All language subtitles for Arthdal Chronicles - The Sword of Aramun S02E12_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:45,253 --> 00:00:49,966 ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 3 00:00:50,884 --> 00:00:52,469 PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 4 00:00:52,552 --> 00:00:53,678 -(TANYA GASPS) -DUNJI: King Tagon will lose? 5 00:00:53,762 --> 00:00:56,431 I cannot believe it either, but what if Eunseom wins? 6 00:00:57,015 --> 00:00:58,433 What did they say? 7 00:00:58,516 --> 00:01:00,185 SAYA: They told me to come with them 8 00:01:00,268 --> 00:01:01,936 -if I was the owner of the necklace. -Saya? 9 00:01:02,020 --> 00:01:04,606 From the first time we met, until now, all you did was use me. 10 00:01:04,689 --> 00:01:05,732 -Yes, I did. -Why did I pretend 11 00:01:05,815 --> 00:01:07,484 that I wanted that world of yours? 12 00:01:07,567 --> 00:01:10,028 And why did I want to become Eunseom? 13 00:01:10,111 --> 00:01:12,030 Your feelings for me. You decided. 14 00:01:13,073 --> 00:01:16,659 ROTTIP: (IN OTHER LANGUAGE) As I expected, the brothers who have left are dangerous. 15 00:01:16,743 --> 00:01:17,827 (GRUNTING) 16 00:01:21,456 --> 00:01:22,582 EKNAD: Who are you? 17 00:01:22,665 --> 00:01:23,666 "Ikomahis." 18 00:01:24,626 --> 00:01:27,212 (IN KOREAN) All forces. We'll march to Arthdal now. 19 00:01:27,295 --> 00:01:29,506 TANYA: Now I, Asa Tanya, the reincarnation of Asa Sin, 20 00:01:29,589 --> 00:01:31,382 wish to open the new sky of Arthdal. 21 00:01:31,466 --> 00:01:32,842 ALL: One who continues the will of Asa Sin... 22 00:01:32,926 --> 00:01:33,927 We'll head to the palace. 23 00:01:34,010 --> 00:01:35,887 Soldiers. Will you live with me 24 00:01:35,970 --> 00:01:37,430 or die in vain? 25 00:01:37,514 --> 00:01:38,890 What we must not lose 26 00:01:38,973 --> 00:01:41,017 is the future in the great name of Arthdal. 27 00:01:41,101 --> 00:01:44,687 What you must protect is the future of our siblings, friends, and children. 28 00:01:44,771 --> 00:01:46,689 Will you follow me, Taealha? 29 00:01:46,773 --> 00:01:49,234 -Will you join me, Asa Tanya? -(SOLDIERS CHEERING) 30 00:01:49,317 --> 00:01:51,653 ALL: Follow the reincarnation of Asa Sin! 31 00:01:51,736 --> 00:01:53,488 TAEALHA: Whatever you were trying to do, 32 00:01:53,571 --> 00:01:55,573 it will not happen. 33 00:01:57,408 --> 00:01:58,618 MAN 1: It's smoke! 34 00:01:58,701 --> 00:02:01,037 MAN 2: Let's go, descendants of Asa Sin! 35 00:02:01,830 --> 00:02:03,998 ALL: Follow the one who was despised the most. 36 00:02:04,082 --> 00:02:05,166 MAN: Niruha, 37 00:02:05,250 --> 00:02:07,919 make the world a good place... 38 00:02:08,002 --> 00:02:09,129 (GASPS) 39 00:02:10,588 --> 00:02:12,799 Ago Tribe, retreat and wait for a message. 40 00:02:12,882 --> 00:02:14,092 Why should we retreat? 41 00:02:14,217 --> 00:02:15,218 (GROANS) 42 00:02:15,301 --> 00:02:17,303 SODANG: Who do you think will be next? 43 00:02:20,765 --> 00:02:25,270 EPISODE 12: ARTHDAL CHRONICLES 44 00:02:32,527 --> 00:02:35,071 TAEALHA: (SCOFFS) So you were Inaishingi. 45 00:02:40,910 --> 00:02:42,662 You must be deep in sorrow 46 00:02:42,745 --> 00:02:44,706 because of High Priest Niruha. 47 00:02:45,748 --> 00:02:47,125 I expected that much. 48 00:02:47,208 --> 00:02:49,919 Expecting it doesn't make the pain go away. 49 00:02:50,003 --> 00:02:51,462 They're two different things. 50 00:02:51,546 --> 00:02:52,547 But... 51 00:02:53,506 --> 00:02:54,507 I'm reassured too. 52 00:02:55,550 --> 00:02:58,303 Now, Arthdal has nothing left to fight us, 53 00:02:58,386 --> 00:03:00,180 except for debasing themselves to such... 54 00:03:01,139 --> 00:03:02,515 low standards. 55 00:03:04,517 --> 00:03:06,186 I'll give you two days. 56 00:03:06,269 --> 00:03:07,812 Retreat to Molabeol until then. 57 00:03:08,646 --> 00:03:11,357 Up until Molabeol will be acknowledged as Ago's territory, 58 00:03:11,441 --> 00:03:12,942 and we will send Tanya too. 59 00:03:13,026 --> 00:03:14,319 Why should I do that? 60 00:03:14,402 --> 00:03:15,778 (CHUCKLES SOFTLY) 61 00:03:17,113 --> 00:03:19,449 Perhaps when you hold Tanya's severed head in your hands, 62 00:03:20,158 --> 00:03:23,536 you will wonder why you didn't agree. 63 00:03:25,246 --> 00:03:26,956 You don't have siege weapons. 64 00:03:27,040 --> 00:03:30,752 Your supply line became too long, and winter is coming soon. 65 00:03:31,294 --> 00:03:34,672 Arthdal Castle will never fall. 66 00:03:34,756 --> 00:03:38,009 It is the fortress where all of my Hae Tribe's technology was used. 67 00:03:40,929 --> 00:03:44,474 I acknowledge the Hae Tribe's technology from seeing how Hae Kkadak worked. 68 00:03:45,558 --> 00:03:46,893 Hae Kkadak? 69 00:03:48,519 --> 00:03:49,604 (SCOFFS) 70 00:03:53,316 --> 00:03:57,320 Are you planning something by relying on Hae Kkadak? 71 00:03:58,404 --> 00:04:00,031 You don't think a bachi can decide... 72 00:04:00,114 --> 00:04:01,324 BACHI: A CRAFTSMAN OR ENGINEER 73 00:04:01,407 --> 00:04:02,492 ...how this war ends. 74 00:04:05,787 --> 00:04:06,788 Do you? 75 00:04:10,166 --> 00:04:12,252 Does Tagon think the same? 76 00:04:12,710 --> 00:04:13,836 Why didn't he come? 77 00:04:15,463 --> 00:04:16,714 He's the king of Arthdal. 78 00:04:16,798 --> 00:04:19,926 He is way out of the league of the head of the Ago beasts. 79 00:04:24,764 --> 00:04:25,765 The negotiation... 80 00:04:29,978 --> 00:04:31,229 has failed. 81 00:04:34,399 --> 00:04:36,276 For the first time, we are seeing eye to eye. 82 00:04:49,706 --> 00:04:50,748 (GRUNTS) 83 00:04:52,166 --> 00:04:53,209 (EXCLAIMS) 84 00:04:56,296 --> 00:04:58,548 (EUNSEOM BREATHING HEAVILY) 85 00:04:59,215 --> 00:05:00,466 (GRUNTS) 86 00:05:02,135 --> 00:05:04,429 Inaishingi. 87 00:05:12,603 --> 00:05:15,648 FORTRESS OF FIRE 88 00:05:19,652 --> 00:05:21,696 -BAEKHA: Your Highness. -HAE HEULRIP: Hae Kkadak? 89 00:05:21,779 --> 00:05:23,698 I am aware that Hae Kkadak is helping the Ago. 90 00:05:23,781 --> 00:05:24,782 HAE HEULRIP 91 00:05:24,866 --> 00:05:25,908 But still... 92 00:05:26,909 --> 00:05:29,037 What else, besides iron, did Hae Kkadak work on? 93 00:05:29,120 --> 00:05:30,163 Gyeokmulsa Hae Kkadak... 94 00:05:30,246 --> 00:05:31,247 GYEOKMULSA: SCIENTIST 95 00:05:31,331 --> 00:05:32,707 ...worked on various things. 96 00:05:33,624 --> 00:05:34,834 The waterway 97 00:05:34,917 --> 00:05:37,378 from the Arth River to the Great Gochiju Rock Lake. 98 00:05:37,879 --> 00:05:39,589 Does Hae Kkadak know about it? 99 00:05:40,590 --> 00:05:42,008 But, Your Highness, 100 00:05:42,091 --> 00:05:44,469 that waterway is filled with water now. 101 00:05:44,552 --> 00:05:46,471 Moreover, the waterway is as long as-- 102 00:05:46,554 --> 00:05:48,598 Does he know? Hae Kkadak? 103 00:05:50,141 --> 00:05:51,601 He probably knows. 104 00:05:52,352 --> 00:05:53,353 (BREATHING HEAVILY) 105 00:05:54,520 --> 00:05:56,147 Call Commander Yeonbal. 106 00:05:56,230 --> 00:05:57,482 I understand. 107 00:06:09,577 --> 00:06:11,037 (SOLDIERS GRUNTING) 108 00:06:23,674 --> 00:06:25,051 What's going on? 109 00:06:25,134 --> 00:06:27,011 COMMANDER YEONBAL 110 00:06:27,095 --> 00:06:28,221 It's the queen's order. 111 00:06:28,304 --> 00:06:29,972 COMMANDER SODANG 112 00:06:30,056 --> 00:06:31,474 Why here all of a sudden? 113 00:06:33,393 --> 00:06:34,519 She told me to prepare... 114 00:06:36,729 --> 00:06:38,106 just in case. 115 00:06:47,782 --> 00:06:51,411 You don't think a bachi can decide how this war ends... 116 00:07:07,427 --> 00:07:08,678 MYONITA: Inaishingi. 117 00:07:10,138 --> 00:07:13,307 She said she must meet you. 118 00:07:16,686 --> 00:07:19,063 You're amazing. I thought you'd lose. 119 00:07:19,647 --> 00:07:21,274 How are you here? 120 00:07:21,357 --> 00:07:22,358 Did you come alone? 121 00:07:22,442 --> 00:07:23,526 CHAEEUN 122 00:07:24,193 --> 00:07:27,280 YEOLSON: Please release High Priest Niruha! 123 00:07:27,905 --> 00:07:29,740 I, Yeolson, the head of the Wahan Tribe, 124 00:07:29,824 --> 00:07:32,034 the minister of the bang of Bronze Affiliation, 125 00:07:33,035 --> 00:07:34,912 and the father of High Priest... 126 00:07:36,831 --> 00:07:38,541 beg you with my life. 127 00:07:39,709 --> 00:07:43,171 Please save my poor daughter. 128 00:07:43,254 --> 00:07:46,048 (PEOPLE MURMURING) 129 00:07:48,259 --> 00:07:50,887 Stop him from talking, before more people gather. 130 00:07:52,096 --> 00:07:54,307 YEOLSON: Please release High Priest Niruha! 131 00:07:57,977 --> 00:08:00,771 NOTAK: Minister Yeolson is risking his life 132 00:08:00,855 --> 00:08:01,981 to save you. 133 00:08:02,940 --> 00:08:05,151 -If you just hang on a little-- -No. 134 00:08:05,818 --> 00:08:08,362 YEOLSON: Arthdal has already entered the Iron Age. 135 00:08:08,946 --> 00:08:14,702 However, all knowledge and skills needed to deal with iron are only in here. 136 00:08:15,745 --> 00:08:17,872 So if I die here, 137 00:08:19,248 --> 00:08:22,376 it will be the end of not just me, but all of the Iron Age. 138 00:08:23,503 --> 00:08:24,837 If you let my daughter live, 139 00:08:25,546 --> 00:08:27,173 I will offer you my everything. 140 00:08:27,882 --> 00:08:30,635 So please save her. 141 00:08:35,598 --> 00:08:36,641 MAN: Over there. 142 00:08:37,558 --> 00:08:39,227 It's the king. 143 00:08:40,019 --> 00:08:41,103 It's King Tagon. 144 00:08:41,187 --> 00:08:44,065 King Tagon. It's King Tagon. 145 00:08:48,152 --> 00:08:49,195 Your Majesty. 146 00:09:04,544 --> 00:09:05,836 I gave you everything. 147 00:09:06,879 --> 00:09:08,089 But I lost everything. 148 00:09:09,966 --> 00:09:11,884 You know why I tried so hard... 149 00:09:13,678 --> 00:09:14,762 to gain power. 150 00:09:15,346 --> 00:09:17,265 -Yeolson. -Even when I made 151 00:09:18,182 --> 00:09:20,351 thousands of iron swords to protect Arthdal... 152 00:09:21,978 --> 00:09:23,187 I could not protect... 153 00:09:24,272 --> 00:09:25,856 a single one of the poor Wahans. 154 00:09:27,692 --> 00:09:31,237 If I cannot protect my daughter, who is all I have, 155 00:09:32,947 --> 00:09:34,323 what have I done until now? 156 00:09:38,828 --> 00:09:39,829 How foolish... 157 00:09:41,247 --> 00:09:42,248 and pitiful. 158 00:09:42,957 --> 00:09:44,041 Your Majesty. 159 00:09:47,628 --> 00:09:49,630 I cannot part with Tanya. 160 00:09:50,464 --> 00:09:53,884 As your king, I promise you. 161 00:10:02,143 --> 00:10:04,353 No. You have to stop him. 162 00:10:04,437 --> 00:10:06,314 He said King Tagon would yield to him. 163 00:10:06,814 --> 00:10:07,815 No. 164 00:10:08,316 --> 00:10:10,067 The old Tagon might have. 165 00:10:10,651 --> 00:10:13,446 Hurry up and tell my father not to do anything. 166 00:10:13,529 --> 00:10:15,072 He's probably doing it already. 167 00:10:15,698 --> 00:10:16,699 (GASPS) 168 00:10:20,161 --> 00:10:21,162 Can I trust you? 169 00:10:21,245 --> 00:10:22,663 Trust your king. 170 00:10:23,914 --> 00:10:26,459 You will be with your daughter. 171 00:10:41,432 --> 00:10:43,517 (YEOLSON SCREAMS) 172 00:10:48,689 --> 00:10:51,609 (GASPING) Father. 173 00:10:56,364 --> 00:10:58,991 (PEOPLE MURMURING) 174 00:11:18,594 --> 00:11:21,597 -(CROW CAWING) -(WOLF HOWLING) 175 00:11:34,485 --> 00:11:36,195 DALSAE 176 00:11:36,278 --> 00:11:37,530 IPSAENG 177 00:11:39,448 --> 00:11:41,200 MIRUSOL 178 00:11:41,283 --> 00:11:42,284 TACHUKAN 179 00:11:57,174 --> 00:11:58,467 TAEALHA: What do you mean? 180 00:11:58,551 --> 00:12:00,970 Please kill me. 181 00:12:01,053 --> 00:12:02,179 Tell me. 182 00:12:02,763 --> 00:12:03,931 What did Tagon do? 183 00:12:04,014 --> 00:12:05,182 BAEKHA: HAE TRIBE, GYEOKMULSA 184 00:12:05,266 --> 00:12:08,060 The king ordered me to make bichwisan. 185 00:12:08,144 --> 00:12:09,145 -Bichwisan? -Yes. 186 00:12:09,228 --> 00:12:11,147 POISON THAT'S COLORLESS, ODORLESS, TASTELESS 187 00:12:11,230 --> 00:12:12,773 -So? -I made it for him 188 00:12:13,524 --> 00:12:15,151 because he took my child with him. 189 00:12:18,446 --> 00:12:19,447 Suicide. 190 00:12:21,824 --> 00:12:22,825 I understand. 191 00:12:23,993 --> 00:12:25,411 He asked for five jars. 192 00:12:33,544 --> 00:12:34,670 Five jars? 193 00:12:35,921 --> 00:12:36,922 Sorghum jars? 194 00:12:37,506 --> 00:12:38,507 No. 195 00:12:41,427 --> 00:12:42,428 This. 196 00:12:43,012 --> 00:12:45,973 I told him three drops were enough to kill a person, 197 00:12:46,056 --> 00:12:47,349 and he asked for five jars. 198 00:13:00,237 --> 00:13:01,238 You were together. 199 00:13:04,366 --> 00:13:05,367 Arok. 200 00:13:06,660 --> 00:13:08,037 Can you go out for a minute? 201 00:13:10,206 --> 00:13:11,832 Yes, go out for a minute. 202 00:13:13,417 --> 00:13:14,418 Okay. 203 00:13:23,594 --> 00:13:24,887 (DOOR OPENS) 204 00:13:26,680 --> 00:13:27,765 Got something to say? 205 00:13:27,848 --> 00:13:29,642 (DOOR CLOSES) 206 00:13:30,309 --> 00:13:31,435 Would you like a drink? 207 00:13:40,110 --> 00:13:41,946 Take the Hae Tribe and Arok, and leave. 208 00:13:43,447 --> 00:13:44,698 Do you think we will lose? 209 00:13:46,158 --> 00:13:47,159 Yes. 210 00:13:47,952 --> 00:13:49,495 We will lose. No. 211 00:13:50,496 --> 00:13:51,580 We've already lost. 212 00:13:55,835 --> 00:13:56,836 Tagon. 213 00:13:57,294 --> 00:14:01,298 The warriors from Byeokjido and the White Mountain Tribe will arrive. 214 00:14:01,924 --> 00:14:04,009 The White Mountain Tribe isn't coming. 215 00:14:04,093 --> 00:14:05,177 What do you mean? 216 00:14:07,096 --> 00:14:09,014 I checked as I was retreating. 217 00:14:09,098 --> 00:14:11,475 After seeing our defeat in the Arth Forest, 218 00:14:11,559 --> 00:14:12,726 the warriors went back. 219 00:14:14,770 --> 00:14:16,105 The Second Corps of Byeokjido? 220 00:14:16,188 --> 00:14:17,523 (SCOFFS) 221 00:14:23,571 --> 00:14:24,613 They surrendered 222 00:14:25,447 --> 00:14:26,657 to the Ago Tribe. 223 00:14:26,740 --> 00:14:29,785 -They surrendered? -Yes. 224 00:14:30,536 --> 00:14:32,371 Now, our supplies will get cut off. 225 00:14:35,374 --> 00:14:37,209 We've lost, Taealha. 226 00:14:37,293 --> 00:14:38,794 Then, we should leave together. 227 00:14:39,295 --> 00:14:41,505 Retreat together and wait for the next chance. 228 00:14:41,589 --> 00:14:42,673 No. 229 00:14:43,549 --> 00:14:45,426 I cannot leave Arthdal. 230 00:14:45,509 --> 00:14:46,635 Why? 231 00:14:46,719 --> 00:14:50,431 I've had a lot of chances to leave Arthdal since I was seven years old. 232 00:14:51,765 --> 00:14:52,933 You know... 233 00:14:54,351 --> 00:14:57,146 who I killed because I didn't want to leave Arthdal. 234 00:14:57,897 --> 00:14:58,898 My friends. 235 00:15:00,649 --> 00:15:02,860 When the negotiation with the Neanthals broke off, 236 00:15:02,943 --> 00:15:04,445 Father told me to leave again. 237 00:15:05,029 --> 00:15:06,780 Who did I kill back then? 238 00:15:06,864 --> 00:15:08,532 The Neanthals in Atturad. 239 00:15:09,366 --> 00:15:11,035 My mother was there too. 240 00:15:11,660 --> 00:15:16,373 So you want to send Arok and me away, and fight the Ago Tribe alone? 241 00:15:16,957 --> 00:15:19,335 -Yes. -With five jars of bichwisan? 242 00:15:22,129 --> 00:15:23,380 You already found out? 243 00:15:23,464 --> 00:15:25,382 Tagon, it won't work. 244 00:15:25,466 --> 00:15:27,968 You don't know because you're not a bachi. 245 00:15:28,052 --> 00:15:29,428 The Arth River is very big. 246 00:15:29,511 --> 00:15:32,598 If you release it into the water that flows to Ago, it'll be diluted. 247 00:15:32,973 --> 00:15:36,268 You may cause some damage, but you cannot annihilate them. 248 00:15:38,938 --> 00:15:41,106 What if it's Arthdal? 249 00:15:46,403 --> 00:15:48,447 What do you mean? Arthdal? 250 00:15:48,530 --> 00:15:51,033 Not the Arth River, but inside the castle of Arthdal. 251 00:15:51,116 --> 00:15:52,576 Every well in the castle. 252 00:15:52,660 --> 00:15:55,579 Then, a lot of people will die 253 00:15:56,538 --> 00:15:59,375 and nobody would be able to live here for a long time. 254 00:16:01,460 --> 00:16:02,544 Why? 255 00:16:04,129 --> 00:16:05,130 Tagon, just why? 256 00:16:06,548 --> 00:16:09,468 I told you I wouldn't leave Arthdal behind. 257 00:16:16,850 --> 00:16:18,268 We'll disappear together. 258 00:16:20,688 --> 00:16:21,689 Me... 259 00:16:22,898 --> 00:16:24,066 and Arthdal. 260 00:16:55,055 --> 00:16:56,265 Why can't you stab me? 261 00:17:08,694 --> 00:17:10,279 (SOBBING SOFTLY) 262 00:17:12,489 --> 00:17:13,741 Because I understand you. 263 00:17:15,784 --> 00:17:17,077 Your acknowledgement... 264 00:17:19,371 --> 00:17:20,372 feels good. 265 00:17:23,208 --> 00:17:24,251 Thank you. 266 00:18:09,588 --> 00:18:12,466 THE GREAT GOCHIJU ROCK 267 00:18:12,549 --> 00:18:14,093 Who would even come this way? 268 00:18:14,176 --> 00:18:15,219 -It's useless. -Quiet. 269 00:18:16,845 --> 00:18:18,388 What's so bad about being prepared? 270 00:18:19,431 --> 00:18:21,934 That's not it. I find this pointless. 271 00:18:22,559 --> 00:18:24,144 It's better to guard the West Gate... 272 00:18:24,228 --> 00:18:25,229 DEPUTY COMMANDER DAESAYI 273 00:18:34,029 --> 00:18:35,322 What's that? 274 00:18:48,710 --> 00:18:51,380 (MEN SCREAMING) 275 00:18:52,631 --> 00:18:54,424 Get in formation and stop them! 276 00:18:56,385 --> 00:18:59,096 (SOLDIERS YELLING) 277 00:19:19,241 --> 00:19:21,243 (WOMAN YELLS) 278 00:19:28,333 --> 00:19:32,129 KARIKA: HEAD OF THE MOMO TRIBE, NAMED XABARA 279 00:19:32,212 --> 00:19:33,839 EUNSEOM: A familiar face has come to visit us. 280 00:19:58,488 --> 00:19:59,740 How did you come so fast? 281 00:20:00,157 --> 00:20:04,328 (IN OTHER LANGUAGE) You don't know about the Momo Tribe's sailing skills. 282 00:20:04,953 --> 00:20:09,708 Also, the Momo Tribe's god sent us the wind. 283 00:20:16,465 --> 00:20:18,550 I, Karika, the Momo Tribe's Xabara, 284 00:20:18,634 --> 00:20:24,056 will avenge the death of my brother, Karat, resolve his galma, 285 00:20:24,139 --> 00:20:26,141 and send him to the Land of Light. 286 00:20:27,142 --> 00:20:29,061 Let's go, warriors of the waters! 287 00:20:29,144 --> 00:20:31,813 (ALL CHEERING) 288 00:20:47,913 --> 00:20:51,208 (BREATHING HEAVILY) 289 00:20:53,961 --> 00:20:56,088 (MEN GASPING) 290 00:21:00,133 --> 00:21:01,260 YEONBAL: (IN KOREAN) But, Your Highness. 291 00:21:02,511 --> 00:21:05,681 It is impossible for anyone to break in using that waterway. 292 00:21:05,764 --> 00:21:07,849 You said you killed three Momos in the Arth Forest. 293 00:21:07,933 --> 00:21:09,476 We must be prepared. 294 00:21:11,436 --> 00:21:12,479 Attack! 295 00:21:19,319 --> 00:21:20,862 -(IN OTHER LANGUAGE) Retreat! -Retreat! 296 00:21:31,581 --> 00:21:34,668 Unless we pass through here, 297 00:21:35,460 --> 00:21:38,171 we cannot enter the castle, Xabara. 298 00:21:38,255 --> 00:21:40,924 (BREATH HEAVILY) 299 00:21:42,718 --> 00:21:44,511 Are they not here yet? 300 00:22:01,111 --> 00:22:02,321 YEONBAL: Xabara. 301 00:22:02,904 --> 00:22:04,364 How long will you stay hidden? 302 00:22:04,448 --> 00:22:07,576 The Momo Tribe will be annihilated in Arthdal. 303 00:22:09,244 --> 00:22:11,872 (BREATHING HEAVILY) 304 00:22:25,052 --> 00:22:26,053 (IN KOREAN) Are they Neanthals? 305 00:22:26,136 --> 00:22:27,304 NUNBYEOL 306 00:22:27,429 --> 00:22:28,555 Seven minutes? 307 00:22:28,722 --> 00:22:30,766 We cannot hold our breaths for that long. 308 00:22:31,475 --> 00:22:32,851 (IN OTHER LANGUAGE) If we pull you, 309 00:22:32,934 --> 00:22:35,270 it will take us less than half of that. 310 00:22:36,146 --> 00:22:37,856 NOSUNAHO - ISSRUV 311 00:22:39,775 --> 00:22:40,776 YEONBAL: (IN KOREAN) Attack! 312 00:22:46,365 --> 00:22:47,699 (NUNBYEOL EXCLAIMS) 313 00:23:09,596 --> 00:23:11,556 (IN OTHER LANGUAGE) Let's go, warriors of Momo! 314 00:23:11,640 --> 00:23:14,101 (ALL YELLING) 315 00:23:23,068 --> 00:23:25,404 (KARIKA YELLING) 316 00:23:42,879 --> 00:23:43,880 Open the gate! 317 00:24:15,579 --> 00:24:16,580 (IN KOREAN) Let's go! 318 00:24:17,122 --> 00:24:19,875 Kneel before Inaishingi! 319 00:24:20,000 --> 00:24:23,044 (ALL YELLING) 320 00:24:23,128 --> 00:24:26,214 (YELLING CONTINUES IN DISTANCE) 321 00:24:33,180 --> 00:24:35,390 ROYAL GUARD HEAD GILSEON 322 00:24:35,474 --> 00:24:37,767 Your Majesty, the Momos broke in via the Great Gochiju Rock 323 00:24:37,851 --> 00:24:39,478 and opened the West Gate. 324 00:24:39,561 --> 00:24:41,646 The Ago army is entering the castle. 325 00:24:41,730 --> 00:24:43,732 -What about the barrier? -I think it has fallen. 326 00:24:44,941 --> 00:24:48,445 Gather all the troops in the castle to the front of the military division now. 327 00:24:48,528 --> 00:24:50,739 -Hurry up. -Yes, Your Majesty. 328 00:24:52,782 --> 00:24:54,576 (DOORS OPEN) 329 00:24:54,659 --> 00:24:58,538 Take Arok and the bachis, and escape via the secret passage in the Bronze Workshop. 330 00:24:58,622 --> 00:25:00,749 You? Are you really going to use bichwisan-- 331 00:25:00,832 --> 00:25:03,293 There's no way I would do that. That's bait. 332 00:25:03,376 --> 00:25:05,712 A bait for me to die with Eunseom and Tanya. 333 00:25:06,546 --> 00:25:07,756 What do you mean, Tagon? 334 00:25:07,839 --> 00:25:09,716 If I can kill those two, 335 00:25:10,217 --> 00:25:12,135 I won't need to use bichwisan. 336 00:25:12,219 --> 00:25:13,220 I have a plan. 337 00:25:14,346 --> 00:25:15,430 Listen carefully. 338 00:25:15,931 --> 00:25:17,140 Ago is different from us. 339 00:25:17,224 --> 00:25:18,517 As long as Eunseom's gone, 340 00:25:18,600 --> 00:25:20,393 the Ago Tribe will be torn into pieces. 341 00:25:20,477 --> 00:25:21,520 No. 342 00:25:21,603 --> 00:25:23,855 They will fight each other over Arthdal. 343 00:25:24,439 --> 00:25:26,733 Watch how the Ago Tribe gets torn apart 344 00:25:26,816 --> 00:25:29,653 and ruins themselves without Inaishingi and Tanya, 345 00:25:30,654 --> 00:25:31,905 and then return to Arthdal. 346 00:25:32,447 --> 00:25:34,741 I've told Yeonbal and Gitoha too. 347 00:25:35,325 --> 00:25:36,785 Yeonbal and Gitoha's strength, 348 00:25:36,868 --> 00:25:38,328 Arok's legitimacy, 349 00:25:38,411 --> 00:25:39,871 and the Hae Tribe's gyeokmul. 350 00:25:40,413 --> 00:25:42,165 Without Eunseom and Tanya, 351 00:25:42,249 --> 00:25:44,918 you and Arok will take over Arthdal again. 352 00:25:45,585 --> 00:25:46,586 That's why 353 00:25:47,254 --> 00:25:48,797 you killed Yeolson. 354 00:25:48,880 --> 00:25:50,757 Even though it might get delayed, 355 00:25:51,341 --> 00:25:53,677 the best gyeokmul of the continent must be yours. 356 00:25:57,180 --> 00:26:00,016 This is my last gift to you and Arok. 357 00:26:00,100 --> 00:26:01,768 Tagon. 358 00:26:01,851 --> 00:26:08,024 Promise me that you will take over Arthdal again with Arok. 359 00:26:08,108 --> 00:26:09,276 I promise. 360 00:26:24,874 --> 00:26:25,917 COMMANDER GITOHA 361 00:26:26,001 --> 00:26:28,503 If this defense line falls, it's the end for Arthdal! 362 00:26:29,671 --> 00:26:32,424 We'll fight till our death here today! 363 00:26:34,342 --> 00:26:36,052 Soldiers, draw your swords! 364 00:26:38,013 --> 00:26:40,599 (ALL YELLING) 365 00:26:54,779 --> 00:26:58,241 (GRUNTING) 366 00:27:08,960 --> 00:27:11,838 (GRUNTING) 367 00:27:16,217 --> 00:27:17,802 BADORU 368 00:27:20,847 --> 00:27:23,683 (GRUNTING) 369 00:27:37,781 --> 00:27:41,117 (GRUNTING) 370 00:27:43,036 --> 00:27:44,454 (GRUNTS) 371 00:27:44,537 --> 00:27:46,373 (PANTING) 372 00:27:49,334 --> 00:27:50,335 SOLDIER: They're Neanthals! 373 00:27:50,418 --> 00:27:52,462 SOLDIERS: They're Neanthals! 374 00:27:52,545 --> 00:27:55,048 (SOLDIERS WHIMPERING) 375 00:27:59,803 --> 00:28:02,722 (SOLDIERS PANTING) 376 00:28:02,806 --> 00:28:04,641 (GRUNTS) 377 00:28:14,484 --> 00:28:16,778 (PANTING) 378 00:28:20,865 --> 00:28:22,617 (WOMAN WHIMPERS) 379 00:28:22,701 --> 00:28:23,702 Where is Tagon? 380 00:28:24,619 --> 00:28:26,538 -Where is Tagon? -I don't know. 381 00:28:26,621 --> 00:28:28,206 I don't know anything. 382 00:28:32,210 --> 00:28:34,212 (IN OTHER LANGUAGE) This girl is not Tagon. 383 00:28:35,463 --> 00:28:37,507 Our blue blood 384 00:28:38,258 --> 00:28:41,678 does not hunt with hatred. 385 00:28:44,139 --> 00:28:48,393 The laziest anger in the world is hatred. 386 00:28:49,436 --> 00:28:50,937 So it stretches out everywhere. 387 00:28:52,731 --> 00:28:56,276 In the end, it will turn towards you. 388 00:29:06,244 --> 00:29:09,080 (MEN GRUNTING) 389 00:29:16,254 --> 00:29:17,672 (IN KOREAN) Dalsae. 390 00:29:17,756 --> 00:29:19,716 Take Inaishingi and go save your friend. 391 00:29:20,091 --> 00:29:21,092 Eunseom! 392 00:29:28,558 --> 00:29:29,601 Inaishingi. 393 00:29:29,684 --> 00:29:31,186 We'll take care of things here. 394 00:29:33,646 --> 00:29:34,814 -Dalsae, let's go. -Okay. 395 00:29:39,152 --> 00:29:40,570 Inaishingi. 396 00:29:40,695 --> 00:29:41,696 Go quickly. 397 00:29:52,373 --> 00:29:54,334 MIRUSOL: Go quickly, Inaishingi! 398 00:29:59,422 --> 00:30:01,633 YANGCHA 399 00:30:05,178 --> 00:30:07,138 (SOLDIERS GROANING) 400 00:30:07,222 --> 00:30:08,223 SOLDIER 1: What is it? 401 00:30:08,306 --> 00:30:09,682 SOLDIER 2: Stop him from coming up! 402 00:30:09,766 --> 00:30:10,767 Get him! 403 00:30:10,850 --> 00:30:13,812 -(BLADES CLASHING) -(SOLDIERS GROANING) 404 00:30:19,651 --> 00:30:21,027 ROYAL GUARD MUNGTAE: WAHAN 405 00:30:21,110 --> 00:30:22,654 TANYA: Mungtae. 406 00:30:22,737 --> 00:30:23,905 What happened? 407 00:30:26,407 --> 00:30:27,826 Eunseom is here. 408 00:30:27,909 --> 00:30:30,662 Tagon is planning to release tons of bichwisan in Arthdal. 409 00:30:30,954 --> 00:30:33,081 -Stop that first. -What? What do you... 410 00:30:33,915 --> 00:30:35,625 (GASPS) Mungtae! 411 00:30:44,843 --> 00:30:46,219 SOLDIER: It's Inaishingi! 412 00:30:56,020 --> 00:30:58,565 (ALL GRUNTING) 413 00:31:19,419 --> 00:31:21,087 (YEONBAL GRUNTS) 414 00:31:23,047 --> 00:31:24,132 What's this? 415 00:31:26,634 --> 00:31:27,802 Arthdal is over. 416 00:31:29,095 --> 00:31:30,263 Follow the king's order. 417 00:31:31,180 --> 00:31:32,223 Yeonbal. 418 00:31:33,016 --> 00:31:34,767 -Go quickly. -Yeonbal. 419 00:31:34,851 --> 00:31:36,185 Go now, you bastard! 420 00:31:39,647 --> 00:31:40,732 Yeonbal. 421 00:31:41,649 --> 00:31:44,027 (GITOHA GROANING) 422 00:31:44,110 --> 00:31:46,321 (GASPING) 423 00:31:48,239 --> 00:31:50,575 (ALL GROANING) 424 00:31:55,705 --> 00:31:57,749 To the end of what is long. 425 00:32:00,084 --> 00:32:04,547 To the bottom of what is deep. 426 00:32:05,423 --> 00:32:06,841 HAE TUAK: What do you mean? 427 00:32:06,925 --> 00:32:09,218 Where did Prince Arok go alone? 428 00:32:09,302 --> 00:32:11,596 He asked whether the king was coming with us. 429 00:32:13,473 --> 00:32:14,724 (SIGHS) 430 00:32:17,810 --> 00:32:18,895 Father. 431 00:32:30,615 --> 00:32:31,908 (GRUNTS) 432 00:32:31,991 --> 00:32:34,035 -He attacked me. -(PEOPLE LAUGHING) 433 00:32:34,118 --> 00:32:35,620 I almost died just now. 434 00:32:35,745 --> 00:32:37,622 (LAUGHTER) 435 00:32:37,705 --> 00:32:39,874 Put me down, you beast. 436 00:32:39,958 --> 00:32:43,127 -(LAUGHS) -MAN: Oh! 437 00:32:47,131 --> 00:32:49,842 Warrior of Arthdal, go on your way. 438 00:32:49,926 --> 00:32:51,052 Let's fight next time. 439 00:33:00,144 --> 00:33:02,772 What are you saying? Arok did what? 440 00:33:02,855 --> 00:33:04,732 Please kill me, Your Highness! 441 00:33:22,583 --> 00:33:24,544 (TAKUCHAN EXCLAIMS) 442 00:33:24,627 --> 00:33:27,213 TAKUCHAN: Even with one eye, I can see that it's damn fancy. 443 00:33:27,880 --> 00:33:30,383 This is how Arthdal people lived. 444 00:33:30,466 --> 00:33:31,843 I can't find Tagon. 445 00:33:31,926 --> 00:33:33,302 -We must find him. -Yes. 446 00:33:33,386 --> 00:33:35,138 TAKUCHAN: He must be in Arthdal anyway. 447 00:33:36,097 --> 00:33:39,183 Is this the king's throne? 448 00:33:40,101 --> 00:33:41,102 BADORU: Hey, Tachukan! 449 00:33:43,312 --> 00:33:44,564 Gosh, you startled me. 450 00:33:44,647 --> 00:33:46,566 I thought Inaishingi was here. 451 00:33:48,401 --> 00:33:49,402 BADORU: This bastard... 452 00:33:50,486 --> 00:33:51,863 surrendered. 453 00:33:51,988 --> 00:33:55,283 Huh. You're that guy. 454 00:33:56,242 --> 00:33:58,286 Nice to see you. 455 00:33:59,412 --> 00:34:02,248 I'll relay King Tagon's message for Inaishingi. 456 00:34:09,797 --> 00:34:12,550 (BREATHING HOARSELY) 457 00:34:20,808 --> 00:34:22,935 (WHIMPERING) 458 00:34:26,272 --> 00:34:27,482 Eunseom. 459 00:34:30,068 --> 00:34:31,194 Tagon 460 00:34:33,029 --> 00:34:34,697 took Tanya. 461 00:34:35,865 --> 00:34:36,866 And 462 00:34:37,784 --> 00:34:39,368 he told me to tell you this. 463 00:34:39,452 --> 00:34:41,162 What is Tagon's message? 464 00:34:41,245 --> 00:34:44,999 Both the High Priest and the king are in the Great Shrine. 465 00:34:45,750 --> 00:34:47,460 The Great Shrine? Let's go! 466 00:34:49,378 --> 00:34:50,505 Inaishingi is alone! 467 00:34:54,842 --> 00:34:56,594 If you wish to save the High Priest, 468 00:34:56,677 --> 00:34:58,846 Inaishingi must go to the Great Shrine alone. 469 00:34:58,930 --> 00:35:00,515 If not, 470 00:35:00,598 --> 00:35:04,143 you may conquer Arthdal, but you won't be able to save the High Priest. 471 00:35:04,227 --> 00:35:05,812 That bastard. 472 00:35:11,150 --> 00:35:14,445 Eunseom, go to the Great Shrine quickly... 473 00:35:16,114 --> 00:35:17,448 and save Tanya. 474 00:35:18,366 --> 00:35:19,367 Hurry. 475 00:35:26,207 --> 00:35:28,835 Mungtae. Eunseom will be here soon. 476 00:35:28,918 --> 00:35:29,919 Sa... 477 00:35:30,920 --> 00:35:31,921 Saya? 478 00:35:32,004 --> 00:35:34,382 It must be hard, but when Eunseom comes, 479 00:35:35,591 --> 00:35:37,093 relay Tagon's message again. 480 00:35:38,094 --> 00:35:41,139 Also, tell him that I went to save her first. 481 00:35:52,567 --> 00:35:53,651 TANYA: That day, 482 00:35:54,777 --> 00:35:57,071 if I read your mind correctly, 483 00:35:57,947 --> 00:35:59,991 you're such a sore loser. 484 00:36:01,617 --> 00:36:02,952 A sore loser. 485 00:36:04,453 --> 00:36:06,831 What meaning would it have 486 00:36:07,665 --> 00:36:09,250 to have another name added now? 487 00:36:10,793 --> 00:36:11,919 So? 488 00:36:13,379 --> 00:36:15,631 You'll really do something so horrible? 489 00:36:21,846 --> 00:36:23,472 You still have a chance, Tagon. 490 00:36:23,556 --> 00:36:24,682 No. 491 00:36:25,224 --> 00:36:27,185 I don't have any chances now. 492 00:36:31,647 --> 00:36:33,399 It seems you're the one who got a chance. 493 00:36:37,403 --> 00:36:39,822 (GASPING) 494 00:36:41,115 --> 00:36:42,241 We meet again. 495 00:36:43,034 --> 00:36:45,828 Yangcha, no. 496 00:36:45,912 --> 00:36:49,248 Your Majesty. I wish to save Niruha. 497 00:36:51,083 --> 00:36:53,461 Yangcha, please don't do this. 498 00:36:53,544 --> 00:36:55,004 Listen to me! 499 00:36:55,087 --> 00:36:57,298 (WHIMPERS) 500 00:37:02,887 --> 00:37:05,723 (BOTH GRUNTING) 501 00:37:16,025 --> 00:37:17,860 (YANGCHA GRUNTS) 502 00:37:25,701 --> 00:37:26,827 Yangcha! 503 00:37:29,205 --> 00:37:31,249 (YANGCHA GROANS, PANTING) 504 00:37:35,044 --> 00:37:36,963 I told you to listen to me. 505 00:37:37,463 --> 00:37:41,384 I told you to leave and run far away. 506 00:37:41,467 --> 00:37:43,010 Why, because of me? 507 00:37:43,678 --> 00:37:44,845 I told you it wasn't. 508 00:37:45,429 --> 00:37:47,014 It's not because of you. 509 00:37:47,515 --> 00:37:50,142 I'm just protecting my emotions. 510 00:37:50,226 --> 00:37:51,519 Yangcha. 511 00:37:53,521 --> 00:37:54,814 YANGCHA: I was so scared of dying 512 00:37:55,648 --> 00:37:59,568 without emotions, and dying without even feeling my death. 513 00:38:00,695 --> 00:38:02,196 But, Niruha, look. 514 00:38:03,447 --> 00:38:04,573 I'm shedding tears. 515 00:38:12,707 --> 00:38:15,584 No! (BREATHING HEAVILY) 516 00:38:15,668 --> 00:38:16,836 Move aside. 517 00:38:21,507 --> 00:38:23,509 If that really is your plan... 518 00:38:25,636 --> 00:38:27,555 I don't think I should die here. 519 00:39:14,018 --> 00:39:16,854 Is this water really... 520 00:39:16,937 --> 00:39:18,647 Yes, it's bichwisan. 521 00:39:19,273 --> 00:39:20,900 You're seriously insane. 522 00:39:22,526 --> 00:39:23,819 As you're very well aware, 523 00:39:25,029 --> 00:39:26,781 when the water rises up to there, 524 00:39:26,906 --> 00:39:28,574 the floodgate below will open, 525 00:39:28,657 --> 00:39:32,286 and bichwisan will flow into all the wells in Arthdal. 526 00:39:35,206 --> 00:39:37,333 This is your hometown. 527 00:39:38,417 --> 00:39:40,586 It's the Arthdal that you've cherished and wanted. 528 00:39:41,712 --> 00:39:44,465 It's because I've cherished and wanted it. 529 00:39:44,548 --> 00:39:45,758 But why... 530 00:39:48,552 --> 00:39:50,346 Innocent civilians of this land... 531 00:39:51,055 --> 00:39:52,556 Innocent civilians? 532 00:39:54,183 --> 00:39:55,601 The innocent were Igutus. 533 00:39:55,684 --> 00:39:56,977 MIXED BLOOD BETWEEN SARAM AND NEANTHAL 534 00:39:57,061 --> 00:39:58,521 And Neanthals. 535 00:39:59,146 --> 00:40:01,982 The civilians wanted them wiped out. 536 00:40:02,066 --> 00:40:04,485 So I wiped them out. 537 00:40:05,319 --> 00:40:07,446 I built the sky ladders. 538 00:40:07,530 --> 00:40:10,199 I brought a huge number of slaves from Iark. 539 00:40:10,282 --> 00:40:11,492 IARK: HOME OF THE WAHAN TRIBE 540 00:40:11,659 --> 00:40:14,662 Thanks to that, they enjoyed everything and prospered. 541 00:40:15,496 --> 00:40:16,747 But now, they're saying... 542 00:40:18,290 --> 00:40:19,500 that I'm a fake. 543 00:40:20,668 --> 00:40:21,710 That I'm a tyrant. 544 00:40:23,170 --> 00:40:26,340 Yes, I trampled on the weak ones. 545 00:40:26,841 --> 00:40:27,842 But... 546 00:40:28,843 --> 00:40:31,345 all the riches the civilians enjoyed came from that. 547 00:40:32,471 --> 00:40:33,764 The real gosals 548 00:40:34,265 --> 00:40:35,266 are the civilians. 549 00:40:38,185 --> 00:40:39,687 Why are you being quiet? 550 00:40:39,770 --> 00:40:44,442 Move that sly tongue and tell me that your civilians aren't like that. 551 00:40:45,317 --> 00:40:46,360 I know. 552 00:40:48,279 --> 00:40:50,865 I know the civilians aren't good. 553 00:40:52,074 --> 00:40:55,619 They're selfish, and sometimes, they're cruel and full of desires, 554 00:40:56,203 --> 00:40:58,664 but they always think they're right. I know this. 555 00:40:59,248 --> 00:41:00,249 But... 556 00:41:01,167 --> 00:41:04,628 I also know that they are like water, 557 00:41:04,712 --> 00:41:07,798 so they form different shapes depending on which bowl they're in. 558 00:41:08,132 --> 00:41:11,385 Maybe they were shaped that way because they were in the world you made. 559 00:41:12,219 --> 00:41:15,222 It's time to create a new world. 560 00:41:17,683 --> 00:41:20,269 A world that is a good place to live in? 561 00:41:20,853 --> 00:41:22,646 Is that your definition of the new world? 562 00:41:22,730 --> 00:41:24,648 Does that even make sense? 563 00:41:25,566 --> 00:41:27,234 Do you really think that's possible? 564 00:41:27,318 --> 00:41:29,695 I don't know, but I should move... 565 00:41:31,280 --> 00:41:32,615 towards that direction. 566 00:41:33,908 --> 00:41:34,909 Yes. 567 00:41:35,576 --> 00:41:37,620 I might become a failed Asa Sin too. 568 00:41:39,413 --> 00:41:41,040 But there is no other way. 569 00:41:43,751 --> 00:41:44,793 Tagon. 570 00:41:46,795 --> 00:41:49,298 This land has a chance now. 571 00:41:49,381 --> 00:41:50,424 Please... 572 00:41:53,093 --> 00:41:54,428 stop. 573 00:41:59,308 --> 00:42:00,309 Tanya. 574 00:42:00,893 --> 00:42:05,689 Both lies and false thoughts were useful to you. 575 00:42:07,816 --> 00:42:11,237 Now, read my real thoughts. 576 00:42:28,295 --> 00:42:31,507 Yes. Everything is up to you and Eunseom. 577 00:42:31,590 --> 00:42:35,427 -Tagon. -You and I, and Eunseom. 578 00:42:35,511 --> 00:42:37,221 If the three of us die, 579 00:42:38,097 --> 00:42:39,473 this floodgate won't open. 580 00:42:41,642 --> 00:42:45,354 I wish for it more desperately than you do. 581 00:43:02,955 --> 00:43:06,417 (TALISMAN RATTLES) 582 00:43:06,500 --> 00:43:10,462 Yes. You danced while shaking this... 583 00:43:11,547 --> 00:43:12,965 and found the star bell. 584 00:43:14,008 --> 00:43:15,259 Did you use me as bait... 585 00:43:16,760 --> 00:43:18,596 to lure Eunseom here? 586 00:43:18,679 --> 00:43:19,722 TAGON: Will he come? 587 00:43:20,806 --> 00:43:21,849 I'm sure he will. 588 00:43:22,433 --> 00:43:24,518 For him, everything started because of you. 589 00:43:24,602 --> 00:43:26,562 He'll come to where it all started. 590 00:43:26,645 --> 00:43:28,939 (DOORS OPEN) 591 00:43:57,718 --> 00:44:01,472 I'm glad that Inaishingi came on time. 592 00:44:04,350 --> 00:44:05,559 Eunseom. 593 00:44:11,523 --> 00:44:14,068 I only have one thing to say. Release Tanya. 594 00:44:15,110 --> 00:44:17,363 I should. 595 00:44:19,865 --> 00:44:21,742 The price of Tanya's life... 596 00:44:25,829 --> 00:44:27,164 is your death. 597 00:44:28,082 --> 00:44:30,167 Eunseom, don't fall for it. 598 00:44:30,250 --> 00:44:31,377 -Tagon is-- -SAYA: No. 599 00:44:37,758 --> 00:44:39,885 This is the price of Tanya's life. 600 00:44:53,273 --> 00:44:55,025 (YELLS) 601 00:44:55,109 --> 00:44:56,860 SAYA: I used medicine to put him to sleep. 602 00:44:56,944 --> 00:45:00,614 He'll wake up before the sun sets. Of course, only if you release Tanya. 603 00:45:00,698 --> 00:45:02,449 You are the symbol of righteousness. 604 00:45:03,075 --> 00:45:04,576 You would kill a child? 605 00:45:04,660 --> 00:45:06,286 Inaishingi? 606 00:45:10,249 --> 00:45:11,250 You... 607 00:45:25,389 --> 00:45:26,432 No! 608 00:45:32,980 --> 00:45:34,106 EUNSEOM: What? 609 00:45:34,189 --> 00:45:35,441 Saya is alive? 610 00:45:35,524 --> 00:45:39,987 And Tagon is planning to release a huge amount of bichwisan 611 00:45:41,613 --> 00:45:43,532 into all of Arthdal. 612 00:45:44,950 --> 00:45:47,703 Go save Tanya... 613 00:45:49,079 --> 00:45:50,289 and stop him, Eunseom. 614 00:45:51,081 --> 00:45:53,417 Dalsae, look after Mungtae. 615 00:46:02,843 --> 00:46:05,679 It won't end with just a wound next time, Tagon. 616 00:46:07,389 --> 00:46:09,391 So, this is the only way? 617 00:46:12,394 --> 00:46:13,479 (TALISMAN RATTLING) 618 00:46:24,490 --> 00:46:26,450 (RATTLING CONTINUES) 619 00:46:32,414 --> 00:46:34,249 No negotiations, no conditions. 620 00:46:35,000 --> 00:46:37,544 Release Tanya immediately. 621 00:46:42,216 --> 00:46:43,467 Tanya. 622 00:46:44,134 --> 00:46:46,011 You're the only one I can trust now. 623 00:46:52,142 --> 00:46:53,143 You have no time. 624 00:46:54,603 --> 00:46:56,063 You'll have to run. 625 00:46:57,231 --> 00:46:59,191 Tanya, leave now. 626 00:47:00,275 --> 00:47:01,318 (GASPS) 627 00:47:16,834 --> 00:47:18,126 (YELLS) 628 00:47:20,295 --> 00:47:21,964 (BOTH GRUNTING) 629 00:47:27,469 --> 00:47:29,137 (SAYA GROANS) 630 00:47:29,221 --> 00:47:31,723 Inaishingi, you lost. 631 00:47:32,474 --> 00:47:34,017 The Ago Union will now be torn 632 00:47:34,101 --> 00:47:36,562 into 30 pieces. 633 00:47:41,942 --> 00:47:43,694 ASA HON: Break Mirror first. 634 00:47:43,777 --> 00:47:47,739 The day when Mirror reflects Sword will be the end of your world. 635 00:47:51,743 --> 00:47:53,495 (EUNSEOM YELLING) 636 00:47:56,540 --> 00:47:59,084 (BOTH YELLING, GRUNTING) 637 00:48:12,264 --> 00:48:14,016 (COUGHING) 638 00:48:19,897 --> 00:48:21,940 (BOTH YELLING) 639 00:48:31,074 --> 00:48:32,701 (BOTH GRUNTING) 640 00:48:58,518 --> 00:49:01,480 (EUNSEOM STRAINING) 641 00:49:05,025 --> 00:49:07,486 (BOTH GRUNTING) 642 00:49:30,801 --> 00:49:35,138 (BOTH BREATHING HEAVILY) 643 00:49:39,726 --> 00:49:40,894 (FLESH SQUELCHING) 644 00:49:46,483 --> 00:49:48,068 (GASPS) 645 00:49:53,115 --> 00:49:57,077 (TAGON GASPING) 646 00:50:07,587 --> 00:50:09,673 (EUNSEOM GRUNTS) 647 00:50:28,608 --> 00:50:31,486 (BOTH YELL) 648 00:50:51,256 --> 00:50:53,467 (TAGON GROANING WEAKLY) 649 00:51:01,266 --> 00:51:03,518 (EUNSEOM BREATHING HEAVILY) 650 00:51:14,029 --> 00:51:16,782 (GROANING) 651 00:51:33,298 --> 00:51:35,342 (BREATHING HEAVILY) 652 00:51:35,425 --> 00:51:38,178 (ALL GROANING) 653 00:51:49,314 --> 00:51:50,607 Where is Tanya? 654 00:51:56,530 --> 00:51:57,948 (GASPING) 655 00:52:04,830 --> 00:52:06,414 (WHIMPERING) 656 00:53:20,238 --> 00:53:23,533 Tanya is safe. 657 00:53:24,784 --> 00:53:26,453 I helped her escape. 658 00:53:31,499 --> 00:53:34,252 (GASPING) 659 00:53:45,263 --> 00:53:46,264 EUNSEOM: Thank you. 660 00:53:46,848 --> 00:53:48,725 Get treated. I'll join you soon. 661 00:54:05,450 --> 00:54:08,119 (TAGON GROANING) 662 00:54:16,086 --> 00:54:17,712 (WEAKLY) Do you think you've won? 663 00:54:18,505 --> 00:54:19,631 We 664 00:54:20,757 --> 00:54:22,175 both lost. 665 00:54:25,262 --> 00:54:26,596 What are you saying? 666 00:54:28,265 --> 00:54:29,891 Bichwisan. 667 00:54:30,433 --> 00:54:31,643 Why do you think... 668 00:54:35,647 --> 00:54:37,148 I released 669 00:54:37,857 --> 00:54:39,526 Tanya? 670 00:54:50,370 --> 00:54:51,538 MOA: Niruha! 671 00:54:55,709 --> 00:54:57,002 EUNSEOM: Tanya! 672 00:54:59,379 --> 00:55:00,880 Find Tanya. 673 00:55:00,964 --> 00:55:02,841 Search all around the Great Shrine now! 674 00:55:03,258 --> 00:55:04,968 ALL: Yes, Inaishingi! 675 00:55:07,387 --> 00:55:08,513 Tanya. 676 00:55:15,020 --> 00:55:16,146 Tanya. 677 00:55:16,229 --> 00:55:17,314 What... 678 00:55:17,981 --> 00:55:19,316 TANYA: Eunseom. 679 00:55:20,108 --> 00:55:21,276 There was no other way. 680 00:55:34,289 --> 00:55:36,291 TAGON: In this long battle, 681 00:55:36,791 --> 00:55:38,043 only you, Tanya... 682 00:55:39,627 --> 00:55:41,087 have won. 683 00:55:43,256 --> 00:55:46,301 You saved Arthdal. 684 00:55:48,470 --> 00:55:50,764 Thank you, Tanya. 685 00:55:58,271 --> 00:55:59,439 I'll kill him. 686 00:56:02,525 --> 00:56:04,736 Eunseom, there's no time. 687 00:56:05,403 --> 00:56:08,907 We have something to do before my time runs out. 688 00:56:09,783 --> 00:56:11,659 You read my letter. Right? 689 00:56:11,743 --> 00:56:12,952 You know what it is. 690 00:56:13,495 --> 00:56:15,789 What does something like that have to do with me? 691 00:56:16,915 --> 00:56:18,958 What are you saying? 692 00:56:19,042 --> 00:56:20,043 CHAEEUN: It's as you've heard. 693 00:56:20,126 --> 00:56:22,670 Tanya soaked herself in bichwisan to save Arthdal... 694 00:56:23,880 --> 00:56:25,715 (SAYA GASPING) 695 00:56:26,800 --> 00:56:27,842 SAYA: I have to go too. 696 00:56:28,593 --> 00:56:30,011 I have to go too! 697 00:56:31,763 --> 00:56:33,264 MAN: Are you okay? 698 00:56:33,848 --> 00:56:34,849 SAYA: Let me go. 699 00:56:36,059 --> 00:56:38,103 Let me go! 700 00:56:39,771 --> 00:56:41,314 I said, let me go. 701 00:56:41,398 --> 00:56:42,524 Let go! 702 00:56:51,491 --> 00:56:53,159 EKNAD 703 00:56:53,243 --> 00:56:55,954 (IN OTHER LANGUAGE) I will take him. 704 00:56:57,122 --> 00:56:58,206 TANYA: (IN KOREAN) There's no time. 705 00:56:58,998 --> 00:57:00,125 Hurry up. 706 00:57:00,625 --> 00:57:01,626 TAEALHA: No. 707 00:57:02,293 --> 00:57:03,545 You do have a bit of time. 708 00:57:07,215 --> 00:57:08,299 You can trust me. 709 00:57:10,427 --> 00:57:13,304 Bichwisan is made by us, the Hae Tribe. 710 00:57:40,498 --> 00:57:42,959 (TAGON GASPING) 711 00:57:49,382 --> 00:57:50,425 Tagon. 712 00:57:51,092 --> 00:57:52,135 Taealha. 713 00:57:53,595 --> 00:57:54,596 You did... 714 00:57:56,639 --> 00:57:57,932 your very best. 715 00:58:02,145 --> 00:58:03,396 (WEAKLY) I'm sorry. 716 00:58:12,864 --> 00:58:13,865 Our... 717 00:58:14,574 --> 00:58:16,910 Our son, Arok. 718 00:58:21,164 --> 00:58:22,665 I'll save him. 719 00:58:24,375 --> 00:58:25,376 You... 720 00:58:33,092 --> 00:58:35,011 I'll take care of everything now. 721 00:58:38,515 --> 00:58:39,516 Rest... 722 00:58:41,309 --> 00:58:42,310 now. 723 00:58:42,393 --> 00:58:43,394 Thank... 724 00:58:45,104 --> 00:58:46,105 Thank... 725 00:58:47,357 --> 00:58:48,608 Thank you. 726 00:58:52,487 --> 00:58:53,947 (DAGGER PIERCING) 727 00:59:10,505 --> 00:59:12,340 (TAEALHA SOBBING) 728 00:59:44,706 --> 00:59:45,915 You still have a chance. 729 00:59:49,252 --> 00:59:50,962 This is the antidote for bichwisan. 730 00:59:52,463 --> 00:59:54,132 What I want is something simple. 731 00:59:54,215 --> 00:59:57,885 I'll take Arok and get out of here. 732 01:00:00,054 --> 01:00:02,015 That's ridiculous. How can we trust you? 733 01:00:02,098 --> 01:00:03,641 I risked my life to come here. 734 01:00:04,309 --> 01:00:07,312 It's up to Inaishingi whether he trusts me or not. 735 01:00:07,937 --> 01:00:09,188 EUNSEOM: Can she live... 736 01:00:10,773 --> 01:00:12,150 for sure? 737 01:00:13,443 --> 01:00:14,569 She has an even chance. 738 01:00:15,361 --> 01:00:17,697 If I wanted to fool you, I would've said it was for sure. 739 01:00:17,780 --> 01:00:19,449 If you refuse, I'll pour it out. 740 01:00:20,074 --> 01:00:23,494 Then Arok, Tanya, and I. 741 01:00:23,578 --> 01:00:25,246 All three of us will be done for. 742 01:00:26,623 --> 01:00:27,999 Eunseom, please. 743 01:00:29,500 --> 01:00:31,794 My life isn't important. 744 01:00:32,754 --> 01:00:34,839 Let's do it before it's too late. Come on. 745 01:00:39,552 --> 01:00:40,845 I'll accept it 746 01:00:42,180 --> 01:00:43,473 in the name of Inaishingi. 747 01:00:43,556 --> 01:00:45,183 (SIGHS) 748 01:01:06,996 --> 01:01:11,042 (PEOPLE MURMURING) 749 01:01:24,889 --> 01:01:26,391 ALL: Inaishingi! 750 01:01:27,975 --> 01:01:31,062 (MURMURING CONTINUES) 751 01:01:38,152 --> 01:01:39,153 King Tagon... 752 01:01:40,446 --> 01:01:41,447 is dead. 753 01:01:41,531 --> 01:01:45,034 (ALL CHEERING) 754 01:01:45,118 --> 01:01:47,328 MAN 1: King Tagon is dead. MAN 2: King Tagon is dead. 755 01:01:55,670 --> 01:01:57,004 MAN 3: King Tagon is dead. 756 01:01:57,588 --> 01:01:59,340 With King Tagon's demise, 757 01:01:59,424 --> 01:02:03,219 I plan to end this fight and all this death. 758 01:02:05,680 --> 01:02:07,557 The Ago Tribe will not take, 759 01:02:07,640 --> 01:02:10,351 and Arthdal will not be taken away. 760 01:02:10,935 --> 01:02:12,562 MIRUSOL: It is Inaishingi's benevolence. 761 01:02:12,645 --> 01:02:14,355 It is Inaishingi's benevolence. 762 01:02:14,439 --> 01:02:16,607 IPSAENG: Benevolence. MAN 1: Benevolence. 763 01:02:16,691 --> 01:02:19,277 (ALL CHEERING) 764 01:02:19,402 --> 01:02:20,528 MAN 2: What is this? 765 01:02:25,575 --> 01:02:26,826 He's lying! 766 01:02:28,077 --> 01:02:30,037 We may have lost the war, 767 01:02:30,121 --> 01:02:32,790 but we cannot kneel before these dirty beasts! 768 01:02:33,958 --> 01:02:34,959 That is right! 769 01:02:35,042 --> 01:02:36,544 We're all Sarams of Arthdal. 770 01:02:37,211 --> 01:02:40,339 Even if you kill us, our hearts will not die! 771 01:02:40,465 --> 01:02:42,800 -(PEOPLE MURMURING) -YEONBAL: We may die today, 772 01:02:42,884 --> 01:02:45,303 but our hearts will survive until the end 773 01:02:45,887 --> 01:02:48,097 and strangle your necks! 774 01:02:48,681 --> 01:02:49,724 MAN: That is right! 775 01:02:49,807 --> 01:02:53,311 Beasts of Ago, kill me first! 776 01:02:53,394 --> 01:02:54,979 I'll die hating you! 777 01:02:55,062 --> 01:02:57,231 ALL: We hate you! 778 01:02:58,399 --> 01:03:00,318 MAN 2: Kill me! MAN 3: We hate you! 779 01:03:01,861 --> 01:03:04,322 MAN 4: Kill me! MAN 5: We hate you! 780 01:03:08,326 --> 01:03:09,869 MAN 6: Kill me! MAN 7: We hate you! 781 01:03:10,787 --> 01:03:11,788 MAN 8: We hate you! 782 01:03:16,125 --> 01:03:18,252 TANYA: Fear is the seed of hatred. 783 01:03:18,336 --> 01:03:20,630 (CLAMORING SUBSIDES) 784 01:03:23,299 --> 01:03:24,675 TANYA: Abandon your fear. 785 01:03:24,759 --> 01:03:27,345 (PEOPLE MURMURING) 786 01:03:32,433 --> 01:03:37,313 TANYA: Abandon your fear and take back your hatred, my people. 787 01:03:37,980 --> 01:03:39,273 It's High Priest Niruha. 788 01:03:39,357 --> 01:03:40,817 Niruha? 789 01:03:42,276 --> 01:03:43,694 WOMAN 1: I heard her too. 790 01:03:46,864 --> 01:03:47,907 Did you hear that? 791 01:03:56,833 --> 01:03:58,167 Tanya. 792 01:04:00,044 --> 01:04:01,462 MAN 1: It's High Priest Niruha. 793 01:04:02,880 --> 01:04:04,465 WOMAN 2: It's High Priest Niruha. 794 01:04:04,549 --> 01:04:06,175 MAN 2: Niruha. 795 01:04:12,640 --> 01:04:15,268 TANYA: We destroyed everything we were afraid of. 796 01:04:16,894 --> 01:04:18,980 We hated everything we were afraid of. 797 01:04:20,314 --> 01:04:22,567 We looked down on everything we were afraid of. 798 01:04:23,901 --> 01:04:28,030 And we persecuted everything we were afraid of. 799 01:04:30,032 --> 01:04:31,576 We did so with Neanthals, 800 01:04:32,577 --> 01:04:33,911 Igutus, 801 01:04:35,288 --> 01:04:39,750 Sarams of Iark, the Ago Tribe, and countless strangers. 802 01:04:41,377 --> 01:04:42,670 So for many years... 803 01:04:44,213 --> 01:04:48,718 tears made up a stream and blood flowed like a river. 804 01:04:51,971 --> 01:04:55,141 TAEALHA: When you drink the antidote, you will fall into a deep sleep. 805 01:05:01,647 --> 01:05:03,983 Do not fight it, Tanya. 806 01:05:15,703 --> 01:05:16,746 Therefore, Aramun came 807 01:05:17,830 --> 01:05:19,415 as an Igutu. 808 01:05:19,999 --> 01:05:21,042 Therefore, Asa Sin went... 809 01:05:21,125 --> 01:05:22,877 ASA SIN: ARTHDAL'S LEGENDARY SACRED MOTHER 810 01:05:22,960 --> 01:05:24,086 ...to Iark. 811 01:05:24,295 --> 01:05:26,380 Therefore, Airuju is going to... 812 01:05:27,006 --> 01:05:29,216 entrust Arthdal to a stranger. 813 01:05:34,513 --> 01:05:36,849 Let me ask you. Who are you? 814 01:05:48,402 --> 01:05:52,615 I am the son of Ragaz, a warrior of Neanthal, 815 01:05:52,698 --> 01:05:56,702 and the son of Georukmihon of the Asa Clan of Arthdal. 816 01:05:56,827 --> 01:05:59,580 -(PEOPLE MURMURING) -MAN: I saw that in the mural. 817 01:05:59,664 --> 01:06:02,416 I'm Eunseom of the Wahan Tribe of Iark. 818 01:06:02,500 --> 01:06:05,920 I'm Purple, an Igutu slave of Gitbadak, Doldambul. 819 01:06:06,879 --> 01:06:10,800 I'm the stranger who survived the judgment of the waterfall, Inaishingi. 820 01:06:12,301 --> 01:06:13,302 TANYA: Will you 821 01:06:14,220 --> 01:06:16,806 treat people of Arthdal and Ago equally, 822 01:06:17,223 --> 01:06:21,477 cherish them, look after them, and protect them? 823 01:06:23,354 --> 01:06:25,731 Am I a Neanthal or of the Asa Clan? 824 01:06:25,815 --> 01:06:28,651 Am I a Wahan, an Ago, or an Igutu? 825 01:06:29,318 --> 01:06:31,654 Can I be distinguished? 826 01:06:32,655 --> 01:06:36,283 I will not distinguish anyone. I shall cherish them, look after them... 827 01:06:38,285 --> 01:06:39,745 and protect them. 828 01:06:40,705 --> 01:06:41,789 I promise. 829 01:06:49,755 --> 01:06:53,592 Do you promise not to take away any of Arthdal's faith, 830 01:06:54,927 --> 01:06:56,929 and make a world where anyone can believe 831 01:06:57,430 --> 01:06:58,764 in any god they want? 832 01:06:59,348 --> 01:07:01,475 I will make that world. I promise. 833 01:07:05,354 --> 01:07:06,355 Will you... 834 01:07:07,314 --> 01:07:09,358 build a future 835 01:07:09,442 --> 01:07:13,404 where everyone works towards making the world a better place? 836 01:07:14,780 --> 01:07:17,742 I will build that future with all my heart. 837 01:07:19,118 --> 01:07:20,119 I promise. 838 01:07:26,542 --> 01:07:28,586 Now, I ask the people of Arthdal. 839 01:07:28,669 --> 01:07:30,254 He has made his promise. 840 01:07:30,838 --> 01:07:34,008 If he does not keep his word, 841 01:07:34,091 --> 01:07:37,053 will you drag him down, chew on his flesh, 842 01:07:37,136 --> 01:07:38,512 and drink his blood? 843 01:07:40,598 --> 01:07:42,016 YANGCHA: I will! 844 01:07:42,975 --> 01:07:46,062 I will chew his flesh and drink his blood. 845 01:07:46,645 --> 01:07:47,897 I promise! 846 01:07:48,898 --> 01:07:51,942 ALL: I promise! 847 01:07:54,278 --> 01:07:55,946 I promise! 848 01:07:56,030 --> 01:07:59,408 (ALL CHEERING) 849 01:07:59,492 --> 01:08:02,536 The year of the hungry snake, the month of the hawk. 850 01:08:02,620 --> 01:08:04,121 In the name of Airuju, 851 01:08:05,081 --> 01:08:09,293 all the spirits you believe in, and all the gods, 852 01:08:10,544 --> 01:08:12,505 a sacred promise has been made. 853 01:08:13,422 --> 01:08:15,382 He will rule Arthdal and-- 854 01:08:15,466 --> 01:08:17,426 CHOJAHA: The only person that can rule Arthdal 855 01:08:19,220 --> 01:08:21,013 is Aramun Haesulla. 856 01:08:21,722 --> 01:08:25,684 No matter what promise he makes, there is no truth beyond this. 857 01:08:27,645 --> 01:08:28,646 Everyone... 858 01:08:31,148 --> 01:08:33,901 remembers the prophecy of the sword of Aramun. 859 01:08:34,443 --> 01:08:37,279 Is he the owner of the sword of Aramun? 860 01:08:37,863 --> 01:08:40,658 If he is not the owner of the sword of Aramun... 861 01:08:40,741 --> 01:08:41,742 CHOJAHA 862 01:08:41,826 --> 01:08:43,244 he can never become Aramun Haesulla. 863 01:09:34,628 --> 01:09:37,965 (PEOPLE MURMURING) 864 01:09:38,549 --> 01:09:40,176 MAN 1: The patterns connect. 865 01:09:40,259 --> 01:09:41,468 MAN 2: It's the same pattern. 866 01:09:41,552 --> 01:09:43,429 MAN 3: He's the owner of the sword of Aramun! 867 01:09:45,222 --> 01:09:46,473 He's Aramun Haesulla! 868 01:09:46,557 --> 01:09:50,561 ALL: He's Aramun Haesulla! 869 01:09:55,774 --> 01:09:57,318 We have a new king! 870 01:09:57,401 --> 01:09:59,695 Aramun Haesulla. 871 01:10:08,579 --> 01:10:10,414 It's the blessing of Airuju. 872 01:10:11,582 --> 01:10:13,542 Aramun. 873 01:10:13,626 --> 01:10:15,419 Aramun Haesulla. 874 01:10:30,309 --> 01:10:32,686 Aramun Haesulla! 875 01:10:36,774 --> 01:10:39,652 (ALL CHEERING) 876 01:10:42,404 --> 01:10:45,282 Do not be fooled by the cheers. 877 01:10:45,866 --> 01:10:50,120 Winning their hearts starts now. 878 01:10:51,080 --> 01:10:52,081 Taealha told you... 879 01:10:53,499 --> 01:10:55,292 not to fight off the sleep. 880 01:10:57,544 --> 01:10:59,171 Tanya, please. 881 01:10:59,755 --> 01:11:00,839 Do you trust Taealha? 882 01:11:00,923 --> 01:11:02,091 TAEALHA: After about 30 minutes, 883 01:11:02,758 --> 01:11:04,677 you'll fall into a deep slumber. 884 01:11:05,261 --> 01:11:09,098 Nobody knows when you'll wake up from the dream, or what will happen 885 01:11:09,723 --> 01:11:10,975 when you wake up. 886 01:11:11,558 --> 01:11:13,686 It's God's will from there. 887 01:11:13,769 --> 01:11:14,770 For now... 888 01:11:16,272 --> 01:11:17,815 I trust Taealha more desperately... 889 01:11:19,525 --> 01:11:21,277 than any other god in the world. 890 01:11:22,695 --> 01:11:23,737 Tanya. 891 01:11:24,321 --> 01:11:25,322 It's okay. 892 01:11:31,245 --> 01:11:32,288 I can go. 893 01:11:34,623 --> 01:11:35,708 A god... 894 01:11:36,875 --> 01:11:38,252 does not fall. 895 01:12:26,175 --> 01:12:27,676 CHAEEUN: The god fell asleep. 896 01:12:30,387 --> 01:12:33,057 And Nunbyeol left. 897 01:12:49,698 --> 01:12:51,658 CHOJAHA: The reincarnation of Aramun Haesulla... 898 01:12:51,742 --> 01:12:53,494 CHAEEUN: Eunseom did not rest. 899 01:12:53,577 --> 01:12:54,578 However, 900 01:12:55,496 --> 01:12:57,456 although he worked without resting, 901 01:12:57,539 --> 01:13:00,042 the world did not change as fast as he hoped. 902 01:13:03,045 --> 01:13:04,838 He looked for Saya without resting, 903 01:13:05,547 --> 01:13:07,383 but he could not find him anywhere. 904 01:13:15,015 --> 01:13:18,644 He looked after Tanya for the long time she was asleep, 905 01:13:19,478 --> 01:13:22,981 but the god's eyes were still firmly shut. 906 01:13:36,787 --> 01:13:39,081 CHOSAI: What's wrong with giving the hahos as much grains... 907 01:13:39,164 --> 01:13:40,165 ARTHDAL'S LOW STATUSES 908 01:13:40,249 --> 01:13:41,291 ...as they've worked? 909 01:13:41,375 --> 01:13:43,752 Still, ten jars of barley are too much. 910 01:13:43,836 --> 01:13:46,004 Even the workhouse in Atturad doesn't give... 911 01:13:49,007 --> 01:13:50,008 EUNSEOM: Let's make a law. 912 01:13:50,384 --> 01:13:52,970 It's been more than a year of sleepless nights 913 01:13:53,053 --> 01:13:54,638 to make eight prohibitive laws. 914 01:13:54,721 --> 01:13:57,015 PASA: We just managed to finish it recently. 915 01:13:57,099 --> 01:14:00,060 What else do you want to prohibit, Your Majesty? 916 01:14:00,561 --> 01:14:02,020 It's not a law that prohibits. 917 01:14:02,813 --> 01:14:04,398 It's a law about what we must do. 918 01:14:04,481 --> 01:14:10,737 The civilians will do what they need to do on their own. 919 01:14:11,447 --> 01:14:12,448 No. 920 01:14:13,407 --> 01:14:14,533 Not the civilians. 921 01:14:15,242 --> 01:14:17,286 We'll make a law about what we must do. 922 01:14:20,456 --> 01:14:21,999 (DOORS OPEN) 923 01:14:24,543 --> 01:14:26,420 (PANTING) 924 01:14:43,896 --> 01:14:44,938 TANYA: I'm sorry. 925 01:14:46,315 --> 01:14:48,901 I gave you too big of a burden. 926 01:14:51,904 --> 01:14:52,905 It's okay. 927 01:14:53,989 --> 01:14:55,073 I'm your dream. 928 01:14:55,741 --> 01:15:00,746 That is the name you gave me, and that was the promise I made. 929 01:15:01,330 --> 01:15:02,372 Yes. 930 01:15:04,374 --> 01:15:05,876 You kept your promise. 931 01:15:06,752 --> 01:15:09,755 You came back to me and became my dream. 932 01:15:12,257 --> 01:15:13,383 Promise me too. 933 01:15:14,384 --> 01:15:15,427 Promise? 934 01:15:16,011 --> 01:15:17,679 That you'll wake up no matter what. 935 01:15:19,681 --> 01:15:21,266 That this isn't the end. 936 01:15:23,727 --> 01:15:26,146 (TEARFULLY) We finally got to be together, Tanya. 937 01:15:39,743 --> 01:15:40,994 Promise me now. 938 01:15:41,870 --> 01:15:42,871 I... 939 01:15:46,416 --> 01:15:47,459 promise. 940 01:17:31,480 --> 01:17:32,981 MAN: (IN OTHER LANGUAGE) It's Irkebaek. 941 01:17:48,497 --> 01:17:50,332 EKNAD: It's been a long journey. 942 01:17:50,415 --> 01:17:54,711 We'll arrive in Irkebaek soon. 943 01:17:57,506 --> 01:17:59,633 Do you resent me? 944 01:18:04,304 --> 01:18:08,892 Do you still want to go back to Tanya? 945 01:18:11,228 --> 01:18:12,354 Tanya... 946 01:18:17,234 --> 01:18:19,653 is dead. 947 01:18:23,156 --> 01:18:26,243 EKNAD: You can never know with bichwisan. 948 01:18:26,910 --> 01:18:28,787 We'll meet the Father God now. 949 01:18:28,870 --> 01:18:32,499 He'll ask what you want. What do you want? 950 01:18:41,174 --> 01:18:42,342 What? 951 01:18:53,812 --> 01:18:55,105 Arthdal. 952 01:19:08,952 --> 01:19:11,913 (RHYTHMIC GRUNTING IN DISTANCE) 953 01:19:41,276 --> 01:19:44,446 (IN KOREAN) It's a chronicle about Arthdal. 954 01:19:46,823 --> 01:19:48,074 Why are you writing this? 955 01:19:48,617 --> 01:19:52,329 What do you think makes a country? 956 01:19:57,876 --> 01:20:00,545 Swords, land, and Sarams, right? 957 01:20:03,048 --> 01:20:06,426 There's something more important than those. 958 01:20:11,765 --> 01:20:12,974 Your Majesty. 959 01:20:14,893 --> 01:20:16,812 The preparation for the war is complete. 960 01:20:17,562 --> 01:20:18,730 Shall we go? 961 01:20:24,611 --> 01:20:27,364 What's more important in making a country? 962 01:20:31,743 --> 01:20:32,786 A story. 963 01:20:34,120 --> 01:20:36,832 A country is made with a story. 964 01:20:42,587 --> 01:20:44,089 I did not know that before. 965 01:20:47,509 --> 01:20:50,804 But it's a story about someone else's land far, far away. 966 01:20:52,931 --> 01:20:54,641 I'll get it back. 967 01:20:55,684 --> 01:20:56,685 Arthdal. 968 01:21:20,375 --> 01:21:25,797 ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 969 01:21:30,468 --> 01:21:32,470 (CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 64468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.