All language subtitles for Agent Recon (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,587 --> 00:00:03,546 [ARROWS WHOOSHING] 2 00:00:11,336 --> 00:00:14,035 [WAVES CRASHING] 3 00:00:22,565 --> 00:00:25,176 [BURSTING] 4 00:00:31,052 --> 00:00:33,010 [♪] 5 00:00:33,010 --> 00:00:35,969 JIM: I never really understood why I was given these powers. 6 00:00:35,969 --> 00:00:37,449 Why me? 7 00:00:37,449 --> 00:00:39,625 My foster parents disowned me when I was 18. 8 00:00:39,625 --> 00:00:41,192 I had headaches when I was growing up. 9 00:00:41,192 --> 00:00:43,629 And so I was never really good at anything. 10 00:00:43,629 --> 00:00:46,632 I wanted to join the CIA and got rejected, 11 00:00:46,632 --> 00:00:48,982 but then I was exposed to this red dust, 12 00:00:48,982 --> 00:00:50,636 called "the ash". 13 00:00:50,636 --> 00:00:53,465 The ash took over my friends, controlled them, 14 00:00:53,465 --> 00:00:58,296 but somehow it gave me strength, reflexes, and more. 15 00:00:58,296 --> 00:01:00,994 Then I met Alastair, the founder and leader 16 00:01:00,994 --> 00:01:02,648 of the Earth Security Unit. 17 00:01:02,648 --> 00:01:05,390 He taught me how to wield those powers 18 00:01:05,390 --> 00:01:07,827 and tap into an energy, called "mana". 19 00:01:07,827 --> 00:01:11,135 He was killed by Kinians, an ancient alien race. 20 00:01:11,135 --> 00:01:13,137 Now, we're on the run. 21 00:01:13,137 --> 00:01:15,487 Where to? I'm really not sure. 22 00:01:15,487 --> 00:01:17,098 [ELECTRIC BURST] 23 00:01:17,098 --> 00:01:19,404 But I know Alastair has a plan. 24 00:01:19,404 --> 00:01:21,624 [BEEPING] 25 00:01:24,627 --> 00:01:27,804 OFFICER 1 ON RADIO: Mayne, team is set at breach point. 26 00:01:27,804 --> 00:01:29,327 MAYNE: Roger. 27 00:01:34,637 --> 00:01:35,768 Cleared hot. 28 00:01:35,768 --> 00:01:36,769 OFFICER 1 ON RADIO: Roger, Mayne. 29 00:01:36,769 --> 00:01:38,206 Clear hot. 30 00:01:40,164 --> 00:01:42,688 Team, converge on my pause. 31 00:01:43,689 --> 00:01:45,213 Standby for execution. 32 00:01:46,562 --> 00:01:48,694 3, 2, 1. 33 00:01:50,566 --> 00:01:52,568 Execute, execute, execute. 34 00:01:54,091 --> 00:01:56,137 [♪] 35 00:02:00,228 --> 00:02:01,185 Mayne? 36 00:02:01,185 --> 00:02:02,969 Target acquired. 37 00:02:02,969 --> 00:02:06,321 MAYNE: Restrain with extreme prejudice and secure the area. 38 00:02:07,496 --> 00:02:08,714 Cover me. 39 00:02:08,714 --> 00:02:10,542 Don't move. 40 00:02:15,678 --> 00:02:16,853 [GRUNTS] 41 00:02:16,853 --> 00:02:17,810 What the... 42 00:02:17,810 --> 00:02:18,594 Light him up! 43 00:02:23,773 --> 00:02:25,862 OFFICER 1 ON RADIO: Two and four, cover the north. 44 00:02:25,862 --> 00:02:27,080 Meet you on the other side. 45 00:02:27,080 --> 00:02:28,995 Mayne, target hostile. 46 00:02:28,995 --> 00:02:29,953 In pursuit. 47 00:02:29,953 --> 00:02:31,476 MAYNE: Roger. 48 00:02:31,476 --> 00:02:34,218 Action 13 reinforcements are on their way. 49 00:02:39,789 --> 00:02:41,269 [INDISTINCT SPEECH] 50 00:02:45,751 --> 00:02:47,927 OFFICER 1 ON RADIO: Over there. 51 00:02:47,927 --> 00:02:49,320 Get him. 52 00:02:49,320 --> 00:02:52,193 [GUNFIRE] 53 00:02:53,411 --> 00:02:55,848 [♪] 54 00:03:00,940 --> 00:03:01,985 What the hell? 55 00:03:02,942 --> 00:03:05,902 [OFFICER GROANS] 56 00:03:05,902 --> 00:03:09,558 [♪] 57 00:03:16,826 --> 00:03:19,872 [GRUNTING] 58 00:03:19,872 --> 00:03:23,528 [♪] 59 00:03:23,789 --> 00:03:26,096 [ROARING] 60 00:03:34,931 --> 00:03:39,414 [♪] 61 00:03:40,763 --> 00:03:43,156 [CAMERA WHIRRING] 62 00:03:47,465 --> 00:03:49,772 COLONEL GREEN ON SPEAKER: What faction are you? 63 00:03:49,772 --> 00:03:51,034 53. 64 00:03:51,034 --> 00:03:52,296 COLONEL GREEN ON SPEAKER: Who's the boy? 65 00:03:52,296 --> 00:03:53,993 JIM: The younger brother of one of our team. 66 00:03:53,993 --> 00:03:55,299 Where are they? 67 00:03:55,299 --> 00:03:56,605 COLONEL GREEN ON SPEAKER: They'll live. 68 00:03:56,605 --> 00:03:58,128 They're being e-vac'd to medical. 69 00:03:58,128 --> 00:04:00,435 You're lucky that we heard your distress signal. 70 00:04:00,435 --> 00:04:02,611 [FLAMES ROARING] 71 00:04:04,221 --> 00:04:07,572 OFFICER 4 ON RADIO: Mayne, team Cobra has gone down. 72 00:04:07,572 --> 00:04:09,008 Checking for survivors. 73 00:04:09,008 --> 00:04:11,620 [HELICOPTER WHIRRING] 74 00:04:16,189 --> 00:04:17,887 Hurry. 75 00:04:21,238 --> 00:04:23,022 Copy. 76 00:04:24,850 --> 00:04:26,896 RTB. 77 00:04:30,247 --> 00:04:34,077 [♪] 78 00:04:42,868 --> 00:04:44,870 OFFICER 4 ON RADIO: ETA, one hour. 79 00:04:44,870 --> 00:04:49,005 [♪] 80 00:04:52,748 --> 00:04:54,793 [LETTERS BEEPING] 81 00:04:59,711 --> 00:05:03,106 Three injured, three secure, six in total. 82 00:05:12,245 --> 00:05:14,422 Dropping off three to quarantine. 83 00:05:15,205 --> 00:05:17,425 [HELICOPTER WHIRRING] 84 00:05:21,951 --> 00:05:24,780 Heading to medical with three injured. 85 00:05:31,961 --> 00:05:33,092 I'm gonna do a quick scan. 86 00:05:33,092 --> 00:05:34,964 Can you raise your right arm? 87 00:05:36,444 --> 00:05:37,575 This is new. 88 00:05:37,575 --> 00:05:39,272 I didn't know we had portable scanners. 89 00:05:39,272 --> 00:05:40,404 It's about a month old. 90 00:05:40,404 --> 00:05:41,753 98% accurate. 91 00:05:41,753 --> 00:05:43,581 If the red particles of ash are active 92 00:05:43,581 --> 00:05:46,062 in your liver, it'll let me know. 93 00:05:46,062 --> 00:05:47,368 Why the liver? 94 00:05:47,368 --> 00:05:48,586 It's the only organ in the human body 95 00:05:48,586 --> 00:05:50,414 with regenerative properties. 96 00:05:50,414 --> 00:05:53,112 The ash uses it to renew itself. 97 00:05:53,112 --> 00:05:56,464 Destroy the source and... 98 00:05:56,464 --> 00:05:57,987 There are red ash particles in your liver, 99 00:05:57,987 --> 00:06:00,903 but they're clearly inactive, not reproducing, nothing. 100 00:06:00,903 --> 00:06:01,947 Jim Yung? 101 00:06:01,947 --> 00:06:03,427 - That's right. - Good to meet you. 102 00:06:03,427 --> 00:06:04,559 Heard so much about you. 103 00:06:04,559 --> 00:06:05,864 You did? 104 00:06:05,864 --> 00:06:07,213 I just know you can communicate with aliens, 105 00:06:07,213 --> 00:06:09,607 not to mention your strength, speed, abilities. 106 00:06:09,607 --> 00:06:11,957 Watched all the training sims you've run. 107 00:06:12,915 --> 00:06:13,872 Clear. 108 00:06:14,612 --> 00:06:17,963 [♪] 109 00:06:33,588 --> 00:06:35,546 I'm Colonel Green. 110 00:06:36,808 --> 00:06:37,983 Welcome. 111 00:06:37,983 --> 00:06:40,812 You're just in time for the debriefing. 112 00:06:42,205 --> 00:06:43,772 Outside. 113 00:06:45,600 --> 00:06:47,384 [BEEPING] 114 00:06:50,387 --> 00:06:51,344 COLONEL GREEN: At ease. 115 00:06:51,344 --> 00:06:52,868 As you were. 116 00:06:53,956 --> 00:06:55,348 That's Miller. 117 00:06:55,348 --> 00:06:56,959 That's Harden. 118 00:07:01,529 --> 00:07:02,921 MILLER: What are these guys, Junior Varsity? 119 00:07:02,921 --> 00:07:04,096 [CHUCKLES] 120 00:07:04,096 --> 00:07:06,011 COLONEL GREEN: Okay. 121 00:07:06,011 --> 00:07:07,839 So, what happened? 122 00:07:07,839 --> 00:07:10,755 We were on a recon mission, killing infecteds, 123 00:07:10,755 --> 00:07:13,889 when we got redirected here via an emergency protocol. 124 00:07:13,889 --> 00:07:15,064 That's okay, Colonel. 125 00:07:15,064 --> 00:07:17,196 We can practice liver shots here, too. 126 00:07:17,196 --> 00:07:18,197 [GRUNTS] 127 00:07:18,197 --> 00:07:19,198 Miller! 128 00:07:19,198 --> 00:07:20,809 Sir. 129 00:07:22,071 --> 00:07:23,464 So, where's Alastair? 130 00:07:23,464 --> 00:07:28,033 That was his aircraft that went down, correct? 131 00:07:29,252 --> 00:07:31,254 He didn't make it out. 132 00:07:31,689 --> 00:07:35,606 Our chief medical officer reprogrammed the robots 133 00:07:35,606 --> 00:07:38,391 to target and eliminate humans. 134 00:07:38,391 --> 00:07:40,176 And she murdered Alastair. 135 00:07:40,176 --> 00:07:41,699 Do you have tai chi powers? 136 00:07:41,699 --> 00:07:42,961 It's called "“mana"”. 137 00:07:42,961 --> 00:07:43,962 Miller. 138 00:07:43,962 --> 00:07:45,268 Harden. 139 00:07:45,268 --> 00:07:47,400 You quit screwing around or I'll have you on KP 140 00:07:47,400 --> 00:07:48,880 the rest of your life. 141 00:07:49,185 --> 00:07:50,839 [BRACELET WHIRRING] 142 00:07:51,361 --> 00:07:52,754 What the hell is that? 143 00:07:54,451 --> 00:07:56,279 Hold on, can I see it? 144 00:08:01,937 --> 00:08:02,938 Colonel. 145 00:08:02,938 --> 00:08:05,070 COLONEL GREEN: That's Alastair's. 146 00:08:05,070 --> 00:08:06,507 Jim, come with me. 147 00:08:07,116 --> 00:08:08,944 Come on, then. 148 00:08:10,946 --> 00:08:11,947 [GRUNTS] 149 00:08:13,383 --> 00:08:16,647 TANYA: The AI team was working on this new tech. 150 00:08:16,647 --> 00:08:18,562 Hopefully, Alastair had time to back up the data onto 151 00:08:18,562 --> 00:08:21,609 this new storage device he carried. 152 00:08:26,962 --> 00:08:29,442 It'll only plug into one type of CPU. 153 00:08:29,442 --> 00:08:30,661 Hmm. 154 00:08:32,271 --> 00:08:35,187 Now, the organics look incredibly lifelike, 155 00:08:35,187 --> 00:08:37,929 but underneath there's an amazing microchip, 156 00:08:37,929 --> 00:08:40,062 processing speeds light years ahead of what's available 157 00:08:40,062 --> 00:08:41,933 on a consumer level. 158 00:08:41,933 --> 00:08:45,633 [♪] 159 00:08:50,812 --> 00:08:53,118 [WHIRRING] 160 00:08:53,118 --> 00:08:56,469 My dearest agents, I regret that I could not 161 00:08:56,469 --> 00:09:01,300 further guide you to lead the ESU. 162 00:09:01,300 --> 00:09:05,740 I knew that I might not return, so I uploaded all 163 00:09:05,740 --> 00:09:08,307 my memories here. 164 00:09:08,307 --> 00:09:10,658 [BEEPING] 165 00:09:17,360 --> 00:09:20,145 ALASTAIR: The Kinians are an alien race that settled on Earth 166 00:09:20,145 --> 00:09:22,147 500,000 years ago. 167 00:09:22,147 --> 00:09:24,019 They are back, Jim. 168 00:09:29,938 --> 00:09:32,505 The tech billionaire did it. 169 00:09:32,505 --> 00:09:34,812 He had a company called "“BrainFuse"” researching 170 00:09:34,812 --> 00:09:36,640 an ultra-high bandwidth brain machine 171 00:09:36,640 --> 00:09:39,643 that connects humans to computers. 172 00:09:42,385 --> 00:09:44,169 We all thought it was just another one of his insane, 173 00:09:44,169 --> 00:09:46,215 overly-ambitious ideas. 174 00:09:47,216 --> 00:09:48,173 Brain machine. 175 00:09:48,173 --> 00:09:50,872 This is Alastair. 176 00:09:53,701 --> 00:09:55,441 It's not really him. 177 00:09:55,441 --> 00:09:59,445 It's his memories, thoughts, ideas and logic digitized 178 00:09:59,445 --> 00:10:00,751 on a storage device. 179 00:10:00,751 --> 00:10:02,013 COLONEL GREEN: Well, good. 180 00:10:02,013 --> 00:10:04,146 Maybe he can tell us what we're doing here. 181 00:10:04,146 --> 00:10:08,672 Alastair, Colonel Green, Faction 54, 182 00:10:08,672 --> 00:10:12,371 what is your directive? 183 00:10:18,900 --> 00:10:22,033 If he's an AI, it might matter who. 184 00:10:22,033 --> 00:10:23,165 Jim? 185 00:10:23,165 --> 00:10:28,997 Umm, Alastair? 186 00:10:31,347 --> 00:10:33,262 Yes, Jim. 187 00:10:37,179 --> 00:10:40,008 ALASTAIR: Here, take this. 188 00:10:41,574 --> 00:10:42,488 We're getting you out of here. 189 00:10:42,488 --> 00:10:43,533 ALASTAIR: No. 190 00:10:47,450 --> 00:10:49,931 [JIM GRUNTING ON SCREEN] 191 00:10:54,196 --> 00:11:00,202 Alastair, you gave the keys to the kingdom to this rookie? 192 00:11:00,202 --> 00:11:02,900 Maybe he just wanted me to help transition. 193 00:11:02,900 --> 00:11:04,380 [LAUGHS] 194 00:11:04,380 --> 00:11:06,295 Well then. 195 00:11:09,124 --> 00:11:12,910 Alastair, why did you bring us here? 196 00:11:14,303 --> 00:11:19,264 ALASTAIR: When our scanners detected a combined ash and mana surge, 197 00:11:19,961 --> 00:11:23,791 we sent Faction 13 to do recon. 198 00:11:25,314 --> 00:11:29,710 This nearby base was running tests on the ash-infected, 199 00:11:29,710 --> 00:11:31,929 something we had never detected before. 200 00:11:31,929 --> 00:11:33,757 Where is Faction 13 now? 201 00:11:33,757 --> 00:11:37,718 Captain Rupert hasn't responded in a week. 202 00:11:41,243 --> 00:11:43,985 I don't know. [WHIRRING] 203 00:11:44,507 --> 00:11:47,118 I better shut him off until can find a better power source. 204 00:11:47,118 --> 00:11:49,773 My team's gonna check that out ASAP. 205 00:11:49,773 --> 00:11:53,559 [♪] 206 00:12:04,353 --> 00:12:06,224 All right, listen up. 207 00:12:06,224 --> 00:12:08,879 This is a recon mission that could turn into a rescue. 208 00:12:08,879 --> 00:12:10,881 Aaron, general equipment detail. 209 00:12:10,881 --> 00:12:12,578 Combat gear only, nothing heavy. 210 00:12:12,578 --> 00:12:13,579 We get in, we get out. 211 00:12:13,579 --> 00:12:15,494 I would like to go, too. 212 00:12:18,497 --> 00:12:21,065 You're new to ESU, aren't you? 213 00:12:21,065 --> 00:12:23,807 How many combat missions have you been on? 214 00:12:23,807 --> 00:12:25,940 Colonel, he cleared all the training sims 215 00:12:25,940 --> 00:12:27,593 with flying colors, killed three Kinians 216 00:12:27,593 --> 00:12:31,510 and four highly-trained infected soldiers all by himself. 217 00:12:31,510 --> 00:12:34,339 I don't care if he's killed a million lizards disguised 218 00:12:34,339 --> 00:12:36,167 as humans. 219 00:12:36,167 --> 00:12:39,257 I've survived 54 combat missions. 220 00:12:39,257 --> 00:12:42,173 The infecteds are ruthless, strong, and they're smart, 221 00:12:42,173 --> 00:12:44,132 and you have to hit the liver to kill them. 222 00:12:44,132 --> 00:12:47,657 We need a team that knows how to work together. 223 00:12:47,657 --> 00:12:49,964 We cannot have a rookie on board. 224 00:12:49,964 --> 00:12:51,966 You got that? 225 00:12:53,837 --> 00:12:55,534 Sir. 226 00:12:56,753 --> 00:12:59,103 Miller, Harden, ready the transport. 227 00:12:59,103 --> 00:13:00,061 Copy. 228 00:13:00,061 --> 00:13:01,453 I'll set up command center. 229 00:13:02,672 --> 00:13:05,718 I wanna ready op ASAP. 230 00:13:05,718 --> 00:13:07,416 Let's go, gentlemen. 231 00:13:15,903 --> 00:13:17,556 - Ready? - Always. 232 00:13:17,556 --> 00:13:20,385 1, 2, 3. 233 00:13:20,385 --> 00:13:23,301 [GRUNTING] 234 00:13:23,301 --> 00:13:25,260 Jesus Christ. 235 00:13:26,783 --> 00:13:28,437 I got it. I got it. 236 00:13:31,919 --> 00:13:33,529 Didn't you get the memo? 237 00:13:33,529 --> 00:13:35,052 We don't need your help. 238 00:13:35,052 --> 00:13:36,401 You must have just slipped on the side. 239 00:13:36,401 --> 00:13:39,491 Don't you have ash running through your veins? 240 00:13:40,405 --> 00:13:41,754 How do we know you're not gonna go 241 00:13:41,754 --> 00:13:43,756 all alien on us? 242 00:13:45,454 --> 00:13:47,760 How do we know you won't? 243 00:13:47,760 --> 00:13:49,632 '‘Cause I'm a 100% me. 244 00:13:50,938 --> 00:13:52,853 Well, 100% of garbage is still garbage. 245 00:13:52,853 --> 00:13:54,724 Oh! 246 00:13:54,724 --> 00:13:56,378 Okay. 247 00:13:56,378 --> 00:13:57,901 Hmm. 248 00:13:59,250 --> 00:14:02,253 I don't need to smell it to confirm. 249 00:14:02,253 --> 00:14:05,256 You're words ain't gonna help you in combat. 250 00:14:09,957 --> 00:14:12,568 [GRUNTS] 251 00:14:12,568 --> 00:14:15,440 - We're all on the same team. - Get out of my way! 252 00:14:15,440 --> 00:14:16,789 [GRUNTS] 253 00:14:16,789 --> 00:14:19,140 I will not attack you. 254 00:14:20,837 --> 00:14:24,580 But I will protect my team. 255 00:14:24,580 --> 00:14:26,495 Okay, kiddies. 256 00:14:29,977 --> 00:14:32,153 Playtime's over. 257 00:14:39,987 --> 00:14:42,554 We leave at 0200 hours. 258 00:14:42,554 --> 00:14:44,730 [LAUGHS] 259 00:14:47,864 --> 00:14:48,821 COLONEL GREEN: Gear up. 260 00:14:48,821 --> 00:14:50,475 You're coming with us. 261 00:14:50,475 --> 00:14:52,608 [COLONEL GREEN LAUGHING] 262 00:14:52,608 --> 00:14:57,178 [♪] 263 00:15:13,194 --> 00:15:16,327 You know, when you were around, 264 00:15:16,327 --> 00:15:22,072 I gotta admit, I felt pretty invincible. 265 00:15:25,032 --> 00:15:28,252 You were someone I could tell anything. 266 00:15:30,733 --> 00:15:32,865 And now you're gone. 267 00:15:35,390 --> 00:15:39,524 I was the last guy to be picked in gym class. 268 00:15:42,049 --> 00:15:44,007 I'm a nobody. 269 00:15:47,532 --> 00:15:49,143 I'm no hero. 270 00:15:53,930 --> 00:15:57,151 Couldn't you have chosen someone stronger? 271 00:15:57,760 --> 00:15:58,979 Better? 272 00:15:59,805 --> 00:16:01,764 [BEEPING] 273 00:16:02,721 --> 00:16:07,813 Jim, you were not chosen, you were called upon. 274 00:16:24,961 --> 00:16:27,529 AARON: Jim, your weapon. 275 00:16:27,529 --> 00:16:29,052 Ready to go. 276 00:16:29,052 --> 00:16:33,665 [♪] 277 00:16:38,583 --> 00:16:40,629 [ENGINE CRANKS] 278 00:16:44,111 --> 00:16:48,506 [♪] 279 00:16:59,126 --> 00:17:03,956 [♪] 280 00:17:14,141 --> 00:17:18,058 [♪] 281 00:17:32,028 --> 00:17:34,117 [BABY LAUGHING] 282 00:17:34,117 --> 00:17:36,641 [GIRLS LAUGHING] 283 00:17:36,641 --> 00:17:41,472 [♪] 284 00:17:51,700 --> 00:17:56,400 [♪] 285 00:18:06,715 --> 00:18:11,502 [♪] 286 00:18:22,731 --> 00:18:24,341 Place looks empty. 287 00:18:24,341 --> 00:18:26,343 Front door's open. 288 00:18:29,390 --> 00:18:32,262 [WHIRRING] 289 00:18:36,919 --> 00:18:38,747 Let's get the eagle up. 290 00:18:44,100 --> 00:18:46,842 The eagle is rising. 291 00:18:46,842 --> 00:18:51,063 [♪] 292 00:19:01,900 --> 00:19:06,253 [WHIRRING] [BEEPING] 293 00:19:14,435 --> 00:19:15,740 Zero movement detected. 294 00:19:15,740 --> 00:19:18,090 Front entrance clear. 295 00:19:18,090 --> 00:19:22,878 [♪] 296 00:19:33,149 --> 00:19:38,894 [♪] 297 00:19:42,202 --> 00:19:44,595 [GROWLING] 298 00:19:52,995 --> 00:19:55,780 TANYA ON RADIO: Team's entering barracks number one. 299 00:19:55,780 --> 00:19:57,260 Now. 300 00:19:57,260 --> 00:20:01,743 [♪] 301 00:20:11,666 --> 00:20:12,667 Clear. 302 00:20:17,759 --> 00:20:19,630 Barracks two. 303 00:20:19,630 --> 00:20:24,069 [♪] 304 00:20:34,689 --> 00:20:39,911 [♪] 305 00:20:49,704 --> 00:20:54,796 [♪] 306 00:20:57,364 --> 00:20:59,714 [KEBOARD CLACKING] 307 00:21:08,723 --> 00:21:10,159 AARON: Place looks abandoned. 308 00:21:10,159 --> 00:21:11,682 TANYA: Sure does. 309 00:21:11,682 --> 00:21:16,339 [♪] 310 00:21:26,741 --> 00:21:32,094 [♪] 311 00:21:47,196 --> 00:21:48,937 What's that over there? 312 00:21:52,114 --> 00:21:53,724 TANYA: Hold on. Zooming in. 313 00:21:53,724 --> 00:21:55,030 AARON: Tanya, that panel, looks like something 314 00:21:55,030 --> 00:21:56,379 we can interface with. 315 00:21:56,379 --> 00:22:00,209 [♪] 316 00:22:00,949 --> 00:22:03,255 [GROWLING] 317 00:22:11,438 --> 00:22:16,791 [♪] 318 00:22:23,972 --> 00:22:25,277 Jim, do you have that uplink? 319 00:22:25,277 --> 00:22:26,278 COLONEL GREEN ON RADIO: Jim's on it. 320 00:22:26,278 --> 00:22:27,279 Plug it in. 321 00:22:27,279 --> 00:22:30,413 [♪] 322 00:22:31,501 --> 00:22:33,851 [GROWLING] 323 00:22:42,164 --> 00:22:46,995 [♪] 324 00:22:48,213 --> 00:22:50,651 [WHIRRING] 325 00:22:52,000 --> 00:22:53,436 It works. 326 00:22:53,436 --> 00:22:56,439 We've made contact and tunneling in. 327 00:22:56,439 --> 00:22:58,833 I'm gonna try to copy the entire device. 328 00:23:00,791 --> 00:23:02,097 Harden. 329 00:23:02,097 --> 00:23:03,664 Harden! 330 00:23:04,795 --> 00:23:07,407 Harden, what are you doing? 331 00:23:09,191 --> 00:23:10,932 Movement. 332 00:23:10,932 --> 00:23:15,415 [♪] 333 00:23:19,810 --> 00:23:22,813 I will plug you full of holes if you make the slightest move. 334 00:23:22,813 --> 00:23:24,772 [CHOKES] 335 00:23:24,772 --> 00:23:26,208 Harden! 336 00:23:30,168 --> 00:23:31,169 [MILLER SCREAMING] 337 00:23:31,169 --> 00:23:33,476 AARON: Connection's unstable. 338 00:23:33,476 --> 00:23:34,782 Damn it! 339 00:23:34,782 --> 00:23:36,000 Stand by. 340 00:23:39,221 --> 00:23:40,265 You okay? 341 00:23:40,265 --> 00:23:41,484 It's Harden! 342 00:23:41,484 --> 00:23:42,746 He's dead! 343 00:23:42,746 --> 00:23:45,357 Jim, we gotta find this guy. 344 00:23:45,357 --> 00:23:46,707 Copy that. 345 00:23:48,535 --> 00:23:49,797 [GRUNTS] 346 00:23:49,797 --> 00:23:52,452 AARON: We've lost Harden. 347 00:23:52,452 --> 00:23:54,671 I thought we scanned clear of hostiles. 348 00:23:56,238 --> 00:23:58,196 [MILLER SCREAMING] 349 00:24:03,245 --> 00:24:05,943 COLONEL GREEN: Go for the kill shot, Jim. 350 00:24:05,943 --> 00:24:08,816 Go for the-- Go for the liver! 351 00:24:11,645 --> 00:24:12,515 [GRUNTS] 352 00:24:12,515 --> 00:24:13,690 Miller, damn it! 353 00:24:13,690 --> 00:24:14,822 I'm gonna kill him some more! 354 00:24:14,822 --> 00:24:15,953 Miller! 355 00:24:15,953 --> 00:24:16,867 Stand down! 356 00:24:16,867 --> 00:24:18,042 Miller! 357 00:24:18,042 --> 00:24:19,740 Stand down! 358 00:24:25,049 --> 00:24:26,486 We'll get him. 359 00:24:27,748 --> 00:24:29,271 What do we do, Colonel? 360 00:24:32,100 --> 00:24:33,536 Take the point. 361 00:24:33,536 --> 00:24:35,233 Yes, sir. 362 00:24:35,233 --> 00:24:39,324 [♪] 363 00:24:39,934 --> 00:24:43,241 [THUNDER RUMBLES] 364 00:24:45,505 --> 00:24:48,595 [RAIN PATTERING] 365 00:24:50,379 --> 00:24:52,163 TANYA: Colonel, do you read? 366 00:24:52,163 --> 00:24:53,730 Damn. 367 00:24:53,730 --> 00:24:55,558 AARON: The Eagle's down. 368 00:24:57,038 --> 00:24:58,256 [TANYA SIGHS] 369 00:24:58,256 --> 00:25:03,087 [♪] 370 00:25:11,748 --> 00:25:13,228 What was that thing? 371 00:25:13,228 --> 00:25:15,578 That was no infected. 372 00:25:15,578 --> 00:25:17,885 I've never seen anything like it. 373 00:25:19,626 --> 00:25:21,105 Two in the chest, two in the liver. 374 00:25:21,105 --> 00:25:22,411 Had no effect. 375 00:25:22,411 --> 00:25:23,412 Then what good are you? 376 00:25:23,412 --> 00:25:25,109 COLONEL GREEN: Shut up, Miller! 377 00:25:25,109 --> 00:25:29,549 [♪] 378 00:25:40,168 --> 00:25:45,129 [♪] 379 00:25:51,527 --> 00:25:53,529 [GROWLING] 380 00:25:55,009 --> 00:25:59,622 [♪] 381 00:26:09,545 --> 00:26:11,112 What the... 382 00:26:13,680 --> 00:26:14,637 JIM: They're charging us! 383 00:26:14,637 --> 00:26:16,987 Hit '‘em! 384 00:26:16,987 --> 00:26:22,689 [♪] 385 00:26:25,866 --> 00:26:27,432 JIM: They're getting up! 386 00:26:27,432 --> 00:26:32,568 [♪] 387 00:26:36,572 --> 00:26:37,965 - Miller! - JIM: Where's he going? 388 00:26:37,965 --> 00:26:39,531 COLONEL GREEN: Miller! 389 00:26:43,840 --> 00:26:45,363 Hit '‘em in the liver. 390 00:26:47,322 --> 00:26:48,802 COLONEL GREEN: Miller! 391 00:26:50,238 --> 00:26:51,848 Damn it, Miller, get back! 392 00:26:56,418 --> 00:26:59,377 [GRUNTS] 393 00:27:02,554 --> 00:27:04,556 [PANTS] 394 00:27:04,556 --> 00:27:06,733 JIM: Miller, where are you going? 395 00:27:10,040 --> 00:27:11,651 TANYA: No contact with the team, but I've managed 396 00:27:11,651 --> 00:27:13,696 to connect with the uplink again. 397 00:27:13,696 --> 00:27:15,611 AARON: Look at all that data. 398 00:27:16,743 --> 00:27:19,093 Let's hope this device has something. 399 00:27:26,883 --> 00:27:29,320 Can't cut through it. 400 00:27:30,844 --> 00:27:32,715 Starve to death if we tried. 401 00:27:32,715 --> 00:27:33,890 It's not gonna work. 402 00:27:33,890 --> 00:27:35,849 [GRUNTS] 403 00:27:37,720 --> 00:27:39,374 [SIGHS] 404 00:27:43,465 --> 00:27:45,423 Miller? 405 00:27:45,423 --> 00:27:47,556 You copy? 406 00:27:47,556 --> 00:27:48,731 Miller? 407 00:27:48,731 --> 00:27:51,038 Oh, come on. 408 00:27:51,038 --> 00:27:52,735 Miller. 409 00:27:52,735 --> 00:27:54,432 Copy? 410 00:27:54,432 --> 00:28:01,004 Miller, if you can read me, you get your ass back here. 411 00:28:01,004 --> 00:28:03,441 Miller, I swear, if the infecteds don't kill you, 412 00:28:03,441 --> 00:28:04,399 I will. 413 00:28:04,399 --> 00:28:05,966 Miller, get back here. 414 00:28:13,147 --> 00:28:16,150 Miller! 415 00:28:16,803 --> 00:28:18,065 Miller, come back. 416 00:28:18,065 --> 00:28:19,762 JIM: The leader didn't bleed. 417 00:28:19,762 --> 00:28:21,808 They do. 418 00:28:24,332 --> 00:28:26,029 When the, uh... 419 00:28:28,118 --> 00:28:31,643 When the infecteds are trapped and starved like this, 420 00:28:31,643 --> 00:28:36,692 they lose their power to mutate and impersonate us. 421 00:28:37,911 --> 00:28:40,696 But they can still fight and heal. 422 00:28:47,007 --> 00:28:49,923 We've run into a few of '‘em on some missions. 423 00:28:51,011 --> 00:28:55,798 Mostly lost in the woods or trapped in basements. 424 00:28:56,843 --> 00:28:58,758 But never so many. 425 00:28:58,975 --> 00:29:00,760 Never so many. 426 00:29:00,760 --> 00:29:05,895 [THUNDER RUMBLES] 427 00:29:15,165 --> 00:29:16,166 COLONEL GREEN: Take cover! 428 00:29:16,166 --> 00:29:17,689 Take cover! 429 00:29:17,689 --> 00:29:23,608 [♪] 430 00:29:27,743 --> 00:29:29,701 [PANTING] 431 00:29:29,701 --> 00:29:35,055 [♪] 432 00:29:44,760 --> 00:29:50,157 [♪] 433 00:29:58,513 --> 00:30:01,516 [PANTING] 434 00:30:01,516 --> 00:30:07,478 [♪] 435 00:30:18,707 --> 00:30:20,840 AARON: Can you access the data? 436 00:30:21,449 --> 00:30:23,277 Okay, I got it. 437 00:30:23,843 --> 00:30:27,455 [KEYBOARD CLACKING] [BEEPING] 438 00:30:30,632 --> 00:30:32,852 AARON: Of course, it's locked. 439 00:30:32,852 --> 00:30:34,897 TANYA: Higgins, we have work to do. 440 00:30:34,897 --> 00:30:40,250 [♪] 441 00:30:49,956 --> 00:30:55,483 [♪] 442 00:31:04,405 --> 00:31:06,973 AARON: This passcode's gonna take forever to crack. 443 00:31:08,061 --> 00:31:12,456 Unless we need the power of Alastair's CPU. 444 00:31:15,982 --> 00:31:18,985 To fix him, we're gonna need spare parts. 445 00:31:20,116 --> 00:31:22,727 [BEEPING] 446 00:31:22,727 --> 00:31:24,947 Like a new battery. 447 00:31:24,947 --> 00:31:29,734 [♪] 448 00:31:48,797 --> 00:31:52,496 Like the miniature nuclear core that the AI team developed. 449 00:31:56,022 --> 00:31:59,025 But we can modify a battery to hold up. 450 00:32:04,726 --> 00:32:07,859 That battery's gonna need a protective housing. 451 00:32:15,389 --> 00:32:18,000 It needs to be customized to handle the terawatts 452 00:32:18,000 --> 00:32:20,916 of power coming from the nuclear core. 453 00:32:24,746 --> 00:32:27,705 [PANTS, GRUNTS] 454 00:32:27,705 --> 00:32:33,363 [♪] 455 00:32:34,669 --> 00:32:36,149 [GUN CLICKS] 456 00:32:42,764 --> 00:32:48,726 [♪] 457 00:33:05,352 --> 00:33:08,268 [PANTS] 458 00:33:10,052 --> 00:33:12,098 [GRUNTS] 459 00:33:17,103 --> 00:33:18,930 TANYA: Good going, kid. 460 00:33:18,930 --> 00:33:19,931 Been keeping that safe. 461 00:33:19,931 --> 00:33:21,194 Thanks. 462 00:33:21,977 --> 00:33:25,589 [BEEPING] [WHIRRING] 463 00:33:31,900 --> 00:33:34,076 TANYA: Good work, team. 464 00:33:34,076 --> 00:33:35,121 [CHUCKLES] 465 00:33:39,299 --> 00:33:40,430 ALASTAIR: Hello, agents. 466 00:33:40,430 --> 00:33:42,998 First, let's unlock the gate. 467 00:33:46,001 --> 00:33:47,089 AARON: Yes! 468 00:33:47,089 --> 00:33:49,178 Now we got it. 469 00:33:49,178 --> 00:33:51,354 Okay, here we go. 470 00:33:51,354 --> 00:33:54,140 ALASTAIR: Scanning for important files. 471 00:33:57,578 --> 00:33:58,666 AARON: What's the holdup? 472 00:33:58,666 --> 00:34:00,146 God, there are a million files in here. 473 00:34:08,589 --> 00:34:11,592 [GRUNTING] 474 00:34:11,592 --> 00:34:17,032 [♪] 475 00:34:26,650 --> 00:34:32,482 [♪] 476 00:34:49,151 --> 00:34:52,198 [SCREAMS AND GRUNTS] 477 00:34:52,633 --> 00:34:54,025 [GROANS] 478 00:34:54,025 --> 00:34:59,770 [♪] 479 00:35:03,078 --> 00:35:04,819 [NECK CRACKS] 480 00:35:13,523 --> 00:35:15,134 [SCREAMS] 481 00:35:16,657 --> 00:35:19,573 [GRUNTS & SCREAMS] 482 00:35:28,538 --> 00:35:31,411 [GRUNTING] 483 00:35:39,114 --> 00:35:42,073 [GRUNTING] 484 00:35:42,073 --> 00:35:47,775 [♪] 485 00:35:57,132 --> 00:36:03,834 [♪] 486 00:36:16,107 --> 00:36:17,935 [GROWLING] 487 00:36:17,935 --> 00:36:22,636 [♪] 488 00:36:29,773 --> 00:36:32,123 [YELLS] 489 00:36:32,123 --> 00:36:39,000 [♪] 490 00:36:39,000 --> 00:36:42,569 [KEYBOARD CLACKING] 491 00:36:48,836 --> 00:36:51,055 Yeah, drill down on those. 492 00:36:51,055 --> 00:36:58,106 [♪] 493 00:37:00,195 --> 00:37:03,981 AARON: These files are on the infected. 494 00:37:12,338 --> 00:37:14,165 Do those file names look familiar to you? 495 00:37:14,165 --> 00:37:16,124 What do you mean? 496 00:37:16,907 --> 00:37:17,821 For one, it's not Kinian. 497 00:37:17,821 --> 00:37:18,866 Okay, hang on. 498 00:37:19,345 --> 00:37:21,434 [PANTS] 499 00:37:29,964 --> 00:37:31,661 [BEEPING] 500 00:37:31,661 --> 00:37:32,967 [GRUNTING] 501 00:37:32,967 --> 00:37:39,321 [♪] 502 00:37:45,240 --> 00:37:46,676 Are you serious? 503 00:37:46,676 --> 00:37:52,421 [♪] 504 00:37:55,250 --> 00:37:58,079 [BEEPING] 505 00:37:59,080 --> 00:38:00,473 [GRUNTS] 506 00:38:00,473 --> 00:38:07,784 [♪] 507 00:38:11,832 --> 00:38:14,748 [GRUNTING] 508 00:38:23,583 --> 00:38:25,236 [INDISTINCT SPEECH] 509 00:38:25,236 --> 00:38:28,239 [GRUNTING] 510 00:38:28,239 --> 00:38:33,636 [♪] 511 00:38:39,033 --> 00:38:41,383 Yeah, you're right. 512 00:38:41,383 --> 00:38:43,124 Look at all these clumped here. 513 00:38:43,124 --> 00:38:47,737 AARON: Tanya, these are coded like classified military files. 514 00:38:48,434 --> 00:38:51,262 Alastair, search Dulce Base, New Mexico. 515 00:38:51,262 --> 00:38:53,395 Suspected infected testing. 516 00:38:53,395 --> 00:38:54,570 ALASTAIR: Searching. 517 00:38:56,964 --> 00:39:00,489 Understanding how the alien substance ash 518 00:39:00,489 --> 00:39:04,928 changes emotions, anger, and anxiety 519 00:39:04,928 --> 00:39:09,890 by bonding with mana, our human life force. 520 00:39:15,156 --> 00:39:21,902 The Dulce Base was suspected of testing human and alien DNA. 521 00:39:21,902 --> 00:39:28,822 [♪] 522 00:39:31,825 --> 00:39:32,869 [GASPS] 523 00:39:32,869 --> 00:39:34,305 Shh! 524 00:39:34,305 --> 00:39:39,485 [♪] 525 00:39:44,185 --> 00:39:46,317 Check it out. 526 00:39:46,317 --> 00:39:53,412 [♪] 527 00:40:01,811 --> 00:40:03,160 It's her. 528 00:40:03,160 --> 00:40:04,814 Let's go. 529 00:40:04,814 --> 00:40:11,908 [♪] 530 00:40:28,229 --> 00:40:29,926 There. 531 00:40:29,926 --> 00:40:31,232 That group. 532 00:40:33,321 --> 00:40:35,715 This looks like a journal entry. 533 00:40:39,719 --> 00:40:44,114 Getting closer to finding a workable DNA sequence. 534 00:40:44,114 --> 00:40:50,077 In the areas of strength, agility, healing and telepathy. 535 00:40:53,559 --> 00:40:57,867 Now, our previous experiments on our test subjects 536 00:40:57,867 --> 00:41:01,784 have been uninspiring, but we're getting close. 537 00:41:01,784 --> 00:41:03,264 [LAUGHS] 538 00:41:03,264 --> 00:41:06,528 Ladies and gentlemen, we're really close. 539 00:41:07,747 --> 00:41:11,881 This is our energy chamber. 540 00:41:11,881 --> 00:41:16,582 Over here, utilizes the ash. 541 00:41:19,759 --> 00:41:24,067 And this is a battery pack charged 542 00:41:24,067 --> 00:41:29,029 with mana energy cultivated from infecteds. 543 00:41:29,029 --> 00:41:33,903 Some religious zealots have called mana "“soul energy"”. 544 00:41:33,903 --> 00:41:38,255 My research has shown that it's really just a very dense 545 00:41:38,255 --> 00:41:41,258 form of energy. 546 00:41:41,258 --> 00:41:44,566 That's why without mana, infecteds evolve into a, 547 00:41:44,566 --> 00:41:47,221 um, zombie-like state. 548 00:41:47,221 --> 00:41:53,401 [♪] 549 00:42:04,586 --> 00:42:12,768 Using mana in 3, 2, 1. 550 00:42:12,768 --> 00:42:16,119 [WHIRRING] 551 00:42:16,119 --> 00:42:19,122 [MAN SCREAMING] 552 00:42:19,122 --> 00:42:25,564 [♪] 553 00:42:34,181 --> 00:42:40,491 [♪] 554 00:42:47,020 --> 00:42:48,804 Lila? 555 00:42:49,413 --> 00:42:50,414 LILA: Dad? 556 00:42:50,414 --> 00:42:52,329 COLONEL GREEN: It's me. 557 00:42:52,329 --> 00:42:54,201 Thank God. 558 00:42:56,333 --> 00:42:57,639 How did you know? 559 00:42:57,639 --> 00:42:58,988 That you joined ESU. 560 00:42:58,988 --> 00:43:01,338 Yeah, I know. 561 00:43:01,338 --> 00:43:02,644 Why didn't you tell us? 562 00:43:02,644 --> 00:43:04,167 I'm sorry. 563 00:43:04,167 --> 00:43:05,342 I should have told you. 564 00:43:05,342 --> 00:43:07,344 JIM: Miller, Harden. 565 00:43:07,344 --> 00:43:08,432 COLONEL GREEN: I should have told the team. 566 00:43:08,432 --> 00:43:09,825 JIM: I would've still helped you. 567 00:43:09,825 --> 00:43:11,827 Jim, that's why you're here. 568 00:43:11,827 --> 00:43:13,350 You've gotta understand. 569 00:43:13,350 --> 00:43:15,439 This is my daughter. 570 00:43:16,397 --> 00:43:18,660 We'll talk about this later. 571 00:43:18,660 --> 00:43:25,145 [♪] 572 00:43:28,496 --> 00:43:30,498 There's a button here. 573 00:43:36,417 --> 00:43:37,766 There's another button here. 574 00:43:37,766 --> 00:43:42,075 We gotta push these at the same time. 575 00:43:43,424 --> 00:43:48,864 1, 2, 3! 576 00:43:48,864 --> 00:43:51,345 [DRONE WHIRRING] 577 00:43:57,438 --> 00:43:59,440 Can't catch a break. 578 00:44:02,399 --> 00:44:03,705 I'll buy you some time. 579 00:44:03,705 --> 00:44:05,272 Yeah. 580 00:44:05,620 --> 00:44:09,406 [DRONE WHIRRING] 581 00:44:13,933 --> 00:44:17,066 [PANTS AND GRUNTS] 582 00:44:17,066 --> 00:44:22,768 [♪] 583 00:44:35,432 --> 00:44:36,607 Hang on, champ. 584 00:44:36,607 --> 00:44:37,696 I'll get you out of there. 585 00:44:37,696 --> 00:44:38,740 We got company. 586 00:44:38,740 --> 00:44:40,655 [COLONEL GREEN GROANING] 587 00:44:40,655 --> 00:44:41,917 Dad? 588 00:44:41,917 --> 00:44:44,267 AARON: How long was this testing going on? 589 00:44:44,267 --> 00:44:46,966 I think these are their few logs. 590 00:44:49,795 --> 00:44:52,101 SOLDIER: Colonel, the reports of the human trials are... 591 00:44:52,101 --> 00:44:54,625 AARON: Alastair, what's Colonel Green doing there? 592 00:44:54,625 --> 00:44:58,629 ALASTAIR: Colonel Green, joined ESU one year after leaving 593 00:44:58,629 --> 00:45:00,066 this covert operation. 594 00:45:00,066 --> 00:45:01,502 AARON: This is not good. 595 00:45:01,502 --> 00:45:03,678 [DRONE WHIRRING] 596 00:45:11,164 --> 00:45:15,603 TEAM LEADER: You, sir, are a walking hypothesis. 597 00:45:15,603 --> 00:45:16,952 I'm surprised you can speak. 598 00:45:16,952 --> 00:45:18,780 TEAM LEADER: It's been a while, 599 00:45:18,780 --> 00:45:21,000 but I can stoop down to your level. 600 00:45:22,523 --> 00:45:24,612 Are you an alien? 601 00:45:25,700 --> 00:45:27,658 Are you some sort of Kinian? 602 00:45:27,658 --> 00:45:29,573 Are you? 603 00:45:29,573 --> 00:45:31,575 TEAM LEADER: Do you think I am? 604 00:45:32,489 --> 00:45:35,754 We're going to do a little experiment. 605 00:45:35,754 --> 00:45:37,103 [PHONE RINGING] 606 00:45:37,103 --> 00:45:39,453 Do you hear that sound? 607 00:45:39,453 --> 00:45:41,368 Go to it. 608 00:45:42,673 --> 00:45:43,762 Hmm. 609 00:45:48,375 --> 00:45:50,943 TEAM LEADER: You really should answer it. 610 00:45:50,943 --> 00:45:55,295 It might be Colonel Green. 611 00:45:59,386 --> 00:46:00,822 DR. PENN: Well, we've already started construction on 612 00:46:00,822 --> 00:46:02,519 the new facility. 613 00:46:02,519 --> 00:46:04,695 We'll be able to not only test, but train soldiers against 614 00:46:04,695 --> 00:46:06,088 the infected. 615 00:46:06,088 --> 00:46:08,351 COLONEL GREEN: This operation has to stop. 616 00:46:08,351 --> 00:46:11,006 DR. PENN: What if I could cure your wife, Colonel? 617 00:46:11,006 --> 00:46:12,791 Do it for your daughter, Lila. 618 00:46:12,791 --> 00:46:15,532 COLONEL GREEN: Infected or not, these are real people 619 00:46:15,532 --> 00:46:17,186 you're testing on, Doctor. 620 00:46:17,186 --> 00:46:19,188 DR. PENN: Give me a shot at curing my kids. 621 00:46:19,188 --> 00:46:20,886 Please! 622 00:46:20,886 --> 00:46:22,496 COLONEL GREEN: It's not gonna cure your family. 623 00:46:22,496 --> 00:46:23,889 DR. PENN: You lost your wife to the Kinians. 624 00:46:23,889 --> 00:46:25,194 COLONEL GREEN: My wife will never be cured. 625 00:46:25,194 --> 00:46:27,240 DR. PENN: I thought you, of all people, 626 00:46:27,240 --> 00:46:28,371 would understand. 627 00:46:28,371 --> 00:46:30,069 We have to do something about this. 628 00:46:30,069 --> 00:46:31,592 COLONEL GREEN: I'm shutting it down. 629 00:46:31,592 --> 00:46:35,030 The answer is staring us right in the face. 630 00:46:35,030 --> 00:46:37,337 COLONEL GREEN: I'm shutting you down. 631 00:46:37,337 --> 00:46:38,512 We're close. 632 00:46:42,429 --> 00:46:43,865 We're really close. 633 00:46:43,865 --> 00:46:46,563 TANYA: Jim's in trouble. 634 00:46:46,563 --> 00:46:47,695 We gotta go now. 635 00:46:47,695 --> 00:46:49,566 Aaron, ready the helicopter. 636 00:46:49,566 --> 00:46:54,441 [♪] 637 00:47:13,416 --> 00:47:15,418 TEAM LEADER ON PHONE: Colonel Green and I have been having 638 00:47:15,418 --> 00:47:17,246 a wonderful reunion. 639 00:47:17,246 --> 00:47:18,160 JIM: Reunion? 640 00:47:18,160 --> 00:47:20,467 What are you talking about? 641 00:47:20,467 --> 00:47:24,253 TEAM LEADER ON PHONE: He was head of this base until he ordered it closed. 642 00:47:24,253 --> 00:47:27,517 How do you think he knew where to find his daughter, 643 00:47:27,517 --> 00:47:29,737 Captain Rupert? 644 00:47:29,737 --> 00:47:32,522 I knew her way back as Lila. 645 00:47:33,784 --> 00:47:35,264 She's in a bit of trouble. 646 00:47:37,223 --> 00:47:40,139 Her cell is wired with explosives. 647 00:47:42,489 --> 00:47:45,448 That's a long distance between them. 648 00:47:45,448 --> 00:47:47,102 [TEAM LEADER CHUCKLES] 649 00:47:47,102 --> 00:47:49,322 TEAM LEADER ON PHONE: You can't save them both. 650 00:47:50,105 --> 00:47:52,238 What's the catch? 651 00:47:53,848 --> 00:47:57,634 A little while ago, I was contracted 652 00:47:57,634 --> 00:48:02,639 to develop a device that creates extreme emotion. 653 00:48:02,639 --> 00:48:11,213 Paranoia, fear, anger, to elicit change in the DNA. 654 00:48:11,213 --> 00:48:13,955 [LAUGHS] 655 00:48:13,955 --> 00:48:17,132 I was only having the best of intentions. 656 00:48:17,654 --> 00:48:20,309 [WHIRRING] 657 00:48:23,312 --> 00:48:27,099 I can't really be too firm on my conclusions, 658 00:48:27,099 --> 00:48:30,102 because we don't have a large enough test group. 659 00:48:33,888 --> 00:48:37,936 In 30 minutes, we're going to try this out on Lila 660 00:48:37,936 --> 00:48:40,155 and see if she can withstand the blast 661 00:48:40,155 --> 00:48:44,116 while Colonel Green and I watch together, 662 00:48:44,116 --> 00:48:46,596 just like old times. 663 00:48:49,208 --> 00:48:52,733 What will our little mouse do? 664 00:48:54,735 --> 00:48:59,000 You could try to save Lila or you could try 665 00:48:59,000 --> 00:49:00,959 to save Colonel Green, 666 00:49:00,959 --> 00:49:03,787 who's really good at sitting back 667 00:49:03,787 --> 00:49:05,876 and doing nothing. 668 00:49:05,876 --> 00:49:09,054 [LAUGHS] 669 00:49:09,706 --> 00:49:11,012 Jim, please. 670 00:49:12,579 --> 00:49:14,233 Save my dad. 671 00:49:17,758 --> 00:49:20,065 COLONEL GREEN: No! Jim, no! 672 00:49:24,939 --> 00:49:26,854 TEAM LEADER: Let's begin. 673 00:49:26,854 --> 00:49:28,551 [TEAM LEADER CHUCKLES] 674 00:49:29,248 --> 00:49:31,641 COLONEL GREEN: Jim, you do this, I'll kill you! 675 00:49:31,641 --> 00:49:32,642 I'll kill you! 676 00:49:32,642 --> 00:49:34,209 [LAUGHS] 677 00:49:34,209 --> 00:49:37,604 We can't for you to join the party, Jim. 678 00:49:39,954 --> 00:49:43,914 ALASTAIR: You were not chosen, you were called upon. 679 00:49:43,914 --> 00:49:49,398 [♪] 680 00:49:52,532 --> 00:49:55,709 [HELICOPTER WHIRRING] 681 00:49:58,973 --> 00:50:04,196 [♪] 682 00:50:13,988 --> 00:50:19,820 [♪] 683 00:50:25,130 --> 00:50:26,653 Having fun? 684 00:50:29,134 --> 00:50:31,571 TEAM LEADER: Actually, I am. 685 00:50:34,008 --> 00:50:36,184 You know, I like having people around. 686 00:50:37,620 --> 00:50:40,232 Maybe we should make this permanent. 687 00:50:41,146 --> 00:50:43,452 By making you family. 688 00:50:43,452 --> 00:50:45,715 At least we'd share the same DNA. 689 00:50:47,021 --> 00:50:48,979 [TEAM LEADER LAUGHS] 690 00:50:48,979 --> 00:50:53,941 [♪] 691 00:51:12,960 --> 00:51:15,223 Do I get a last request? 692 00:51:18,052 --> 00:51:20,141 Are you asking me to be civil? 693 00:51:20,141 --> 00:51:24,537 Because I don't really do civil. 694 00:51:26,713 --> 00:51:29,150 What, are you afraid? 695 00:51:33,372 --> 00:51:35,678 TEAM LEADER: What are you asking? 696 00:51:35,678 --> 00:51:38,246 How close is my daughter? 697 00:51:40,814 --> 00:51:42,772 Very close. 698 00:51:44,209 --> 00:51:46,211 Can I talk to her? 699 00:51:50,824 --> 00:51:52,652 AARON: ETA, five minutes. 700 00:51:52,652 --> 00:51:58,484 [♪] 701 00:52:04,229 --> 00:52:06,622 [BEEPING] 702 00:52:07,710 --> 00:52:12,846 [♪] 703 00:52:23,770 --> 00:52:26,076 [GASPS] 704 00:52:26,686 --> 00:52:30,820 [♪] 705 00:52:36,739 --> 00:52:39,612 [TEAM LEADER LAUGHS] 706 00:52:51,972 --> 00:52:54,757 [WOOD CREAKING] 707 00:53:01,547 --> 00:53:02,983 [SIGHS] 708 00:53:06,465 --> 00:53:08,815 Who created you, Jim? 709 00:53:09,990 --> 00:53:13,385 You will make me a God. 710 00:53:13,385 --> 00:53:15,343 [TEAM LEADER LAUGHS] 711 00:53:15,343 --> 00:53:16,344 [DEVICE BEEPS] 712 00:53:16,344 --> 00:53:17,476 [GUN CLICKS] 713 00:53:17,476 --> 00:53:24,396 [♪] 714 00:53:31,272 --> 00:53:33,143 [GASPS] What? 715 00:53:33,143 --> 00:53:36,059 [♪] 716 00:53:36,973 --> 00:53:38,192 Hmm. 717 00:53:46,679 --> 00:53:48,028 Hoo. 718 00:53:49,986 --> 00:53:52,946 [GROANS, PANTS] 719 00:53:52,946 --> 00:53:57,037 [♪] 720 00:54:00,214 --> 00:54:02,869 [BREATHING HEAVILY] 721 00:54:05,698 --> 00:54:07,003 [GRUNTS] 722 00:54:07,003 --> 00:54:08,657 [GUN FIRES] 723 00:54:08,657 --> 00:54:13,967 [♪] 724 00:54:23,716 --> 00:54:29,635 [♪] 725 00:54:38,731 --> 00:54:43,431 [♪] 726 00:54:52,571 --> 00:54:56,357 TEAM LEADER: His genetic structure is remarkable. 727 00:54:56,357 --> 00:54:59,012 He's half Kinian. 728 00:54:59,012 --> 00:55:01,754 Truly amazing. 729 00:55:02,581 --> 00:55:05,584 So, you wanna talk to your daughter? 730 00:55:06,411 --> 00:55:10,371 See, I'm not so cruel. 731 00:55:10,371 --> 00:55:11,851 [CHUCKLES] 732 00:55:15,115 --> 00:55:17,073 Champ. 733 00:55:17,073 --> 00:55:18,597 Dad. 734 00:55:20,294 --> 00:55:22,252 I... 735 00:55:22,252 --> 00:55:23,863 After we lost Mom, there was nothing else 736 00:55:23,863 --> 00:55:24,864 I wanted to do. 737 00:55:24,864 --> 00:55:25,995 I know, Champ. 738 00:55:25,995 --> 00:55:27,040 I... 739 00:55:27,040 --> 00:55:28,476 [CHUCKLES] 740 00:55:28,476 --> 00:55:30,522 I should have... 741 00:55:34,439 --> 00:55:36,441 Why didn't I... 742 00:55:41,228 --> 00:55:42,229 I'm such an idiot! 743 00:55:42,229 --> 00:55:43,709 Dad, no, you're not. 744 00:55:43,709 --> 00:55:45,232 I want you to know... 745 00:55:45,232 --> 00:55:47,408 CAPTAIN LILA ON PHONE: Dad, don't talk like that. 746 00:55:47,408 --> 00:55:48,757 Jim's gonna save you. 747 00:55:48,757 --> 00:55:50,411 He's on his way. 748 00:55:50,411 --> 00:55:51,978 And then what? 749 00:55:55,285 --> 00:55:57,636 I'm not afraid, Dad. 750 00:55:59,159 --> 00:56:01,074 I'm not. 751 00:56:05,295 --> 00:56:06,558 I know. 752 00:56:08,821 --> 00:56:10,431 Champ. 753 00:56:10,431 --> 00:56:16,132 [♪] 754 00:56:19,484 --> 00:56:22,443 [PANTS] 755 00:56:22,443 --> 00:56:27,405 [♪] 756 00:56:32,758 --> 00:56:35,325 [PANTS] 757 00:56:37,502 --> 00:56:43,551 [♪] 758 00:56:52,517 --> 00:56:58,348 [♪] 759 00:57:09,534 --> 00:57:13,363 [DEVICE WHIRRING] 760 00:57:22,547 --> 00:57:27,073 [♪] 761 00:57:32,557 --> 00:57:34,428 [LEAVES CRUNCHING] 762 00:57:35,560 --> 00:57:38,519 [GRUNTING, GROANING] 763 00:57:38,519 --> 00:57:44,177 [♪] 764 00:57:44,177 --> 00:57:46,309 GROANING] 765 00:58:01,368 --> 00:58:03,109 [PANTING] 766 00:58:03,892 --> 00:58:05,372 [WHIRRING] 767 00:58:05,372 --> 00:58:07,853 [BEEPING] 768 00:58:11,117 --> 00:58:12,422 Where is he? 769 00:58:12,422 --> 00:58:13,989 I don't see him! 770 00:58:13,989 --> 00:58:19,734 [♪] 771 00:58:29,048 --> 00:58:34,401 [♪] 772 00:58:46,326 --> 00:58:48,807 [TWIG SNAPS] 773 00:58:55,683 --> 00:58:59,165 [GRUNTING] 774 00:58:59,165 --> 00:59:04,170 [♪] 775 00:59:04,170 --> 00:59:05,998 [GUN FIRES] 776 00:59:11,481 --> 00:59:13,701 TEAM LEADER: Well done, little mouse. 777 00:59:13,701 --> 00:59:17,618 And now, for one final experiment. 778 00:59:17,618 --> 00:59:23,189 [♪] 779 00:59:40,685 --> 00:59:42,121 Where's your dad? 780 00:59:42,121 --> 00:59:44,123 I couldn't stop him. 781 00:59:45,298 --> 00:59:46,342 Let's go. 782 00:59:47,517 --> 00:59:49,476 [BEEPING] 783 00:59:51,478 --> 00:59:53,045 Check signals! 784 00:59:55,830 --> 00:59:58,616 TANYA: I got signals just up on that ridge! 785 00:59:58,616 --> 01:00:00,095 There! 786 01:00:00,095 --> 01:00:01,662 I'm taking her in! 787 01:00:01,662 --> 01:00:06,667 [♪] 788 01:00:15,589 --> 01:00:16,546 That's our bird. 789 01:00:16,546 --> 01:00:17,983 Yeah. 790 01:00:17,983 --> 01:00:18,984 Go! 791 01:00:19,724 --> 01:00:21,464 I'll slow '‘em down. 792 01:00:21,464 --> 01:00:26,644 [♪] 793 01:00:29,037 --> 01:00:31,344 [WHIRRING] 794 01:00:34,260 --> 01:00:37,219 [GRUNTING] 795 01:00:37,219 --> 01:00:42,834 [♪] 796 01:00:52,278 --> 01:00:57,936 [♪] 797 01:01:15,127 --> 01:01:18,086 With your DNA, it's just a matter of time 798 01:01:18,086 --> 01:01:20,741 before I discover how to fully maximize 799 01:01:20,741 --> 01:01:22,612 the mana's potential. 800 01:01:22,612 --> 01:01:24,353 The greatest mind. 801 01:01:24,353 --> 01:01:25,920 The greatest body. 802 01:01:25,920 --> 01:01:28,401 The ultimate creation! 803 01:01:28,401 --> 01:01:30,403 [LAUGHS] 804 01:01:32,057 --> 01:01:33,928 [BLAST] 805 01:01:33,928 --> 01:01:39,412 [♪] 806 01:01:43,285 --> 01:01:47,637 [HELICOPTER WHIRRING] 807 01:01:49,770 --> 01:01:51,641 That looks like Captain Rupert! 808 01:01:51,641 --> 01:01:56,385 [♪] 809 01:01:57,343 --> 01:01:59,954 [GUN FIRES] 810 01:02:06,961 --> 01:02:09,485 I'm invincible, Jim. 811 01:02:09,485 --> 01:02:12,488 [GRUNTING, GROANING] 812 01:02:12,488 --> 01:02:18,233 [♪] 813 01:02:27,547 --> 01:02:33,248 [♪] 814 01:02:39,472 --> 01:02:41,387 [LAUGHS] 815 01:02:44,390 --> 01:02:46,827 JIM: I can't do this. 816 01:02:47,741 --> 01:02:49,787 I'm no hero. 817 01:02:50,352 --> 01:02:52,050 I'm nobody. 818 01:02:54,226 --> 01:02:56,663 ALASTAIR: Jim, you were not chosen. 819 01:02:56,663 --> 01:02:58,970 You were called upon. 820 01:03:03,365 --> 01:03:04,366 [GRUNTS] 821 01:03:04,366 --> 01:03:06,499 [GROANS] 822 01:03:10,895 --> 01:03:13,854 [GRUNTING] 823 01:03:13,854 --> 01:03:18,076 [GROANING] 824 01:03:28,913 --> 01:03:34,701 [♪] 825 01:03:36,485 --> 01:03:38,313 [WHIRRING] 826 01:03:41,229 --> 01:03:44,493 [BLAST] 827 01:03:44,493 --> 01:03:47,540 [SCREAMING] 828 01:03:47,540 --> 01:03:52,414 [♪] 829 01:04:05,253 --> 01:04:07,255 JIM: Where's Captain Rupert? 830 01:04:07,255 --> 01:04:08,387 AARON: She's fine. 831 01:04:08,387 --> 01:04:09,867 Resting in the back. 832 01:04:12,652 --> 01:04:14,132 What is it? 833 01:04:16,830 --> 01:04:18,919 I'm going back for Colonel Green. 834 01:04:18,919 --> 01:04:20,442 You're crazy. 835 01:04:20,442 --> 01:04:21,574 You're in no shape to go. 836 01:04:21,574 --> 01:04:23,881 You don't owe Colonel Green anything. 837 01:04:24,751 --> 01:04:26,231 I have to try. 838 01:04:26,231 --> 01:04:28,059 - Tanya! - Yeah, Jim? 839 01:04:28,059 --> 01:04:30,104 I've still got 15 minutes on the timer. 840 01:04:30,104 --> 01:04:33,368 If I'm not back, leave without me. 841 01:04:33,368 --> 01:04:34,674 You got it. 842 01:04:34,674 --> 01:04:37,938 AARON: Ground, meet at these coordinates. 843 01:04:37,938 --> 01:04:39,331 ALASTAIR: Copy. 844 01:04:46,773 --> 01:04:49,297 I added something special for you. 845 01:04:49,297 --> 01:04:52,779 Press this button, it'll switch to energy blast. 846 01:04:54,999 --> 01:04:58,480 Jim, don't lose this one. 847 01:04:58,480 --> 01:05:00,091 Copy that. 848 01:05:05,531 --> 01:05:07,402 Set me down there. 849 01:05:07,402 --> 01:05:12,973 [♪] 850 01:05:16,890 --> 01:05:19,066 Alastair? 851 01:05:19,066 --> 01:05:21,851 We thought you could use the help. 852 01:05:21,851 --> 01:05:27,031 [♪] 853 01:05:40,566 --> 01:05:42,524 Nice suit. 854 01:05:42,524 --> 01:05:44,004 Thanks. 855 01:05:44,004 --> 01:05:46,311 Colonel Green's in there. 856 01:05:47,051 --> 01:05:49,488 Then, let's get started. 857 01:05:49,488 --> 01:05:54,797 [♪] 858 01:06:04,546 --> 01:06:10,944 [♪] 859 01:06:13,077 --> 01:06:17,516 [GUN FIRES] 860 01:06:19,561 --> 01:06:24,653 [♪] 861 01:06:34,576 --> 01:06:39,538 [♪] 862 01:06:49,591 --> 01:06:54,770 [♪] 863 01:07:04,606 --> 01:07:10,221 [♪] 864 01:07:19,621 --> 01:07:25,453 [♪] 865 01:07:34,636 --> 01:07:39,946 [♪] 866 01:07:43,036 --> 01:07:45,038 [GUN CLICKS] 867 01:07:49,651 --> 01:07:54,787 [♪] 868 01:08:04,666 --> 01:08:10,063 [♪] 869 01:08:19,681 --> 01:08:24,469 [♪] 870 01:08:24,469 --> 01:08:28,125 [GUN FIRES] 871 01:08:39,048 --> 01:08:41,050 [GRUNTS] 872 01:08:41,050 --> 01:08:45,577 [♪] 873 01:08:56,109 --> 01:09:01,158 [♪] 874 01:09:12,778 --> 01:09:15,737 Go Jim, I got this. 875 01:09:15,737 --> 01:09:22,875 [♪] 876 01:09:37,716 --> 01:09:40,719 [PANTS] 877 01:09:40,719 --> 01:09:46,159 [♪] 878 01:09:54,776 --> 01:09:57,344 [GUN FIRES] 879 01:09:57,344 --> 01:10:02,393 [♪] 880 01:10:10,792 --> 01:10:15,449 [♪] 881 01:10:25,807 --> 01:10:31,117 [♪] 882 01:10:40,822 --> 01:10:46,219 [♪] 883 01:11:01,365 --> 01:11:03,018 Seven minutes! 884 01:11:03,018 --> 01:11:06,065 Jim, if you can hear me, hurry! 885 01:11:14,247 --> 01:11:16,293 Colonel Green? 886 01:11:18,643 --> 01:11:20,035 [GUN WHIRRING] 887 01:11:20,035 --> 01:11:21,863 Stand back. 888 01:11:21,863 --> 01:11:28,000 [♪] 889 01:11:38,532 --> 01:11:40,708 [HELICOPTER WHIRRING] 890 01:11:41,492 --> 01:11:44,451 AARON: This thing's gonna blow any second. 891 01:11:45,409 --> 01:11:47,149 He's gotta get out of there. 892 01:11:47,149 --> 01:11:52,677 [♪] 893 01:12:02,600 --> 01:12:06,778 TEAM LEADER: The greatest mind, the greatest body. 894 01:12:09,302 --> 01:12:12,218 The ultimate creation! 895 01:12:15,700 --> 01:12:18,616 [GUN FIRES] [JIM GROANS] 896 01:12:19,268 --> 01:12:21,575 Thanks. 897 01:12:21,575 --> 01:12:24,622 It's great being unkillable. 898 01:12:27,886 --> 01:12:32,020 I was the only way to save Lila. 899 01:12:33,457 --> 01:12:38,810 And now, I have all the power... 900 01:12:40,289 --> 01:12:41,726 Fight it. 901 01:12:41,726 --> 01:12:46,644 I can't hold back any longer. 902 01:12:47,688 --> 01:12:50,038 [GUN FIRES] 903 01:12:51,649 --> 01:12:53,912 I'm sorry, Colonel. 904 01:12:55,435 --> 01:12:57,306 You did good, rookie. 905 01:12:58,351 --> 01:13:01,398 [COLONEL GREEN GROANING] 906 01:13:03,182 --> 01:13:04,096 Here. 907 01:13:04,096 --> 01:13:05,619 The tunnels will lead you out. 908 01:13:05,619 --> 01:13:12,104 Don't let her see me like this, champ. 909 01:13:12,104 --> 01:13:19,024 [♪] 910 01:13:32,690 --> 01:13:34,343 We need to stop this. 911 01:13:35,388 --> 01:13:37,651 I have a nuclear reactor inside me, 912 01:13:37,651 --> 01:13:39,958 the blast should kill them. 913 01:13:39,958 --> 01:13:41,568 What about you? 914 01:13:41,568 --> 01:13:46,443 Here, take my chip, it contains all of me. 915 01:13:47,052 --> 01:13:49,097 - Now go. - Yeah. 916 01:13:52,971 --> 01:13:54,451 Goodbye. 917 01:13:56,061 --> 01:13:59,020 [PANTING] 918 01:13:59,020 --> 01:14:04,591 [♪] 919 01:14:13,600 --> 01:14:17,474 [EXPLOSIONS] 920 01:14:23,349 --> 01:14:24,568 [SCREAMS] 921 01:14:24,568 --> 01:14:29,311 [EXPLOSIONS] 922 01:14:36,710 --> 01:14:40,584 [♪] 923 01:14:40,584 --> 01:14:43,195 [FOOTSTEPS APPROACHING] 924 01:14:55,381 --> 01:14:56,991 What happened? 925 01:15:05,086 --> 01:15:08,133 He died fighting for what he believed in. 926 01:15:17,142 --> 01:15:19,710 COLONEL GREEN ON PHONE: Hey, champ. 927 01:15:21,320 --> 01:15:25,454 This is uh, Mission 15. 928 01:15:25,454 --> 01:15:28,719 It's a-- a rescue. 929 01:15:28,719 --> 01:15:32,505 I heard you made, heard you made second lieutenant. 930 01:15:33,811 --> 01:15:36,814 Has it been that long since we've talked? 931 01:15:37,641 --> 01:15:38,598 [PHONE BEEPS] 932 01:15:38,598 --> 01:15:40,774 Hey, champ. 933 01:15:40,774 --> 01:15:43,429 This is Mission 25. 934 01:15:43,429 --> 01:15:49,087 I heard from Alastair, that you made first lieutenant. 935 01:15:49,087 --> 01:15:50,697 That's-- 936 01:15:50,697 --> 01:15:52,699 That's amazing. 937 01:15:54,483 --> 01:15:59,314 It's-- it's amazing 938 01:16:03,797 --> 01:16:09,803 Wow, so-- so you're a-- you're a captain now. 939 01:16:09,803 --> 01:16:12,501 Where's the time go? 940 01:16:12,501 --> 01:16:16,114 Seems like only yesterday you were in Little League. 941 01:16:19,160 --> 01:16:22,294 You remember how fast you used to run? 942 01:16:22,294 --> 01:16:24,862 You remember the time you stole home? 943 01:16:26,690 --> 01:16:32,130 The minute, the minute I heard that you hadn't returned, 944 01:16:32,130 --> 01:16:36,177 I knew you were still out here, somewhere. 945 01:16:37,309 --> 01:16:38,527 I'm coming. 946 01:16:38,527 --> 01:16:39,528 I'm gonna get you, champ. 947 01:16:39,528 --> 01:16:41,443 I'm gonna bring you home. 948 01:16:43,358 --> 01:16:45,447 If it's the last thing I do. 949 01:16:46,884 --> 01:16:49,408 Even if I have to steal third. 950 01:16:52,063 --> 01:16:55,675 I just, I want you to know 951 01:16:57,242 --> 01:17:02,813 how proud I am of you, I mean I'm so, so proud, 952 01:17:03,248 --> 01:17:06,164 because you're living your life with a purpose. 953 01:17:07,382 --> 01:17:09,558 I love you, champ. 954 01:17:11,038 --> 01:17:17,349 I always have, I always will. 955 01:17:24,573 --> 01:17:26,271 I'm not afraid, Dad. 956 01:17:28,752 --> 01:17:30,579 I'm not afraid. 957 01:17:30,579 --> 01:17:39,110 [♪] 958 01:17:46,378 --> 01:17:51,862 [♪] 959 01:17:51,862 --> 01:17:55,039 [AIRPLANE ROARING] 960 01:18:01,393 --> 01:18:06,006 [♪] 961 01:18:11,142 --> 01:18:16,451 JIM: Alastair entrusted me to lead the ESU. 962 01:18:18,976 --> 01:18:21,761 I always thought of myself as human. 963 01:18:22,893 --> 01:18:26,592 But now I know, I'm half alien. 964 01:18:27,811 --> 01:18:30,857 I'm half Kinian. 965 01:18:33,817 --> 01:18:36,820 What kind of fight is this now? 966 01:18:37,995 --> 01:18:41,520 Who is behind experimenting with ash and mana? 967 01:18:42,521 --> 01:18:44,697 I need to go to the source. 968 01:18:46,351 --> 01:18:48,309 I need answers. 969 01:18:51,356 --> 01:18:54,838 I need to find out who my real parents are. 970 01:18:55,839 --> 01:18:59,538 I'm going... home. 971 01:19:00,713 --> 01:19:07,851 [♪] 972 01:19:13,247 --> 01:19:18,252 [♪] 973 01:19:30,743 --> 01:19:35,792 [♪] 974 01:20:00,773 --> 01:20:06,083 [♪] 975 01:20:30,803 --> 01:20:35,764 [♪] 976 01:21:00,833 --> 01:21:06,143 [♪] 977 01:21:30,863 --> 01:21:35,912 [♪] 978 01:22:00,893 --> 01:22:05,854 [♪] 979 01:22:30,923 --> 01:22:36,102 [♪] 980 01:23:00,953 --> 01:23:05,914 [♪] 981 01:23:30,983 --> 01:23:35,988 [♪] 982 01:24:01,013 --> 01:24:05,974 [♪] 983 01:24:05,974 --> 01:24:10,974 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 984 01:24:05,974 --> 01:24:15,974 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 56785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.