.
413
00:17:09,988 --> 00:17:12,699
Cool! Maybe when
I'm old enough
414
00:17:12,740 --> 00:17:15,159
I can have a balloon
shaped like a dog.
415
00:17:15,201 --> 00:17:16,452
What do you think, guys?
416
00:17:16,494 --> 00:17:18,245
[puppies barking]
417
00:17:19,330 --> 00:17:20,999
Are any kids coming?
418
00:17:21,040 --> 00:17:22,625
Oh, cheer up, Chels.
419
00:17:22,667 --> 00:17:24,836
I'm sure there'll be
someone your age.
420
00:17:24,878 --> 00:17:25,920
[puppies barking]
421
00:17:25,962 --> 00:17:27,755
[car horn honking]
422
00:17:29,883 --> 00:17:32,092
Tallulah and Hazel.
423
00:17:33,052 --> 00:17:36,055
[in unison]
Hello.
424
00:17:36,096 --> 00:17:39,225
They're my age
with a zero on the end.
425
00:17:39,266 --> 00:17:42,061
I wonder how Aunt Adele
can tell who's who.
426
00:17:42,102 --> 00:17:43,563
[both laughing]
427
00:17:43,604 --> 00:17:44,814
She dresses better.
428
00:17:44,856 --> 00:17:46,148
She dresses better.
429
00:17:46,190 --> 00:17:47,483
Who's the pilot?
430
00:17:47,525 --> 00:17:48,484
She is.
431
00:17:48,526 --> 00:17:50,277
No, she is.
432
00:17:50,319 --> 00:17:53,823
Oh, I'm gonna let you work
that out yourselves.
433
00:17:54,574 --> 00:17:55,909
All checked in.
434
00:17:55,950 --> 00:17:56,993
[sighs]
435
00:17:57,035 --> 00:17:58,953
[car horn honks]
436
00:17:58,995 --> 00:18:00,580
Yoo-hoo!
437
00:18:03,123 --> 00:18:04,375
-Hello!
-Hi.
438
00:18:04,417 --> 00:18:08,212
Ellie, Veronica!
Ah, you made it!
439
00:18:08,254 --> 00:18:09,672
We wouldn't miss it.
440
00:18:09,714 --> 00:18:11,007
Come on, Berto.
441
00:18:12,633 --> 00:18:14,093
[gasps]
442
00:18:18,806 --> 00:18:19,974
[giggles]
443
00:18:20,016 --> 00:18:21,308
[puppies panting]
444
00:18:22,643 --> 00:18:23,895
[Skipper] No Wi-Fi!
445
00:18:24,520 --> 00:18:28,858
Do you wanna be friends?
Hi. My name's Chelsea.
446
00:18:28,900 --> 00:18:32,152
Okay.
But do you like math?
447
00:18:32,194 --> 00:18:36,866
and reading and lots of stuff.
Sure. I love math and science
448
00:18:36,908 --> 00:18:40,036
But what I really love is art.
What about you?
449
00:18:40,078 --> 00:18:41,495
I'm not very good at art.
450
00:18:41,537 --> 00:18:43,706
of the golden ratio?
But have you heard
451
00:18:43,748 --> 00:18:47,501
No. But I have a goldenrod
color pencil.
452
00:18:47,543 --> 00:18:49,545
to Wisconsin before?
Have you ever been
453
00:18:49,587 --> 00:18:50,922
Yeah.
454
00:18:50,964 --> 00:18:52,715
We came all the way here
from California.
455
00:18:52,757 --> 00:18:54,508
It was a long car ride.
456
00:18:54,550 --> 00:18:56,636
[Berto] Sometimes I hear people
say bus instead of camper.
457
00:18:57,887 --> 00:19:00,264
Looks like Chelsea
found a friend?
458
00:19:00,306 --> 00:19:02,433
Anyone your age here?
459
00:19:02,475 --> 00:19:05,144
will keep me busy.
Nah. But the race
460
00:19:05,185 --> 00:19:06,437
The race?
461
00:19:06,479 --> 00:19:09,857
Uh huh. Meet my awesome
co-pilot.
462
00:19:09,899 --> 00:19:11,734
Oh, Stacie.
463
00:19:11,776 --> 00:19:15,195
have to be at least 13.
All race participants
464
00:19:15,237 --> 00:19:16,238
[gasps]
465
00:19:16,280 --> 00:19:17,824
It's a safety thing.
466
00:19:17,865 --> 00:19:19,784
You have to be old enough
to handle yourself
467
00:19:19,826 --> 00:19:23,245
in case of emergency.
I'm sorry.
468
00:19:23,287 --> 00:19:25,205
Wait. What?
469
00:19:29,627 --> 00:19:31,754
[scoffs]
Not old enough.
470
00:19:31,796 --> 00:19:33,131
[puppy whines]
471
00:19:33,172 --> 00:19:35,049
I could handle myself
in an emergency.
472
00:19:36,801 --> 00:19:38,427
I'm so sorry.
473
00:19:38,469 --> 00:19:41,639
I didn't know you had to be
at least 13 years old.
474
00:19:41,681 --> 00:19:44,224
your co-pilot now?
Who's going to be
475
00:19:44,266 --> 00:19:46,393
Well... not Dad.
476
00:19:46,435 --> 00:19:49,313
Yeah, his fear of heights
might be a real problem.
477
00:19:50,023 --> 00:19:51,231
[slurping]
478
00:19:51,273 --> 00:19:52,650
-Come here, Blissa.
-[cat meows]
479
00:19:52,692 --> 00:19:54,944
It's okay.
I'll get you down.
480
00:19:56,320 --> 00:19:58,114
Wait, no!
Blissa, Blissa no!
481
00:19:58,156 --> 00:19:59,782
Ah! Ah! Ah!
482
00:20:00,282 --> 00:20:01,450
[gasps]
483
00:20:01,492 --> 00:20:02,493
[groans]
Aargh!
484
00:20:02,535 --> 00:20:04,286
Blissa... are you okay?
485
00:20:04,328 --> 00:20:05,329
[cat meows]
486
00:20:05,371 --> 00:20:06,998
-[both laughing]
-[beeping]
487
00:20:07,040 --> 00:20:09,333
I have a signal! [laughs]
[Skipper] There it is,
488
00:20:09,375 --> 00:20:13,337
What? Being connected
is important.
489
00:20:13,379 --> 00:20:15,756
I think you found
your co-pilot.
490
00:20:15,798 --> 00:20:18,384
Wait. What?
491
00:20:18,425 --> 00:20:21,137
It won't be the same
without you.
492
00:20:21,179 --> 00:20:23,597
Yeah, yeah. I know.
493
00:20:23,639 --> 00:20:25,265
Come on, Rookie.
494
00:20:25,307 --> 00:20:27,101
this balloon festival
Let's go check out
495
00:20:27,143 --> 00:20:29,395
and see what else
there is for us to do.
496
00:20:29,436 --> 00:20:30,688
[puppy barking]
497
00:20:32,065 --> 00:20:33,607
Do you think she's okay?
498
00:20:33,649 --> 00:20:35,568
No idea.
Better question,
499
00:20:35,609 --> 00:20:38,071
do I think I know anything
about ballooning?
500
00:20:38,112 --> 00:20:39,279
[laughs]
501
00:20:39,321 --> 00:20:41,741
the answer is no.
Spoiler alert,
502
00:20:44,368 --> 00:20:45,578
[carnival music]
503
00:20:45,619 --> 00:20:48,164
♪♪
504
00:20:56,130 --> 00:20:58,507
Arts and crafts
could be fun.
505
00:20:58,549 --> 00:21:01,301
I could make you a collar,
like I did at camp.
506
00:21:01,343 --> 00:21:03,137
[barking and panting]
507
00:21:07,266 --> 00:21:09,602
Wow. These are great quilts.
508
00:21:09,643 --> 00:21:11,478
She might dress better, but...
509
00:21:11,520 --> 00:21:13,147
[in unison]
I'm the better quilter.
510
00:21:13,856 --> 00:21:15,233
[both laughing]
511
00:21:15,274 --> 00:21:18,986
So... is there any place
to do crafts?
512
00:21:19,028 --> 00:21:20,446
Sorry, mi amour.
513
00:21:20,487 --> 00:21:22,448
There might be some
activities for you
514
00:21:22,489 --> 00:21:24,575
at the junior ballooners.
515
00:21:24,617 --> 00:21:25,618
Oh!
516
00:21:25,659 --> 00:21:27,036
[both laughing]
517
00:21:27,703 --> 00:21:29,371
Uh...
518
00:21:29,413 --> 00:21:30,873
-Oh.
519
00:21:36,545 --> 00:21:40,674
Looks kinda young, but...
I guess we can check it out.
520
00:21:40,716 --> 00:21:42,509
-Right, Rookie?
-[puppy barks]
521
00:21:42,551 --> 00:21:43,469
Keep on quilting.
522
00:21:43,510 --> 00:21:44,678
-Good luck.
-Goodbye.
523
00:21:44,720 --> 00:21:46,889
I'm the better quilter.
524
00:21:46,931 --> 00:21:48,557
[puppy barks]
525
00:21:48,599 --> 00:21:51,102
[indistinct chatter]
526
00:21:51,144 --> 00:21:52,770
[children laughing]
527
00:21:57,399 --> 00:21:59,152
Stacie! Stacie!
528
00:21:59,193 --> 00:22:00,778
[puppy barks]
529
00:22:00,820 --> 00:22:02,238
Look what we made.
530
00:22:02,280 --> 00:22:04,240
Berto measured
all the proportions
531
00:22:04,282 --> 00:22:06,033
so it's exactly to scale.
532
00:22:06,075 --> 00:22:08,577
Chelsea chose colors that made
the two-dimensional drawing
533
00:22:08,619 --> 00:22:10,496
look three dimensional.
534
00:22:10,537 --> 00:22:14,125
I never knew art could be
so... mathematical.
535
00:22:14,167 --> 00:22:17,336
And I never knew math
could be so artistic.
536
00:22:17,377 --> 00:22:18,921
Come draw with us!
537
00:22:20,422 --> 00:22:21,882
[baby cooing]
538
00:22:23,134 --> 00:22:25,303
Uh... I don't know, Chels.
539
00:22:25,343 --> 00:22:26,637
[sniffing]
540
00:22:26,679 --> 00:22:28,222
[barking]
541
00:22:28,264 --> 00:22:29,723
No!
542
00:22:30,348 --> 00:22:33,560
Rookie! Rookie!
Come back!
543
00:22:33,602 --> 00:22:35,479
Gotta go! Sorry, Chels.
544
00:22:36,689 --> 00:22:38,316
[children cheering]
545
00:22:38,356 --> 00:22:40,442
[balloon pops]
546
00:22:40,484 --> 00:22:41,861
[laughter]
547
00:22:41,902 --> 00:22:43,863
[sniffing]
548
00:22:43,904 --> 00:22:45,363
[puppy barking]
549
00:22:48,701 --> 00:22:52,955
[gasps] No! Rookie!
Rookie, come back!
550
00:22:54,707 --> 00:22:56,083
puppy barking]
551
00:22:56,125 --> 00:22:57,543
Whoa.
552
00:22:58,376 --> 00:23:00,504
You gotta look both ways
before crossing the...
553
00:23:00,546 --> 00:23:02,048
-[gasps]
-[car horn honking]
554
00:23:03,049 --> 00:23:04,550
[wheels screeching]
555
00:23:07,385 --> 00:23:08,804
[both coughing]
556
00:23:08,846 --> 00:23:11,224
...street.
557
00:23:11,265 --> 00:23:12,850
Wow.
558
00:23:12,892 --> 00:23:15,144
Hey! Are you okay?
559
00:23:15,186 --> 00:23:17,771
Just... ooh, ooh...
Yeah, we're fine.
560
00:23:17,813 --> 00:23:18,731
Squirmy.
561
00:23:18,772 --> 00:23:20,024
[puppy barking]
562
00:23:20,066 --> 00:23:21,650
Rookie. What's gotten
into you?
563
00:23:21,692 --> 00:23:22,693
Whoa! No!
564
00:23:22,735 --> 00:23:24,195
[groaning]
565
00:23:25,445 --> 00:23:26,780
[puppy barking]
566
00:23:28,657 --> 00:23:32,328
[puppy barking]
567
00:23:32,370 --> 00:23:35,622
Oh! So that's who
you were chasing.
568
00:23:36,456 --> 00:23:39,626
[puppy panting]
569
00:23:39,668 --> 00:23:42,129
[puppies slurping]
570
00:23:42,171 --> 00:23:43,172
[puppy panting]
571
00:23:43,214 --> 00:23:44,840
This is Zeus.
572
00:23:44,882 --> 00:23:47,176
He's an older guy but he still
has a need for speed.
573
00:23:47,218 --> 00:23:48,177
Don't you, little boy?
574
00:23:48,219 --> 00:23:49,845
-[puppy barks]
-Aww.
575
00:23:50,428 --> 00:23:52,306
What a cute little guy.
576
00:23:52,348 --> 00:23:53,766
[giggles]
577
00:23:53,807 --> 00:23:55,351
He and Rookie are going
to get along great.
578
00:23:55,393 --> 00:23:57,144
I'm Stacie,
by the way.
579
00:23:57,186 --> 00:23:58,687
Hi, I'm Ligaya.
580
00:23:59,397 --> 00:24:01,690
Did you come here for
the balloon festival too?
581
00:24:01,732 --> 00:24:04,735
Sort of. I live next door
to your aunt's inn.
582
00:24:04,777 --> 00:24:05,778
That's cool.
583
00:24:06,320 --> 00:24:08,697
Hang on.
How did you know she's my aunt?
584
00:24:08,739 --> 00:24:11,617
Uh... I'm not nosy but
sometimes I hang around
585
00:24:11,658 --> 00:24:13,451
to see what's up at the inn
586
00:24:13,493 --> 00:24:16,372
since there are no other kids
my age in the neighborhood.
587
00:24:16,414 --> 00:24:18,165
None?
588
00:24:18,207 --> 00:24:22,169
Nope. Plenty of teenagers
and a lot of little kids.
589
00:24:22,211 --> 00:24:24,130
But in between...
just me.
590
00:24:24,171 --> 00:24:25,256
[sighs]
591
00:24:25,298 --> 00:24:27,133
Sounds like me and my sisters.
592
00:24:27,174 --> 00:24:29,218
Well, I wanted to race
my go-kart this weekend
593
00:24:29,260 --> 00:24:30,594
but I'm too young.
594
00:24:30,636 --> 00:24:32,846
[grunts]
595
00:24:32,888 --> 00:24:34,140
You too?
596
00:24:34,181 --> 00:24:35,641
I was supposed to be
the co-pilot
597
00:24:35,682 --> 00:24:38,269
in my sister Barbie's
hot air balloon.
598
00:24:38,311 --> 00:24:40,313
Ugh. It's so frustrating.
599
00:24:40,354 --> 00:24:42,898
We're too big to be little
but too little to be big.
600
00:24:42,940 --> 00:24:44,191
Where does that leave us?
601
00:24:44,233 --> 00:24:46,819
Stuck in between,
that's where.
602
00:24:46,860 --> 00:24:48,862
♪♪
603
00:24:48,904 --> 00:24:52,490
[both singing] ♪ When you're
too big to be little ♪
604
00:24:52,532 --> 00:24:56,287
♪ But too little to be big ♪
605
00:24:56,329 --> 00:24:58,080
♪ Where do you end up? ♪
606
00:24:58,122 --> 00:25:00,291
♪ In between ♪
607
00:25:00,333 --> 00:25:01,959
♪ Too young to race ♪
608
00:25:02,001 --> 00:25:03,794
♪ To navigate ♪
609
00:25:03,836 --> 00:25:07,381
♪ To fly up in life's
big balloon ♪
610
00:25:07,423 --> 00:25:09,216
♪ Too young for prom ♪
611
00:25:09,258 --> 00:25:11,093
♪ Too old for blocks ♪
612
00:25:11,135 --> 00:25:15,473
♪ And swimming
in the kiddie pool ♪
613
00:25:15,513 --> 00:25:18,976
[singing together]
♪ In-betweeners not teenagers ♪
614
00:25:19,018 --> 00:25:22,729
♪ On the brink
but not quite there ♪
615
00:25:22,771 --> 00:25:26,442
♪ Not quite trusted,
not quite fussed with ♪
616
00:25:26,484 --> 00:25:30,279
♪ Kinda hanging in the air ♪
617
00:25:30,321 --> 00:25:33,949
♪ We're just two girls ♪
618
00:25:33,991 --> 00:25:37,703
♪ Left out of two worlds ♪
619
00:25:37,744 --> 00:25:41,332
♪ In-betweeners not teenagers ♪
620
00:25:41,374 --> 00:25:45,002
♪ On the brink
but not quite there ♪
621
00:25:45,044 --> 00:25:48,714
♪ Not quite trusted,
not quite fussed with ♪
622
00:25:48,755 --> 00:25:52,468
♪ Kinda hanging in the air ♪
623
00:25:52,510 --> 00:25:56,930
♪ Know what we mean? ♪
624
00:25:56,972 --> 00:25:59,350
♪ We're just stuck in between ♪
625
00:25:59,392 --> 00:26:00,726
[puppies slurping and panting]
626
00:26:00,767 --> 00:26:03,437
[both laughing]
627
00:26:05,605 --> 00:26:07,941
Hey. Do you wanna have
a race?
628
00:26:07,983 --> 00:26:10,277
My go-kart versus
your skateboard.
629
00:26:10,319 --> 00:26:12,696
First one around
the track wins?
630
00:26:12,738 --> 00:26:14,365
You're on.
631
00:26:14,698 --> 00:26:15,949
[puppy panting]
632
00:26:15,991 --> 00:26:17,284
[puppy barking]
633
00:26:19,495 --> 00:26:22,248
Go on, Rookie.
You can be my cheering section.
634
00:26:24,458 --> 00:26:25,667
[puppy whines]
635
00:26:29,338 --> 00:26:30,630
[laughing]
636
00:26:39,265 --> 00:26:42,435
It's the match up
you've all been waiting for.
637
00:26:42,476 --> 00:26:45,938
Pedal power versus
pavement pusher.
638
00:26:45,979 --> 00:26:47,856
Who will prevail?
639
00:26:49,942 --> 00:26:54,029
Oh, sorry. It's just a thing
I do sometimes.
640
00:26:54,071 --> 00:26:55,448
You probably think...
641
00:26:55,489 --> 00:26:58,200
Both racers are at
the line, folks.
642
00:26:58,242 --> 00:26:59,910
Waiting for the call.
643
00:27:01,370 --> 00:27:02,704
On your mark.
644
00:27:06,083 --> 00:27:07,167
Get set.
645
00:27:07,418 --> 00:27:08,710
[in unison]
Go!
646
00:27:08,752 --> 00:27:10,337
[pedals squeaking]
647
00:27:13,466 --> 00:27:15,259
Vroom, vroom, vroom.
648
00:27:15,301 --> 00:27:16,510
Oh yeah!
649
00:27:16,552 --> 00:27:18,387
Ligaya Bugatti takes
an early lead.
650
00:27:19,972 --> 00:27:22,182
Vroom, vroom.
651
00:27:22,224 --> 00:27:23,434
Vroom, vroom.
652
00:27:23,476 --> 00:27:26,270
But Stacie Roberts
comes up fast.
653
00:27:26,312 --> 00:27:28,688
It's going to be a squeaker,
folks.
654
00:27:28,730 --> 00:27:30,483
[whooping]
655
00:27:32,985 --> 00:27:34,361
Whoo-hoo!
656
00:27:36,780 --> 00:27:39,783
But Stacie picks up extra points
for style.
657
00:27:39,825 --> 00:27:41,118
[laughs]
658
00:27:41,160 --> 00:27:42,495
Can a race even have points
for style?
659
00:27:42,536 --> 00:27:43,829
This one does.
660
00:27:43,870 --> 00:27:45,872
Okay. Check this then.
661
00:27:46,999 --> 00:27:49,876
[wheels screech]
662
00:27:49,918 --> 00:27:50,877
So cool!
663
00:27:50,919 --> 00:27:52,254
[puppy barking]
664
00:27:53,631 --> 00:27:55,215
[laughing]
665
00:27:56,300 --> 00:27:57,675
[puppy barks]
666
00:27:57,717 --> 00:27:58,927
How about this?
667
00:27:58,969 --> 00:28:00,513
[grunting]
668
00:28:04,391 --> 00:28:05,351
See you at
the finish line.
669
00:28:05,392 --> 00:28:06,644
Huh?
670
00:28:10,063 --> 00:28:11,940
Vroom!
671
00:28:11,982 --> 00:28:13,359
Whoa!
672
00:28:13,400 --> 00:28:15,819
Vroom, vroom.
See you at the finish line.
673
00:28:15,861 --> 00:28:16,945
[puppy barks]
674
00:28:16,987 --> 00:28:18,405
What's the matter, Zeus?
675
00:28:18,447 --> 00:28:19,990
[puppy barks]
676
00:28:24,161 --> 00:28:25,621
[tires skid]
677
00:28:25,663 --> 00:28:26,913
Stacie, look out!
678
00:28:26,955 --> 00:28:28,207
Huh?
679
00:28:28,582 --> 00:28:30,000
Rookie, stop.
680
00:28:32,919 --> 00:28:34,754
[gasps]
681
00:28:36,840 --> 00:28:38,300
Whoo!
682
00:28:38,342 --> 00:28:40,969
Good boy, Rookie.
Oh, are you okay?
683
00:28:41,970 --> 00:28:42,929
[puppy barking]
684
00:28:42,971 --> 00:28:44,515
Are you okay?
685
00:28:44,557 --> 00:28:45,891
-[laughs]
-Yup.
686
00:28:45,932 --> 00:28:47,142
[slurping]
687
00:28:47,184 --> 00:28:49,144
They're back.
Oh no, no!
688
00:28:49,186 --> 00:28:51,771
It's the return of
the lava sharks!
689
00:28:51,813 --> 00:28:53,899
[puppy snorting]
690
00:28:53,940 --> 00:28:55,526
Help, it's a swarm!
691
00:28:55,568 --> 00:28:57,277
[laughs]
692
00:28:58,696 --> 00:29:01,407
Ah! Ah, they've got me too!
693
00:29:01,448 --> 00:29:03,534
[both laughing]
694
00:29:03,576 --> 00:29:05,285
-No!
-They've got me too!
695
00:29:05,327 --> 00:29:08,706
Ahem. Stacie. Ligaya.
696
00:29:08,747 --> 00:29:11,375
You're both old enough
to know better than to play
697
00:29:11,417 --> 00:29:13,126
in the middle of a racetrack.
698
00:29:13,168 --> 00:29:15,671
But there's nothing
for us to do.
699
00:29:15,713 --> 00:29:18,006
junior ballooners.
We're too old for
700
00:29:18,048 --> 00:29:20,217
And too young
for everything else.
701
00:29:20,259 --> 00:29:22,094
If you two are so bored
702
00:29:22,135 --> 00:29:24,137
that you're rolling around
in the dirt
703
00:29:24,179 --> 00:29:25,972
like a couple potatoes...
704
00:29:26,014 --> 00:29:30,477
I've got plenty of real potatoes
you can peel back at the inn.
705
00:29:30,519 --> 00:29:31,895
[sighs]
706
00:29:31,937 --> 00:29:34,981
Come on! Chop, chop!
Peel, peel!
707
00:29:35,023 --> 00:29:37,484
[both groaning]
708
00:29:39,986 --> 00:29:42,989
Here we go.
Ballooning for beginners.
709
00:29:43,031 --> 00:29:46,368
The main body of the balloon
is called the envelope.
710
00:29:46,410 --> 00:29:49,829
Why don't they just call it
the balloon?
711
00:29:49,871 --> 00:29:51,915
Good question.
I don't know.
712
00:29:51,957 --> 00:29:54,710
Moving on.
That part's the skirt.
713
00:29:54,752 --> 00:29:56,754
Burners and the basket.
714
00:29:56,795 --> 00:29:59,298
Also known
as the gondola.
715
00:29:59,339 --> 00:30:01,007
Gonda-wha?
716
00:30:01,049 --> 00:30:03,135
Uh... I think I'll just stick
with basket.
717
00:30:03,176 --> 00:30:05,095
Next up, we have...
718
00:30:06,305 --> 00:30:10,601
Oh. I knew she was more upset
than she was letting on.
719
00:30:10,643 --> 00:30:12,478
[inhales sharply]
Ouch.
720
00:30:12,519 --> 00:30:14,896
Oh, I feel awful.
721
00:30:14,938 --> 00:30:16,607
Well, you did get
her hopes up.
722
00:30:16,649 --> 00:30:19,901
Ugh. If I were her,
I'd be devastated.
723
00:30:19,943 --> 00:30:21,361
Thanks a lot, Skipper.
724
00:30:22,195 --> 00:30:24,990
Come on, let's get
this packed up.
725
00:30:26,408 --> 00:30:28,327
With four kids in the family
you and your sisters
726
00:30:28,368 --> 00:30:30,454
all the time. Huh?
must do fun stuff
727
00:30:30,496 --> 00:30:32,790
Yeah. Except when Barbie is
728
00:30:32,831 --> 00:30:34,458
hanging out with her friends.
729
00:30:34,500 --> 00:30:37,503
Or Skipper is busy
with babysitting or DJ'ing.
730
00:30:37,544 --> 00:30:41,715
Or Chelsea is... well,
doing Chelsea stuff.
731
00:30:42,299 --> 00:30:43,634
What about your family?
732
00:30:44,176 --> 00:30:45,969
Just my parents and me.
733
00:30:46,011 --> 00:30:49,139
Mostly I don't mind
but it can get lonely.
734
00:30:49,723 --> 00:30:51,558
[both groaning]
735
00:30:51,600 --> 00:30:53,477
Speaking of sisters.
736
00:30:53,519 --> 00:30:55,604
Looks like mine
could use some help.
737
00:30:56,689 --> 00:30:58,106
Grab it.
738
00:30:58,148 --> 00:31:00,442
How much does
this thing weigh?
739
00:31:00,484 --> 00:31:02,653
About 200 pounds.
740
00:31:02,695 --> 00:31:04,279
[Skipper groans]
741
00:31:04,321 --> 00:31:07,157
-[both grunting]
-Uh... do you need help?
742
00:31:07,199 --> 00:31:08,367
Yes. Please.
743
00:31:08,408 --> 00:31:09,993
No, we're fine.
744
00:31:10,619 --> 00:31:12,912
I'm getting mixed
signals here.
745
00:31:12,954 --> 00:31:13,955
[both grunting]
746
00:31:13,997 --> 00:31:15,582
Who's your friend, Stacie?
747
00:31:15,624 --> 00:31:17,876
This is Ligaya.
She lives next door.
748
00:31:17,917 --> 00:31:20,713
Ligaya, these are my older
sisters Barbie and Skipper.
749
00:31:20,754 --> 00:31:21,797
[grunting]
750
00:31:21,839 --> 00:31:24,049
Stacie! Ligaya!
751
00:31:24,090 --> 00:31:25,967
You're sure you don't
need help?
752
00:31:26,009 --> 00:31:28,053
Yeah, yeah, yeah.
We can totally help.
753
00:31:28,094 --> 00:31:30,055
[Aunt Adele] Chop, chop,
chop, girls!
754
00:31:30,096 --> 00:31:31,056
Go on.
755
00:31:31,097 --> 00:31:33,851
We're fine.
[grunts]
756
00:31:33,892 --> 00:31:36,436
[in unison]
Coming!
757
00:31:36,478 --> 00:31:38,564
want her to help?
Why didn't you
758
00:31:38,605 --> 00:31:41,734
I just wouldn't feel right
asking her to help me get ready
759
00:31:41,775 --> 00:31:45,153
for the race after the let down
of not being my co-pilot.
760
00:31:45,195 --> 00:31:47,239
[groaning]
761
00:31:47,280 --> 00:31:49,408
This is heavy.
762
00:31:50,450 --> 00:31:53,912
[ominous music]
763
00:31:53,953 --> 00:31:55,372
[groans]
764
00:31:55,414 --> 00:31:58,083
How many mashed potatoes
can balloonists eat?
765
00:31:58,124 --> 00:32:00,252
Not just mashed potatoes.
766
00:32:00,293 --> 00:32:05,632
Potato soup, potatoes
au gratin, patatas bravas,
767
00:32:05,674 --> 00:32:08,260
roastie, hash-browns...
768
00:32:08,301 --> 00:32:10,429
The official Wisconsin
balloonist cookbook
769
00:32:10,470 --> 00:32:13,807
has more than
100 potato recipes.
770
00:32:13,849 --> 00:32:15,893
[blinking]
771
00:32:15,934 --> 00:32:17,310
I counted.
772
00:32:17,977 --> 00:32:19,979
And you're making
all of them?
773
00:32:20,021 --> 00:32:23,901
Mm-mm. We're making
all of them.
774
00:32:23,942 --> 00:32:27,070
I know you girls want
to help. Right?
775
00:32:27,112 --> 00:32:28,113
Well...
776
00:32:28,154 --> 00:32:29,155
Right.
777
00:32:29,197 --> 00:32:30,490
Uh...
778
00:32:30,532 --> 00:32:32,951
I knew I could count on you.
Come on.
779
00:32:32,992 --> 00:32:34,160
[puppies barking]
780
00:32:34,202 --> 00:32:35,662
[in unison]
Uh...
781
00:32:37,038 --> 00:32:38,874
[both groan]
782
00:32:42,043 --> 00:32:43,503
Hey Ligaya.
783
00:32:43,545 --> 00:32:45,297
if I'm going to be stuck
I know we just met but
784
00:32:45,338 --> 00:32:48,717
peeling a mountain of potatoes
with anyone,
785
00:32:48,759 --> 00:32:50,176
I'm glad it's you.
786
00:32:50,218 --> 00:32:52,137
Yeah. Me too.
787
00:32:52,178 --> 00:32:53,472
Peeling potatoes
isn't so bad
788
00:32:53,513 --> 00:32:55,933
when you have a friend
to do it with.
789
00:32:55,974 --> 00:32:57,643
[both singing]
♪ Even non-fun things ♪
790
00:32:57,684 --> 00:33:01,647
♪ Can be fun when I do
them with you ♪
791
00:33:01,688 --> 00:33:04,858
♪ We just met but it's like
I've known you ♪
792
00:33:04,900 --> 00:33:07,694
♪ My whole life through ♪
793
00:33:07,736 --> 00:33:10,739
♪ Let's count every stone
in the great pyramid ♪
794
00:33:10,781 --> 00:33:13,867
♪ Turn every potato
into a magic ship ♪
795
00:33:13,909 --> 00:33:16,870
♪ Let a litter of puppies
run through some paint ♪
796
00:33:16,912 --> 00:33:20,540
♪ What a great mural I think
it would make ♪
797
00:33:20,582 --> 00:33:23,335
♪ Better together
We're better together ♪
798
00:33:23,376 --> 00:33:26,463
♪ Yeah, birds of a feather
facing whatever ♪
799
00:33:26,505 --> 00:33:27,965
♪ It's just like
we're sisters ♪
800
00:33:28,006 --> 00:33:29,591
♪ We sure get along ♪
801
00:33:29,633 --> 00:33:32,177
♪ We're better together ♪
802
00:33:32,218 --> 00:33:33,470
[puppies bark]
803
00:33:33,512 --> 00:33:35,305
♪ Let's take a step back ♪
804
00:33:35,347 --> 00:33:38,517
♪ And see what
we've accomplished ♪
805
00:33:38,558 --> 00:33:41,311
♪ When you're not on your own ♪
806
00:33:41,353 --> 00:33:45,148
♪ Oh, the things you achieve ♪
807
00:33:45,190 --> 00:33:47,609
♪ Better together ♪
808
00:33:48,318 --> 00:33:50,278
♪ We're better together ♪
809
00:33:50,320 --> 00:33:51,404
♪♪
810
00:33:51,446 --> 00:33:52,698
♪ Better together ♪
811
00:33:52,739 --> 00:33:54,491
♪ We're better together ♪
812
00:33:54,533 --> 00:33:57,410
♪ Yeah, birds of a feather,
facing whatever ♪
813
00:33:57,452 --> 00:34:00,580
♪ It's just like we're sisters,
we sure get along ♪
814
00:34:00,622 --> 00:34:03,583
♪ Like music and lyrics
that make up a song ♪
815
00:34:03,625 --> 00:34:05,084
♪ We're better together ♪
816
00:34:05,126 --> 00:34:06,712
♪ We're smart
and we're strong ♪
817
00:34:06,753 --> 00:34:09,297
♪ We're better together ♪
818
00:34:11,591 --> 00:34:13,092
[puppy barking]
819
00:34:13,719 --> 00:34:14,970
[barking]
820
00:34:15,012 --> 00:34:16,262
[both laughing]
821
00:34:16,930 --> 00:34:18,181
Thanks Rookie.
822
00:34:22,728 --> 00:34:23,770
[laughs]
823
00:34:24,813 --> 00:34:29,902
Oh! Looks like you two found
a way to have a good time.
824
00:34:29,943 --> 00:34:30,986
I guess.
825
00:34:31,028 --> 00:34:33,697
Well you did a wonderful job,
826
00:34:33,739 --> 00:34:37,450
so get out of here before I find
something else for you to...
827
00:34:37,492 --> 00:34:39,160
-Thanks, Aunt Adele!
-Bye!
828
00:34:39,202 --> 00:34:40,871
[barking]
829
00:34:45,417 --> 00:34:48,670
-Whoo!
-[both laughing]
830
00:34:48,712 --> 00:34:49,671
Rookie.
831
00:34:49,713 --> 00:34:51,006
[puppy barks]
832
00:34:52,173 --> 00:34:53,216
Up, up!
833
00:34:53,258 --> 00:34:55,552
[puppy panting]
834
00:34:55,594 --> 00:34:57,303
Good job.
835
00:34:57,345 --> 00:34:58,889
Now the rest of you try.
836
00:34:58,931 --> 00:35:01,975
Sylvie. Abby. Zeus.
837
00:35:02,017 --> 00:35:03,184
[puppies barking]
838
00:35:03,226 --> 00:35:04,770
Up, up, up!
839
00:35:06,271 --> 00:35:08,523
Come on, little guy.
Need some help?
840
00:35:08,565 --> 00:35:12,193
[puppies barking]
841
00:35:20,619 --> 00:35:21,661
[Stacie] Yay!
842
00:35:21,703 --> 00:35:22,704
[puppies barking]
843
00:35:22,746 --> 00:35:24,163
Great job, everyone.
844
00:35:24,205 --> 00:35:26,458
It's like a puppy
obstacle course.
845
00:35:26,499 --> 00:35:29,920
Yeah. At home I had
my own obstacle course.
846
00:35:29,962 --> 00:35:33,715
Too bad Aunt Adele doesn't have
a halfpipe and a soccer goal.
847
00:35:33,757 --> 00:35:36,676
[gasps] Ooh! We can make
our own obstacles though.
848
00:35:37,677 --> 00:35:39,178
Ooh! Like that tree.
849
00:35:39,638 --> 00:35:42,015
It has plenty of
strong branches.
850
00:35:42,057 --> 00:35:43,433
[grunting]
851
00:35:44,893 --> 00:35:47,020
Yup. Oh, it's sturdy enough.
852
00:35:48,063 --> 00:35:50,440
It's like circular
monkey bars.
853
00:35:50,774 --> 00:35:52,358
Now you try.
854
00:35:52,400 --> 00:35:53,777
Monkey bars.
855
00:35:53,819 --> 00:35:56,029
Sure. I can do this.
856
00:35:58,740 --> 00:36:00,325
[grunting]
857
00:36:02,953 --> 00:36:05,622
[grunting]
858
00:36:06,414 --> 00:36:08,207
Yes! I'm doing it.
859
00:36:08,708 --> 00:36:10,043
[puppies barking]
860
00:36:11,252 --> 00:36:12,587
[grunting]
861
00:36:18,677 --> 00:36:19,803
Whoa!
862
00:36:19,845 --> 00:36:20,846
Ugh!
863
00:36:20,887 --> 00:36:22,305
[sighs]
864
00:36:22,347 --> 00:36:23,807
[puppies barking]
865
00:36:23,849 --> 00:36:25,684
Ah, lava sharks
got me again.
866
00:36:25,725 --> 00:36:27,352
[laughs]
867
00:36:27,393 --> 00:36:28,770
Good try though.
868
00:36:30,981 --> 00:36:33,316
[bell ringing]
869
00:36:34,067 --> 00:36:35,485
That's your Aunt's
dinner bell.
870
00:36:35,527 --> 00:36:36,569
You should probably go.
871
00:36:36,611 --> 00:36:38,237
You should come too.
872
00:36:38,279 --> 00:36:40,699
I mean, you peeled,
like, a billion potatoes.
873
00:36:40,740 --> 00:36:42,367
-[giggles]
-You have to help us eat them.
874
00:36:42,408 --> 00:36:44,036
Your family won't mind?
875
00:36:44,077 --> 00:36:46,705
Mom says there's always
room at the table
876
00:36:46,746 --> 00:36:47,831
for a new friend.
877
00:36:47,873 --> 00:36:49,457
Race you?
878
00:36:50,416 --> 00:36:52,794
On your mark.
Get set.
879
00:36:52,836 --> 00:36:54,171
[in unison]
Go!
880
00:36:54,212 --> 00:36:56,297
[puppies barking]
881
00:37:00,135 --> 00:37:02,095
[both laughing]
882
00:37:04,848 --> 00:37:07,350
Is everybody enjoying
the spuds?
883
00:37:07,392 --> 00:37:08,727
[Skipper] Tasting great,
Aunt Adele.
884
00:37:08,768 --> 00:37:10,395
-[Chelsea] So yummy!
-[man] Terrific!
885
00:37:10,436 --> 00:37:11,897
[Margaret] So many
potato dishes.
886
00:37:11,938 --> 00:37:13,065
is the balloonist's
The bowline knot
887
00:37:13,106 --> 00:37:14,816
most important knot.
888
00:37:14,858 --> 00:37:17,360
Make a little loop, wrap
your line around your anchor,
889
00:37:17,402 --> 00:37:19,320
pass the tail of the rope
through the loop,
890
00:37:19,362 --> 00:37:22,991
around the long part, back
through the loop and done.
891
00:37:23,867 --> 00:37:24,910
Now you try.
892
00:37:24,951 --> 00:37:26,786
Seems simple enough.
893
00:37:28,371 --> 00:37:30,248
Hey, let's go
sit with Barbie.
894
00:37:30,289 --> 00:37:32,125
Oh, no, here comes Stacie.
895
00:37:32,167 --> 00:37:34,753
I don't wanna
upset her again.
896
00:37:35,336 --> 00:37:37,296
Hey, what are you doing?
897
00:37:37,338 --> 00:37:39,091
Oh, just ballooning stuff.
898
00:37:39,132 --> 00:37:41,134
Ooh, can I try?
899
00:37:42,219 --> 00:37:44,262
Devastated.
900
00:37:44,303 --> 00:37:45,680
We can do something else.
901
00:37:46,514 --> 00:37:47,849
What?
902
00:37:47,891 --> 00:37:49,893
Now I'm not old enough
to tie a knot?
903
00:37:49,935 --> 00:37:52,395
you are. I just...
Oh, no. Of course
904
00:37:52,437 --> 00:37:54,731
Did you even want me to be your
co-pilot in the first place?
905
00:37:54,773 --> 00:37:56,900
I... well... I...
906
00:37:56,942 --> 00:37:58,944
Come on.
Let's find another table
907
00:37:58,985 --> 00:38:02,239
so they can enjoy
their ballooning stuff.
908
00:38:03,156 --> 00:38:05,450
Hope you like the potatoes.
909
00:38:05,491 --> 00:38:06,451
Wait, Stacie!
910
00:38:06,492 --> 00:38:07,869
Ah ha! Got it.
911
00:38:07,911 --> 00:38:09,079
Of course I...
912
00:38:09,121 --> 00:38:10,580
[groans]
913
00:38:11,248 --> 00:38:12,916
Ah, maybe I don't got it.
914
00:38:14,167 --> 00:38:15,418
Ugh.
915
00:38:15,460 --> 00:38:17,670
[rooster crows]
916
00:38:17,712 --> 00:38:20,048
[snoring]
917
00:38:22,634 --> 00:38:25,011
[alarm crows]
918
00:38:26,221 --> 00:38:27,639
Race day!
[gasps]
919
00:38:29,307 --> 00:38:31,810
[phone vibrates and beeps]
920
00:38:34,395 --> 00:38:37,440
Ugh. Too early.
921
00:38:37,482 --> 00:38:39,609
Want sleep.
922
00:38:39,651 --> 00:38:41,778
[snoring]
923
00:38:53,123 --> 00:38:54,833
[floorboard creaks]
924
00:38:55,374 --> 00:38:57,043
[mumbling]
925
00:39:00,421 --> 00:39:02,757
[sighs]
926
00:39:04,550 --> 00:39:06,011
[snoring]
927
00:39:06,052 --> 00:39:07,553
Stop it.
928
00:39:09,264 --> 00:39:10,765
We have to get going.
929
00:39:10,807 --> 00:39:12,809
Huh? Why are we whispering?
930
00:39:12,851 --> 00:39:14,519
I don't wanna wake Stacie.
931
00:39:14,560 --> 00:39:18,231
After last night, the least
I can do is let her sleep.
932
00:39:18,273 --> 00:39:21,901
Hmm. Yes. Sleep.
933
00:39:21,943 --> 00:39:23,444
No, no, no you don't.
934
00:39:23,486 --> 00:39:25,989
[Skipper groans]
935
00:39:26,031 --> 00:39:27,657
[sighs] Fine.
936
00:39:27,699 --> 00:39:29,534
[groans]
937
00:39:32,912 --> 00:39:34,413
[puppy yawns]
938
00:39:35,373 --> 00:39:36,791
Phew.
939
00:39:45,217 --> 00:39:47,219
Here's your altimeter.
940
00:39:47,260 --> 00:39:48,178
[snoring]
941
00:39:48,220 --> 00:39:50,180
Thanks Mom.
942
00:39:50,222 --> 00:39:52,932
This mini, mini, mini cam
will get great aerial shots.
943
00:39:52,974 --> 00:39:56,269
I wanna do a pre-race
family portrait.
944
00:39:56,769 --> 00:39:58,437
Hey, where's Stacie?
945
00:39:58,479 --> 00:40:00,190
I wanted to let
her sleep in.
946
00:40:00,232 --> 00:40:01,941
[snoring]
947
00:40:01,983 --> 00:40:04,027
Well, if she sleeps much longer
she'll miss the race.
948
00:40:04,069 --> 00:40:05,486
There.
949
00:40:05,528 --> 00:40:06,946
to 500 feet, easy.
That should hold
950
00:40:06,988 --> 00:40:08,447
Oh. But Dad,
951
00:40:08,489 --> 00:40:10,200
the average altitude
of a hot air balloon
952
00:40:10,242 --> 00:40:13,536
is between one
and 3,000 feet.
953
00:40:13,578 --> 00:40:17,540
The record is 68,986 feet!
954
00:40:17,582 --> 00:40:18,666
[blinking]
955
00:40:18,708 --> 00:40:20,835
See you at the fairgrounds!
956
00:40:21,586 --> 00:40:24,589
Oh, 68,000.
957
00:40:24,630 --> 00:40:26,049
[gags]
958
00:40:26,091 --> 00:40:28,551
-Oh, dear.
-Sixty eight thousand.
959
00:40:28,593 --> 00:40:30,095
not thinking about heights.
And he was doing so well
960
00:40:30,136 --> 00:40:31,512
Sixty eight thousand.
961
00:40:31,554 --> 00:40:33,056
I'll make sure
your father's okay.
962
00:40:33,098 --> 00:40:34,807
the staging area.
You two get to
963
00:40:34,849 --> 00:40:37,143
Time to get this show
on the road.
964
00:40:38,644 --> 00:40:40,813
[exertion grunts]
965
00:40:48,405 --> 00:40:49,697
[metal clanking]
966
00:40:49,739 --> 00:40:51,741
[exertion grunts]
967
00:40:51,783 --> 00:40:54,244
The road might have
to wait for this show.
968
00:40:54,286 --> 00:40:56,829
It'll fit. It has to.
969
00:40:56,871 --> 00:40:59,707
[exertion grunts]
970
00:40:59,749 --> 00:41:01,584
Whoa!
971
00:41:01,626 --> 00:41:02,835
Whoa!
972
00:41:03,336 --> 00:41:05,588
Problem?
973
00:41:05,630 --> 00:41:07,590
Either the basket
is too big
974
00:41:07,632 --> 00:41:09,717
or his trailer
is too small.
975
00:41:09,759 --> 00:41:11,552
If we can't drive
to the starting line,
976
00:41:11,594 --> 00:41:15,140
we'll just have to fly
to the fairgrounds instead.
977
00:41:15,181 --> 00:41:16,474
Is that allowed?
978
00:41:16,515 --> 00:41:18,143
Nothing in the rules
against it.
979
00:41:18,184 --> 00:41:20,686
You can take off
from the front yard.
980
00:41:21,980 --> 00:41:23,898
Then there's no time to waste.
981
00:41:24,399 --> 00:41:25,817
[flames bursting]
982
00:41:28,820 --> 00:41:30,863
We have lift off.
983
00:41:30,905 --> 00:41:32,365
Roger that.
984
00:41:32,407 --> 00:41:33,532
Who's Roger?
985
00:41:33,574 --> 00:41:35,452
Ready to cast off, Barbie?
986
00:41:35,493 --> 00:41:36,869
Ready.
987
00:41:39,205 --> 00:41:40,415
[Barbie] Yeah!
988
00:41:40,457 --> 00:41:41,749
[Skipper] Let's do this.
989
00:41:42,625 --> 00:41:44,377
Get altitude early.
990
00:41:44,419 --> 00:41:47,213
Those trees are taller
than they look.
991
00:41:47,255 --> 00:41:50,467
Understood!
Up, up and away.
992
00:41:50,508 --> 00:41:52,051
[George] Oh, come back
in one piece!
993
00:41:52,093 --> 00:41:53,011
Be careful!
994
00:41:53,052 --> 00:41:54,304
-Bye!
995
00:41:54,346 --> 00:41:55,972
-Bye!
-See you soon.
996
00:41:56,014 --> 00:41:58,099
[George] That's really high.
Be careful!
997
00:42:00,226 --> 00:42:01,227
[gasps]
998
00:42:01,269 --> 00:42:02,854
What's the matter, George?
999
00:42:03,271 --> 00:42:04,981
Oh, I left my camera
in the house.
1000
00:42:05,023 --> 00:42:05,982
Hang on.
1001
00:42:06,024 --> 00:42:07,359
I'll help!
1002
00:42:07,859 --> 00:42:09,110
Go on without us.
1003
00:42:09,152 --> 00:42:10,487
will catch up.
Chelsea and I
1004
00:42:10,528 --> 00:42:12,322
You can take my truck.
1005
00:42:13,739 --> 00:42:16,117
Thanks. See you
at the fairground.
1006
00:42:16,993 --> 00:42:18,744
[sighs]
1007
00:42:18,786 --> 00:42:21,080
You know, I-- I feel like
I'm forgetting something.
1008
00:42:21,122 --> 00:42:24,667
Hmm. Oh well,
it'll come to me.
1009
00:42:28,921 --> 00:42:30,715
There.
1010
00:42:30,756 --> 00:42:32,884
[car engine starts]
1011
00:42:32,925 --> 00:42:37,347
♪♪
1012
00:42:37,389 --> 00:42:39,098
Uh, Barbie?
1013
00:42:39,140 --> 00:42:41,184
I don't think we're gonna
clear those trees.
1014
00:42:43,769 --> 00:42:45,146
Sure we will.
1015
00:42:45,188 --> 00:42:46,564
We just have to make
the balloon lighter
1016
00:42:46,605 --> 00:42:47,815
to gain altitude.
1017
00:42:47,857 --> 00:42:49,442
Drop that sandbag
over the side.
1018
00:42:51,652 --> 00:42:53,071
What is in this thing?
1019
00:42:53,112 --> 00:42:54,030
[grunts]
1020
00:42:54,072 --> 00:42:55,907
A little help?
1021
00:42:55,948 --> 00:42:59,160
family was there to see us off.
It was so cool that the whole
1022
00:42:59,785 --> 00:43:00,828
It was cool.
1023
00:43:00,870 --> 00:43:02,288
[both grunting]
1024
00:43:02,330 --> 00:43:05,833
Mom, Dad, Chelsea...
everyone except...
1025
00:43:05,875 --> 00:43:07,043
[gasps]
1026
00:43:07,085 --> 00:43:08,461
[in unison]
Except Stacie!
1027
00:43:09,879 --> 00:43:10,963
[Both] Whoa!
1028
00:43:11,464 --> 00:43:13,883
-[yawns]
-[puppies barking]
1029
00:43:13,925 --> 00:43:15,634
Sleepy.
1030
00:43:16,302 --> 00:43:17,595
[shivers]
1031
00:43:19,472 --> 00:43:21,224
Yes! Score.
1032
00:43:22,725 --> 00:43:25,186
It's awfully quiet, Rookie.
1033
00:43:25,228 --> 00:43:26,479
[puppy barks]
1034
00:43:31,484 --> 00:43:32,735
[gasps]
1035
00:43:35,905 --> 00:43:38,575
[gasps]
They forgot me?
1036
00:43:41,411 --> 00:43:42,370
[knocking on door]
1037
00:43:42,412 --> 00:43:43,538
[puppy barks]
1038
00:43:43,580 --> 00:43:45,331
We came as fast
as we could.
1039
00:43:45,373 --> 00:43:47,417
They really left without you?
1040
00:43:47,459 --> 00:43:49,043
Completely gone.
1041
00:43:49,085 --> 00:43:51,337
the balloon festival.
I got blown off at
1042
00:43:51,379 --> 00:43:53,923
I can't be in the race,
It's bad enough that
1043
00:43:53,965 --> 00:43:56,509
now I won't even get
to watch.
1044
00:43:57,302 --> 00:43:59,971
You know...
I have another go-kart.
1045
00:44:00,012 --> 00:44:02,599
If we hurry, we might still
make it.
1046
00:44:02,640 --> 00:44:05,851
in the carts for everyone.
Yeah. We won't have room
1047
00:44:05,893 --> 00:44:07,019
-Sylvie.
-[puppy barks]
1048
00:44:07,061 --> 00:44:08,104
-Abby.
-[puppy barks]
1049
00:44:08,146 --> 00:44:09,147
You two stay here.
1050
00:44:09,188 --> 00:44:10,773
[puppies bark]
1051
00:44:10,815 --> 00:44:13,651
Good girls.
1052
00:44:13,692 --> 00:44:15,903
So... what are
we waiting for?
1053
00:44:15,945 --> 00:44:17,322
Ready. Set.
1054
00:44:17,363 --> 00:44:18,656
Go!
1055
00:44:18,697 --> 00:44:20,533
[both laughing]
1056
00:44:23,453 --> 00:44:25,704
we forgot Stacie.
I can't believe
1057
00:44:25,746 --> 00:44:28,416
Come on. No bars!
1058
00:44:28,458 --> 00:44:30,293
I mean, they would've
got her
1059
00:44:30,335 --> 00:44:32,211
before they went
to the fairgrounds. Right?
1060
00:44:32,253 --> 00:44:36,841
a signal around here?
Why is there never
1061
00:44:36,882 --> 00:44:39,385
Why didn't I just
wake her up?
1062
00:44:40,261 --> 00:44:41,720
[grunting]
1063
00:44:41,762 --> 00:44:42,805
Whoa!
1064
00:44:42,847 --> 00:44:44,682
My phone!
1065
00:44:44,723 --> 00:44:45,724
[gasps] Skipper!
1066
00:44:45,766 --> 00:44:47,310
-Whoa!
1067
00:44:48,436 --> 00:44:49,521
Are you okay?
1068
00:44:49,562 --> 00:44:52,689
Okay? Okay?
Are you kidding?
1069
00:44:52,731 --> 00:44:54,900
That was my phone!
1070
00:44:54,942 --> 00:44:57,278
Skipper, I meant you.
1071
00:44:57,320 --> 00:44:58,737
You're not hurt, are you?
1072
00:44:58,779 --> 00:45:01,907
Oh. Nah, I'm fine. You?
1073
00:45:01,949 --> 00:45:02,950
I'm okay.
1074
00:45:02,992 --> 00:45:04,536
At least we still have my...
1075
00:45:04,577 --> 00:45:06,371
-[loud thud]
-Whoa!
1076
00:45:06,996 --> 00:45:08,498
...phone.
1077
00:45:09,207 --> 00:45:11,083
Uh... I think we have
a bigger problem.
1078
00:45:11,125 --> 00:45:12,335
[gasps]
1079
00:45:12,918 --> 00:45:14,253
[Skipper] We're stuck.
1080
00:45:14,962 --> 00:45:16,922
car revving sound]
[girls imitating
1081
00:45:17,340 --> 00:45:20,343
[Stacie] Yeah!
This is so much fun.
1082
00:45:20,385 --> 00:45:21,636
I know, right?
1083
00:45:21,678 --> 00:45:23,971
Woo-hoo!
1084
00:45:24,013 --> 00:45:25,431
[puppy barks]
1085
00:45:25,473 --> 00:45:26,683
Try this.
1086
00:45:30,102 --> 00:45:31,646
[tires skidding]
1087
00:45:36,442 --> 00:45:38,236
[puppy barks]
1088
00:45:40,446 --> 00:45:42,657
[puppy barks]
1089
00:45:42,699 --> 00:45:44,534
Whoa, Rookie.
What's wrong?
1090
00:45:44,576 --> 00:45:46,952
[barking]
1091
00:45:47,662 --> 00:45:49,163
[barking]
1092
00:45:50,415 --> 00:45:52,458
Rookie! Come back!
1093
00:45:56,295 --> 00:45:58,089
[balloon rustling]
1094
00:46:01,634 --> 00:46:03,094
Hmm.
1095
00:46:03,678 --> 00:46:04,637
Ah-ha!
1096
00:46:04,679 --> 00:46:05,846
[both] Whoa!
1097
00:46:06,222 --> 00:46:08,391
That's your "I have
a plan" pose.
1098
00:46:08,433 --> 00:46:10,268
So, do you have a plan?
1099
00:46:10,309 --> 00:46:13,187
[chuckles nervously]
Please tell me you have a plan.
1100
00:46:13,229 --> 00:46:15,732
Yes. If we can make
the basket lighter,
1101
00:46:15,772 --> 00:46:18,484
we might be able to lift
out of the tree.
1102
00:46:18,526 --> 00:46:20,236
How do we do that?
1103
00:46:20,278 --> 00:46:22,655
We already tossed
our sandbag.
1104
00:46:22,697 --> 00:46:24,073
I'll fire up the burners
1105
00:46:24,115 --> 00:46:26,367
and you look for more weight
to get rid of.
1106
00:46:26,409 --> 00:46:27,660
Got it.
1107
00:46:29,621 --> 00:46:31,830
Adios, thing-a-ma-jig.
1108
00:46:31,872 --> 00:46:33,165
[grunting]
1109
00:46:35,834 --> 00:46:37,378
Uh...
1110
00:46:37,420 --> 00:46:38,713
[grunts]
1111
00:46:39,297 --> 00:46:41,299
[grunts]
Don't know what you are.
1112
00:46:41,340 --> 00:46:42,883
Bye!
1113
00:46:43,635 --> 00:46:45,386
[groaning]
1114
00:46:47,764 --> 00:46:49,432
[loud thud]
1115
00:46:49,806 --> 00:46:51,183
We're stuck.
1116
00:46:52,393 --> 00:46:54,103
[ropes snapping]
1117
00:46:55,730 --> 00:46:56,773
Uh, not good!
1118
00:46:56,813 --> 00:46:58,107
Whoa, whoa.
1119
00:47:01,235 --> 00:47:02,861
Whoa! Not good!
1120
00:47:02,903 --> 00:47:05,615
[grunts]
Burner... off!
1121
00:47:06,783 --> 00:47:10,662
[both] Whoa!
1122
00:47:13,372 --> 00:47:14,831
So, plan B?
1123
00:47:21,297 --> 00:47:24,258
Has anyone seen
Barbie and Skipper?
1124
00:47:24,300 --> 00:47:25,968
[sighs] No one.
1125
00:47:26,010 --> 00:47:27,804
Where are they?
1126
00:47:33,559 --> 00:47:34,977
Uh...uh...uh...
1127
00:47:35,019 --> 00:47:37,271
Um... are we low enough
to jump... maybe?
1128
00:47:39,064 --> 00:47:40,941
Huh, huh...
1129
00:47:41,400 --> 00:47:42,819
Ugh...
1130
00:47:42,859 --> 00:47:44,821
Definitely not, Barbie. Uh-uh.
1131
00:47:44,861 --> 00:47:46,280
Uh... also, you know,
1132
00:47:46,322 --> 00:47:48,865
I feel like I understand
Dad a lot better now.
1133
00:47:48,907 --> 00:47:50,576
I owe him an apology.
1134
00:47:50,618 --> 00:47:52,161
We'll have to climb down then.
1135
00:47:52,203 --> 00:47:54,455
Good thing I packed
extra rope.
1136
00:47:56,666 --> 00:47:58,668
-Uh...
1137
00:47:58,710 --> 00:48:00,169
[chuckles nervously]
1138
00:48:02,588 --> 00:48:04,423
[squirrel chittering]
1139
00:48:05,007 --> 00:48:07,009
Oh...
[chuckles nervously]
1140
00:48:07,051 --> 00:48:10,555
everything overboard so fast?
Skipper. How did you throw
1141
00:48:10,596 --> 00:48:12,097
I was motivated.
1142
00:48:14,266 --> 00:48:16,310
So... what now?
1143
00:48:16,352 --> 00:48:17,436
I don't know.
1144
00:48:17,478 --> 00:48:19,104
-[puppy barking]
-Uh...
1145
00:48:19,814 --> 00:48:20,981
[gasps]
Stacie!
1146
00:48:21,023 --> 00:48:21,982
[puppy barking]
1147
00:48:22,024 --> 00:48:23,860
-Where?
-There.
1148
00:48:23,900 --> 00:48:25,027
-[puppy barking]
-Stacie!
1149
00:48:25,069 --> 00:48:26,487
-Stacie!
-Stacie! Hey Stacie!
1150
00:48:26,529 --> 00:48:27,697
Stacie! Stacie!
1151
00:48:27,739 --> 00:48:28,865
-Up, up, up, up!
-Stacie, here.
1152
00:48:28,905 --> 00:48:30,324
Look up!
1153
00:48:30,366 --> 00:48:31,743
Rookie! Stay!
1154
00:48:31,784 --> 00:48:33,077
[puppy barking]
1155
00:48:33,118 --> 00:48:35,496
[Barbie] Over here! Stacie!
Help us!
1156
00:48:35,538 --> 00:48:36,955
Do you hear that?
1157
00:48:36,997 --> 00:48:39,250
[Barbie] Help us!
SOS save your sisters!
1158
00:48:42,378 --> 00:48:44,797
Skipper's balloon.
That's Barbie and
1159
00:48:44,839 --> 00:48:46,382
They must be in trouble.
1160
00:48:46,424 --> 00:48:48,133
Is that what you saw, Rookie?
1161
00:48:48,175 --> 00:48:49,968
[puppy barking]
1162
00:48:50,010 --> 00:48:52,221
Good job.
1163
00:48:52,263 --> 00:48:54,640
[puppy panting]
1164
00:48:57,017 --> 00:48:58,935
-Stacie!
-Help us!
1165
00:48:58,977 --> 00:49:01,814
Barbie! Skipper!
Are you okay?
1166
00:49:01,856 --> 00:49:04,483
Stacie, thank goodness
you're here.
1167
00:49:04,525 --> 00:49:07,695
[sighs]
Yeah, well, better than no one.
1168
00:49:07,737 --> 00:49:11,741
No! Stacie, stop.
I owe you an apology.
1169
00:49:11,783 --> 00:49:14,076
I got your hopes up about
the balloon race and...
1170
00:49:14,118 --> 00:49:16,579
I don't care about
the balloon race!
1171
00:49:17,538 --> 00:49:19,123
You don't?
1172
00:49:19,164 --> 00:49:22,167
I mean, I do but...
that was a mistake.
1173
00:49:22,209 --> 00:49:23,502
It happens.
1174
00:49:23,544 --> 00:49:26,380
I was disappointed
but I got over it.
1175
00:49:26,422 --> 00:49:28,090
But after that
1176
00:49:28,132 --> 00:49:30,217
you wouldn't even show me
how to tie a knot.
1177
00:49:30,259 --> 00:49:31,302
[sighs]
1178
00:49:31,343 --> 00:49:33,596
And then you left me behind!
1179
00:49:33,638 --> 00:49:36,390
Oh, Stacie, I'm so sorry.
1180
00:49:36,432 --> 00:49:38,975
I didn't want to talk about
ballooning stuff in front of you
1181
00:49:39,017 --> 00:49:41,228
because it seemed insensitive.
1182
00:49:41,270 --> 00:49:45,107
I didn't realize I was making
you feel even more left out.
1183
00:49:45,900 --> 00:49:49,487
There is no one I would rather
have as my co-pilot.
1184
00:49:49,528 --> 00:49:50,822
No one.
1185
00:49:50,863 --> 00:49:53,324
Uh... I'm right here.
1186
00:49:53,365 --> 00:49:56,494
supplies overboard.
You threw all our
1187
00:49:56,535 --> 00:49:58,120
Huh. Point taken.
1188
00:49:58,162 --> 00:50:00,456
Ah! Ah! Ah!
1189
00:50:00,498 --> 00:50:02,166
[tree branches crack]
1190
00:50:02,207 --> 00:50:04,585
But maybe we could save
the emotional apologies
1191
00:50:04,627 --> 00:50:06,545
until we're all
on the ground.
1192
00:50:06,587 --> 00:50:09,674
We can but I already
forgive you.
1193
00:50:10,466 --> 00:50:11,968
Thanks.
1194
00:50:12,635 --> 00:50:13,845
We're gonna fall,
we're gonna fall.
1195
00:50:13,886 --> 00:50:15,346
We're gonna fall!
1196
00:50:15,387 --> 00:50:16,722
[branch cracking]
1197
00:50:16,764 --> 00:50:18,850
We have to get help. Now!
1198
00:50:18,891 --> 00:50:20,935
The fairground isn't far.
If we take the go-karts
1199
00:50:20,977 --> 00:50:22,770
we can be there in
a few minutes.
1200
00:50:24,188 --> 00:50:26,315
Please don't let me fall!
1201
00:50:26,357 --> 00:50:27,650
You and Zeus go for help.
1202
00:50:27,692 --> 00:50:28,693
I'll stay here.
1203
00:50:28,734 --> 00:50:30,194
Okay. Come on, little guy.
1204
00:50:30,235 --> 00:50:31,278
[puppy barking]
1205
00:50:31,320 --> 00:50:32,738
Hmm.
1206
00:50:32,780 --> 00:50:34,114
Huh?
1207
00:50:35,366 --> 00:50:36,826
I've got a plan.
1208
00:50:37,660 --> 00:50:39,119
[truck backfiring]
1209
00:50:39,495 --> 00:50:40,872
[gasps] Look!
1210
00:50:42,247 --> 00:50:43,958
It's Ligaya.
1211
00:50:44,000 --> 00:50:46,377
And she's in a hurry.
I wonder what's going on.
1212
00:50:46,418 --> 00:50:47,837
[tires skidding]
1213
00:50:49,005 --> 00:50:50,882
[panting]
1214
00:50:52,884 --> 00:50:54,426
What's up?
1215
00:50:54,468 --> 00:50:55,887
Need...
1216
00:50:55,928 --> 00:50:56,929
A ride?
1217
00:50:56,971 --> 00:50:58,096
A drink of water?
1218
00:50:58,138 --> 00:50:59,765
[panting]
1219
00:50:59,807 --> 00:51:02,852
[phone ringing]
1220
00:51:02,894 --> 00:51:05,021
Hang on a sec.
Catch your breath.
1221
00:51:05,061 --> 00:51:07,314
Hey honey.
Has the race started yet?
1222
00:51:07,356 --> 00:51:08,858
We're almost there.
1223
00:51:08,900 --> 00:51:11,109
George! Have you seen
Barbie and Skipper?
1224
00:51:11,151 --> 00:51:14,279
They aren't here and I can't
reach them on their phones.
1225
00:51:14,321 --> 00:51:15,865
What? No!
1226
00:51:15,907 --> 00:51:17,575
I thought they'd be there
by now.
1227
00:51:17,616 --> 00:51:18,910
They're stuck in a tree!
1228
00:51:18,951 --> 00:51:20,703
Stacie's with them
but they need help.
1229
00:51:20,745 --> 00:51:22,413
-[gasps]
-[both gasp]
1230
00:51:22,454 --> 00:51:24,080
[in unison]
We forgot Stacie!
1231
00:51:25,374 --> 00:51:26,834
Can you take us to them,
Ligaya?
1232
00:51:26,876 --> 00:51:28,210
Yeah, follow me.
1233
00:51:28,669 --> 00:51:29,837
We're on our way.
1234
00:51:29,879 --> 00:51:31,881
Okay. We'll be right
behind you.
1235
00:51:31,923 --> 00:51:34,508
Don't worry, we'll get
them down safe.
1236
00:51:35,676 --> 00:51:37,887
Attention! Attention!
1237
00:51:37,929 --> 00:51:41,265
We have a balloon
rescue situation.
1238
00:51:41,306 --> 00:51:44,184
All hands on deck.
1239
00:51:44,226 --> 00:51:46,604
Alright, let's swing
into action here.
1240
00:51:46,645 --> 00:51:49,231
This is where my training
comes in.
1241
00:51:49,273 --> 00:51:51,358
[grunting]
1242
00:51:54,152 --> 00:51:55,613
One.
1243
00:51:55,654 --> 00:51:56,822
Two.
1244
00:51:56,864 --> 00:51:58,156
Three.
1245
00:52:00,618 --> 00:52:02,578
Oh. You're too high.
1246
00:52:02,620 --> 00:52:04,371
I have to get closer.
1247
00:52:04,413 --> 00:52:07,249
But none of these trees
have branches I can reach.
1248
00:52:07,291 --> 00:52:10,836
[puppy barking]
1249
00:52:10,878 --> 00:52:13,464
Good work, Rookie!
1250
00:52:17,802 --> 00:52:19,428
[grunting]
1251
00:52:22,389 --> 00:52:23,933
-[creaking]
-Ahh!
1252
00:52:23,975 --> 00:52:25,059
-[branch cracks]
-Oh, no!
1253
00:52:25,101 --> 00:52:26,142
[Barbie] Try throwing it now.
1254
00:52:26,184 --> 00:52:27,394
[Skipper] Hurry!
1255
00:52:32,441 --> 00:52:33,734
Hang on a sec.
1256
00:52:33,776 --> 00:52:36,695
We are hanging on.
Literally.
1257
00:52:37,237 --> 00:52:41,784
Around, over itself,
through the loop and pull.
1258
00:52:41,826 --> 00:52:43,828
Wow. She learns fast.
1259
00:52:43,869 --> 00:52:45,955
Yup, that's Stacie.
1260
00:52:45,997 --> 00:52:47,039
-[creaking]
-Whoa!
1261
00:52:47,081 --> 00:52:48,373
Oh, no!
1262
00:52:49,165 --> 00:52:50,918
Everything comes down
to this.
1263
00:52:50,960 --> 00:52:55,213
One rope, two sisters
and the throw of a lifetime.
1264
00:52:55,255 --> 00:52:57,091
Ah ha!
1265
00:52:58,759 --> 00:53:01,012
[both groaning]
1266
00:53:05,683 --> 00:53:06,642
[gasps]
1267
00:53:06,684 --> 00:53:07,685
Yes!
1268
00:53:07,726 --> 00:53:09,561
[both cheering]
1269
00:53:09,603 --> 00:53:11,271
That was amazing.
1270
00:53:11,313 --> 00:53:13,816
[branch cracks]
1271
00:53:13,858 --> 00:53:15,317
[both] Whoa!
1272
00:53:16,192 --> 00:53:18,654
[both yelling]
1273
00:53:18,696 --> 00:53:19,655
Grab the rope!
1274
00:53:19,697 --> 00:53:21,032
[both yelling]
1275
00:53:21,073 --> 00:53:22,658
Whoa!
1276
00:53:23,408 --> 00:53:25,494
[thudding]
1277
00:53:27,538 --> 00:53:29,123
[both yelling]
1278
00:53:29,165 --> 00:53:30,415
Huh?
1279
00:53:32,208 --> 00:53:33,460
Are you okay?
1280
00:53:33,502 --> 00:53:36,088
[Barbie] Yes. Yes.
We're fine.
1281
00:53:36,130 --> 00:53:38,465
Great! I'll be right down.
1282
00:53:38,507 --> 00:53:39,967
Or not.
1283
00:53:40,676 --> 00:53:42,178
The log is gone.
1284
00:53:42,594 --> 00:53:43,846
[gasps]
1285
00:53:44,847 --> 00:53:45,806
Oh no!
1286
00:53:45,848 --> 00:53:47,349
A branch knocked
it over.
1287
00:53:47,391 --> 00:53:49,560
You'll have to find
another way down.
1288
00:53:50,352 --> 00:53:52,730
If you can get to the other
end of that branch,
1289
00:53:52,771 --> 00:53:55,941
it'll bend down
so we can catch you.
1290
00:54:01,321 --> 00:54:02,447
[groans]
1291
00:54:03,365 --> 00:54:05,701
It's too narrow for me
to walk on.
1292
00:54:05,743 --> 00:54:07,119
[puppy whimpers]
1293
00:54:10,081 --> 00:54:11,790
What if you went
hand over hand?
1294
00:54:11,832 --> 00:54:13,918
Like the monkey bars
back home.
1295
00:54:16,503 --> 00:54:18,296
Uh... Barbie.
1296
00:54:18,338 --> 00:54:21,092
I've never gotten to the end
of the monkey bars.
1297
00:54:21,133 --> 00:54:23,301
You can do this, Stacie.
1298
00:54:23,343 --> 00:54:26,262
I believe in you,
we all do.
1299
00:54:26,304 --> 00:54:28,057
[puppy barks]
1300
00:54:28,099 --> 00:54:29,600
Uh...
1301
00:54:30,976 --> 00:54:32,310
[gasps]
1302
00:54:34,563 --> 00:54:35,898
[sighs]
1303
00:54:35,940 --> 00:54:38,192
I can do this.
1304
00:54:38,234 --> 00:54:40,903
[grunting]
1305
00:54:43,948 --> 00:54:45,574
[gasps]
1306
00:54:47,910 --> 00:54:48,911
One.
1307
00:54:48,953 --> 00:54:50,328
Two.
1308
00:54:50,370 --> 00:54:52,206
Three.
1309
00:54:52,248 --> 00:54:53,832
[all together] Four.
1310
00:54:53,874 --> 00:54:55,542
Five.
1311
00:54:55,584 --> 00:54:57,461
Six.
1312
00:54:57,502 --> 00:54:59,088
Seven.
1313
00:54:59,130 --> 00:55:01,215
Eight.
1314
00:55:01,257 --> 00:55:03,259
Nine.
1315
00:55:03,299 --> 00:55:04,802
Ten!
1316
00:55:04,843 --> 00:55:05,803
[sighs]
1317
00:55:05,844 --> 00:55:07,263
Eleven!
1318
00:55:07,303 --> 00:55:09,098
[Barbie] You're so close!
1319
00:55:09,140 --> 00:55:10,724
You've got this, Stacie!
1320
00:55:10,766 --> 00:55:12,768
[together]
Twelve!
1321
00:55:12,810 --> 00:55:13,852
Whoo!
1322
00:55:13,894 --> 00:55:15,146
Thirteen!
1323
00:55:15,187 --> 00:55:16,396
[panting]
1324
00:55:16,438 --> 00:55:18,023
Fourteen!
1325
00:55:18,065 --> 00:55:20,234
[gasping]
1326
00:55:22,278 --> 00:55:23,946
-Hold on.
-Whoa.
1327
00:55:25,906 --> 00:55:28,242
[straining grunts]
1328
00:55:32,370 --> 00:55:33,580
[both gasp]
1329
00:55:35,916 --> 00:55:37,168
Yes!
1330
00:55:37,209 --> 00:55:41,255
[triumphant music]
1331
00:55:41,297 --> 00:55:42,256
We got you!
1332
00:55:42,298 --> 00:55:43,381
[laughing]
1333
00:55:43,423 --> 00:55:44,508
You did it!
1334
00:55:44,549 --> 00:55:46,177
[laughing]
1335
00:55:46,218 --> 00:55:47,761
I'm so glad you're okay.
1336
00:55:47,803 --> 00:55:49,054
Whoo!
1337
00:55:49,096 --> 00:55:50,388
[all laughing]
1338
00:55:50,430 --> 00:55:52,099
I love you guys so much.
1339
00:55:52,141 --> 00:55:53,100
Oh, that was close.
1340
00:55:53,142 --> 00:55:54,476
Phew!
1341
00:55:54,518 --> 00:55:56,520
I'm so glad you were here,
Stacie.
1342
00:55:56,561 --> 00:55:59,273
No one could
have been better.
1343
00:55:59,315 --> 00:56:00,899
[Aunt Adele] Hang on, girls.
1344
00:56:00,941 --> 00:56:02,609
We're coming!
1345
00:56:05,154 --> 00:56:06,362
[puppy barking]
1346
00:56:06,404 --> 00:56:07,990
[all laughing]
1347
00:56:08,991 --> 00:56:10,659
[all panting]
1348
00:56:11,202 --> 00:56:12,953
Are you girls alright?
1349
00:56:12,995 --> 00:56:15,789
We're fine thanks to Stacie.
1350
00:56:15,831 --> 00:56:17,499
She saved the day.
1351
00:56:17,541 --> 00:56:20,752
Sounds like the right person
was on the scene.
1352
00:56:20,794 --> 00:56:23,463
there can't be an exception
Aunt Adele, are you sure
1353
00:56:23,505 --> 00:56:25,132
to the co-pilot age limit?
1354
00:56:25,174 --> 00:56:29,720
Stacie just proved that
she can handle an emergency.
1355
00:56:29,761 --> 00:56:34,683
Well, maybe this once,
on account of heroism.
1356
00:56:34,725 --> 00:56:36,434
Really?
Thank you Aunt Adele!
1357
00:56:36,476 --> 00:56:39,604
Good.
Because I am never, ever
1358
00:56:39,646 --> 00:56:42,149
getting into
a hot air balloon again.
1359
00:56:42,900 --> 00:56:46,153
Thank you for saving everybody.
1360
00:56:46,195 --> 00:56:47,905
-[all cheering]
-[George] Alright, Stace!
1361
00:56:47,946 --> 00:56:49,447
[Margaret] My little potato.
1362
00:56:49,489 --> 00:56:50,866
[George]
Oh, I'm so proud of you.
1363
00:56:50,908 --> 00:56:52,784
[Aunt Adele] Great job.
1364
00:56:55,162 --> 00:56:58,498
You know, sometimes being
in between isn't so bad.
1365
00:56:58,540 --> 00:57:00,209
-Mm-hmm.
-[puppy barking]
1366
00:57:00,251 --> 00:57:01,417
[Skipper] Great job!
1367
00:57:01,459 --> 00:57:02,961
[George] That's my girl.
1368
00:57:09,009 --> 00:57:10,344
[Aunt Adele] Safe travels.
1369
00:57:10,386 --> 00:57:11,427
[George] See you at
the finish line.
1370
00:57:11,469 --> 00:57:13,638
[in unison]
Bye!
1371
00:57:13,680 --> 00:57:15,640
[flames blowing]
1372
00:57:15,682 --> 00:57:17,226
[cheering]
1373
00:57:19,603 --> 00:57:21,105
-[Aunt Adele] Bon voyage!
-[Skipper] Yeah!
1374
00:57:21,146 --> 00:57:23,357
[Ligaya] Up, up and away.
1375
00:57:23,399 --> 00:57:26,944
♪ It's a wild ride ♪
1376
00:57:26,985 --> 00:57:29,654
♪ The zigs and zags of life ♪
1377
00:57:29,696 --> 00:57:33,158
♪ Swept up
in that big balloon ♪
1378
00:57:33,200 --> 00:57:36,745
♪ Strings and knots
and then cut loose ♪
1379
00:57:36,787 --> 00:57:40,124
♪ That's when we come
to play ♪
1380
00:57:40,165 --> 00:57:43,377
♪ Jumping up to save
the day ♪
1381
00:57:43,419 --> 00:57:47,005
[both singing]
♪ Unexpected and surprising ♪
1382
00:57:47,047 --> 00:57:50,884
♪ Fears are falling,
courage rising ♪
1383
00:57:50,926 --> 00:57:54,221
♪ Feels like flying ♪
1384
00:57:54,263 --> 00:57:57,474
♪ Gravity-defying ♪
1385
00:57:57,515 --> 00:58:00,477
♪ Waving arms
are multiplying ♪
1386
00:58:00,518 --> 00:58:04,356
a silver lining ♪
♪ There's always
1387
00:58:04,398 --> 00:58:07,651
♪ Climbing so high
into the sun ♪
1388
00:58:07,692 --> 00:58:11,155
♪ Hand over hand,
one by one ♪
1389
00:58:11,196 --> 00:58:14,783
♪ Yeah, feels like flying ♪
1390
00:58:14,825 --> 00:58:18,036
♪ Hitting a high note
and making it pop ♪
1391
00:58:18,078 --> 00:58:21,415
♪ Taking the halfpipe
and nailing the drop ♪
1392
00:58:21,457 --> 00:58:24,876
♪ We all have a gift,
we all have a part ♪
1393
00:58:24,918 --> 00:58:28,630
♪ We all have the spirit,
the power, the heart ♪
1394
00:58:28,672 --> 00:58:32,134
♪ Feels like flying ♪
1395
00:58:32,176 --> 00:58:35,387
♪ Soaring, gliding ♪
1396
00:58:35,429 --> 00:58:38,682
♪ We're a force,
everybody ♪
1397
00:58:38,723 --> 00:58:42,353
♪ Always strong,
electrifying ♪
1398
00:58:42,394 --> 00:58:45,439
♪ Raising our voice,
raising the bar ♪
1399
00:58:45,481 --> 00:58:48,942
♪ We get it done,
we carry it far ♪
1400
00:58:48,984 --> 00:58:52,488
♪ Yeah, feels like flying ♪
1401
00:58:52,529 --> 00:58:56,533
♪ Feels like flying ♪
1402
00:59:00,037 --> 00:59:04,291
♪ What if we get swept away? ♪
1403
00:59:04,333 --> 00:59:07,544
♪ Trailblazing ♪
1404
00:59:07,585 --> 00:59:10,588
♪ Pave the way ♪
1405
00:59:10,630 --> 00:59:13,675
♪ Amazing ♪
1406
00:59:13,717 --> 00:59:15,344
♪ Going full speed, tops ♪
1407
00:59:15,386 --> 00:59:16,761
♪ Yeah, with no blind spots ♪
1408
00:59:16,803 --> 00:59:22,976
♪ Be brave and race away ♪
1409
00:59:23,519 --> 00:59:26,522
♪ Without each other ♪
1410
00:59:26,563 --> 00:59:28,732
♪ Our whole lives ♪
1411
00:59:28,773 --> 00:59:31,776
♪ Would be a way
different ride ♪
1412
00:59:31,818 --> 00:59:35,239
♪ But as co-pilots we fly ♪
1413
00:59:35,280 --> 00:59:39,493
♪ And we get swept away ♪
1414
00:59:39,535 --> 00:59:42,538
♪ Trailblazing ♪
1415
00:59:42,579 --> 00:59:45,749
♪ Pave the way ♪
1416
00:59:45,790 --> 00:59:48,752
♪ Amazing ♪
1417
00:59:48,793 --> 00:59:50,254
♪ Going full speed, tops ♪
1418
00:59:50,295 --> 00:59:51,755
♪ Yeah, with no blind spots ♪
1419
00:59:51,796 --> 00:59:54,841
♪ Be brave ♪
1420
00:59:54,883 --> 00:59:58,845
♪ And race away♪
85057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.