Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
(OPENING THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:45,253 --> 00:00:49,966
ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN
3
00:00:50,884 --> 00:00:52,469
PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES:
THE SWORD OF ARAMUN
4
00:00:52,552 --> 00:00:53,678
-(TANYA GASPS)
-DUNJI: King Tagon will lose?
5
00:00:53,762 --> 00:00:56,431
I cannot believe it either,
but what if Eunseom wins?
6
00:00:57,015 --> 00:00:58,433
What did they say?
7
00:00:58,516 --> 00:01:00,185
SAYA: They told me to come with them
8
00:01:00,268 --> 00:01:01,936
-if I was the owner of the necklace.
-Saya?
9
00:01:02,020 --> 00:01:04,606
From the first time we met, until now,
all you did was use me.
10
00:01:04,689 --> 00:01:05,732
-Yes, I did.
-Why did I pretend
11
00:01:05,815 --> 00:01:07,484
that I wanted that world of yours?
12
00:01:07,567 --> 00:01:10,028
And why did I want to become Eunseom?
13
00:01:10,111 --> 00:01:12,030
Your feelings for me. You decided.
14
00:01:13,073 --> 00:01:16,659
ROTTIP: (IN OTHER LANGUAGE) As I expected,
the brothers who have left are dangerous.
15
00:01:16,743 --> 00:01:17,827
(GRUNTING)
16
00:01:21,456 --> 00:01:22,582
EKNAD: Who are you?
17
00:01:22,665 --> 00:01:23,666
"Ikomahis."
18
00:01:24,626 --> 00:01:27,212
(IN KOREAN) All forces.
We'll march to Arthdal now.
19
00:01:27,295 --> 00:01:29,506
TANYA: Now I, Asa Tanya,
the reincarnation of Asa Sin,
20
00:01:29,589 --> 00:01:31,382
wish to open the new sky of Arthdal.
21
00:01:31,466 --> 00:01:32,842
ALL: One who continues
the will of Asa Sin...
22
00:01:32,926 --> 00:01:33,927
We'll head to the palace.
23
00:01:34,010 --> 00:01:35,887
Soldiers. Will you live with me
24
00:01:35,970 --> 00:01:37,430
or die in vain?
25
00:01:37,514 --> 00:01:38,890
What we must not lose
26
00:01:38,973 --> 00:01:41,017
is the future
in the great name of Arthdal.
27
00:01:41,101 --> 00:01:44,687
What you must protect is the future
of our siblings, friends, and children.
28
00:01:44,771 --> 00:01:46,689
Will you follow me, Taealha?
29
00:01:46,773 --> 00:01:49,234
-Will you join me, Asa Tanya?
-(SOLDIERS CHEERING)
30
00:01:49,317 --> 00:01:51,653
ALL: Follow the reincarnation of Asa Sin!
31
00:01:51,736 --> 00:01:53,488
TAEALHA: Whatever you were trying to do,
32
00:01:53,571 --> 00:01:55,573
it will not happen.
33
00:01:57,408 --> 00:01:58,618
MAN 1: It's smoke!
34
00:01:58,701 --> 00:02:01,037
MAN 2: Let's go, descendants of Asa Sin!
35
00:02:01,830 --> 00:02:03,998
ALL: Follow the one
who was despised the most.
36
00:02:04,082 --> 00:02:05,166
MAN: Niruha,
37
00:02:05,250 --> 00:02:07,919
make the world a good place...
38
00:02:08,002 --> 00:02:09,129
(GASPS)
39
00:02:10,588 --> 00:02:12,799
Ago Tribe, retreat and wait for a message.
40
00:02:12,882 --> 00:02:14,092
Why should we retreat?
41
00:02:14,217 --> 00:02:15,218
(GROANS)
42
00:02:15,301 --> 00:02:17,303
SODANG: Who do you think will be next?
43
00:02:20,765 --> 00:02:25,270
EPISODE 12: ARTHDAL CHRONICLES
44
00:02:32,527 --> 00:02:35,071
TAEALHA: (SCOFFS) So you were Inaishingi.
45
00:02:40,910 --> 00:02:42,662
You must be deep in sorrow
46
00:02:42,745 --> 00:02:44,706
because of High Priest Niruha.
47
00:02:45,748 --> 00:02:47,125
I expected that much.
48
00:02:47,208 --> 00:02:49,919
Expecting it
doesn't make the pain go away.
49
00:02:50,003 --> 00:02:51,462
They're two different things.
50
00:02:51,546 --> 00:02:52,547
But...
51
00:02:53,506 --> 00:02:54,507
I'm reassured too.
52
00:02:55,550 --> 00:02:58,303
Now, Arthdal has nothing left to fight us,
53
00:02:58,386 --> 00:03:00,180
except for debasing themselves to such...
54
00:03:01,139 --> 00:03:02,515
low standards.
55
00:03:04,517 --> 00:03:06,186
I'll give you two days.
56
00:03:06,269 --> 00:03:07,812
Retreat to Molabeol until then.
57
00:03:08,646 --> 00:03:11,357
Up until Molabeol will be
acknowledged as Ago's territory,
58
00:03:11,441 --> 00:03:12,942
and we will send Tanya too.
59
00:03:13,026 --> 00:03:14,319
Why should I do that?
60
00:03:14,402 --> 00:03:15,778
(CHUCKLES SOFTLY)
61
00:03:17,113 --> 00:03:19,449
Perhaps when you hold Tanya's severed head
in your hands,
62
00:03:20,158 --> 00:03:23,536
you will wonder why you didn't agree.
63
00:03:25,246 --> 00:03:26,956
You don't have siege weapons.
64
00:03:27,040 --> 00:03:30,752
Your supply line became too long,
and winter is coming soon.
65
00:03:31,294 --> 00:03:34,672
Arthdal Castle will never fall.
66
00:03:34,756 --> 00:03:38,009
It is the fortress where all of
my Hae Tribe's technology was used.
67
00:03:40,929 --> 00:03:44,474
I acknowledge the Hae Tribe's technology
from seeing how Hae Kkadak worked.
68
00:03:45,558 --> 00:03:46,893
Hae Kkadak?
69
00:03:48,519 --> 00:03:49,604
(SCOFFS)
70
00:03:53,316 --> 00:03:57,320
Are you planning something
by relying on Hae Kkadak?
71
00:03:58,404 --> 00:04:00,031
You don't think a bachi can decide...
72
00:04:00,114 --> 00:04:01,324
BACHI: A CRAFTSMAN OR ENGINEER
73
00:04:01,407 --> 00:04:02,492
...how this war ends.
74
00:04:05,787 --> 00:04:06,788
Do you?
75
00:04:10,166 --> 00:04:12,252
Does Tagon think the same?
76
00:04:12,710 --> 00:04:13,836
Why didn't he come?
77
00:04:15,463 --> 00:04:16,714
He's the king of Arthdal.
78
00:04:16,798 --> 00:04:19,926
He is way out of the league
of the head of the Ago beasts.
79
00:04:24,764 --> 00:04:25,765
The negotiation...
80
00:04:29,978 --> 00:04:31,229
has failed.
81
00:04:34,399 --> 00:04:36,276
For the first time,
we are seeing eye to eye.
82
00:04:49,706 --> 00:04:50,748
(GRUNTS)
83
00:04:52,166 --> 00:04:53,209
(EXCLAIMS)
84
00:04:56,296 --> 00:04:58,548
(EUNSEOM BREATHING HEAVILY)
85
00:04:59,215 --> 00:05:00,466
(GRUNTS)
86
00:05:02,135 --> 00:05:04,429
Inaishingi.
87
00:05:12,603 --> 00:05:15,648
FORTRESS OF FIRE
88
00:05:19,652 --> 00:05:21,696
-BAEKHA: Your Highness.
-HAE HEULRIP: Hae Kkadak?
89
00:05:21,779 --> 00:05:23,698
I am aware
that Hae Kkadak is helping the Ago.
90
00:05:23,781 --> 00:05:24,782
HAE HEULRIP
91
00:05:24,866 --> 00:05:25,908
But still...
92
00:05:26,909 --> 00:05:29,037
What else, besides iron,
did Hae Kkadak work on?
93
00:05:29,120 --> 00:05:30,163
Gyeokmulsa Hae Kkadak...
94
00:05:30,246 --> 00:05:31,247
GYEOKMULSA: SCIENTIST
95
00:05:31,331 --> 00:05:32,707
...worked on various things.
96
00:05:33,624 --> 00:05:34,834
The waterway
97
00:05:34,917 --> 00:05:37,378
from the Arth River
to the Great Gochiju Rock Lake.
98
00:05:37,879 --> 00:05:39,589
Does Hae Kkadak know about it?
99
00:05:40,590 --> 00:05:42,008
But, Your Highness,
100
00:05:42,091 --> 00:05:44,469
that waterway is filled with water now.
101
00:05:44,552 --> 00:05:46,471
Moreover, the waterway is as long as--
102
00:05:46,554 --> 00:05:48,598
Does he know? Hae Kkadak?
103
00:05:50,141 --> 00:05:51,601
He probably knows.
104
00:05:52,352 --> 00:05:53,353
(BREATHING HEAVILY)
105
00:05:54,520 --> 00:05:56,147
Call Commander Yeonbal.
106
00:05:56,230 --> 00:05:57,482
I understand.
107
00:06:09,577 --> 00:06:11,037
(SOLDIERS GRUNTING)
108
00:06:23,674 --> 00:06:25,051
What's going on?
109
00:06:25,134 --> 00:06:27,011
COMMANDER YEONBAL
110
00:06:27,095 --> 00:06:28,221
It's the queen's order.
111
00:06:28,304 --> 00:06:29,972
COMMANDER SODANG
112
00:06:30,056 --> 00:06:31,474
Why here all of a sudden?
113
00:06:33,393 --> 00:06:34,519
She told me to prepare...
114
00:06:36,729 --> 00:06:38,106
just in case.
115
00:06:47,782 --> 00:06:51,411
You don't think a bachi can decide
how this war ends...
116
00:07:07,427 --> 00:07:08,678
MYONITA: Inaishingi.
117
00:07:10,138 --> 00:07:13,307
She said she must meet you.
118
00:07:16,686 --> 00:07:19,063
You're amazing. I thought you'd lose.
119
00:07:19,647 --> 00:07:21,274
How are you here?
120
00:07:21,357 --> 00:07:22,358
Did you come alone?
121
00:07:22,442 --> 00:07:23,526
CHAEEUN
122
00:07:24,193 --> 00:07:27,280
YEOLSON: Please release
High Priest Niruha!
123
00:07:27,905 --> 00:07:29,740
I, Yeolson, the head of the Wahan Tribe,
124
00:07:29,824 --> 00:07:32,034
the minister
of the bang of Bronze Affiliation,
125
00:07:33,035 --> 00:07:34,912
and the father of High Priest...
126
00:07:36,831 --> 00:07:38,541
beg you with my life.
127
00:07:39,709 --> 00:07:43,171
Please save my poor daughter.
128
00:07:43,254 --> 00:07:46,048
(PEOPLE MURMURING)
129
00:07:48,259 --> 00:07:50,887
Stop him from talking,
before more people gather.
130
00:07:52,096 --> 00:07:54,307
YEOLSON: Please release
High Priest Niruha!
131
00:07:57,977 --> 00:08:00,771
NOTAK: Minister Yeolson
is risking his life
132
00:08:00,855 --> 00:08:01,981
to save you.
133
00:08:02,940 --> 00:08:05,151
-If you just hang on a little--
-No.
134
00:08:05,818 --> 00:08:08,362
YEOLSON: Arthdal has already
entered the Iron Age.
135
00:08:08,946 --> 00:08:14,702
However, all knowledge and skills needed
to deal with iron are only in here.
136
00:08:15,745 --> 00:08:17,872
So if I die here,
137
00:08:19,248 --> 00:08:22,376
it will be the end of not just me,
but all of the Iron Age.
138
00:08:23,503 --> 00:08:24,837
If you let my daughter live,
139
00:08:25,546 --> 00:08:27,173
I will offer you my everything.
140
00:08:27,882 --> 00:08:30,635
So please save her.
141
00:08:35,598 --> 00:08:36,641
MAN: Over there.
142
00:08:37,558 --> 00:08:39,227
It's the king.
143
00:08:40,019 --> 00:08:41,103
It's King Tagon.
144
00:08:41,187 --> 00:08:44,065
King Tagon. It's King Tagon.
145
00:08:48,152 --> 00:08:49,195
Your Majesty.
146
00:09:04,544 --> 00:09:05,836
I gave you everything.
147
00:09:06,879 --> 00:09:08,089
But I lost everything.
148
00:09:09,966 --> 00:09:11,884
You know why I tried so hard...
149
00:09:13,678 --> 00:09:14,762
to gain power.
150
00:09:15,346 --> 00:09:17,265
-Yeolson.
-Even when I made
151
00:09:18,182 --> 00:09:20,351
thousands of iron swords
to protect Arthdal...
152
00:09:21,978 --> 00:09:23,187
I could not protect...
153
00:09:24,272 --> 00:09:25,856
a single one of the poor Wahans.
154
00:09:27,692 --> 00:09:31,237
If I cannot protect my daughter,
who is all I have,
155
00:09:32,947 --> 00:09:34,323
what have I done until now?
156
00:09:38,828 --> 00:09:39,829
How foolish...
157
00:09:41,247 --> 00:09:42,248
and pitiful.
158
00:09:42,957 --> 00:09:44,041
Your Majesty.
159
00:09:47,628 --> 00:09:49,630
I cannot part with Tanya.
160
00:09:50,464 --> 00:09:53,884
As your king, I promise you.
161
00:10:02,143 --> 00:10:04,353
No. You have to stop him.
162
00:10:04,437 --> 00:10:06,314
He said King Tagon would yield to him.
163
00:10:06,814 --> 00:10:07,815
No.
164
00:10:08,316 --> 00:10:10,067
The old Tagon might have.
165
00:10:10,651 --> 00:10:13,446
Hurry up and tell my father
not to do anything.
166
00:10:13,529 --> 00:10:15,072
He's probably doing it already.
167
00:10:15,698 --> 00:10:16,699
(GASPS)
168
00:10:20,161 --> 00:10:21,162
Can I trust you?
169
00:10:21,245 --> 00:10:22,663
Trust your king.
170
00:10:23,914 --> 00:10:26,459
You will be with your daughter.
171
00:10:41,432 --> 00:10:43,517
(YEOLSON SCREAMS)
172
00:10:48,689 --> 00:10:51,609
(GASPING) Father.
173
00:10:56,364 --> 00:10:58,991
(PEOPLE MURMURING)
174
00:11:18,594 --> 00:11:21,597
-(CROW CAWING)
-(WOLF HOWLING)
175
00:11:34,485 --> 00:11:36,195
DALSAE
176
00:11:36,278 --> 00:11:37,530
IPSAENG
177
00:11:39,448 --> 00:11:41,200
MIRUSOL
178
00:11:41,283 --> 00:11:42,284
TACHUKAN
179
00:11:57,174 --> 00:11:58,467
TAEALHA: What do you mean?
180
00:11:58,551 --> 00:12:00,970
Please kill me.
181
00:12:01,053 --> 00:12:02,179
Tell me.
182
00:12:02,763 --> 00:12:03,931
What did Tagon do?
183
00:12:04,014 --> 00:12:05,182
BAEKHA: HAE TRIBE, GYEOKMULSA
184
00:12:05,266 --> 00:12:08,060
The king ordered me to make bichwisan.
185
00:12:08,144 --> 00:12:09,145
-Bichwisan?
-Yes.
186
00:12:09,228 --> 00:12:11,147
POISON THAT'S COLORLESS,
ODORLESS, TASTELESS
187
00:12:11,230 --> 00:12:12,773
-So?
-I made it for him
188
00:12:13,524 --> 00:12:15,151
because he took my child with him.
189
00:12:18,446 --> 00:12:19,447
Suicide.
190
00:12:21,824 --> 00:12:22,825
I understand.
191
00:12:23,993 --> 00:12:25,411
He asked for five jars.
192
00:12:33,544 --> 00:12:34,670
Five jars?
193
00:12:35,921 --> 00:12:36,922
Sorghum jars?
194
00:12:37,506 --> 00:12:38,507
No.
195
00:12:41,427 --> 00:12:42,428
This.
196
00:12:43,012 --> 00:12:45,973
I told him three drops were enough
to kill a person,
197
00:12:46,056 --> 00:12:47,349
and he asked for five jars.
198
00:13:00,237 --> 00:13:01,238
You were together.
199
00:13:04,366 --> 00:13:05,367
Arok.
200
00:13:06,660 --> 00:13:08,037
Can you go out for a minute?
201
00:13:10,206 --> 00:13:11,832
Yes, go out for a minute.
202
00:13:13,417 --> 00:13:14,418
Okay.
203
00:13:23,594 --> 00:13:24,887
(DOOR OPENS)
204
00:13:26,680 --> 00:13:27,765
Got something to say?
205
00:13:27,848 --> 00:13:29,642
(DOOR CLOSES)
206
00:13:30,309 --> 00:13:31,435
Would you like a drink?
207
00:13:40,110 --> 00:13:41,946
Take the Hae Tribe and Arok, and leave.
208
00:13:43,447 --> 00:13:44,698
Do you think we will lose?
209
00:13:46,158 --> 00:13:47,159
Yes.
210
00:13:47,952 --> 00:13:49,495
We will lose. No.
211
00:13:50,496 --> 00:13:51,580
We've already lost.
212
00:13:55,835 --> 00:13:56,836
Tagon.
213
00:13:57,294 --> 00:14:01,298
The warriors from Byeokjido
and the White Mountain Tribe will arrive.
214
00:14:01,924 --> 00:14:04,009
The White Mountain Tribe isn't coming.
215
00:14:04,093 --> 00:14:05,177
What do you mean?
216
00:14:07,096 --> 00:14:09,014
I checked as I was retreating.
217
00:14:09,098 --> 00:14:11,475
After seeing our defeat
in the Arth Forest,
218
00:14:11,559 --> 00:14:12,726
the warriors went back.
219
00:14:14,770 --> 00:14:16,105
The Second Corps of Byeokjido?
220
00:14:16,188 --> 00:14:17,523
(SCOFFS)
221
00:14:23,571 --> 00:14:24,613
They surrendered
222
00:14:25,447 --> 00:14:26,657
to the Ago Tribe.
223
00:14:26,740 --> 00:14:29,785
-They surrendered?
-Yes.
224
00:14:30,536 --> 00:14:32,371
Now, our supplies will get cut off.
225
00:14:35,374 --> 00:14:37,209
We've lost, Taealha.
226
00:14:37,293 --> 00:14:38,794
Then, we should leave together.
227
00:14:39,295 --> 00:14:41,505
Retreat together
and wait for the next chance.
228
00:14:41,589 --> 00:14:42,673
No.
229
00:14:43,549 --> 00:14:45,426
I cannot leave Arthdal.
230
00:14:45,509 --> 00:14:46,635
Why?
231
00:14:46,719 --> 00:14:50,431
I've had a lot of chances to leave Arthdal
since I was seven years old.
232
00:14:51,765 --> 00:14:52,933
You know...
233
00:14:54,351 --> 00:14:57,146
who I killed because
I didn't want to leave Arthdal.
234
00:14:57,897 --> 00:14:58,898
My friends.
235
00:15:00,649 --> 00:15:02,860
When the negotiation
with the Neanthals broke off,
236
00:15:02,943 --> 00:15:04,445
Father told me to leave again.
237
00:15:05,029 --> 00:15:06,780
Who did I kill back then?
238
00:15:06,864 --> 00:15:08,532
The Neanthals in Atturad.
239
00:15:09,366 --> 00:15:11,035
My mother was there too.
240
00:15:11,660 --> 00:15:16,373
So you want to send Arok and me away,
and fight the Ago Tribe alone?
241
00:15:16,957 --> 00:15:19,335
-Yes.
-With five jars of bichwisan?
242
00:15:22,129 --> 00:15:23,380
You already found out?
243
00:15:23,464 --> 00:15:25,382
Tagon, it won't work.
244
00:15:25,466 --> 00:15:27,968
You don't know because you're not a bachi.
245
00:15:28,052 --> 00:15:29,428
The Arth River is very big.
246
00:15:29,511 --> 00:15:32,598
If you release it into the water
that flows to Ago, it'll be diluted.
247
00:15:32,973 --> 00:15:36,268
You may cause some damage,
but you cannot annihilate them.
248
00:15:38,938 --> 00:15:41,106
What if it's Arthdal?
249
00:15:46,403 --> 00:15:48,447
What do you mean? Arthdal?
250
00:15:48,530 --> 00:15:51,033
Not the Arth River,
but inside the castle of Arthdal.
251
00:15:51,116 --> 00:15:52,576
Every well in the castle.
252
00:15:52,660 --> 00:15:55,579
Then, a lot of people will die
253
00:15:56,538 --> 00:15:59,375
and nobody would be able to live here
for a long time.
254
00:16:01,460 --> 00:16:02,544
Why?
255
00:16:04,129 --> 00:16:05,130
Tagon, just why?
256
00:16:06,548 --> 00:16:09,468
I told you
I wouldn't leave Arthdal behind.
257
00:16:16,850 --> 00:16:18,268
We'll disappear together.
258
00:16:20,688 --> 00:16:21,689
Me...
259
00:16:22,898 --> 00:16:24,066
and Arthdal.
260
00:16:55,055 --> 00:16:56,265
Why can't you stab me?
261
00:17:08,694 --> 00:17:10,279
(SOBBING SOFTLY)
262
00:17:12,489 --> 00:17:13,741
Because I understand you.
263
00:17:15,784 --> 00:17:17,077
Your acknowledgement...
264
00:17:19,371 --> 00:17:20,372
feels good.
265
00:17:23,208 --> 00:17:24,251
Thank you.
266
00:18:09,588 --> 00:18:12,466
THE GREAT GOCHIJU ROCK
267
00:18:12,549 --> 00:18:14,093
Who would even come this way?
268
00:18:14,176 --> 00:18:15,219
-It's useless.
-Quiet.
269
00:18:16,845 --> 00:18:18,388
What's so bad about being prepared?
270
00:18:19,431 --> 00:18:21,934
That's not it. I find this pointless.
271
00:18:22,559 --> 00:18:24,144
It's better to guard the West Gate...
272
00:18:24,228 --> 00:18:25,229
DEPUTY COMMANDER DAESAYI
273
00:18:34,029 --> 00:18:35,322
What's that?
274
00:18:48,710 --> 00:18:51,380
(MEN SCREAMING)
275
00:18:52,631 --> 00:18:54,424
Get in formation and stop them!
276
00:18:56,385 --> 00:18:59,096
(SOLDIERS YELLING)
277
00:19:19,241 --> 00:19:21,243
(WOMAN YELLS)
278
00:19:28,333 --> 00:19:32,129
KARIKA: HEAD OF THE MOMO TRIBE,
NAMED XABARA
279
00:19:32,212 --> 00:19:33,839
EUNSEOM:
A familiar face has come to visit us.
280
00:19:58,488 --> 00:19:59,740
How did you come so fast?
281
00:20:00,157 --> 00:20:04,328
(IN OTHER LANGUAGE) You don't know about
the Momo Tribe's sailing skills.
282
00:20:04,953 --> 00:20:09,708
Also, the Momo Tribe's god
sent us the wind.
283
00:20:16,465 --> 00:20:18,550
I, Karika, the Momo Tribe's Xabara,
284
00:20:18,634 --> 00:20:24,056
will avenge the death
of my brother, Karat, resolve his galma,
285
00:20:24,139 --> 00:20:26,141
and send him to the Land of Light.
286
00:20:27,142 --> 00:20:29,061
Let's go, warriors of the waters!
287
00:20:29,144 --> 00:20:31,813
(ALL CHEERING)
288
00:20:47,913 --> 00:20:51,208
(BREATHING HEAVILY)
289
00:20:53,961 --> 00:20:56,088
(MEN GASPING)
290
00:21:00,133 --> 00:21:01,260
YEONBAL: (IN KOREAN)
But, Your Highness.
291
00:21:02,511 --> 00:21:05,681
It is impossible for anyone
to break in using that waterway.
292
00:21:05,764 --> 00:21:07,849
You said you killed three Momos
in the Arth Forest.
293
00:21:07,933 --> 00:21:09,476
We must be prepared.
294
00:21:11,436 --> 00:21:12,479
Attack!
295
00:21:19,319 --> 00:21:20,862
-(IN OTHER LANGUAGE) Retreat!
-Retreat!
296
00:21:31,581 --> 00:21:34,668
Unless we pass through here,
297
00:21:35,460 --> 00:21:38,171
we cannot enter the castle, Xabara.
298
00:21:38,255 --> 00:21:40,924
(BREATH HEAVILY)
299
00:21:42,718 --> 00:21:44,511
Are they not here yet?
300
00:22:01,111 --> 00:22:02,321
YEONBAL: Xabara.
301
00:22:02,904 --> 00:22:04,364
How long will you stay hidden?
302
00:22:04,448 --> 00:22:07,576
The Momo Tribe will be annihilated
in Arthdal.
303
00:22:09,244 --> 00:22:11,872
(BREATHING HEAVILY)
304
00:22:25,052 --> 00:22:26,053
(IN KOREAN) Are they Neanthals?
305
00:22:26,136 --> 00:22:27,304
NUNBYEOL
306
00:22:27,429 --> 00:22:28,555
Seven minutes?
307
00:22:28,722 --> 00:22:30,766
We cannot hold our breaths for that long.
308
00:22:31,475 --> 00:22:32,851
(IN OTHER LANGUAGE) If we pull you,
309
00:22:32,934 --> 00:22:35,270
it will take us less than half of that.
310
00:22:36,146 --> 00:22:37,856
NOSUNAHO - ISSRUV
311
00:22:39,775 --> 00:22:40,776
YEONBAL: (IN KOREAN) Attack!
312
00:22:46,365 --> 00:22:47,699
(NUNBYEOL EXCLAIMS)
313
00:23:09,596 --> 00:23:11,556
(IN OTHER LANGUAGE)
Let's go, warriors of Momo!
314
00:23:11,640 --> 00:23:14,101
(ALL YELLING)
315
00:23:23,068 --> 00:23:25,404
(KARIKA YELLING)
316
00:23:42,879 --> 00:23:43,880
Open the gate!
317
00:24:15,579 --> 00:24:16,580
(IN KOREAN) Let's go!
318
00:24:17,122 --> 00:24:19,875
Kneel before Inaishingi!
319
00:24:20,000 --> 00:24:23,044
(ALL YELLING)
320
00:24:23,128 --> 00:24:26,214
(YELLING CONTINUES IN DISTANCE)
321
00:24:33,180 --> 00:24:35,390
ROYAL GUARD HEAD GILSEON
322
00:24:35,474 --> 00:24:37,767
Your Majesty, the Momos broke in
via the Great Gochiju Rock
323
00:24:37,851 --> 00:24:39,478
and opened the West Gate.
324
00:24:39,561 --> 00:24:41,646
The Ago army is entering the castle.
325
00:24:41,730 --> 00:24:43,732
-What about the barrier?
-I think it has fallen.
326
00:24:44,941 --> 00:24:48,445
Gather all the troops in the castle
to the front of the military division now.
327
00:24:48,528 --> 00:24:50,739
-Hurry up.
-Yes, Your Majesty.
328
00:24:52,782 --> 00:24:54,576
(DOORS OPEN)
329
00:24:54,659 --> 00:24:58,538
Take Arok and the bachis, and escape via
the secret passage in the Bronze Workshop.
330
00:24:58,622 --> 00:25:00,749
You?
Are you really going to use bichwisan--
331
00:25:00,832 --> 00:25:03,293
There's no way I would do that.
That's bait.
332
00:25:03,376 --> 00:25:05,712
A bait for me to die
with Eunseom and Tanya.
333
00:25:06,546 --> 00:25:07,756
What do you mean, Tagon?
334
00:25:07,839 --> 00:25:09,716
If I can kill those two,
335
00:25:10,217 --> 00:25:12,135
I won't need to use bichwisan.
336
00:25:12,219 --> 00:25:13,220
I have a plan.
337
00:25:14,346 --> 00:25:15,430
Listen carefully.
338
00:25:15,931 --> 00:25:17,140
Ago is different from us.
339
00:25:17,224 --> 00:25:18,517
As long as Eunseom's gone,
340
00:25:18,600 --> 00:25:20,393
the Ago Tribe will be torn into pieces.
341
00:25:20,477 --> 00:25:21,520
No.
342
00:25:21,603 --> 00:25:23,855
They will fight each other over Arthdal.
343
00:25:24,439 --> 00:25:26,733
Watch how the Ago Tribe gets torn apart
344
00:25:26,816 --> 00:25:29,653
and ruins themselves
without Inaishingi and Tanya,
345
00:25:30,654 --> 00:25:31,905
and then return to Arthdal.
346
00:25:32,447 --> 00:25:34,741
I've told Yeonbal and Gitoha too.
347
00:25:35,325 --> 00:25:36,785
Yeonbal and Gitoha's strength,
348
00:25:36,868 --> 00:25:38,328
Arok's legitimacy,
349
00:25:38,411 --> 00:25:39,871
and the Hae Tribe's gyeokmul.
350
00:25:40,413 --> 00:25:42,165
Without Eunseom and Tanya,
351
00:25:42,249 --> 00:25:44,918
you and Arok will take over Arthdal again.
352
00:25:45,585 --> 00:25:46,586
That's why
353
00:25:47,254 --> 00:25:48,797
you killed Yeolson.
354
00:25:48,880 --> 00:25:50,757
Even though it might get delayed,
355
00:25:51,341 --> 00:25:53,677
the best gyeokmul of the continent
must be yours.
356
00:25:57,180 --> 00:26:00,016
This is my last gift to you and Arok.
357
00:26:00,100 --> 00:26:01,768
Tagon.
358
00:26:01,851 --> 00:26:08,024
Promise me that you will take over
Arthdal again with Arok.
359
00:26:08,108 --> 00:26:09,276
I promise.
360
00:26:24,874 --> 00:26:25,917
COMMANDER GITOHA
361
00:26:26,001 --> 00:26:28,503
If this defense line falls,
it's the end for Arthdal!
362
00:26:29,671 --> 00:26:32,424
We'll fight till our death here today!
363
00:26:34,342 --> 00:26:36,052
Soldiers, draw your swords!
364
00:26:38,013 --> 00:26:40,599
(ALL YELLING)
365
00:26:54,779 --> 00:26:58,241
(GRUNTING)
366
00:27:08,960 --> 00:27:11,838
(GRUNTING)
367
00:27:16,217 --> 00:27:17,802
BADORU
368
00:27:20,847 --> 00:27:23,683
(GRUNTING)
369
00:27:37,781 --> 00:27:41,117
(GRUNTING)
370
00:27:43,036 --> 00:27:44,454
(GRUNTS)
371
00:27:44,537 --> 00:27:46,373
(PANTING)
372
00:27:49,334 --> 00:27:50,335
SOLDIER: They're Neanthals!
373
00:27:50,418 --> 00:27:52,462
SOLDIERS: They're Neanthals!
374
00:27:52,545 --> 00:27:55,048
(SOLDIERS WHIMPERING)
375
00:27:59,803 --> 00:28:02,722
(SOLDIERS PANTING)
376
00:28:02,806 --> 00:28:04,641
(GRUNTS)
377
00:28:14,484 --> 00:28:16,778
(PANTING)
378
00:28:20,865 --> 00:28:22,617
(WOMAN WHIMPERS)
379
00:28:22,701 --> 00:28:23,702
Where is Tagon?
380
00:28:24,619 --> 00:28:26,538
-Where is Tagon?
-I don't know.
381
00:28:26,621 --> 00:28:28,206
I don't know anything.
382
00:28:32,210 --> 00:28:34,212
(IN OTHER LANGUAGE)
This girl is not Tagon.
383
00:28:35,463 --> 00:28:37,507
Our blue blood
384
00:28:38,258 --> 00:28:41,678
does not hunt with hatred.
385
00:28:44,139 --> 00:28:48,393
The laziest anger in the world is hatred.
386
00:28:49,436 --> 00:28:50,937
So it stretches out everywhere.
387
00:28:52,731 --> 00:28:56,276
In the end, it will turn towards you.
388
00:29:06,244 --> 00:29:09,080
(MEN GRUNTING)
389
00:29:16,254 --> 00:29:17,672
(IN KOREAN) Dalsae.
390
00:29:17,756 --> 00:29:19,716
Take Inaishingi and go save your friend.
391
00:29:20,091 --> 00:29:21,092
Eunseom!
392
00:29:28,558 --> 00:29:29,601
Inaishingi.
393
00:29:29,684 --> 00:29:31,186
We'll take care of things here.
394
00:29:33,646 --> 00:29:34,814
-Dalsae, let's go.
-Okay.
395
00:29:39,152 --> 00:29:40,570
Inaishingi.
396
00:29:40,695 --> 00:29:41,696
Go quickly.
397
00:29:52,373 --> 00:29:54,334
MIRUSOL: Go quickly, Inaishingi!
398
00:29:59,422 --> 00:30:01,633
YANGCHA
399
00:30:05,178 --> 00:30:07,138
(SOLDIERS GROANING)
400
00:30:07,222 --> 00:30:08,223
SOLDIER 1: What is it?
401
00:30:08,306 --> 00:30:09,682
SOLDIER 2: Stop him from coming up!
402
00:30:09,766 --> 00:30:10,767
Get him!
403
00:30:10,850 --> 00:30:13,812
-(BLADES CLASHING)
-(SOLDIERS GROANING)
404
00:30:19,651 --> 00:30:21,027
ROYAL GUARD MUNGTAE: WAHAN
405
00:30:21,110 --> 00:30:22,654
TANYA: Mungtae.
406
00:30:22,737 --> 00:30:23,905
What happened?
407
00:30:26,407 --> 00:30:27,826
Eunseom is here.
408
00:30:27,909 --> 00:30:30,662
Tagon is planning to release
tons of bichwisan in Arthdal.
409
00:30:30,954 --> 00:30:33,081
-Stop that first.
-What? What do you...
410
00:30:33,915 --> 00:30:35,625
(GASPS) Mungtae!
411
00:30:44,843 --> 00:30:46,219
SOLDIER: It's Inaishingi!
412
00:30:56,020 --> 00:30:58,565
(ALL GRUNTING)
413
00:31:19,419 --> 00:31:21,087
(YEONBAL GRUNTS)
414
00:31:23,047 --> 00:31:24,132
What's this?
415
00:31:26,634 --> 00:31:27,802
Arthdal is over.
416
00:31:29,095 --> 00:31:30,263
Follow the king's order.
417
00:31:31,180 --> 00:31:32,223
Yeonbal.
418
00:31:33,016 --> 00:31:34,767
-Go quickly.
-Yeonbal.
419
00:31:34,851 --> 00:31:36,185
Go now, you bastard!
420
00:31:39,647 --> 00:31:40,732
Yeonbal.
421
00:31:41,649 --> 00:31:44,027
(GITOHA GROANING)
422
00:31:44,110 --> 00:31:46,321
(GASPING)
423
00:31:48,239 --> 00:31:50,575
(ALL GROANING)
424
00:31:55,705 --> 00:31:57,749
To the end of what is long.
425
00:32:00,084 --> 00:32:04,547
To the bottom of what is deep.
426
00:32:05,423 --> 00:32:06,841
HAE TUAK: What do you mean?
427
00:32:06,925 --> 00:32:09,218
Where did Prince Arok go alone?
428
00:32:09,302 --> 00:32:11,596
He asked
whether the king was coming with us.
429
00:32:13,473 --> 00:32:14,724
(SIGHS)
430
00:32:17,810 --> 00:32:18,895
Father.
431
00:32:30,615 --> 00:32:31,908
(GRUNTS)
432
00:32:31,991 --> 00:32:34,035
-He attacked me.
-(PEOPLE LAUGHING)
433
00:32:34,118 --> 00:32:35,620
I almost died just now.
434
00:32:35,745 --> 00:32:37,622
(LAUGHTER)
435
00:32:37,705 --> 00:32:39,874
Put me down, you beast.
436
00:32:39,958 --> 00:32:43,127
-(LAUGHS)
-MAN: Oh!
437
00:32:47,131 --> 00:32:49,842
Warrior of Arthdal, go on your way.
438
00:32:49,926 --> 00:32:51,052
Let's fight next time.
439
00:33:00,144 --> 00:33:02,772
What are you saying? Arok did what?
440
00:33:02,855 --> 00:33:04,732
Please kill me, Your Highness!
441
00:33:22,583 --> 00:33:24,544
(TAKUCHAN EXCLAIMS)
442
00:33:24,627 --> 00:33:27,213
TAKUCHAN: Even with one eye,
I can see that it's damn fancy.
443
00:33:27,880 --> 00:33:30,383
This is how Arthdal people lived.
444
00:33:30,466 --> 00:33:31,843
I can't find Tagon.
445
00:33:31,926 --> 00:33:33,302
-We must find him.
-Yes.
446
00:33:33,386 --> 00:33:35,138
TAKUCHAN: He must be in Arthdal anyway.
447
00:33:36,097 --> 00:33:39,183
Is this the king's throne?
448
00:33:40,101 --> 00:33:41,102
BADORU: Hey, Tachukan!
449
00:33:43,312 --> 00:33:44,564
Gosh, you startled me.
450
00:33:44,647 --> 00:33:46,566
I thought Inaishingi was here.
451
00:33:48,401 --> 00:33:49,402
BADORU: This bastard...
452
00:33:50,486 --> 00:33:51,863
surrendered.
453
00:33:51,988 --> 00:33:55,283
Huh. You're that guy.
454
00:33:56,242 --> 00:33:58,286
Nice to see you.
455
00:33:59,412 --> 00:34:02,248
I'll relay King Tagon's message
for Inaishingi.
456
00:34:09,797 --> 00:34:12,550
(BREATHING HOARSELY)
457
00:34:20,808 --> 00:34:22,935
(WHIMPERING)
458
00:34:26,272 --> 00:34:27,482
Eunseom.
459
00:34:30,068 --> 00:34:31,194
Tagon
460
00:34:33,029 --> 00:34:34,697
took Tanya.
461
00:34:35,865 --> 00:34:36,866
And
462
00:34:37,784 --> 00:34:39,368
he told me to tell you this.
463
00:34:39,452 --> 00:34:41,162
What is Tagon's message?
464
00:34:41,245 --> 00:34:44,999
Both the High Priest and the king
are in the Great Shrine.
465
00:34:45,750 --> 00:34:47,460
The Great Shrine? Let's go!
466
00:34:49,378 --> 00:34:50,505
Inaishingi is alone!
467
00:34:54,842 --> 00:34:56,594
If you wish to save the High Priest,
468
00:34:56,677 --> 00:34:58,846
Inaishingi must go to
the Great Shrine alone.
469
00:34:58,930 --> 00:35:00,515
If not,
470
00:35:00,598 --> 00:35:04,143
you may conquer Arthdal, but you won't
be able to save the High Priest.
471
00:35:04,227 --> 00:35:05,812
That bastard.
472
00:35:11,150 --> 00:35:14,445
Eunseom, go to the Great Shrine quickly...
473
00:35:16,114 --> 00:35:17,448
and save Tanya.
474
00:35:18,366 --> 00:35:19,367
Hurry.
475
00:35:26,207 --> 00:35:28,835
Mungtae. Eunseom will be here soon.
476
00:35:28,918 --> 00:35:29,919
Sa...
477
00:35:30,920 --> 00:35:31,921
Saya?
478
00:35:32,004 --> 00:35:34,382
It must be hard, but when Eunseom comes,
479
00:35:35,591 --> 00:35:37,093
relay Tagon's message again.
480
00:35:38,094 --> 00:35:41,139
Also, tell him
that I went to save her first.
481
00:35:52,567 --> 00:35:53,651
TANYA: That day,
482
00:35:54,777 --> 00:35:57,071
if I read your mind correctly,
483
00:35:57,947 --> 00:35:59,991
you're such a sore loser.
484
00:36:01,617 --> 00:36:02,952
A sore loser.
485
00:36:04,453 --> 00:36:06,831
What meaning would it have
486
00:36:07,665 --> 00:36:09,250
to have another name added now?
487
00:36:10,793 --> 00:36:11,919
So?
488
00:36:13,379 --> 00:36:15,631
You'll really do something so horrible?
489
00:36:21,846 --> 00:36:23,472
You still have a chance, Tagon.
490
00:36:23,556 --> 00:36:24,682
No.
491
00:36:25,224 --> 00:36:27,185
I don't have any chances now.
492
00:36:31,647 --> 00:36:33,399
It seems you're the one who got a chance.
493
00:36:37,403 --> 00:36:39,822
(GASPING)
494
00:36:41,115 --> 00:36:42,241
We meet again.
495
00:36:43,034 --> 00:36:45,828
Yangcha, no.
496
00:36:45,912 --> 00:36:49,248
Your Majesty. I wish to save Niruha.
497
00:36:51,083 --> 00:36:53,461
Yangcha, please don't do this.
498
00:36:53,544 --> 00:36:55,004
Listen to me!
499
00:36:55,087 --> 00:36:57,298
(WHIMPERS)
500
00:37:02,887 --> 00:37:05,723
(BOTH GRUNTING)
501
00:37:16,025 --> 00:37:17,860
(YANGCHA GRUNTS)
502
00:37:25,701 --> 00:37:26,827
Yangcha!
503
00:37:29,205 --> 00:37:31,249
(YANGCHA GROANS, PANTING)
504
00:37:35,044 --> 00:37:36,963
I told you to listen to me.
505
00:37:37,463 --> 00:37:41,384
I told you to leave and run far away.
506
00:37:41,467 --> 00:37:43,010
Why, because of me?
507
00:37:43,678 --> 00:37:44,845
I told you it wasn't.
508
00:37:45,429 --> 00:37:47,014
It's not because of you.
509
00:37:47,515 --> 00:37:50,142
I'm just protecting my emotions.
510
00:37:50,226 --> 00:37:51,519
Yangcha.
511
00:37:53,521 --> 00:37:54,814
YANGCHA: I was so scared of dying
512
00:37:55,648 --> 00:37:59,568
without emotions, and dying
without even feeling my death.
513
00:38:00,695 --> 00:38:02,196
But, Niruha, look.
514
00:38:03,447 --> 00:38:04,573
I'm shedding tears.
515
00:38:12,707 --> 00:38:15,584
No! (BREATHING HEAVILY)
516
00:38:15,668 --> 00:38:16,836
Move aside.
517
00:38:21,507 --> 00:38:23,509
If that really is your plan...
518
00:38:25,636 --> 00:38:27,555
I don't think I should die here.
519
00:39:14,018 --> 00:39:16,854
Is this water really...
520
00:39:16,937 --> 00:39:18,647
Yes, it's bichwisan.
521
00:39:19,273 --> 00:39:20,900
You're seriously insane.
522
00:39:22,526 --> 00:39:23,819
As you're very well aware,
523
00:39:25,029 --> 00:39:26,781
when the water rises up to there,
524
00:39:26,906 --> 00:39:28,574
the floodgate below will open,
525
00:39:28,657 --> 00:39:32,286
and bichwisan will flow into all the wells
in Arthdal.
526
00:39:35,206 --> 00:39:37,333
This is your hometown.
527
00:39:38,417 --> 00:39:40,586
It's the Arthdal
that you've cherished and wanted.
528
00:39:41,712 --> 00:39:44,465
It's because I've cherished and wanted it.
529
00:39:44,548 --> 00:39:45,758
But why...
530
00:39:48,552 --> 00:39:50,346
Innocent civilians of this land...
531
00:39:51,055 --> 00:39:52,556
Innocent civilians?
532
00:39:54,183 --> 00:39:55,601
The innocent were Igutus.
533
00:39:55,684 --> 00:39:56,977
MIXED BLOOD BETWEEN SARAM AND NEANTHAL
534
00:39:57,061 --> 00:39:58,521
And Neanthals.
535
00:39:59,146 --> 00:40:01,982
The civilians wanted them wiped out.
536
00:40:02,066 --> 00:40:04,485
So I wiped them out.
537
00:40:05,319 --> 00:40:07,446
I built the sky ladders.
538
00:40:07,530 --> 00:40:10,199
I brought a huge number of slaves
from Iark.
539
00:40:10,282 --> 00:40:11,492
IARK: HOME OF THE WAHAN TRIBE
540
00:40:11,659 --> 00:40:14,662
Thanks to that, they enjoyed everything
and prospered.
541
00:40:15,496 --> 00:40:16,747
But now, they're saying...
542
00:40:18,290 --> 00:40:19,500
that I'm a fake.
543
00:40:20,668 --> 00:40:21,710
That I'm a tyrant.
544
00:40:23,170 --> 00:40:26,340
Yes, I trampled on the weak ones.
545
00:40:26,841 --> 00:40:27,842
But...
546
00:40:28,843 --> 00:40:31,345
all the riches the civilians enjoyed
came from that.
547
00:40:32,471 --> 00:40:33,764
The real gosals
548
00:40:34,265 --> 00:40:35,266
are the civilians.
549
00:40:38,185 --> 00:40:39,687
Why are you being quiet?
550
00:40:39,770 --> 00:40:44,442
Move that sly tongue and tell me
that your civilians aren't like that.
551
00:40:45,317 --> 00:40:46,360
I know.
552
00:40:48,279 --> 00:40:50,865
I know the civilians aren't good.
553
00:40:52,074 --> 00:40:55,619
They're selfish, and sometimes,
they're cruel and full of desires,
554
00:40:56,203 --> 00:40:58,664
but they always think they're right.
I know this.
555
00:40:59,248 --> 00:41:00,249
But...
556
00:41:01,167 --> 00:41:04,628
I also know that they are like water,
557
00:41:04,712 --> 00:41:07,798
so they form different shapes
depending on which bowl they're in.
558
00:41:08,132 --> 00:41:11,385
Maybe they were shaped that way
because they were in the world you made.
559
00:41:12,219 --> 00:41:15,222
It's time to create a new world.
560
00:41:17,683 --> 00:41:20,269
A world that is a good place to live in?
561
00:41:20,853 --> 00:41:22,646
Is that your definition of the new world?
562
00:41:22,730 --> 00:41:24,648
Does that even make sense?
563
00:41:25,566 --> 00:41:27,234
Do you really think that's possible?
564
00:41:27,318 --> 00:41:29,695
I don't know, but I should move...
565
00:41:31,280 --> 00:41:32,615
towards that direction.
566
00:41:33,908 --> 00:41:34,909
Yes.
567
00:41:35,576 --> 00:41:37,620
I might become a failed Asa Sin too.
568
00:41:39,413 --> 00:41:41,040
But there is no other way.
569
00:41:43,751 --> 00:41:44,793
Tagon.
570
00:41:46,795 --> 00:41:49,298
This land has a chance now.
571
00:41:49,381 --> 00:41:50,424
Please...
572
00:41:53,093 --> 00:41:54,428
stop.
573
00:41:59,308 --> 00:42:00,309
Tanya.
574
00:42:00,893 --> 00:42:05,689
Both lies and false thoughts
were useful to you.
575
00:42:07,816 --> 00:42:11,237
Now, read my real thoughts.
576
00:42:28,295 --> 00:42:31,507
Yes. Everything is up to you and Eunseom.
577
00:42:31,590 --> 00:42:35,427
-Tagon.
-You and I, and Eunseom.
578
00:42:35,511 --> 00:42:37,221
If the three of us die,
579
00:42:38,097 --> 00:42:39,473
this floodgate won't open.
580
00:42:41,642 --> 00:42:45,354
I wish for it
more desperately than you do.
581
00:43:02,955 --> 00:43:06,417
(TALISMAN RATTLES)
582
00:43:06,500 --> 00:43:10,462
Yes. You danced while shaking this...
583
00:43:11,547 --> 00:43:12,965
and found the star bell.
584
00:43:14,008 --> 00:43:15,259
Did you use me as bait...
585
00:43:16,760 --> 00:43:18,596
to lure Eunseom here?
586
00:43:18,679 --> 00:43:19,722
TAGON: Will he come?
587
00:43:20,806 --> 00:43:21,849
I'm sure he will.
588
00:43:22,433 --> 00:43:24,518
For him,
everything started because of you.
589
00:43:24,602 --> 00:43:26,562
He'll come to where it all started.
590
00:43:26,645 --> 00:43:28,939
(DOORS OPEN)
591
00:43:57,718 --> 00:44:01,472
I'm glad that Inaishingi came on time.
592
00:44:04,350 --> 00:44:05,559
Eunseom.
593
00:44:11,523 --> 00:44:14,068
I only have one thing to say.
Release Tanya.
594
00:44:15,110 --> 00:44:17,363
I should.
595
00:44:19,865 --> 00:44:21,742
The price of Tanya's life...
596
00:44:25,829 --> 00:44:27,164
is your death.
597
00:44:28,082 --> 00:44:30,167
Eunseom, don't fall for it.
598
00:44:30,250 --> 00:44:31,377
-Tagon is--
-SAYA: No.
599
00:44:37,758 --> 00:44:39,885
This is the price of Tanya's life.
600
00:44:53,273 --> 00:44:55,025
(YELLS)
601
00:44:55,109 --> 00:44:56,860
SAYA: I used medicine to put him to sleep.
602
00:44:56,944 --> 00:45:00,614
He'll wake up before the sun sets.
Of course, only if you release Tanya.
603
00:45:00,698 --> 00:45:02,449
You are the symbol of righteousness.
604
00:45:03,075 --> 00:45:04,576
You would kill a child?
605
00:45:04,660 --> 00:45:06,286
Inaishingi?
606
00:45:10,249 --> 00:45:11,250
You...
607
00:45:25,389 --> 00:45:26,432
No!
608
00:45:32,980 --> 00:45:34,106
EUNSEOM: What?
609
00:45:34,189 --> 00:45:35,441
Saya is alive?
610
00:45:35,524 --> 00:45:39,987
And Tagon is planning to release
a huge amount of bichwisan
611
00:45:41,613 --> 00:45:43,532
into all of Arthdal.
612
00:45:44,950 --> 00:45:47,703
Go save Tanya...
613
00:45:49,079 --> 00:45:50,289
and stop him, Eunseom.
614
00:45:51,081 --> 00:45:53,417
Dalsae, look after Mungtae.
615
00:46:02,843 --> 00:46:05,679
It won't end
with just a wound next time, Tagon.
616
00:46:07,389 --> 00:46:09,391
So, this is the only way?
617
00:46:12,394 --> 00:46:13,479
(TALISMAN RATTLING)
618
00:46:24,490 --> 00:46:26,450
(RATTLING CONTINUES)
619
00:46:32,414 --> 00:46:34,249
No negotiations, no conditions.
620
00:46:35,000 --> 00:46:37,544
Release Tanya immediately.
621
00:46:42,216 --> 00:46:43,467
Tanya.
622
00:46:44,134 --> 00:46:46,011
You're the only one I can trust now.
623
00:46:52,142 --> 00:46:53,143
You have no time.
624
00:46:54,603 --> 00:46:56,063
You'll have to run.
625
00:46:57,231 --> 00:46:59,191
Tanya, leave now.
626
00:47:00,275 --> 00:47:01,318
(GASPS)
627
00:47:16,834 --> 00:47:18,126
(YELLS)
628
00:47:20,295 --> 00:47:21,964
(BOTH GRUNTING)
629
00:47:27,469 --> 00:47:29,137
(SAYA GROANS)
630
00:47:29,221 --> 00:47:31,723
Inaishingi, you lost.
631
00:47:32,474 --> 00:47:34,017
The Ago Union will now be torn
632
00:47:34,101 --> 00:47:36,562
into 30 pieces.
633
00:47:41,942 --> 00:47:43,694
ASA HON: Break Mirror first.
634
00:47:43,777 --> 00:47:47,739
The day when Mirror reflects Sword
will be the end of your world.
635
00:47:51,743 --> 00:47:53,495
(EUNSEOM YELLING)
636
00:47:56,540 --> 00:47:59,084
(BOTH YELLING, GRUNTING)
637
00:48:12,264 --> 00:48:14,016
(COUGHING)
638
00:48:19,897 --> 00:48:21,940
(BOTH YELLING)
639
00:48:31,074 --> 00:48:32,701
(BOTH GRUNTING)
640
00:48:58,518 --> 00:49:01,480
(EUNSEOM STRAINING)
641
00:49:05,025 --> 00:49:07,486
(BOTH GRUNTING)
642
00:49:30,801 --> 00:49:35,138
(BOTH BREATHING HEAVILY)
643
00:49:39,726 --> 00:49:40,894
(FLESH SQUELCHING)
644
00:49:46,483 --> 00:49:48,068
(GASPS)
645
00:49:53,115 --> 00:49:57,077
(TAGON GASPING)
646
00:50:07,587 --> 00:50:09,673
(EUNSEOM GRUNTS)
647
00:50:28,608 --> 00:50:31,486
(BOTH YELL)
648
00:50:51,256 --> 00:50:53,467
(TAGON GROANING WEAKLY)
649
00:51:01,266 --> 00:51:03,518
(EUNSEOM BREATHING HEAVILY)
650
00:51:14,029 --> 00:51:16,782
(GROANING)
651
00:51:33,298 --> 00:51:35,342
(BREATHING HEAVILY)
652
00:51:35,425 --> 00:51:38,178
(ALL GROANING)
653
00:51:49,314 --> 00:51:50,607
Where is Tanya?
654
00:51:56,530 --> 00:51:57,948
(GASPING)
655
00:52:04,830 --> 00:52:06,414
(WHIMPERING)
656
00:53:20,238 --> 00:53:23,533
Tanya is safe.
657
00:53:24,784 --> 00:53:26,453
I helped her escape.
658
00:53:31,499 --> 00:53:34,252
(GASPING)
659
00:53:45,263 --> 00:53:46,264
EUNSEOM: Thank you.
660
00:53:46,848 --> 00:53:48,725
Get treated. I'll join you soon.
661
00:54:05,450 --> 00:54:08,119
(TAGON GROANING)
662
00:54:16,086 --> 00:54:17,712
(WEAKLY) Do you think you've won?
663
00:54:18,505 --> 00:54:19,631
We
664
00:54:20,757 --> 00:54:22,175
both lost.
665
00:54:25,262 --> 00:54:26,596
What are you saying?
666
00:54:28,265 --> 00:54:29,891
Bichwisan.
667
00:54:30,433 --> 00:54:31,643
Why do you think...
668
00:54:35,647 --> 00:54:37,148
I released
669
00:54:37,857 --> 00:54:39,526
Tanya?
670
00:54:50,370 --> 00:54:51,538
MOA: Niruha!
671
00:54:55,709 --> 00:54:57,002
EUNSEOM: Tanya!
672
00:54:59,379 --> 00:55:00,880
Find Tanya.
673
00:55:00,964 --> 00:55:02,841
Search all around the Great Shrine now!
674
00:55:03,258 --> 00:55:04,968
ALL: Yes, Inaishingi!
675
00:55:07,387 --> 00:55:08,513
Tanya.
676
00:55:15,020 --> 00:55:16,146
Tanya.
677
00:55:16,229 --> 00:55:17,314
What...
678
00:55:17,981 --> 00:55:19,316
TANYA: Eunseom.
679
00:55:20,108 --> 00:55:21,276
There was no other way.
680
00:55:34,289 --> 00:55:36,291
TAGON: In this long battle,
681
00:55:36,791 --> 00:55:38,043
only you, Tanya...
682
00:55:39,627 --> 00:55:41,087
have won.
683
00:55:43,256 --> 00:55:46,301
You saved Arthdal.
684
00:55:48,470 --> 00:55:50,764
Thank you, Tanya.
685
00:55:58,271 --> 00:55:59,439
I'll kill him.
686
00:56:02,525 --> 00:56:04,736
Eunseom, there's no time.
687
00:56:05,403 --> 00:56:08,907
We have something to do
before my time runs out.
688
00:56:09,783 --> 00:56:11,659
You read my letter. Right?
689
00:56:11,743 --> 00:56:12,952
You know what it is.
690
00:56:13,495 --> 00:56:15,789
What does something like that
have to do with me?
691
00:56:16,915 --> 00:56:18,958
What are you saying?
692
00:56:19,042 --> 00:56:20,043
CHAEEUN: It's as you've heard.
693
00:56:20,126 --> 00:56:22,670
Tanya soaked herself
in bichwisan to save Arthdal...
694
00:56:23,880 --> 00:56:25,715
(SAYA GASPING)
695
00:56:26,800 --> 00:56:27,842
SAYA: I have to go too.
696
00:56:28,593 --> 00:56:30,011
I have to go too!
697
00:56:31,763 --> 00:56:33,264
MAN: Are you okay?
698
00:56:33,848 --> 00:56:34,849
SAYA: Let me go.
699
00:56:36,059 --> 00:56:38,103
Let me go!
700
00:56:39,771 --> 00:56:41,314
I said, let me go.
701
00:56:41,398 --> 00:56:42,524
Let go!
702
00:56:51,491 --> 00:56:53,159
EKNAD
703
00:56:53,243 --> 00:56:55,954
(IN OTHER LANGUAGE) I will take him.
704
00:56:57,122 --> 00:56:58,206
TANYA: (IN KOREAN) There's no time.
705
00:56:58,998 --> 00:57:00,125
Hurry up.
706
00:57:00,625 --> 00:57:01,626
TAEALHA: No.
707
00:57:02,293 --> 00:57:03,545
You do have a bit of time.
708
00:57:07,215 --> 00:57:08,299
You can trust me.
709
00:57:10,427 --> 00:57:13,304
Bichwisan is made by us, the Hae Tribe.
710
00:57:40,498 --> 00:57:42,959
(TAGON GASPING)
711
00:57:49,382 --> 00:57:50,425
Tagon.
712
00:57:51,092 --> 00:57:52,135
Taealha.
713
00:57:53,595 --> 00:57:54,596
You did...
714
00:57:56,639 --> 00:57:57,932
your very best.
715
00:58:02,145 --> 00:58:03,396
(WEAKLY) I'm sorry.
716
00:58:12,864 --> 00:58:13,865
Our...
717
00:58:14,574 --> 00:58:16,910
Our son, Arok.
718
00:58:21,164 --> 00:58:22,665
I'll save him.
719
00:58:24,375 --> 00:58:25,376
You...
720
00:58:33,092 --> 00:58:35,011
I'll take care of everything now.
721
00:58:38,515 --> 00:58:39,516
Rest...
722
00:58:41,309 --> 00:58:42,310
now.
723
00:58:42,393 --> 00:58:43,394
Thank...
724
00:58:45,104 --> 00:58:46,105
Thank...
725
00:58:47,357 --> 00:58:48,608
Thank you.
726
00:58:52,487 --> 00:58:53,947
(DAGGER PIERCING)
727
00:59:10,505 --> 00:59:12,340
(TAEALHA SOBBING)
728
00:59:44,706 --> 00:59:45,915
You still have a chance.
729
00:59:49,252 --> 00:59:50,962
This is the antidote for bichwisan.
730
00:59:52,463 --> 00:59:54,132
What I want is something simple.
731
00:59:54,215 --> 00:59:57,885
I'll take Arok and get out of here.
732
01:00:00,054 --> 01:00:02,015
That's ridiculous. How can we trust you?
733
01:00:02,098 --> 01:00:03,641
I risked my life to come here.
734
01:00:04,309 --> 01:00:07,312
It's up to Inaishingi
whether he trusts me or not.
735
01:00:07,937 --> 01:00:09,188
EUNSEOM: Can she live...
736
01:00:10,773 --> 01:00:12,150
for sure?
737
01:00:13,443 --> 01:00:14,569
She has an even chance.
738
01:00:15,361 --> 01:00:17,697
If I wanted to fool you,
I would've said it was for sure.
739
01:00:17,780 --> 01:00:19,449
If you refuse, I'll pour it out.
740
01:00:20,074 --> 01:00:23,494
Then Arok, Tanya, and I.
741
01:00:23,578 --> 01:00:25,246
All three of us will be done for.
742
01:00:26,623 --> 01:00:27,999
Eunseom, please.
743
01:00:29,500 --> 01:00:31,794
My life isn't important.
744
01:00:32,754 --> 01:00:34,839
Let's do it before it's too late. Come on.
745
01:00:39,552 --> 01:00:40,845
I'll accept it
746
01:00:42,180 --> 01:00:43,473
in the name of Inaishingi.
747
01:00:43,556 --> 01:00:45,183
(SIGHS)
748
01:01:06,996 --> 01:01:11,042
(PEOPLE MURMURING)
749
01:01:24,889 --> 01:01:26,391
ALL: Inaishingi!
750
01:01:27,975 --> 01:01:31,062
(MURMURING CONTINUES)
751
01:01:38,152 --> 01:01:39,153
King Tagon...
752
01:01:40,446 --> 01:01:41,447
is dead.
753
01:01:41,531 --> 01:01:45,034
(ALL CHEERING)
754
01:01:45,118 --> 01:01:47,328
MAN 1: King Tagon is dead.
MAN 2: King Tagon is dead.
755
01:01:55,670 --> 01:01:57,004
MAN 3: King Tagon is dead.
756
01:01:57,588 --> 01:01:59,340
With King Tagon's demise,
757
01:01:59,424 --> 01:02:03,219
I plan to end this fight
and all this death.
758
01:02:05,680 --> 01:02:07,557
The Ago Tribe will not take,
759
01:02:07,640 --> 01:02:10,351
and Arthdal will not be taken away.
760
01:02:10,935 --> 01:02:12,562
MIRUSOL: It is Inaishingi's benevolence.
761
01:02:12,645 --> 01:02:14,355
It is Inaishingi's benevolence.
762
01:02:14,439 --> 01:02:16,607
IPSAENG: Benevolence.
MAN 1: Benevolence.
763
01:02:16,691 --> 01:02:19,277
(ALL CHEERING)
764
01:02:19,402 --> 01:02:20,528
MAN 2: What is this?
765
01:02:25,575 --> 01:02:26,826
He's lying!
766
01:02:28,077 --> 01:02:30,037
We may have lost the war,
767
01:02:30,121 --> 01:02:32,790
but we cannot kneel
before these dirty beasts!
768
01:02:33,958 --> 01:02:34,959
That is right!
769
01:02:35,042 --> 01:02:36,544
We're all Sarams of Arthdal.
770
01:02:37,211 --> 01:02:40,339
Even if you kill us,
our hearts will not die!
771
01:02:40,465 --> 01:02:42,800
-(PEOPLE MURMURING)
-YEONBAL: We may die today,
772
01:02:42,884 --> 01:02:45,303
but our hearts will survive until the end
773
01:02:45,887 --> 01:02:48,097
and strangle your necks!
774
01:02:48,681 --> 01:02:49,724
MAN: That is right!
775
01:02:49,807 --> 01:02:53,311
Beasts of Ago, kill me first!
776
01:02:53,394 --> 01:02:54,979
I'll die hating you!
777
01:02:55,062 --> 01:02:57,231
ALL: We hate you!
778
01:02:58,399 --> 01:03:00,318
MAN 2: Kill me!
MAN 3: We hate you!
779
01:03:01,861 --> 01:03:04,322
MAN 4: Kill me!
MAN 5: We hate you!
780
01:03:08,326 --> 01:03:09,869
MAN 6: Kill me!
MAN 7: We hate you!
781
01:03:10,787 --> 01:03:11,788
MAN 8: We hate you!
782
01:03:16,125 --> 01:03:18,252
TANYA: Fear is the seed of hatred.
783
01:03:18,336 --> 01:03:20,630
(CLAMORING SUBSIDES)
784
01:03:23,299 --> 01:03:24,675
TANYA: Abandon your fear.
785
01:03:24,759 --> 01:03:27,345
(PEOPLE MURMURING)
786
01:03:32,433 --> 01:03:37,313
TANYA: Abandon your fear
and take back your hatred, my people.
787
01:03:37,980 --> 01:03:39,273
It's High Priest Niruha.
788
01:03:39,357 --> 01:03:40,817
Niruha?
789
01:03:42,276 --> 01:03:43,694
WOMAN 1: I heard her too.
790
01:03:46,864 --> 01:03:47,907
Did you hear that?
791
01:03:56,833 --> 01:03:58,167
Tanya.
792
01:04:00,044 --> 01:04:01,462
MAN 1: It's High Priest Niruha.
793
01:04:02,880 --> 01:04:04,465
WOMAN 2: It's High Priest Niruha.
794
01:04:04,549 --> 01:04:06,175
MAN 2: Niruha.
795
01:04:12,640 --> 01:04:15,268
TANYA: We destroyed everything
we were afraid of.
796
01:04:16,894 --> 01:04:18,980
We hated everything we were afraid of.
797
01:04:20,314 --> 01:04:22,567
We looked down on everything
we were afraid of.
798
01:04:23,901 --> 01:04:28,030
And we persecuted everything
we were afraid of.
799
01:04:30,032 --> 01:04:31,576
We did so with Neanthals,
800
01:04:32,577 --> 01:04:33,911
Igutus,
801
01:04:35,288 --> 01:04:39,750
Sarams of Iark, the Ago Tribe,
and countless strangers.
802
01:04:41,377 --> 01:04:42,670
So for many years...
803
01:04:44,213 --> 01:04:48,718
tears made up a stream
and blood flowed like a river.
804
01:04:51,971 --> 01:04:55,141
TAEALHA: When you drink the antidote,
you will fall into a deep sleep.
805
01:05:01,647 --> 01:05:03,983
Do not fight it, Tanya.
806
01:05:15,703 --> 01:05:16,746
Therefore, Aramun came
807
01:05:17,830 --> 01:05:19,415
as an Igutu.
808
01:05:19,999 --> 01:05:21,042
Therefore, Asa Sin went...
809
01:05:21,125 --> 01:05:22,877
ASA SIN: ARTHDAL'S LEGENDARY SACRED MOTHER
810
01:05:22,960 --> 01:05:24,086
...to Iark.
811
01:05:24,295 --> 01:05:26,380
Therefore, Airuju is going to...
812
01:05:27,006 --> 01:05:29,216
entrust Arthdal to a stranger.
813
01:05:34,513 --> 01:05:36,849
Let me ask you. Who are you?
814
01:05:48,402 --> 01:05:52,615
I am the son of Ragaz,
a warrior of Neanthal,
815
01:05:52,698 --> 01:05:56,702
and the son of Georukmihon
of the Asa Clan of Arthdal.
816
01:05:56,827 --> 01:05:59,580
-(PEOPLE MURMURING)
-MAN: I saw that in the mural.
817
01:05:59,664 --> 01:06:02,416
I'm Eunseom of the Wahan Tribe of Iark.
818
01:06:02,500 --> 01:06:05,920
I'm Purple,
an Igutu slave of Gitbadak, Doldambul.
819
01:06:06,879 --> 01:06:10,800
I'm the stranger who survived
the judgment of the waterfall, Inaishingi.
820
01:06:12,301 --> 01:06:13,302
TANYA: Will you
821
01:06:14,220 --> 01:06:16,806
treat people of Arthdal and Ago equally,
822
01:06:17,223 --> 01:06:21,477
cherish them,
look after them, and protect them?
823
01:06:23,354 --> 01:06:25,731
Am I a Neanthal or of the Asa Clan?
824
01:06:25,815 --> 01:06:28,651
Am I a Wahan, an Ago, or an Igutu?
825
01:06:29,318 --> 01:06:31,654
Can I be distinguished?
826
01:06:32,655 --> 01:06:36,283
I will not distinguish anyone.
I shall cherish them, look after them...
827
01:06:38,285 --> 01:06:39,745
and protect them.
828
01:06:40,705 --> 01:06:41,789
I promise.
829
01:06:49,755 --> 01:06:53,592
Do you promise not to take away
any of Arthdal's faith,
830
01:06:54,927 --> 01:06:56,929
and make a world where anyone can believe
831
01:06:57,430 --> 01:06:58,764
in any god they want?
832
01:06:59,348 --> 01:07:01,475
I will make that world. I promise.
833
01:07:05,354 --> 01:07:06,355
Will you...
834
01:07:07,314 --> 01:07:09,358
build a future
835
01:07:09,442 --> 01:07:13,404
where everyone works towards
making the world a better place?
836
01:07:14,780 --> 01:07:17,742
I will build that future
with all my heart.
837
01:07:19,118 --> 01:07:20,119
I promise.
838
01:07:26,542 --> 01:07:28,586
Now, I ask the people of Arthdal.
839
01:07:28,669 --> 01:07:30,254
He has made his promise.
840
01:07:30,838 --> 01:07:34,008
If he does not keep his word,
841
01:07:34,091 --> 01:07:37,053
will you drag him down, chew on his flesh,
842
01:07:37,136 --> 01:07:38,512
and drink his blood?
843
01:07:40,598 --> 01:07:42,016
YANGCHA: I will!
844
01:07:42,975 --> 01:07:46,062
I will chew his flesh and drink his blood.
845
01:07:46,645 --> 01:07:47,897
I promise!
846
01:07:48,898 --> 01:07:51,942
ALL: I promise!
847
01:07:54,278 --> 01:07:55,946
I promise!
848
01:07:56,030 --> 01:07:59,408
(ALL CHEERING)
849
01:07:59,492 --> 01:08:02,536
The year of the hungry snake,
the month of the hawk.
850
01:08:02,620 --> 01:08:04,121
In the name of Airuju,
851
01:08:05,081 --> 01:08:09,293
all the spirits you believe in,
and all the gods,
852
01:08:10,544 --> 01:08:12,505
a sacred promise has been made.
853
01:08:13,422 --> 01:08:15,382
He will rule Arthdal and--
854
01:08:15,466 --> 01:08:17,426
CHOJAHA: The only person
that can rule Arthdal
855
01:08:19,220 --> 01:08:21,013
is Aramun Haesulla.
856
01:08:21,722 --> 01:08:25,684
No matter what promise he makes,
there is no truth beyond this.
857
01:08:27,645 --> 01:08:28,646
Everyone...
858
01:08:31,148 --> 01:08:33,901
remembers the prophecy
of the sword of Aramun.
859
01:08:34,443 --> 01:08:37,279
Is he the owner of the sword of Aramun?
860
01:08:37,863 --> 01:08:40,658
If he is not the owner
of the sword of Aramun...
861
01:08:40,741 --> 01:08:41,742
CHOJAHA
862
01:08:41,826 --> 01:08:43,244
he can never become Aramun Haesulla.
863
01:09:34,628 --> 01:09:37,965
(PEOPLE MURMURING)
864
01:09:38,549 --> 01:09:40,176
MAN 1: The patterns connect.
865
01:09:40,259 --> 01:09:41,468
MAN 2: It's the same pattern.
866
01:09:41,552 --> 01:09:43,429
MAN 3: He's the owner
of the sword of Aramun!
867
01:09:45,222 --> 01:09:46,473
He's Aramun Haesulla!
868
01:09:46,557 --> 01:09:50,561
ALL: He's Aramun Haesulla!
869
01:09:55,774 --> 01:09:57,318
We have a new king!
870
01:09:57,401 --> 01:09:59,695
Aramun Haesulla.
871
01:10:08,579 --> 01:10:10,414
It's the blessing of Airuju.
872
01:10:11,582 --> 01:10:13,542
Aramun.
873
01:10:13,626 --> 01:10:15,419
Aramun Haesulla.
874
01:10:30,309 --> 01:10:32,686
Aramun Haesulla!
875
01:10:36,774 --> 01:10:39,652
(ALL CHEERING)
876
01:10:42,404 --> 01:10:45,282
Do not be fooled by the cheers.
877
01:10:45,866 --> 01:10:50,120
Winning their hearts starts now.
878
01:10:51,080 --> 01:10:52,081
Taealha told you...
879
01:10:53,499 --> 01:10:55,292
not to fight off the sleep.
880
01:10:57,544 --> 01:10:59,171
Tanya, please.
881
01:10:59,755 --> 01:11:00,839
Do you trust Taealha?
882
01:11:00,923 --> 01:11:02,091
TAEALHA: After about 30 minutes,
883
01:11:02,758 --> 01:11:04,677
you'll fall into a deep slumber.
884
01:11:05,261 --> 01:11:09,098
Nobody knows when you'll wake up from
the dream, or what will happen
885
01:11:09,723 --> 01:11:10,975
when you wake up.
886
01:11:11,558 --> 01:11:13,686
It's God's will from there.
887
01:11:13,769 --> 01:11:14,770
For now...
888
01:11:16,272 --> 01:11:17,815
I trust Taealha more desperately...
889
01:11:19,525 --> 01:11:21,277
than any other god in the world.
890
01:11:22,695 --> 01:11:23,737
Tanya.
891
01:11:24,321 --> 01:11:25,322
It's okay.
892
01:11:31,245 --> 01:11:32,288
I can go.
893
01:11:34,623 --> 01:11:35,708
A god...
894
01:11:36,875 --> 01:11:38,252
does not fall.
895
01:12:26,175 --> 01:12:27,676
CHAEEUN: The god fell asleep.
896
01:12:30,387 --> 01:12:33,057
And Nunbyeol left.
897
01:12:49,698 --> 01:12:51,658
CHOJAHA: The reincarnation
of Aramun Haesulla...
898
01:12:51,742 --> 01:12:53,494
CHAEEUN: Eunseom did not rest.
899
01:12:53,577 --> 01:12:54,578
However,
900
01:12:55,496 --> 01:12:57,456
although he worked without resting,
901
01:12:57,539 --> 01:13:00,042
the world did not change
as fast as he hoped.
902
01:13:03,045 --> 01:13:04,838
He looked for Saya without resting,
903
01:13:05,547 --> 01:13:07,383
but he could not find him anywhere.
904
01:13:15,015 --> 01:13:18,644
He looked after Tanya
for the long time she was asleep,
905
01:13:19,478 --> 01:13:22,981
but the god's eyes were still firmly shut.
906
01:13:36,787 --> 01:13:39,081
CHOSAI: What's wrong with giving the hahos
as much grains...
907
01:13:39,164 --> 01:13:40,165
ARTHDAL'S LOW STATUSES
908
01:13:40,249 --> 01:13:41,291
...as they've worked?
909
01:13:41,375 --> 01:13:43,752
Still, ten jars of barley are too much.
910
01:13:43,836 --> 01:13:46,004
Even the workhouse
in Atturad doesn't give...
911
01:13:49,007 --> 01:13:50,008
EUNSEOM: Let's make a law.
912
01:13:50,384 --> 01:13:52,970
It's been more than a year
of sleepless nights
913
01:13:53,053 --> 01:13:54,638
to make eight prohibitive laws.
914
01:13:54,721 --> 01:13:57,015
PASA: We just managed
to finish it recently.
915
01:13:57,099 --> 01:14:00,060
What else do you want
to prohibit, Your Majesty?
916
01:14:00,561 --> 01:14:02,020
It's not a law that prohibits.
917
01:14:02,813 --> 01:14:04,398
It's a law about what we must do.
918
01:14:04,481 --> 01:14:10,737
The civilians will do
what they need to do on their own.
919
01:14:11,447 --> 01:14:12,448
No.
920
01:14:13,407 --> 01:14:14,533
Not the civilians.
921
01:14:15,242 --> 01:14:17,286
We'll make a law about what we must do.
922
01:14:20,456 --> 01:14:21,999
(DOORS OPEN)
923
01:14:24,543 --> 01:14:26,420
(PANTING)
924
01:14:43,896 --> 01:14:44,938
TANYA: I'm sorry.
925
01:14:46,315 --> 01:14:48,901
I gave you too big of a burden.
926
01:14:51,904 --> 01:14:52,905
It's okay.
927
01:14:53,989 --> 01:14:55,073
I'm your dream.
928
01:14:55,741 --> 01:15:00,746
That is the name you gave me,
and that was the promise I made.
929
01:15:01,330 --> 01:15:02,372
Yes.
930
01:15:04,374 --> 01:15:05,876
You kept your promise.
931
01:15:06,752 --> 01:15:09,755
You came back to me and became my dream.
932
01:15:12,257 --> 01:15:13,383
Promise me too.
933
01:15:14,384 --> 01:15:15,427
Promise?
934
01:15:16,011 --> 01:15:17,679
That you'll wake up no matter what.
935
01:15:19,681 --> 01:15:21,266
That this isn't the end.
936
01:15:23,727 --> 01:15:26,146
(TEARFULLY) We finally
got to be together, Tanya.
937
01:15:39,743 --> 01:15:40,994
Promise me now.
938
01:15:41,870 --> 01:15:42,871
I...
939
01:15:46,416 --> 01:15:47,459
promise.
940
01:17:31,480 --> 01:17:32,981
MAN: (IN OTHER LANGUAGE) It's Irkebaek.
941
01:17:48,497 --> 01:17:50,332
EKNAD: It's been a long journey.
942
01:17:50,415 --> 01:17:54,711
We'll arrive in Irkebaek soon.
943
01:17:57,506 --> 01:17:59,633
Do you resent me?
944
01:18:04,304 --> 01:18:08,892
Do you still want to go back to Tanya?
945
01:18:11,228 --> 01:18:12,354
Tanya...
946
01:18:17,234 --> 01:18:19,653
is dead.
947
01:18:23,156 --> 01:18:26,243
EKNAD: You can never know with bichwisan.
948
01:18:26,910 --> 01:18:28,787
We'll meet the Father God now.
949
01:18:28,870 --> 01:18:32,499
He'll ask what you want. What do you want?
950
01:18:41,174 --> 01:18:42,342
What?
951
01:18:53,812 --> 01:18:55,105
Arthdal.
952
01:19:08,952 --> 01:19:11,913
(RHYTHMIC GRUNTING IN DISTANCE)
953
01:19:41,276 --> 01:19:44,446
(IN KOREAN)
It's a chronicle about Arthdal.
954
01:19:46,823 --> 01:19:48,074
Why are you writing this?
955
01:19:48,617 --> 01:19:52,329
What do you think makes a country?
956
01:19:57,876 --> 01:20:00,545
Swords, land, and Sarams, right?
957
01:20:03,048 --> 01:20:06,426
There's something more important
than those.
958
01:20:11,765 --> 01:20:12,974
Your Majesty.
959
01:20:14,893 --> 01:20:16,812
The preparation for the war is complete.
960
01:20:17,562 --> 01:20:18,730
Shall we go?
961
01:20:24,611 --> 01:20:27,364
What's more important in making a country?
962
01:20:31,743 --> 01:20:32,786
A story.
963
01:20:34,120 --> 01:20:36,832
A country is made with a story.
964
01:20:42,587 --> 01:20:44,089
I did not know that before.
965
01:20:47,509 --> 01:20:50,804
But it's a story
about someone else's land far, far away.
966
01:20:52,931 --> 01:20:54,641
I'll get it back.
967
01:20:55,684 --> 01:20:56,685
Arthdal.
968
01:21:20,375 --> 01:21:25,797
ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN
969
01:21:30,468 --> 01:21:32,470
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
64468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.