Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
(OPENING THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:45,253 --> 00:00:49,966
ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN
3
00:00:50,050 --> 00:00:52,844
That is not what's important for you,
is it?
4
00:00:53,845 --> 00:00:55,555
This is about who becomes the heir.
5
00:00:56,222 --> 00:00:59,059
Whoever I am,
you need me right now, don't you?
6
00:00:59,142 --> 00:01:00,977
PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES:
THE SWORD OF ARAMUN
7
00:01:01,061 --> 00:01:03,188
The prince has been abducted.
8
00:01:03,271 --> 00:01:04,522
What?
9
00:01:05,982 --> 00:01:08,985
Is this boy really Tagon's son?
10
00:01:11,571 --> 00:01:12,947
EUNSEOM: Did you summon me here?
11
00:01:13,031 --> 00:01:15,909
TANYA: Then the note in my sleeve...
12
00:01:15,992 --> 00:01:17,118
Yes, that was me.
13
00:01:17,202 --> 00:01:19,829
This is where Aramun is asleep.
14
00:01:19,913 --> 00:01:21,915
Only the missionaries of the prophecy can.
15
00:01:21,998 --> 00:01:23,833
Sword, Bell, and Mirror.
16
00:01:23,917 --> 00:01:25,585
Therefore, the two of you must open it.
17
00:01:25,668 --> 00:01:28,546
What are Sword, Bell, and Mirror?
And what's the mission?
18
00:01:28,630 --> 00:01:30,215
It's an old prophecy of Arthdal.
19
00:01:30,298 --> 00:01:32,884
It says Sword, Bell, and Mirror
will end the world.
20
00:01:32,967 --> 00:01:34,594
Eunseom, you are the Sword.
21
00:01:37,097 --> 00:01:39,516
EUNSEOM: Aramun was Igutu.
22
00:01:39,599 --> 00:01:44,104
GOPIN: Before the sun sets,
come to the Ttesari Hill alone, Tagon.
23
00:01:44,187 --> 00:01:48,066
If you wish to save your son,
you will have to sacrifice your life.
24
00:01:48,733 --> 00:01:51,027
-Tagon is an Igutu.
-(GASPS)
25
00:01:56,116 --> 00:01:57,492
(GRUNTING)
26
00:01:57,867 --> 00:01:59,244
-TAEALHA: Arok.
-Arok.
27
00:01:59,327 --> 00:02:00,662
He's alive.
28
00:02:00,745 --> 00:02:01,913
(TAGON EXCLAIMING)
29
00:02:03,164 --> 00:02:04,707
(EXCLAIMING)
30
00:02:08,002 --> 00:02:09,337
MAN: Step back.
31
00:02:11,756 --> 00:02:12,924
Igutu.
32
00:02:15,844 --> 00:02:19,639
(TALISMANS TINKLING)
33
00:02:25,770 --> 00:02:30,275
EPISODE 5: THE SWORD OF ARAMUN
34
00:02:30,358 --> 00:02:32,360
(ALL CHEERING)
35
00:02:33,903 --> 00:02:34,904
Now
36
00:02:36,114 --> 00:02:38,283
that Aramun has reclaimed
power and nature.
37
00:02:38,825 --> 00:02:40,910
Airuju has bestowed the purple blood
38
00:02:41,786 --> 00:02:43,997
of the most sacred Aramun.
39
00:02:45,373 --> 00:02:48,626
as the proof of eternal blessings
to the heirs of Arthdal.
40
00:02:48,710 --> 00:02:50,753
(ALL CHEERING)
41
00:03:03,600 --> 00:03:05,143
MAN: Tanya Niruha gave her blessings.
42
00:03:05,226 --> 00:03:08,730
MAN 2: High Priest Niruha
gave the blessings of Airuju.
43
00:03:08,813 --> 00:03:11,566
MAN 3: They are Tanya Niruha's blessings.
44
00:03:14,527 --> 00:03:16,905
TANYA: Aramun's purple blood
has been passed on to them.
45
00:03:17,488 --> 00:03:18,615
I announce
46
00:03:20,074 --> 00:03:21,284
that the Aramun dynasty,
47
00:03:22,285 --> 00:03:25,330
the first dynasty of Arthdal, has begun.
48
00:03:25,496 --> 00:03:28,541
(ALL CHEERING)
49
00:03:28,625 --> 00:03:30,501
ALL: (CHANTING) Tanya Niruha.
50
00:03:33,880 --> 00:03:35,381
Hurrah.
51
00:03:36,299 --> 00:03:38,801
Hurrah.
52
00:03:38,885 --> 00:03:40,511
Hurrah.
53
00:03:40,595 --> 00:03:43,014
MAN 1: All hail Tanya Niruha.
54
00:03:43,097 --> 00:03:44,307
MAN 2: All hail Tanya Niruha.
55
00:03:54,192 --> 00:03:56,861
ALL: All hail Tanya Niruha.
56
00:03:58,613 --> 00:04:00,114
-GILSEON: Your Majesty.
-YEONBAL: Your Majesty.
57
00:04:00,531 --> 00:04:01,741
Tagon.
58
00:04:12,126 --> 00:04:13,378
Niruha.
59
00:04:13,461 --> 00:04:15,588
The king's wound is deep,
60
00:04:15,672 --> 00:04:17,674
but he should be fine
once he gets treated.
61
00:04:18,049 --> 00:04:19,050
That is a relief.
62
00:04:19,634 --> 00:04:22,095
However, a lot of people
saw the king collapse.
63
00:04:22,178 --> 00:04:24,222
Spread the word to the public
64
00:04:24,305 --> 00:04:27,350
that the king was injured,
but he is still alive and well.
65
00:04:28,351 --> 00:04:29,602
I understand, Niruha.
66
00:04:31,104 --> 00:04:33,773
I will go to Aramun's tomb to pray.
67
00:04:33,856 --> 00:04:38,319
Tell the priests to bring an oil lamp,
a thurible, liquor, and a glass.
68
00:04:38,403 --> 00:04:39,404
Yes, Niruha.
69
00:04:40,446 --> 00:04:43,658
You made the White Peak Mountain's Hearts'
long-time wish come true.
70
00:04:46,452 --> 00:04:49,831
But this is about changing people's
long-standing thoughts.
71
00:04:52,166 --> 00:04:53,668
We must not leave any chances for rifts.
72
00:04:53,751 --> 00:04:56,796
We must stir up like a storm.
73
00:04:56,879 --> 00:04:58,589
DISCIPLES: Yes, Niruha.
74
00:05:04,345 --> 00:05:06,264
ALL: Aramun of Haesulla.
75
00:05:06,347 --> 00:05:08,308
The messenger of Asa Sin
76
00:05:08,391 --> 00:05:12,687
who came as an Igutu
and ascended to heaven with the wind.
77
00:05:12,770 --> 00:05:14,731
Aramun of Haesulla.
78
00:05:14,814 --> 00:05:16,441
The messenger of Asa Sin
79
00:05:16,524 --> 00:05:21,112
who came as an Igutu
and ascended to heaven with the wind.
80
00:05:21,195 --> 00:05:23,239
Aramun of Haesulla.
81
00:05:23,323 --> 00:05:25,199
MAN 1: There's a tomb of Aramun?
82
00:05:25,283 --> 00:05:27,452
MAN 2: Then what happens with the Igutus?
83
00:05:27,577 --> 00:05:29,954
(INDISTINCT VOICES)
84
00:05:30,038 --> 00:05:32,040
MAN 3: The White Peak Mountain's Hearts
were right?
85
00:05:32,623 --> 00:05:33,666
WOMAN: It must be true.
86
00:05:34,584 --> 00:05:36,627
MAN 4: What is going on?
87
00:05:36,711 --> 00:05:38,713
MAN 5: They want me
to serve an Igutu as a king?
88
00:05:38,796 --> 00:05:40,006
My goodness.
89
00:06:13,790 --> 00:06:16,376
MAN 1: Do we really have
to serve an Igutu as a King?
90
00:06:18,920 --> 00:06:21,422
MAN 2: White Peak Mountain's Hearts.
WOMAN: Does this make sense?
91
00:06:21,506 --> 00:06:23,424
MAN 3: Purple blood...
MAN 4: An Igutu will become the King?
92
00:06:25,301 --> 00:06:26,719
MAN 5: Right?
93
00:06:28,012 --> 00:06:29,180
Still...
94
00:06:30,723 --> 00:06:33,142
What will happen to the Igutus?
95
00:06:33,226 --> 00:06:34,435
He was Igutu?
96
00:06:34,519 --> 00:06:37,063
Gosh, do I need
to serve an Igutu as a king?
97
00:06:37,146 --> 00:06:38,940
(MURMURING CONTINUES)
98
00:06:41,025 --> 00:06:43,027
MAN 6: The White Peak Mountain's Hearts
were right?
99
00:06:43,111 --> 00:06:44,946
What have I done?
100
00:06:47,490 --> 00:06:50,576
MAN 1: Serve an Igutu as a king?
101
00:06:51,411 --> 00:06:53,287
(MURMURING STOPS)
102
00:06:57,041 --> 00:06:58,376
(GASPS SOFTLY)
103
00:07:04,424 --> 00:07:05,758
Thank you.
104
00:07:06,676 --> 00:07:10,555
But I'll listen no matter what it is.
105
00:07:15,935 --> 00:07:17,979
(TAGON GROANING)
106
00:07:26,654 --> 00:07:28,948
(GROANING CONTINUES)
107
00:07:36,080 --> 00:07:38,916
-(FLESH SQUELCHING)
-(GROANING)
108
00:07:40,251 --> 00:07:42,170
(BREATHING HEAVILY)
109
00:07:50,094 --> 00:07:53,181
(GROANING)
110
00:08:00,730 --> 00:08:02,523
How can people do that?
111
00:08:02,607 --> 00:08:03,774
Do what?
112
00:08:03,858 --> 00:08:07,195
Ever since we were born, we learned that
Igutus were dirty and filthy.
113
00:08:08,070 --> 00:08:09,780
But with one word from the High Priest...
114
00:08:10,031 --> 00:08:12,825
The White Peak Mountain's Hearts
are the only ones excited.
115
00:08:12,909 --> 00:08:14,327
You saw it just now.
116
00:08:14,410 --> 00:08:16,537
They were painting Aramun's statue purple,
117
00:08:16,621 --> 00:08:17,997
but nobody stopped them.
118
00:08:18,498 --> 00:08:20,124
Then why didn't you stop them?
119
00:08:21,417 --> 00:08:22,418
Well,
120
00:08:23,044 --> 00:08:25,505
I'm not particularly against it.
121
00:08:29,800 --> 00:08:34,639
Your Highness, did you plan this
with High Priest Niruha in advance?
122
00:08:36,098 --> 00:08:37,099
No.
123
00:08:38,059 --> 00:08:41,312
The High Priest did that
without even knowing
124
00:08:41,395 --> 00:08:42,772
that the king was Igutu?
125
00:08:43,731 --> 00:08:48,528
(GASPS) Then both the abduction
and Aramun's tomb happened
126
00:08:49,320 --> 00:08:50,821
by coincidence.
127
00:08:51,322 --> 00:08:53,449
Perhaps Tanya Niruha really is a god!
128
00:08:56,577 --> 00:08:58,538
What is wrong, Your Highness?
129
00:09:00,790 --> 00:09:01,791
Let's go see Arok.
130
00:09:13,678 --> 00:09:16,097
EUNSEOM: She didn't fail
because of her greed and desires.
131
00:09:16,180 --> 00:09:17,265
When you flip them,
132
00:09:18,432 --> 00:09:20,268
they become fervent wishes and hopes.
133
00:09:21,185 --> 00:09:24,397
I decided to consider the Ago Tribe's
selfish greed and ugly desires
134
00:09:24,897 --> 00:09:27,650
as God's voice and became Inaishingi.
135
00:09:29,193 --> 00:09:31,070
TANYA: The first descendant of Asa Sin
136
00:09:31,153 --> 00:09:33,197
hears the second descendant's words.
137
00:09:34,949 --> 00:09:38,411
I don't know which descendant
is asking this question.
138
00:09:43,249 --> 00:09:45,209
It's nothing, Niruha.
139
00:09:46,210 --> 00:09:47,378
I cannot say it.
140
00:09:47,837 --> 00:09:49,422
Whatever you want to say is fine.
141
00:09:49,505 --> 00:09:50,798
Just tell me.
142
00:09:54,677 --> 00:09:56,637
(WHISPERING INDISTINCTLY)
143
00:09:56,721 --> 00:09:57,930
"Descendants of Asa Sin?"
144
00:09:59,265 --> 00:10:00,349
"Don't be ridiculous."
145
00:10:01,475 --> 00:10:04,145
"In the end, slaves are lesser than bugs.
146
00:10:04,604 --> 00:10:06,689
"Someone like me is Asa Sin's descendant?"
147
00:10:07,815 --> 00:10:09,108
"Tell her to stop lying."
148
00:10:10,067 --> 00:10:13,070
"If she speaks nonsense, I will kill her."
149
00:10:15,448 --> 00:10:18,200
That's what they said.
150
00:10:18,367 --> 00:10:20,620
(JINGLING)
151
00:10:23,914 --> 00:10:25,583
(SIGHS)
152
00:10:25,666 --> 00:10:29,462
In the end,
God's voice was the people's voices.
153
00:10:29,545 --> 00:10:31,339
The voice of every living thing
154
00:10:32,715 --> 00:10:33,841
crying out loud.
155
00:10:35,217 --> 00:10:36,218
In fact, God
156
00:10:38,429 --> 00:10:39,597
never spoke.
157
00:10:42,266 --> 00:10:45,269
(BIRD CHIRPING)
158
00:10:48,773 --> 00:10:50,274
(CHIRPING)
159
00:10:58,491 --> 00:11:00,326
(WHISTLES)
160
00:11:00,409 --> 00:11:02,203
(CHIRPING)
161
00:11:04,205 --> 00:11:06,374
(WHISTLES)
162
00:11:06,457 --> 00:11:08,125
(CHIRPS)
163
00:11:10,336 --> 00:11:12,171
(CHIRPING CONTINUES)
164
00:11:29,438 --> 00:11:30,606
What is this?
165
00:11:40,783 --> 00:11:44,161
Aramun was put into the coffin alive.
166
00:11:45,830 --> 00:11:48,332
And before he died, he engraved this.
167
00:11:49,625 --> 00:11:50,710
YANGCHA: Niruha.
168
00:11:50,793 --> 00:11:52,795
The ministers have come to worship.
169
00:12:02,638 --> 00:12:07,685
This is the last oracle left
by Aramun Haesulla.
170
00:12:10,229 --> 00:12:13,607
"When the zelkova tree cracks
and my sword is revealed,
171
00:12:14,191 --> 00:12:15,693
Aramun shall know their mission."
172
00:12:18,863 --> 00:12:21,949
JEUNGSUGAE: "When the Sword of Aramun
appears in the zelkova tree,
173
00:12:22,032 --> 00:12:24,201
Aramun shall know their mission."
174
00:12:24,285 --> 00:12:25,619
What does this mean?
175
00:12:26,871 --> 00:12:28,122
(SIGHS)
176
00:12:28,205 --> 00:12:32,042
I went there to find out what we should do
with the world that changed overnight.
177
00:12:32,126 --> 00:12:34,795
I'm very worried about what might happen
178
00:12:34,879 --> 00:12:36,213
and whether if this is okay.
179
00:12:36,297 --> 00:12:40,217
How can people just accept
something as shocking as this?
180
00:12:40,301 --> 00:12:43,012
An Igutu's blood became sacred overnight.
181
00:12:43,095 --> 00:12:44,597
Why aren't you saying anything?
182
00:12:48,768 --> 00:12:50,311
Shall I tell you a funny story?
183
00:12:50,644 --> 00:12:52,021
What is it?
184
00:12:52,104 --> 00:12:55,566
I met 11 people after what happened today.
185
00:12:55,649 --> 00:13:01,322
There were ministers, priests,
bachis, guards, and even a haho.
186
00:13:01,864 --> 00:13:03,449
They all asked me the same thing.
187
00:13:03,532 --> 00:13:04,742
What did they ask?
188
00:13:04,825 --> 00:13:06,160
"How can people
189
00:13:07,328 --> 00:13:09,497
accept something
190
00:13:09,580 --> 00:13:11,290
as shocking as this
191
00:13:12,458 --> 00:13:14,001
overnight?"
192
00:13:14,585 --> 00:13:16,629
-That was the question.
-(SIGHS)
193
00:13:16,712 --> 00:13:19,799
You were the 12th person
to ask me that question.
194
00:13:20,633 --> 00:13:22,718
Besides the White Peak Mountain's Hearts,
195
00:13:22,802 --> 00:13:25,721
I'm sure hundreds more
have the same question.
196
00:13:26,222 --> 00:13:32,520
Now, who are the people that are accepting
this big news overnight?
197
00:13:34,063 --> 00:13:35,064
I'm not sure.
198
00:13:35,648 --> 00:13:37,483
Locusts are different from birds.
199
00:13:37,566 --> 00:13:40,152
They don't have a leader,
but they move somewhere.
200
00:13:40,236 --> 00:13:44,365
If you grab one
and ask, "Why are you going that way?",
201
00:13:44,448 --> 00:13:46,450
every locust
will give you the same answer.
202
00:13:46,784 --> 00:13:47,952
What will they say?
203
00:13:50,579 --> 00:13:51,747
"I'm not sure."
204
00:13:52,748 --> 00:13:54,083
"Everyone was going that way."
205
00:13:57,211 --> 00:13:58,504
(SIGHS)
206
00:14:00,047 --> 00:14:02,007
What does that mean?
207
00:14:03,092 --> 00:14:06,345
I think he's saying that Tanya Niruha
has turned us into locusts.
208
00:14:08,305 --> 00:14:09,682
My goodness.
209
00:14:11,100 --> 00:14:12,560
TAEALHA: You must've been very shocked.
210
00:14:13,060 --> 00:14:14,812
-How are you feeling?
-Yes.
211
00:14:15,396 --> 00:14:16,397
I'm fine.
212
00:14:19,775 --> 00:14:20,776
Were you scared?
213
00:14:32,162 --> 00:14:33,956
I was scared.
214
00:14:38,043 --> 00:14:39,336
I was scared too.
215
00:14:40,170 --> 00:14:43,424
You were scared too, Mother?
216
00:14:44,258 --> 00:14:46,927
I thought everything I built
with my own strength
217
00:14:48,387 --> 00:14:49,513
was going to collapse.
218
00:14:50,848 --> 00:14:53,142
It was the scariest moment of my life.
219
00:14:53,225 --> 00:14:56,353
But I'm glad everything turned out well.
220
00:14:57,062 --> 00:15:00,149
Tanya Niruha saved us.
221
00:15:01,400 --> 00:15:03,402
-Arok.
-Yes, Mother.
222
00:15:03,485 --> 00:15:05,279
Nobody can save us.
223
00:15:06,071 --> 00:15:08,616
Only we can save ourselves.
224
00:15:09,199 --> 00:15:10,993
But from now on,
225
00:15:12,202 --> 00:15:14,455
I don't have to hide my purple blood.
226
00:15:14,538 --> 00:15:17,458
Arok, we didn't achieve that
with our own strengths.
227
00:15:17,958 --> 00:15:21,211
The one who'll be the king
shouldn't be grateful for what was given.
228
00:15:21,295 --> 00:15:22,379
You need to doubt it.
229
00:15:23,297 --> 00:15:26,008
Who gave it to you,
why they gave it to you,
230
00:15:26,091 --> 00:15:28,218
and whether it's yours or not.
231
00:15:29,929 --> 00:15:30,930
(SIGHS)
232
00:15:32,681 --> 00:15:33,682
Tanya...
233
00:15:35,184 --> 00:15:37,061
EUNSEOM: You did the right thing.
234
00:15:38,312 --> 00:15:40,564
I didn't do it because
it was the right thing.
235
00:15:43,359 --> 00:15:45,235
Do you know why I worked up
236
00:15:45,945 --> 00:15:46,946
the courage?
237
00:15:48,781 --> 00:15:52,201
Aramun is Igutu,
and so are you. That's why.
238
00:15:52,284 --> 00:15:53,285
Tanya.
239
00:15:53,369 --> 00:15:54,370
Stop it.
240
00:15:59,583 --> 00:16:02,503
This is Aramun's will and last oracle.
241
00:16:08,676 --> 00:16:09,718
EUNSEOM: So?
242
00:16:09,802 --> 00:16:11,303
What does this mean?
243
00:16:11,387 --> 00:16:12,388
TANYA: I don't know.
244
00:16:12,513 --> 00:16:14,348
But if the zelkova tree cracks
245
00:16:14,431 --> 00:16:17,142
and a sword is revealed
as the oracle states,
246
00:16:17,601 --> 00:16:20,020
I hope you realize that you're Aramun.
247
00:16:23,857 --> 00:16:25,025
You believe in these things?
248
00:16:25,859 --> 00:16:27,778
Tanya, I told you.
249
00:16:28,320 --> 00:16:30,364
Even if anyone can become Aramun,
250
00:16:31,532 --> 00:16:33,075
I can never be it.
251
00:16:34,284 --> 00:16:35,411
Inaishingi.
252
00:16:35,995 --> 00:16:37,329
Aramun's only enemy.
253
00:16:37,413 --> 00:16:40,874
What do you think
is the biggest tragedy of this land?
254
00:16:42,751 --> 00:16:43,961
It's Inaishingi.
255
00:16:44,545 --> 00:16:46,588
-Why me?
-And Aramun Haesulla.
256
00:16:47,297 --> 00:16:50,050
These two are the biggest tragedies.
257
00:16:52,511 --> 00:16:53,721
(TAGON BREATHING HEAVILY)
258
00:16:57,266 --> 00:16:59,685
SANUNG: No one can know about you.
259
00:17:00,185 --> 00:17:04,606
You must never reveal your blood
nor get discovered.
260
00:17:05,399 --> 00:17:06,442
Stop it.
261
00:17:07,401 --> 00:17:09,820
-You must never reveal your blood...
-Pardon?
262
00:17:09,903 --> 00:17:12,823
What did you say, Your Majesty?
263
00:17:12,906 --> 00:17:13,991
SANUNG: Nor get discovered.
264
00:17:14,074 --> 00:17:15,492
I said stop it.
265
00:17:15,576 --> 00:17:16,994
SANUNG: Nobody must find out.
266
00:17:17,077 --> 00:17:21,165
You must never reveal your blood
nor get discovered.
267
00:17:21,248 --> 00:17:22,583
I said stop!
268
00:17:22,666 --> 00:17:23,876
Please!
269
00:17:23,959 --> 00:17:24,960
Stop!
270
00:17:29,339 --> 00:17:30,799
Everyone, leave.
271
00:17:32,760 --> 00:17:33,886
Now.
272
00:17:39,475 --> 00:17:40,476
Tagon, what's wrong?
273
00:17:41,060 --> 00:17:42,686
Look at me.
274
00:17:42,770 --> 00:17:44,813
You know what happened, right?
275
00:17:45,731 --> 00:17:46,732
I don't know.
276
00:17:46,815 --> 00:17:48,942
(BOTH BREATHING HEAVILY)
277
00:17:50,944 --> 00:17:52,905
ASA SAKAN: Taealha heard this too.
278
00:17:52,988 --> 00:17:57,201
Taealha fooled you
and made a political decision.
279
00:17:57,284 --> 00:18:00,537
Mubaek tried to beat you instead.
280
00:18:01,830 --> 00:18:03,248
(PANTING)
281
00:18:04,249 --> 00:18:05,542
What's wrong, Tagon?
282
00:18:06,210 --> 00:18:09,213
My head hurts.
It feels like it's about to explode.
283
00:18:09,296 --> 00:18:10,464
Call a yakbachi.
284
00:18:10,547 --> 00:18:11,548
I understand.
285
00:18:14,927 --> 00:18:17,346
(PANTING)
286
00:18:17,429 --> 00:18:18,680
What do you mean? What do you mean?
287
00:18:20,516 --> 00:18:23,352
Originally, there were many gods
in Arthdal,
288
00:18:23,435 --> 00:18:26,730
and people served different gods freely
as they liked.
289
00:18:27,314 --> 00:18:32,069
Also, they did not reject other gods
just because they served one god.
290
00:18:32,152 --> 00:18:33,862
I know. So?
291
00:18:33,946 --> 00:18:37,157
Even before, when various gods
coexisted peacefully,
292
00:18:38,325 --> 00:18:40,369
only two gods could not.
293
00:18:40,953 --> 00:18:42,996
They were Aramun and Inaishingi.
294
00:18:44,414 --> 00:18:45,541
Eunseom.
295
00:18:45,624 --> 00:18:47,793
Even if you win this war,
296
00:18:49,169 --> 00:18:51,088
will Arthdal's people follow Inaishingi?
297
00:18:52,214 --> 00:18:53,841
They will resist endlessly.
298
00:18:54,424 --> 00:18:55,425
Then you will end up
299
00:18:55,509 --> 00:18:57,928
killing the people of Arthdal
and rule by blood.
300
00:18:58,345 --> 00:18:59,888
That's no different from Tagon.
301
00:18:59,972 --> 00:19:01,390
The opposite is the same.
302
00:19:02,349 --> 00:19:05,936
In the end, this war will not end
until one side is annihilated.
303
00:19:08,188 --> 00:19:09,898
That's inevitable.
304
00:19:10,399 --> 00:19:11,400
Even if that were true,
305
00:19:12,734 --> 00:19:13,819
there is no other way.
306
00:19:14,319 --> 00:19:15,404
There is.
307
00:19:16,864 --> 00:19:18,240
The being who is both
308
00:19:19,116 --> 00:19:20,242
Inaishingi and Aramun.
309
00:19:21,618 --> 00:19:22,661
Eunseom.
310
00:19:23,328 --> 00:19:26,707
Why did your mother call you Aramun?
311
00:19:27,583 --> 00:19:30,711
And why did you become Inaishingi?
312
00:19:31,211 --> 00:19:35,174
When I realized that, I finally saw a way.
313
00:19:36,633 --> 00:19:39,011
You will become Aramun Haesulla.
314
00:19:39,094 --> 00:19:41,388
That is the only way to save this land.
315
00:19:41,972 --> 00:19:42,973
(SIGHS SOFTLY)
316
00:19:44,975 --> 00:19:46,310
How can I do that?
317
00:19:47,436 --> 00:19:52,733
How can Inaishingi,
who has been Aramun's enemy for 200 years,
318
00:19:53,817 --> 00:19:55,819
become Aramun Haesulla?
319
00:19:55,903 --> 00:19:57,446
We must find a way.
320
00:19:58,780 --> 00:19:59,990
That is your mission.
321
00:20:00,073 --> 00:20:01,116
I do not believe
322
00:20:02,326 --> 00:20:03,744
-in missions.
-No.
323
00:20:05,037 --> 00:20:08,332
Even if you don't believe in it,
even if you abandon your mission,
324
00:20:08,415 --> 00:20:09,833
the mission will come to you.
325
00:20:09,917 --> 00:20:11,960
-So--
-Tanya.
326
00:20:13,086 --> 00:20:16,757
You think the mission is important
right now?
327
00:20:18,550 --> 00:20:20,219
We're parting ways now.
328
00:20:20,302 --> 00:20:21,720
If we part ways now,
329
00:20:23,263 --> 00:20:25,474
we don't know when we'll meet again.
330
00:20:26,683 --> 00:20:28,685
We don't even know if we'll be alive.
331
00:20:28,769 --> 00:20:29,770
So?
332
00:20:31,521 --> 00:20:33,857
Do you want us to hug and cry
before parting ways?
333
00:20:35,108 --> 00:20:38,528
Should we sling rocks and fight
before parting ways like we did before?
334
00:20:50,249 --> 00:20:51,959
(SOBBING SOFTLY)
335
00:20:54,586 --> 00:20:55,879
I will be back.
336
00:20:57,631 --> 00:20:58,632
I promise.
337
00:21:19,569 --> 00:21:21,697
What is this?
Why are you giving this to me?
338
00:21:22,114 --> 00:21:23,532
(IN OTHER LANGUAGE) This is yours.
339
00:21:24,783 --> 00:21:28,662
It has been passed down
in the family of Ragaz.
340
00:21:29,663 --> 00:21:31,999
(IN KOREAN) He says it is passed down
in your father's family.
341
00:21:32,833 --> 00:21:34,126
I can understand roughly.
342
00:21:35,252 --> 00:21:38,088
Since you are Ragaz's son,
343
00:21:38,171 --> 00:21:40,048
it is yours.
344
00:21:41,425 --> 00:21:42,467
Not Eunseom's?
345
00:21:42,551 --> 00:21:44,303
It is probably yours.
346
00:21:44,386 --> 00:21:47,764
You're the older brother,
and you used to be more energetic.
347
00:21:47,848 --> 00:21:49,349
(SCOFFS)
348
00:21:53,103 --> 00:21:54,104
What is this?
349
00:21:54,187 --> 00:21:56,898
(IN OTHER LANGUAGE)
I don't know how long ago it was.
350
00:21:56,982 --> 00:22:00,360
A long time ago, two brothers parted ways.
351
00:22:01,069 --> 00:22:03,822
The brothers promised to meet one day
and each took one
352
00:22:04,406 --> 00:22:06,366
so they could recognize each other
353
00:22:07,617 --> 00:22:08,702
when they met again.
354
00:22:09,578 --> 00:22:11,079
(IN KOREAN) It's meaningless now.
355
00:22:11,913 --> 00:22:14,583
So what if I meet him? I'm not a Neanthal.
356
00:22:15,459 --> 00:22:18,086
(IN OTHER LANGUAGE) Anyway, it is yours.
357
00:22:18,170 --> 00:22:20,589
We don't have the right to this object.
358
00:22:22,215 --> 00:22:23,717
(IN KOREAN) He says it's yours anyway.
359
00:22:24,634 --> 00:22:27,387
(IN OTHER LANGUAGE)
It is time for us to leave.
360
00:22:28,055 --> 00:22:29,723
Let's meet again.
361
00:22:32,351 --> 00:22:34,603
(IN KOREAN) Let's meet again.
362
00:22:40,984 --> 00:22:42,569
CHAEEUN: We need to go to Arthdal quickly.
363
00:22:43,070 --> 00:22:44,071
What if we go?
364
00:22:45,947 --> 00:22:46,948
"What if we go?"
365
00:22:49,326 --> 00:22:53,080
You clearly said you don't know
what might happen to Nunbyeol
366
00:22:53,955 --> 00:22:55,415
if you don't go back safely.
367
00:22:55,499 --> 00:22:57,209
Nunbyeol will be fine.
368
00:22:57,292 --> 00:22:59,669
You said Eunseom went to Arthdal.
369
00:22:59,753 --> 00:23:02,214
That's what it seems like.
I can't be certain.
370
00:23:02,297 --> 00:23:03,298
I'm certain.
371
00:23:03,965 --> 00:23:05,175
I met him in my dream.
372
00:23:06,259 --> 00:23:09,805
Eunseom is in Arthdal
as the head of the Royal Administration...
373
00:23:09,888 --> 00:23:12,265
ARTHDAL'S SECRET INTELLIGENCE ORGANIZATION
374
00:23:12,349 --> 00:23:13,809
...and as Tanya's lover.
375
00:23:15,185 --> 00:23:16,645
(SOBBING)
376
00:23:23,276 --> 00:23:24,277
CHAEEUN: So you're not going?
377
00:23:26,446 --> 00:23:27,531
I should.
378
00:23:27,614 --> 00:23:30,450
Even if I lost the war
and lost half of the troops,
379
00:23:31,034 --> 00:23:32,661
I should go.
380
00:23:32,744 --> 00:23:35,372
As the first commander that lost
to the Ago beasts,
381
00:23:35,455 --> 00:23:37,249
even if I've been eliminated as an heir...
382
00:23:39,626 --> 00:23:40,627
I should go.
383
00:23:41,878 --> 00:23:43,004
MAN: (YELLING) Save me.
384
00:23:49,052 --> 00:23:50,804
(CROWS CAWING)
385
00:23:55,350 --> 00:23:56,852
(PANTING) Run!
386
00:24:03,650 --> 00:24:04,901
Run.
387
00:24:12,033 --> 00:24:14,202
(GRUNTING)
388
00:24:37,309 --> 00:24:38,477
(BONES CRACKING)
389
00:24:45,942 --> 00:24:47,527
(FLESH SQUELCHING)
390
00:24:49,821 --> 00:24:52,407
(BREATHING HEAVILY)
391
00:25:00,624 --> 00:25:01,791
NOSUNAHO: Are you okay?
392
00:25:02,626 --> 00:25:04,377
(SAYA GROANS)
393
00:25:04,461 --> 00:25:08,089
-Who are they? Are they the Ago Tribe?
-(MAN WHEEZING)
394
00:25:09,549 --> 00:25:10,842
They're not the Ago Tribe.
395
00:25:11,259 --> 00:25:13,553
I've never seen such clothes
and accessories.
396
00:25:22,896 --> 00:25:25,649
Who are you lot?
397
00:25:30,862 --> 00:25:32,113
There.
398
00:25:35,450 --> 00:25:36,576
They're Igutu.
399
00:25:40,539 --> 00:25:42,749
What are you lot? Who are you?
400
00:25:43,875 --> 00:25:45,252
(IN OTHER LANGUAGE) My God...
401
00:25:46,920 --> 00:25:48,755
(IN OTHER LANGUAGE)
He's speaking our language.
402
00:25:49,381 --> 00:25:51,675
Who are you?
403
00:25:52,884 --> 00:25:53,969
He's right here...
404
00:25:54,553 --> 00:25:56,096
Who's here?
405
00:25:57,347 --> 00:25:58,348
MAN: (WEAKLY) He's right...
406
00:25:58,848 --> 00:26:00,058
here.
407
00:26:04,938 --> 00:26:06,106
Ikomahis.
408
00:26:11,069 --> 00:26:12,237
(IN KOREAN) Who are you?
409
00:26:37,804 --> 00:26:40,557
THE GREAT GOCHIJU ROCK
410
00:26:49,149 --> 00:26:52,611
What? They showed up and said, "Ikomahis"?
411
00:26:53,278 --> 00:26:57,407
I told you. He clearly said that
to those people as he died.
412
00:26:58,116 --> 00:27:00,285
So where are those people now?
413
00:27:00,368 --> 00:27:02,871
I don't know. They must've parted ways.
414
00:27:04,456 --> 00:27:07,917
You brat. How could you just come back?
Get up quickly. We need to find them.
415
00:27:09,085 --> 00:27:11,338
What about the people
we promised to meet here?
416
00:27:11,421 --> 00:27:13,131
They're important people.
417
00:27:13,214 --> 00:27:14,424
This is more urgent.
418
00:27:15,717 --> 00:27:17,010
Hurry up.
419
00:27:31,232 --> 00:27:32,275
(SIGHS)
420
00:27:50,919 --> 00:27:52,420
Ikomahis.
421
00:28:02,138 --> 00:28:04,099
Where are the Neanthals? Did they leave?
422
00:28:04,933 --> 00:28:06,101
Yes.
423
00:28:06,976 --> 00:28:11,648
Did they say "Iko" something
when they saw you?
424
00:28:12,482 --> 00:28:13,858
Or
425
00:28:14,442 --> 00:28:15,527
when they saw that?
426
00:28:16,903 --> 00:28:18,571
Do you know what it means?
427
00:28:18,655 --> 00:28:19,948
I don't.
428
00:28:27,539 --> 00:28:29,165
(TALISMAN SOUNDING)
429
00:28:31,710 --> 00:28:33,002
I will be back.
430
00:28:34,879 --> 00:28:36,005
I promise.
431
00:28:40,218 --> 00:28:41,386
TAEALHA: How incredible.
432
00:28:42,178 --> 00:28:43,179
So this really is
433
00:28:44,264 --> 00:28:46,057
Aramun's tomb, is it?
434
00:28:48,017 --> 00:28:52,313
"When the zelkova tree cracks
and my sword is revealed,
435
00:28:52,397 --> 00:28:54,357
Aramun shall know their mission."
436
00:28:55,608 --> 00:28:56,609
(CHUCKLES)
437
00:28:56,985 --> 00:29:02,157
The king might cut down
every single zelkova tree in Arthdal.
438
00:29:02,741 --> 00:29:05,452
What brings you
all the way here, Your Highness?
439
00:29:07,746 --> 00:29:10,415
If announcing Igutus
as sacred beings was so easy,
440
00:29:12,250 --> 00:29:14,085
I should've asked you to do it sooner.
441
00:29:15,170 --> 00:29:16,671
Everyone believed
442
00:29:17,630 --> 00:29:21,801
the purple blood he gave
as the proof of eternal blessings.
443
00:29:23,470 --> 00:29:26,222
If you have nothing to say, please leave.
444
00:29:29,142 --> 00:29:30,935
How did you know Tagon was Igutu?
445
00:29:32,145 --> 00:29:33,521
You knew.
446
00:29:34,314 --> 00:29:37,442
You wouldn't have engaged in
such a huge gamble without knowing.
447
00:29:38,860 --> 00:29:42,655
Since when and how did you know?
448
00:29:43,907 --> 00:29:47,076
Aramun Haesulla told me.
449
00:29:47,911 --> 00:29:48,912
(CHUCKLES SOFTLY)
450
00:29:49,954 --> 00:29:51,122
It was Saya, wasn't it?
451
00:29:53,208 --> 00:29:54,584
He's the only one who could.
452
00:29:56,044 --> 00:29:57,462
It is Saya.
453
00:29:58,171 --> 00:30:01,424
He longed for you so much
454
00:30:01,966 --> 00:30:04,552
that he let something so huge slip.
455
00:30:04,636 --> 00:30:05,678
Right?
456
00:30:06,346 --> 00:30:07,472
But why...
457
00:30:09,015 --> 00:30:10,683
did you keep it a secret until now?
458
00:30:14,771 --> 00:30:15,772
By any chance,
459
00:30:17,023 --> 00:30:19,692
were you waiting until Arok was abducted?
460
00:30:19,776 --> 00:30:21,236
I didn't know about it before.
461
00:30:24,531 --> 00:30:26,199
If I had known,
462
00:30:26,699 --> 00:30:29,035
I don't know what I might have done.
463
00:30:30,411 --> 00:30:32,413
I could've ended both of you.
464
00:30:33,790 --> 00:30:35,208
But now,
465
00:30:35,875 --> 00:30:37,961
I also know how Arthdal works.
466
00:30:38,628 --> 00:30:39,921
That's why I ended it here.
467
00:30:40,713 --> 00:30:42,841
So shouldn't you express your gratitude
468
00:30:43,633 --> 00:30:45,426
and respect to the High Priest?
469
00:30:49,973 --> 00:30:51,182
Leave now.
470
00:30:54,227 --> 00:30:55,228
Wait.
471
00:30:57,480 --> 00:30:58,481
Recently.
472
00:30:59,649 --> 00:31:01,150
You found out recently?
473
00:31:02,861 --> 00:31:04,988
Yes, Your Highness. You should leave now.
474
00:31:06,781 --> 00:31:07,866
You found out about it
475
00:31:09,284 --> 00:31:11,119
from Saya, recently?
476
00:31:18,251 --> 00:31:19,377
What's with that face?
477
00:31:19,878 --> 00:31:20,879
Do you understand
478
00:31:22,255 --> 00:31:23,381
what I mean?
479
00:31:26,467 --> 00:31:28,177
You know about it.
480
00:31:28,261 --> 00:31:29,429
Then why...
481
00:31:29,512 --> 00:31:30,513
Your Highness.
482
00:31:34,100 --> 00:31:35,810
I'll be on my way now, Niruha.
483
00:31:51,993 --> 00:31:53,328
You also knew
484
00:31:53,912 --> 00:31:55,622
that Saya wasn't Saya, didn't you?
485
00:31:57,790 --> 00:31:58,791
(SCOFFS)
486
00:32:00,501 --> 00:32:01,753
(HUFFS)
487
00:32:12,639 --> 00:32:14,766
What? What do you mean Dalsae?
488
00:32:14,849 --> 00:32:16,225
Is Dalsae in Arthdal too?
489
00:32:16,309 --> 00:32:18,102
There's no time to explain.
490
00:32:18,603 --> 00:32:21,356
Go to the apothecary
and tell Dalsae to leave immediately.
491
00:32:21,648 --> 00:32:23,149
-You must hurry.
-I understand.
492
00:32:30,365 --> 00:32:32,533
Yes, it is Eunseom.
493
00:32:33,284 --> 00:32:35,036
What are you going to do? Report it?
494
00:32:35,119 --> 00:32:36,120
What about Lord Saya?
495
00:32:36,871 --> 00:32:38,081
Is Lord Saya dead?
496
00:32:38,665 --> 00:32:40,750
No, he is alive. I can feel him.
497
00:32:42,085 --> 00:32:43,419
I am searching for him.
498
00:32:44,462 --> 00:32:47,548
Niruha hid and helped Inaishingi,
the leader of the enemy?
499
00:32:48,758 --> 00:32:50,426
-Keep it a secret.
-Do you think
500
00:32:50,510 --> 00:32:52,303
-I'll actually follow that order?
-No.
501
00:32:52,887 --> 00:32:56,307
I'm begging you to save him just once.
502
00:32:57,225 --> 00:32:58,518
Or think of it this way.
503
00:32:58,935 --> 00:33:02,021
I, High Priest Asa Tanya,
am indebted to you.
504
00:33:04,065 --> 00:33:05,692
Eunseom will leave today.
505
00:33:05,775 --> 00:33:06,859
Until then,
506
00:33:07,777 --> 00:33:08,820
keep it a secret.
507
00:33:15,201 --> 00:33:16,703
I am going to Molabeol.
508
00:33:17,912 --> 00:33:19,372
Inform Commander Sodang.
509
00:33:19,956 --> 00:33:22,959
Yes. I already sent a messenger
on a fast horse.
510
00:33:24,252 --> 00:33:26,337
I will leave as soon as I meet the king.
511
00:33:26,421 --> 00:33:27,880
I understand.
512
00:33:29,549 --> 00:33:31,009
Organize the troops and come right away.
513
00:33:31,926 --> 00:33:33,011
BOTH: Yes, General.
514
00:33:41,352 --> 00:33:42,562
NUNBYEOL: Why are you still here?
515
00:33:45,189 --> 00:33:46,274
Things happened.
516
00:33:47,608 --> 00:33:48,860
I'm leaving soon.
517
00:33:48,943 --> 00:33:50,486
Find Chaeeun and send her back.
518
00:33:51,779 --> 00:33:54,949
Before that, tell her I am safe.
519
00:34:13,760 --> 00:34:15,261
I heard there was a commotion.
520
00:34:15,845 --> 00:34:17,722
It's probably because of the medicine.
521
00:34:18,306 --> 00:34:21,434
I used strong medicinal herbs
because the wound was deep.
522
00:34:22,977 --> 00:34:24,437
He won't be able to wake up.
523
00:34:25,313 --> 00:34:27,231
Even if he does, he will be groggy.
524
00:34:36,157 --> 00:34:37,158
TAGON: Was it you?
525
00:34:43,122 --> 00:34:46,250
-(GROANING)
-Your Majesty, please do not move.
526
00:34:52,381 --> 00:34:53,674
TAGON: Did you
527
00:34:54,717 --> 00:34:55,843
plan this?
528
00:34:57,428 --> 00:34:58,429
Lie down.
529
00:34:58,513 --> 00:35:01,849
I was planning to go to Molabeol
right after seeing you.
530
00:35:01,933 --> 00:35:03,017
The purple blood
531
00:35:04,685 --> 00:35:07,396
was revealed to the world, as you wished.
532
00:35:07,980 --> 00:35:09,148
Are you happy?
533
00:35:09,732 --> 00:35:10,733
(SIGHS)
534
00:35:12,151 --> 00:35:13,319
Are you unhappy?
535
00:35:22,328 --> 00:35:25,081
We must kill everyone
who has seen our blood.
536
00:35:25,164 --> 00:35:26,165
Now,
537
00:35:27,291 --> 00:35:29,544
-Igutus are not--
-Everyone is pretending...
538
00:35:31,921 --> 00:35:33,172
in front of us.
539
00:35:34,549 --> 00:35:36,676
We must not trust anyone.
540
00:35:37,718 --> 00:35:40,805
We must kill everyone who has seen
541
00:35:42,140 --> 00:35:43,141
our blood.
542
00:35:44,767 --> 00:35:46,519
(WEAKLY) We must not reveal our blood...
543
00:35:49,147 --> 00:35:50,481
nor get discovered.
544
00:36:40,781 --> 00:36:42,158
Are you insane?
545
00:36:42,658 --> 00:36:44,243
I do not wish to make you bleed.
546
00:36:44,952 --> 00:36:46,204
This is Tanya Niruha's order.
547
00:36:46,704 --> 00:36:49,248
Don't mess around
and get lost from Arthdal.
548
00:36:57,673 --> 00:36:58,674
HAE HEULRIP: Lord Saya.
549
00:37:03,763 --> 00:37:06,724
The queen wishes to see you
before you leave.
550
00:37:09,518 --> 00:37:11,938
She wishes to meet you
to express her gratitude.
551
00:37:12,021 --> 00:37:13,064
Please join us.
552
00:37:27,745 --> 00:37:28,996
EUNSEOM: What is this about?
553
00:37:29,080 --> 00:37:30,998
You didn't have to see me off like this.
554
00:37:32,250 --> 00:37:33,376
A deal is a deal,
555
00:37:34,085 --> 00:37:36,170
but I thought
I should express my gratitude
556
00:37:36,254 --> 00:37:38,256
for your help in Ttesarichon.
557
00:37:42,343 --> 00:37:44,637
Thank you. I mean it wholeheartedly.
558
00:38:00,278 --> 00:38:01,320
(GASPS)
559
00:38:02,697 --> 00:38:03,698
(GROANS)
560
00:38:08,744 --> 00:38:10,162
(BREATHING WEAKLY)
561
00:38:35,104 --> 00:38:36,605
(DOOR OPENS)
562
00:38:41,068 --> 00:38:42,278
Who are you?
563
00:38:43,571 --> 00:38:45,072
Why are you in here?
564
00:38:45,906 --> 00:38:48,451
-Where's General Saya?
-Lord Saya's gone.
565
00:38:48,951 --> 00:38:50,703
-He disappeared.
-What?
566
00:38:51,203 --> 00:38:52,330
YEOLSON: What do you mean?
567
00:38:52,413 --> 00:38:53,539
Mungtae's not around?
568
00:38:53,622 --> 00:38:55,541
That day, he went to tail Lord Saya
569
00:38:55,624 --> 00:38:57,293
saying something was off about him.
570
00:38:57,376 --> 00:38:58,502
And?
571
00:39:00,212 --> 00:39:03,049
Since then, I've been seeing Lord Saya,
but Mungtae's gone.
572
00:39:03,549 --> 00:39:05,426
He's neither at home
nor with the royal guards.
573
00:39:07,345 --> 00:39:09,013
SEUCHEON: Isn't he
a Wahan Tribe royal guard?
574
00:39:09,430 --> 00:39:10,765
What happened to him?
575
00:39:10,848 --> 00:39:12,224
His injuries aren't severe.
576
00:39:13,017 --> 00:39:16,562
Keep an eye on him for a while
and let him go after we leave. Please.
577
00:39:16,645 --> 00:39:17,813
You're leaving?
578
00:39:18,481 --> 00:39:19,774
When?
579
00:39:20,399 --> 00:39:21,400
(SIGHS)
580
00:39:22,026 --> 00:39:23,235
As soon as Eunseom comes.
581
00:39:26,864 --> 00:39:27,990
We'll come back.
582
00:39:28,074 --> 00:39:31,369
Until then, stay safe. Understood?
583
00:39:33,746 --> 00:39:35,206
Don't worry about me.
584
00:39:36,082 --> 00:39:37,249
Take care.
585
00:39:37,792 --> 00:39:40,002
If you die, I will kill you.
586
00:39:40,503 --> 00:39:41,545
(CHUCKLES SOFTLY)
587
00:39:47,885 --> 00:39:49,011
(DOOR OPENS)
588
00:39:50,721 --> 00:39:52,765
Hey. What the hell have you been doing?
589
00:39:52,848 --> 00:39:55,017
Someone came here
looking for you just now.
590
00:39:56,143 --> 00:39:59,063
-They knew my name? Who?
-Exactly.
591
00:39:59,146 --> 00:40:01,565
How can there be someone
in Arthdal who knows you?
592
00:40:03,442 --> 00:40:06,404
-So what did you say?
-That there wasn't anyone with that name.
593
00:40:07,196 --> 00:40:08,906
I'm so anxious. Did we get caught?
594
00:40:08,989 --> 00:40:11,367
-Come on. What did they look like?
-I don't know.
595
00:40:11,450 --> 00:40:14,120
She was this tall and quite pretty.
596
00:40:14,203 --> 00:40:15,955
But she suddenly said your name, so...
597
00:40:16,288 --> 00:40:17,373
WOMAN: Dalsae.
598
00:40:19,917 --> 00:40:20,918
Gosh.
599
00:40:22,628 --> 00:40:24,672
Were you the one who was looking for me?
600
00:40:24,755 --> 00:40:26,424
Yes, it was her.
601
00:40:27,007 --> 00:40:28,008
Do you know her?
602
00:40:29,009 --> 00:40:30,719
The queen abducted Eunseom.
603
00:40:31,303 --> 00:40:33,013
-What?
-What?
604
00:40:33,722 --> 00:40:34,807
AGAJI: Eunseom is gone.
605
00:40:34,890 --> 00:40:36,392
He isn't in the palace,
606
00:40:36,475 --> 00:40:40,062
the military division, or in Lord Saya's
house. Perhaps he has already left.
607
00:40:40,146 --> 00:40:41,147
(DOOR OPENS)
608
00:40:45,568 --> 00:40:47,403
-You...
-(GASPS)
609
00:40:48,237 --> 00:40:49,905
-Dalsae.
-Agaji.
610
00:40:51,699 --> 00:40:53,868
Are you really Dalsae?
611
00:40:54,743 --> 00:40:56,996
You are alive.
612
00:40:57,079 --> 00:40:58,747
You are alive.
613
00:40:59,331 --> 00:41:00,624
What about Eunseom?
614
00:41:01,250 --> 00:41:02,751
Where is Eunseom?
615
00:41:04,086 --> 00:41:05,087
I think
616
00:41:06,172 --> 00:41:08,340
Eunseom has been abducted by the queen.
617
00:41:12,303 --> 00:41:13,512
(GROANING)
618
00:41:38,746 --> 00:41:40,831
(SHACKLES RATTLING)
619
00:41:43,501 --> 00:41:45,419
Why are you doing this all of a sudden?
620
00:41:48,214 --> 00:41:49,381
I have three questions.
621
00:41:51,008 --> 00:41:52,009
First.
622
00:41:52,718 --> 00:41:53,886
Who are you?
623
00:41:53,969 --> 00:41:56,472
Pardon? Why do you want to know
all of a sudden?
624
00:41:57,056 --> 00:42:00,434
I told you I'm just a dunce
who wanders all over the place.
625
00:42:02,228 --> 00:42:03,395
Wrong.
626
00:42:03,979 --> 00:42:05,439
Second.
627
00:42:05,523 --> 00:42:07,358
What is your relationship with Tanya?
628
00:42:09,401 --> 00:42:10,653
How sacrilegious.
629
00:42:10,736 --> 00:42:13,322
What relationship would I have
with the High Priest?
630
00:42:14,323 --> 00:42:15,783
Another wrong answer.
631
00:42:17,117 --> 00:42:18,118
Third.
632
00:42:19,537 --> 00:42:21,872
How did you know Tagon is Igutu?
633
00:42:21,956 --> 00:42:23,666
How could I have known that?
634
00:42:24,250 --> 00:42:26,919
The king is Igutu? I didn't know.
635
00:42:29,755 --> 00:42:31,757
You answered all three questions
incorrectly.
636
00:42:32,258 --> 00:42:33,634
First.
637
00:42:33,717 --> 00:42:37,763
You hugged the High Priest passionately
and stayed together with her for a while.
638
00:42:38,514 --> 00:42:42,810
Second, before Aramun's tomb was revealed,
you met her there in secret.
639
00:42:43,686 --> 00:42:45,271
If you thought I trusted you
640
00:42:45,354 --> 00:42:47,815
and didn't keep my eyes on you,
you're in for disappointment.
641
00:42:49,191 --> 00:42:50,234
I can explain.
642
00:42:50,317 --> 00:42:51,694
Third.
643
00:42:51,777 --> 00:42:54,363
You knew Tagon was an Igutu
from the beginning.
644
00:42:54,446 --> 00:42:57,575
Your Highness, I don't know
what nonsense you've heard, but--
645
00:42:57,658 --> 00:42:59,076
I may not be able to find out
646
00:42:59,743 --> 00:43:02,204
who you are, what you're thinking,
647
00:43:03,914 --> 00:43:06,166
or what you're planning.
648
00:43:06,250 --> 00:43:08,294
I know. But I...
649
00:43:09,378 --> 00:43:11,964
don't play games
unless I plan them myself.
650
00:43:12,047 --> 00:43:13,882
I'll just upset the applecart.
651
00:43:15,384 --> 00:43:16,385
Now...
652
00:43:17,219 --> 00:43:19,138
So you, whose name I don't even know,
653
00:43:20,180 --> 00:43:22,683
you'd better think
about my questions carefully
654
00:43:24,476 --> 00:43:26,186
and answer well.
655
00:43:32,484 --> 00:43:34,987
Confinement?
Why would the queen confine the general?
656
00:43:35,070 --> 00:43:36,822
Exactly! How would I know?
657
00:43:36,905 --> 00:43:38,741
Someone saw him getting dragged away.
658
00:43:38,824 --> 00:43:41,118
The general is locked up
in the Fortress of Fire?
659
00:43:41,201 --> 00:43:43,996
If not, why did they hide him in a chest?
660
00:43:44,830 --> 00:43:46,915
Yeonbal, this is the queen's rebellion.
661
00:43:46,999 --> 00:43:49,501
How dare she abduct the general
during the war?
662
00:43:49,752 --> 00:43:51,253
Let's bring the military there.
663
00:43:51,337 --> 00:43:52,880
That would be a real rebellion.
664
00:43:53,714 --> 00:43:56,175
Let's bring Corp One
to the Fortress of Fire.
665
00:43:56,300 --> 00:43:57,301
(SIGHS)
666
00:43:57,384 --> 00:44:00,721
What? The Fortress of Fire?
Why go there when they need to leave soon?
667
00:44:00,804 --> 00:44:02,222
I do not know.
668
00:44:02,306 --> 00:44:05,100
Yeonbal and Commander Gitoha
are going there with soldiers.
669
00:44:08,520 --> 00:44:11,315
Yeonbal, what is that lunatic
planning to do now?
670
00:44:12,191 --> 00:44:13,484
YEOLSON: Confinement?
671
00:44:13,567 --> 00:44:15,569
The queen confined the general?
672
00:44:16,153 --> 00:44:17,780
-Why?
-CHOJAHA: I don't know.
673
00:44:17,863 --> 00:44:19,365
Yeonbal and Commander Gitoha
674
00:44:19,823 --> 00:44:22,993
rushed to the Fortress of Fire
saying that the general was confined.
675
00:44:23,077 --> 00:44:24,078
ASA PIL: There must have been
a misunderstanding.
676
00:44:24,161 --> 00:44:27,289
Why would the queen confine him
when he needs to go to war?
677
00:44:27,373 --> 00:44:29,625
I cannot figure out
what is happening either.
678
00:44:30,209 --> 00:44:32,169
The king just keeps sleeping.
679
00:44:32,252 --> 00:44:33,253
JEUNGSUGAE: This is bad.
680
00:44:33,337 --> 00:44:34,588
(PANTING)
681
00:44:36,382 --> 00:44:38,050
Things seem to be getting out of hand.
682
00:44:38,634 --> 00:44:42,388
The Royal Guard Head led the guards
to the Fortress of Fire just now.
683
00:44:42,471 --> 00:44:43,514
MEN: What?
684
00:44:44,765 --> 00:44:46,517
(ALL MURMURING) What is happening?
685
00:44:49,478 --> 00:44:51,730
Yeolson, something must have happened.
686
00:44:51,814 --> 00:44:54,942
Mungtae disappeared and Lord Saya
was dragged to the Fortress of Fire.
687
00:44:55,192 --> 00:44:58,112
Maybe the queen caught on to something.
688
00:44:58,195 --> 00:44:59,780
Let's meet Niruha first.
689
00:44:59,863 --> 00:45:01,532
Okay, let's go to the Great Shrine.
690
00:45:02,408 --> 00:45:05,327
You two. Where are you going
at this time of night?
691
00:45:05,411 --> 00:45:06,704
-To the Great Shrine.
-What?
692
00:45:06,787 --> 00:45:08,122
Niruha probably isn't there.
693
00:45:10,541 --> 00:45:11,750
GEOMBUL: THE WAHAN TRIBE
694
00:45:14,294 --> 00:45:15,587
This won't do.
695
00:45:15,671 --> 00:45:16,922
I'll go out and...
696
00:45:17,005 --> 00:45:18,924
AGAJI: It's even more dangerous
for you to go.
697
00:45:19,007 --> 00:45:21,385
I will go and find out.
698
00:45:23,220 --> 00:45:24,430
DOTI: Susu.
699
00:45:24,513 --> 00:45:25,514
Why haven't you left?
700
00:45:27,558 --> 00:45:29,309
Why are you here, Niruha?
701
00:45:30,060 --> 00:45:31,061
Mungtae.
702
00:45:32,479 --> 00:45:34,440
Look here.
703
00:45:34,523 --> 00:45:36,400
Dalsae is here.
704
00:45:38,402 --> 00:45:40,320
Yes, we've already met.
705
00:45:45,117 --> 00:45:47,536
(GASPS) Susu Eunseom was taken away?
706
00:45:47,619 --> 00:45:48,746
Yes.
707
00:45:48,829 --> 00:45:52,833
But since Commanders Yeonbal
and Gitoha have gone...
708
00:46:00,507 --> 00:46:02,676
Dalsae, how are you here?
709
00:46:04,636 --> 00:46:05,929
(GEOMBUL SOBBING)
710
00:46:06,972 --> 00:46:09,892
Dalsae, Dalsae.
711
00:46:10,392 --> 00:46:12,144
Mungtae, why are you here, too?
712
00:46:17,149 --> 00:46:19,234
You must be surprised.
713
00:46:19,818 --> 00:46:22,488
Dalsae became a merchant
and came to Arthdal--
714
00:46:22,571 --> 00:46:24,114
He's Eunseom.
715
00:46:25,991 --> 00:46:27,034
Eunseom?
716
00:46:27,117 --> 00:46:30,913
General Saya is Eunseom, not Saya. Right?
717
00:46:30,996 --> 00:46:32,164
(SIGHS NERVOUSLY)
718
00:46:35,542 --> 00:46:37,836
Please go out and check the surroundings.
719
00:46:37,920 --> 00:46:38,962
I will.
720
00:46:42,341 --> 00:46:45,135
Niruha, is that true?
721
00:46:45,219 --> 00:46:46,220
Is he Eunseom?
722
00:46:48,096 --> 00:46:49,848
Please say something.
723
00:46:49,932 --> 00:46:51,099
My goodness.
724
00:46:51,183 --> 00:46:52,392
It must be true.
725
00:46:56,104 --> 00:46:59,650
Just what on earth is going on?
726
00:46:59,733 --> 00:47:03,987
Then did the queen drag Lord Saya away
because he got caught?
727
00:47:04,071 --> 00:47:05,155
Dragged him away?
728
00:47:05,739 --> 00:47:07,866
Yes, I think he got caught.
729
00:47:09,451 --> 00:47:10,536
(EXHALES)
730
00:47:11,328 --> 00:47:14,540
AGAJI: Well, the queen
knows he isn't Saya,
731
00:47:14,623 --> 00:47:17,167
but I don't think the queen found out
he's Eunseom.
732
00:47:17,251 --> 00:47:20,879
If he's been caught by Taealha,
it's only a matter of time.
733
00:47:21,213 --> 00:47:23,465
TANYA: Commander Yeonbal went
to the Fortress of Fire,
734
00:47:23,549 --> 00:47:24,550
so let's check--
735
00:47:24,633 --> 00:47:29,096
The Royal Guard Head is already
headed there with the guards to stop that.
736
00:47:30,013 --> 00:47:31,723
HAE TUAK: How absurd.
737
00:47:31,807 --> 00:47:33,934
-Who abducted who?
-Yes.
738
00:47:34,017 --> 00:47:37,479
I heard such an absurd rumor,
so I just wanted to check.
739
00:47:38,063 --> 00:47:40,858
Is that why you brought
all these soldiers here?
740
00:47:40,941 --> 00:47:44,778
-Are you going to force your way in?
-Hey.
741
00:47:44,862 --> 00:47:46,947
Is the general inside or not?
742
00:47:47,114 --> 00:47:48,156
(EXCLAIMS)
743
00:47:48,240 --> 00:47:49,324
What are you doing?
744
00:47:49,408 --> 00:47:50,492
Stop them.
745
00:47:53,829 --> 00:47:54,955
(YEONBAL SIGHS)
746
00:47:58,917 --> 00:48:00,294
Open the door.
747
00:48:05,465 --> 00:48:08,343
The queen formed an alliance with him
knowing he wasn't Saya.
748
00:48:08,427 --> 00:48:09,511
She fooled the king.
749
00:48:10,470 --> 00:48:13,390
-She won't be able to expose him openly.
-YEOLSON: No.
750
00:48:13,473 --> 00:48:16,184
It will change
once she finds out that he is Inaishingi.
751
00:48:17,311 --> 00:48:18,729
DUNJI: What should we do?
752
00:48:18,812 --> 00:48:20,272
Everything will be revealed,
753
00:48:20,689 --> 00:48:23,525
and you hid Inaishingi of all people.
754
00:48:24,109 --> 00:48:25,152
We're all doomed.
755
00:48:28,238 --> 00:48:29,740
-DALSAE: I will go.
-DUNJI: What?
756
00:48:30,324 --> 00:48:33,493
I just need to
save Eunseom and leave quietly.
757
00:48:34,286 --> 00:48:36,204
MUNGTAE: You? How can you do that?
758
00:48:37,331 --> 00:48:39,458
You know nothing
about the Fortress of Fire.
759
00:48:39,541 --> 00:48:40,792
Why wouldn't I?
760
00:48:40,876 --> 00:48:42,377
We were all locked up in there.
761
00:48:43,378 --> 00:48:44,963
That's the place I abandoned you.
762
00:48:46,632 --> 00:48:47,883
I've never forgotten it.
763
00:48:49,635 --> 00:48:51,011
Let me go with you.
764
00:48:51,762 --> 00:48:54,097
That idiot will get lost on the way there.
765
00:48:54,640 --> 00:48:55,807
Susu Mungtae.
766
00:48:55,891 --> 00:48:57,976
You said you abandoned me
because you were afraid,
767
00:48:58,060 --> 00:49:00,145
not because I was bothersome.
768
00:49:00,979 --> 00:49:02,689
How can I leave it to that coward?
769
00:49:02,773 --> 00:49:03,982
I must go with him.
770
00:49:05,901 --> 00:49:07,819
-(SIGHS)
-I'll go too.
771
00:49:08,487 --> 00:49:11,281
I know the Fortress of Fire
like the back of my hand.
772
00:49:11,365 --> 00:49:14,326
I think I know
where Eunseom is being held.
773
00:49:14,868 --> 00:49:15,953
Let's try this.
774
00:49:16,078 --> 00:49:17,287
Okay.
775
00:49:19,206 --> 00:49:20,832
Let's try this, yes.
776
00:49:21,833 --> 00:49:24,920
YEOLSON: We'll work something out,
so go to the Great Shrine.
777
00:49:25,545 --> 00:49:27,130
There is a secret passage.
778
00:49:27,714 --> 00:49:29,675
-A secret passage?
-Last time, Saya let me
779
00:49:30,384 --> 00:49:32,844
go into the Fortress of Fire
using that passage.
780
00:49:33,428 --> 00:49:35,180
That was when I was a slave,
781
00:49:35,263 --> 00:49:38,433
so it was a very long time ago,
but if that passage still exists...
782
00:49:41,979 --> 00:49:44,564
How dare you
lead the soldiers here at night?
783
00:49:45,524 --> 00:49:47,651
-This is a rebellion.
-A rebellion?
784
00:49:47,734 --> 00:49:49,861
We only brought 10 soldiers.
785
00:49:49,945 --> 00:49:51,238
Is that a rebellion?
786
00:49:51,321 --> 00:49:52,656
Leading the soldiers
787
00:49:53,240 --> 00:49:56,326
of the military division
without the king's order is a rebellion.
788
00:49:57,285 --> 00:49:59,621
Then isn't confining the general
789
00:50:00,205 --> 00:50:01,999
-a rebellion?
-You bastard.
790
00:50:02,582 --> 00:50:04,459
How dare you speak such nonsense?
791
00:50:04,543 --> 00:50:06,878
I'm telling you, someone clearly saw it!
792
00:50:10,549 --> 00:50:11,717
Your Highness.
793
00:50:11,800 --> 00:50:13,093
TAEALHA: I am sure somebody did.
794
00:50:15,512 --> 00:50:19,307
Yes. General Saya is here.
795
00:50:20,517 --> 00:50:22,602
But what is wrong with that?
796
00:50:43,040 --> 00:50:44,916
Officially speaking, I am Saya's mother.
797
00:50:45,417 --> 00:50:47,919
I'm just meeting my son
who is going to war tomorrow.
798
00:50:48,003 --> 00:50:49,796
Why are you raising a ruckus?
799
00:50:50,505 --> 00:50:51,548
Nothing happened,
800
00:50:52,549 --> 00:50:54,384
so Commanders, please go back.
801
00:50:55,052 --> 00:50:56,386
You heard her.
802
00:50:58,388 --> 00:50:59,556
Everyone, dismissed.
803
00:51:00,140 --> 00:51:02,768
We will not leave
until we see that the general is safe.
804
00:51:27,334 --> 00:51:28,752
(RATTLING)
805
00:51:31,630 --> 00:51:32,631
(SIGHS)
806
00:51:39,638 --> 00:51:41,681
Goodness.
807
00:51:41,765 --> 00:51:43,809
How long will you...
808
00:51:47,938 --> 00:51:49,356
Minister, what brings you here?
809
00:51:49,439 --> 00:51:50,440
Eunseom.
810
00:51:52,526 --> 00:51:54,027
(FOOTSTEPS APPROACHING)
811
00:51:55,320 --> 00:51:57,239
-Eunseom.
-Dalsae.
812
00:51:58,115 --> 00:52:00,117
Let's leave quickly.
813
00:52:00,200 --> 00:52:02,494
You're here to save me?
814
00:52:06,957 --> 00:52:07,958
YEOLSON: No.
815
00:52:09,084 --> 00:52:11,044
I came here to save all of us.
816
00:52:28,395 --> 00:52:29,604
Who's there?
817
00:52:31,106 --> 00:52:32,315
What should we do?
818
00:52:33,441 --> 00:52:34,442
Go.
819
00:52:35,235 --> 00:52:36,236
Let's go.
820
00:52:37,112 --> 00:52:38,113
MUNGTAE: Hey.
821
00:52:38,613 --> 00:52:39,698
Well.
822
00:52:39,781 --> 00:52:40,991
I'm a royal guard.
823
00:52:41,074 --> 00:52:42,534
A royal guard?
824
00:52:42,617 --> 00:52:44,828
How is a royal guard here?
825
00:52:44,911 --> 00:52:46,163
Who's there?
826
00:52:46,705 --> 00:52:48,832
You must be feeling unwell.
Stand behind me.
827
00:52:48,915 --> 00:52:50,125
Stop with your bravado.
828
00:52:50,208 --> 00:52:51,334
(BOTH EXCLAIMING)
829
00:52:56,548 --> 00:52:57,716
YEOLSON: Here.
830
00:53:02,971 --> 00:53:04,347
Hurry up.
831
00:53:17,360 --> 00:53:18,445
MAN: Intruders!
832
00:53:19,029 --> 00:53:22,199
We'll leave once we see the general.
Is that so difficult to do?
833
00:53:22,574 --> 00:53:24,743
If you do not go back,
I will arrest you all.
834
00:53:25,327 --> 00:53:26,453
Guards!
835
00:53:29,581 --> 00:53:30,665
(SIGHS)
836
00:53:31,374 --> 00:53:34,669
If you wish to shed blood that much,
you shall.
837
00:53:41,092 --> 00:53:43,553
(WHISTLE BLOWING)
838
00:53:57,234 --> 00:53:58,818
(BOTH PANTING)
839
00:54:04,950 --> 00:54:06,326
You know Dalrae Dock, right?
840
00:54:07,285 --> 00:54:08,286
Go quickly.
841
00:54:09,579 --> 00:54:10,622
I'm sorry...
842
00:54:14,292 --> 00:54:15,627
for what happened back then.
843
00:54:17,587 --> 00:54:18,588
I'm also...
844
00:54:22,842 --> 00:54:24,302
Don't forgive me.
845
00:54:25,011 --> 00:54:26,012
Go.
846
00:54:26,096 --> 00:54:27,806
(WHISTLE CONTINUES BLOWING IN DISTANCE)
847
00:54:35,689 --> 00:54:36,898
(EXHALES)
848
00:54:42,904 --> 00:54:43,947
TAEALHA: Catch him.
849
00:54:44,030 --> 00:54:46,241
-Search everywhere and get him.
-GUARD: Yes.
850
00:54:51,454 --> 00:54:53,498
(WHISTLE CONTINUES SOUNDING)
851
00:55:04,009 --> 00:55:05,552
What do you think you're doing?
852
00:55:07,429 --> 00:55:08,430
Can't you see?
853
00:55:08,513 --> 00:55:11,182
The Sul Clan are leaving the union,
as you said.
854
00:55:11,266 --> 00:55:12,475
(SIGHS)
855
00:55:15,186 --> 00:55:16,646
Go back to your position.
856
00:55:17,230 --> 00:55:19,482
Who are you to order me around?
857
00:55:20,066 --> 00:55:24,279
How dare you give me orders
when Inaishingi isn't around?
858
00:55:25,447 --> 00:55:26,948
(CROWD MURMURING)
859
00:55:27,032 --> 00:55:29,409
Horses are dying from an epidemic.
860
00:55:30,243 --> 00:55:33,246
Arthdal's horses are fine,
but only our horses are dying.
861
00:55:34,080 --> 00:55:35,707
Inaishingi has disappeared too.
862
00:55:35,790 --> 00:55:37,667
This is for crossing the Notsan River.
863
00:55:37,792 --> 00:55:39,419
It's the curse of the gods of Arth.
864
00:55:39,502 --> 00:55:40,587
How dare you!
865
00:55:47,635 --> 00:55:49,179
Don't do this, Chief.
866
00:55:50,305 --> 00:55:52,349
Tachukan! Put away your sword.
867
00:55:55,268 --> 00:55:56,311
Tachukan.
868
00:56:01,441 --> 00:56:02,442
How did it go?
869
00:56:02,525 --> 00:56:04,361
PASA: We barely managed to calm them,
870
00:56:04,861 --> 00:56:07,489
but Sul Sagang said something unnecessary.
871
00:56:07,572 --> 00:56:10,367
We must not let the news
of Inaishingi's absence spread.
872
00:56:10,450 --> 00:56:12,035
How can we keep their mouth shut?
873
00:56:13,286 --> 00:56:16,664
As soon as morning comes,
they will ask about Inaishingi's absence.
874
00:56:17,582 --> 00:56:19,209
We have nothing to tell them.
875
00:56:19,292 --> 00:56:20,710
PASA: The epidemic is an issue too.
876
00:56:21,544 --> 00:56:24,631
The horses are becoming useless
one by one.
877
00:56:26,800 --> 00:56:30,387
Why is there no news
from Ipsaeng and Dalsae?
878
00:56:30,470 --> 00:56:33,098
Also, why is Mirusol nowhere to be seen?
879
00:56:33,681 --> 00:56:37,227
She went on a search again
with Badoru to find him somehow.
880
00:56:39,312 --> 00:56:40,313
(SUHANA SIGHS)
881
00:56:50,865 --> 00:56:51,866
Hey.
882
00:56:51,950 --> 00:56:53,451
We searched this place before.
883
00:56:54,494 --> 00:56:56,746
Oh... Did we?
884
00:56:57,414 --> 00:56:59,332
Then over there.
885
00:56:59,416 --> 00:57:01,209
Let's check below the rocky mountain.
886
00:57:01,292 --> 00:57:02,502
Mirusol.
887
00:57:02,585 --> 00:57:04,712
We searched there thoroughly
in the morning.
888
00:57:06,673 --> 00:57:07,757
Get a hold of yourself.
889
00:57:08,967 --> 00:57:10,301
We'll find him.
890
00:57:10,385 --> 00:57:11,970
We can find him.
891
00:57:17,267 --> 00:57:18,601
(SAYA SIGHS)
892
00:57:23,773 --> 00:57:25,525
(PANTING) What are you doing?
893
00:57:26,734 --> 00:57:29,154
We must leave this forest
even if you want to rest.
894
00:57:29,529 --> 00:57:30,613
Stand up.
895
00:57:30,697 --> 00:57:33,032
Eunseom is taking my place in Arthdal.
896
00:57:33,741 --> 00:57:37,412
And I have no idea what he is thinking.
897
00:57:38,204 --> 00:57:39,289
On top of that,
898
00:57:41,207 --> 00:57:42,375
he is Inaishingi.
899
00:57:43,168 --> 00:57:44,335
What should I do there?
900
00:57:44,752 --> 00:57:46,129
Do you have a plan?
901
00:57:46,212 --> 00:57:47,422
Figure that out yourself.
902
00:57:48,131 --> 00:57:49,591
I only know one thing.
903
00:57:49,674 --> 00:57:52,927
I need to meet Nunbyeol.
904
00:57:53,011 --> 00:57:54,053
(SCOFFS)
905
00:57:57,515 --> 00:58:00,143
By the way, since when
did you speak casually to me?
906
00:58:00,810 --> 00:58:03,438
I can do worse things
if something happens to Nunbyeol.
907
00:58:04,147 --> 00:58:05,356
Like what?
908
00:58:06,399 --> 00:58:07,567
I will kill you.
909
00:58:10,028 --> 00:58:11,029
(SCOFFING)
910
00:58:27,378 --> 00:58:28,379
(MOANING)
911
00:58:30,298 --> 00:58:34,469
SANUNG: You must never reveal your blood
nor get discovered.
912
00:58:38,515 --> 00:58:42,769
Nobody must find out.
913
00:58:43,770 --> 00:58:45,271
(MOANING)
914
00:58:46,397 --> 00:58:48,066
(BREATHING HEAVILY)
915
00:59:00,537 --> 00:59:01,913
(DOOR OPENS)
916
00:59:03,873 --> 00:59:04,874
Your Majesty.
917
00:59:04,958 --> 00:59:06,292
You shouldn't move yet.
918
00:59:06,376 --> 00:59:07,919
You need to get more sleep.
919
00:59:08,878 --> 00:59:11,339
May I check your wound?
920
00:59:11,422 --> 00:59:12,465
Your Majesty.
921
00:59:12,549 --> 00:59:14,259
(SHUDDERING)
922
00:59:23,268 --> 00:59:24,936
They had help from the outside.
923
00:59:25,019 --> 00:59:27,772
And I don't know how this happened,
924
00:59:28,815 --> 00:59:31,150
but they came through our secret passage.
925
00:59:31,776 --> 00:59:33,403
Only you, me,
926
00:59:33,486 --> 00:59:35,405
and Lord Saya know about it.
927
00:59:36,197 --> 00:59:37,448
HAE YEOBI: Your Highness.
928
00:59:39,325 --> 00:59:42,120
You must head to the palace urgently.
929
00:59:43,788 --> 00:59:45,206
(SIGHS)
930
00:59:50,253 --> 00:59:52,046
YEOLSON: This is as far as I can go.
931
00:59:54,424 --> 00:59:55,466
I cannot say
932
00:59:56,426 --> 00:59:58,011
-that I'm thankful.
-Yes.
933
00:59:58,595 --> 01:00:00,847
We did this for all of us.
934
01:00:00,930 --> 01:00:01,931
Now,
935
01:00:03,182 --> 01:00:06,561
let us end
our ill-fated relationship here, Eunseom.
936
01:00:07,812 --> 01:00:09,355
Do not come back.
937
01:00:10,648 --> 01:00:11,649
No.
938
01:00:12,692 --> 01:00:14,027
I will come back
939
01:00:14,736 --> 01:00:16,279
as Inaishingi
940
01:00:16,946 --> 01:00:18,948
with countless warriors of the Ago Tribe.
941
01:00:32,128 --> 01:00:33,379
Take this.
942
01:00:44,223 --> 01:00:46,017
(BLADE SOUNDS)
943
01:00:54,442 --> 01:00:57,070
-What is this?
-An iron sword.
944
01:01:01,574 --> 01:01:03,076
They say if you make a sword
945
01:01:03,785 --> 01:01:06,037
out of iron, it breaks or bends easily.
946
01:01:06,120 --> 01:01:08,164
Is that so? Do you think it will break?
947
01:01:08,998 --> 01:01:10,333
Do you think it will bend?
948
01:01:11,876 --> 01:01:14,087
We finally made iron swords.
949
01:01:14,671 --> 01:01:16,005
Arthdal has come this far.
950
01:01:16,589 --> 01:01:19,175
It's much lighter
and stronger than bronze.
951
01:01:19,258 --> 01:01:21,803
Above all, we can make a lot
952
01:01:21,886 --> 01:01:23,346
very easily.
953
01:01:24,347 --> 01:01:26,265
You probably even lack bronze swords.
954
01:01:26,349 --> 01:01:28,601
Thousands and millions
of Arthdal's soldiers
955
01:01:28,685 --> 01:01:30,520
will be armed with iron swords now.
956
01:01:31,813 --> 01:01:34,273
You lot can never win this war.
957
01:01:34,357 --> 01:01:36,025
Please go back across the Notsan River.
958
01:01:36,109 --> 01:01:37,276
RIVER BORDERING ARTHDAL
959
01:01:37,360 --> 01:01:38,528
Take that with you.
960
01:01:38,611 --> 01:01:42,281
Show that to your people
and persuade them. By doing so,
961
01:01:42,865 --> 01:01:45,827
I hope you will save
many lives of the Ago Tribe
962
01:01:47,078 --> 01:01:48,413
who will die in vain.
963
01:02:06,556 --> 01:02:08,474
(THUNDER RUMBLING)
964
01:02:22,155 --> 01:02:23,156
BUKSOE: Eunseom.
965
01:02:24,782 --> 01:02:26,159
You're Eunseom, aren't you?
966
01:02:27,869 --> 01:02:29,203
You are Eunseom, right?
967
01:02:31,622 --> 01:02:33,332
You are.
968
01:02:33,833 --> 01:02:35,877
(LAUGHING) Eunseom.
969
01:02:36,377 --> 01:02:37,503
It's me.
970
01:02:37,587 --> 01:02:39,046
I'm Buksoe.
971
01:02:39,130 --> 01:02:40,840
Buksoe of the Wahan Tribe.
972
01:02:42,216 --> 01:02:43,342
Eunseom.
973
01:02:43,426 --> 01:02:46,053
Buksoe seems to know him.
974
01:02:47,054 --> 01:02:49,515
It's them. Ikomahis.
975
01:02:50,808 --> 01:02:52,435
-Ikomahis...
-CHAEEUN: Excuse me.
976
01:02:53,227 --> 01:02:55,438
Do you remember me?
977
01:02:56,606 --> 01:02:57,857
Right.
978
01:02:57,940 --> 01:02:59,442
We met in the herb room.
979
01:03:01,110 --> 01:03:02,862
How are you with Eunseom?
980
01:03:02,945 --> 01:03:04,530
Well,
981
01:03:05,323 --> 01:03:08,159
this person isn't...
982
01:03:09,118 --> 01:03:10,369
MIRUSOL: Inaishingi.
983
01:03:13,706 --> 01:03:14,957
It's Inaishingi.
984
01:03:15,416 --> 01:03:17,376
Inaishingi is here.
985
01:03:26,052 --> 01:03:27,804
(ALL PANTING)
986
01:03:30,181 --> 01:03:31,474
Inaishingi.
987
01:03:31,557 --> 01:03:33,184
ALL: Inaishingi.
988
01:03:40,233 --> 01:03:42,068
(THUNDER RUMBLING)
989
01:04:03,881 --> 01:04:04,882
What is it?
990
01:04:05,466 --> 01:04:07,718
You put Tanya Niruha in too much danger.
991
01:04:11,180 --> 01:04:12,890
Die here, Inaishingi.
992
01:04:13,224 --> 01:04:14,433
(YELLS)
993
01:04:15,893 --> 01:04:17,603
(BOTH GRUNTING)
994
01:04:42,169 --> 01:04:43,379
(GRUNTS)
995
01:04:47,216 --> 01:04:49,176
(BOTH BREATHING HEAVILY)
996
01:04:58,477 --> 01:05:00,271
(THUNDER RUMBLING)
997
01:05:01,272 --> 01:05:02,356
(GROANS)
998
01:05:17,038 --> 01:05:18,456
(YELLING)
999
01:05:19,373 --> 01:05:21,083
(EUNSEOM YELLS)
1000
01:05:25,796 --> 01:05:27,924
(BOTH GRUNTING)
1001
01:05:35,264 --> 01:05:36,307
(EUNSEOM GROANING)
1002
01:05:36,390 --> 01:05:37,767
(ELECTRICITY CRACKLING)
1003
01:05:50,446 --> 01:05:51,906
YANGCHA: A lightning scar?
1004
01:05:51,989 --> 01:05:54,367
LIGHTNING SCAR: LICHTENBERG FIGURE
1005
01:05:54,909 --> 01:05:56,160
(EUNSEOM BREATHING HEAVILY)
1006
01:06:03,876 --> 01:06:05,378
(BOTH GRUNTING)
1007
01:06:05,878 --> 01:06:06,921
(CRIES OUT)
1008
01:06:08,881 --> 01:06:10,466
(YELLING)
1009
01:06:20,267 --> 01:06:21,852
(RUMBLING)
1010
01:06:25,356 --> 01:06:26,607
(YELLING)
1011
01:06:36,409 --> 01:06:37,576
(GRUNTS)
1012
01:06:44,583 --> 01:06:45,918
(GROANING)
1013
01:06:56,637 --> 01:06:58,264
(GROANING)
1014
01:07:07,565 --> 01:07:08,733
(GROANING)
1015
01:07:23,581 --> 01:07:24,749
(GRUNTS)
1016
01:07:38,888 --> 01:07:40,514
(PANTING)
1017
01:07:46,437 --> 01:07:47,938
"When the zelkova tree cracks
1018
01:07:49,315 --> 01:07:50,941
and my sword is revealed,
1019
01:07:53,402 --> 01:07:55,362
Aramun shall know their mission."
1020
01:07:58,407 --> 01:07:59,408
Is that
1021
01:08:00,409 --> 01:08:01,577
Aramun's sword?
1022
01:08:03,120 --> 01:08:05,122
Go and tell the High Priest two things.
1023
01:08:06,832 --> 01:08:08,375
That is the price of your life.
1024
01:08:12,421 --> 01:08:16,467
Aramun's sword was found
in the zelkova tree.
1025
01:08:17,176 --> 01:08:18,511
What nonsense is that?
1026
01:08:19,845 --> 01:08:21,722
-There's nothing inside.
-EUNSEOM: No.
1027
01:08:25,017 --> 01:08:27,019
From now on, this is Aramun's sword.
1028
01:08:34,735 --> 01:08:36,028
No matter how you see it,
1029
01:08:37,238 --> 01:08:38,280
this sword is mine.
1030
01:08:40,866 --> 01:08:41,867
Tell her!
1031
01:08:43,077 --> 01:08:44,578
I, Eunseom of the Wahan Tribe,
1032
01:08:47,373 --> 01:08:48,958
will become Inaishingi
1033
01:08:49,875 --> 01:08:51,836
and Aramun Haesulla!
1034
01:08:52,336 --> 01:08:54,338
(BREATHING HEAVILY)
1035
01:08:57,049 --> 01:08:58,884
(THUNDER RUMBLING)
1036
01:09:01,846 --> 01:09:03,097
(YELLS)
1037
01:09:29,832 --> 01:09:32,751
ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN
1038
01:09:32,835 --> 01:09:34,837
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
1039
01:10:02,281 --> 01:10:04,366
MAN 1: Inaishingi has returned.
1040
01:10:05,117 --> 01:10:06,619
IPSAENG: That bastard isn't Inaishingi.
1041
01:10:06,702 --> 01:10:08,204
They are benetbeot.
1042
01:10:08,287 --> 01:10:09,955
IPSAENG: He isn't Inaishingi.
BADORU: Are you mad?
1043
01:10:10,497 --> 01:10:12,458
SAYA: What makes the horses fall ill...
1044
01:10:12,541 --> 01:10:14,084
SAYA: Eunseom took my place.
1045
01:10:14,168 --> 01:10:15,961
I don't see why I can't do the same.
1046
01:10:16,045 --> 01:10:17,421
TAGON: If the sword has been revealed
1047
01:10:17,504 --> 01:10:19,632
-but I do not know the mission,
-WOMAN: It's the sword of Aramun.
1048
01:10:19,715 --> 01:10:21,425
does that mean I am not Aramun?
1049
01:10:22,176 --> 01:10:23,302
TAEALHA: Tagon is hallucinating.
1050
01:10:23,385 --> 01:10:25,804
You must kill everyone now.
1051
01:10:26,555 --> 01:10:28,057
TAGON: I will not be fooled
1052
01:10:28,140 --> 01:10:29,600
by you
1053
01:10:29,683 --> 01:10:31,268
nor the prophecy.
71730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.