Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,606 --> 00:00:05,273
(ominous music)
2
00:00:13,160 --> 00:00:14,546
- Hello, hello.
3
00:00:14,546 --> 00:00:16,097
Is this on?
4
00:00:16,097 --> 00:00:17,627
Oh.
(soft tapping)
5
00:00:17,627 --> 00:00:18,460
One, two.
6
00:00:18,460 --> 00:00:19,402
One, two.
7
00:00:19,402 --> 00:00:20,550
(speaker squeals)
8
00:00:20,550 --> 00:00:21,383
One, two.
9
00:00:22,469 --> 00:00:23,972
Okay.
10
00:00:23,972 --> 00:00:25,752
Is everyone...
11
00:00:25,752 --> 00:00:26,849
Yeah.
12
00:00:26,849 --> 00:00:29,349
I think we should get started.
13
00:00:31,492 --> 00:00:35,273
Let's face it, everyone
loves a good story,
14
00:00:37,921 --> 00:00:40,421
but with the kind of
pressures we are under today,
15
00:00:41,660 --> 00:00:43,500
we can't always find a
time in our busy lives
16
00:00:43,500 --> 00:00:45,653
to read and finish entire novels.
17
00:00:47,760 --> 00:00:49,883
But we do need stories in our lives.
18
00:00:52,600 --> 00:00:53,760
And that, my friends,
19
00:00:53,760 --> 00:00:56,033
is the key to the success of our product.
20
00:00:57,720 --> 00:00:59,140
Our condensed book editions
21
00:00:59,140 --> 00:01:01,223
make stories accessible to everyone.
22
00:01:02,720 --> 00:01:05,270
Let's not forget, some of the biggest fans
23
00:01:05,270 --> 00:01:08,230
of our condensed books are
the authors themselves.
24
00:01:08,230 --> 00:01:10,780
The last time I was in the States,
25
00:01:10,780 --> 00:01:13,440
I went along to a celebrity dinner
26
00:01:13,440 --> 00:01:16,363
and I found myself
talking to Dick Francis.
27
00:01:17,530 --> 00:01:20,787
I said, "Dick, tell me the truth,
28
00:01:20,787 --> 00:01:22,157
"what did you think of
our condensed version
29
00:01:22,157 --> 00:01:24,070
"of your last book?"
30
00:01:24,070 --> 00:01:27,940
Well, he looked at me for a long time,
31
00:01:27,940 --> 00:01:30,480
and, I must say, I was steeling myself
32
00:01:30,480 --> 00:01:32,670
for a pretty tough response.
33
00:01:32,670 --> 00:01:36,517
He said, "Well, Bob, I'm very upset."
34
00:01:37,940 --> 00:01:40,767
I said, "Why, Dick, why?"
35
00:01:42,110 --> 00:01:45,207
And he said, "You know, I actually thought
36
00:01:45,207 --> 00:01:46,651
"it was better than the original."
37
00:01:46,651 --> 00:01:49,234
(crowd laughs)
38
00:01:50,500 --> 00:01:52,290
Now that is a giant compliment
39
00:01:52,290 --> 00:01:54,720
from a giant writer.
(cellphone ringing)
40
00:01:54,720 --> 00:01:57,610
But seriously, folks, it's a fine product.
41
00:01:57,610 --> 00:01:58,540
Please join me in
42
00:01:58,540 --> 00:02:01,123
applauding the 200th edition.
- Gary Kelp.
43
00:02:01,123 --> 00:02:06,123
- Oh.
(crowd applauds)
44
00:02:29,994 --> 00:02:32,744
(Carol whimpers)
45
00:02:41,957 --> 00:02:44,457
- Are you supposed to do that?
46
00:02:45,615 --> 00:02:47,532
- I don't know.
47
00:02:54,940 --> 00:02:55,990
- Can you touch them?
48
00:02:58,130 --> 00:02:59,693
- He's our father, Gary.
49
00:03:00,640 --> 00:03:02,740
They don't own him just because he's dead.
50
00:03:22,632 --> 00:03:24,882
- He's giving off cold air.
51
00:03:36,900 --> 00:03:38,100
- Close his eye.
52
00:03:46,501 --> 00:03:47,501
- You do it.
53
00:04:02,940 --> 00:04:04,283
- Poor old bastard.
54
00:04:06,670 --> 00:04:08,520
He was so scared of dying, wasn't he?
55
00:04:11,411 --> 00:04:15,705
(cellphone buzzing)
(cellphone ringing)
56
00:04:15,705 --> 00:04:17,880
(cellphone beeps)
- Hello.
57
00:04:17,880 --> 00:04:18,960
Yeah.
58
00:04:18,960 --> 00:04:20,160
I'm still at the morgue.
59
00:04:21,000 --> 00:04:22,423
Yes, still.
60
00:04:23,490 --> 00:04:25,110
Well, Simon, how long
do you think you'd need
61
00:04:25,110 --> 00:04:26,610
to say goodbye to your father?
62
00:04:28,530 --> 00:04:29,730
No, no, no, don't apologize.
63
00:04:29,730 --> 00:04:30,920
That's fine.
64
00:04:30,920 --> 00:04:32,237
Why don't you give me 15 minutes?
65
00:04:32,237 --> 00:04:33,610
Oh, actually, make it 14.
66
00:04:33,610 --> 00:04:36,733
How's that?
(cellphone beeps)
67
00:04:37,610 --> 00:04:38,443
What?
68
00:04:40,762 --> 00:04:41,595
What?
69
00:04:46,140 --> 00:04:49,610
Hang on, you're not trying to tell us
70
00:04:49,610 --> 00:04:52,060
that emptying his leg of bone marrow
71
00:04:52,060 --> 00:04:54,710
is standard postmortem procedure?
72
00:04:54,710 --> 00:04:56,440
- I didn't say that, Mrs. Kelp.
73
00:04:56,440 --> 00:04:57,273
No.
74
00:04:57,273 --> 00:04:58,106
- It's Ms.
75
00:04:58,950 --> 00:05:00,450
It's Ms. Kelp.
76
00:05:00,450 --> 00:05:01,450
- Oh, I'm sorry.
77
00:05:01,450 --> 00:05:02,283
Ms. Kelp.
78
00:05:04,080 --> 00:05:07,410
What I was saying is
it's shocking, isn't it,
79
00:05:07,410 --> 00:05:11,070
to see our loved ones changed like this?
80
00:05:11,070 --> 00:05:12,920
You expected to see your father
81
00:05:12,920 --> 00:05:15,293
and say goodbye to him
as he was, didn't you?
82
00:05:16,290 --> 00:05:17,913
As he was when he was alive.
83
00:05:19,120 --> 00:05:21,670
But he isn't like you
remembered him, is he?
84
00:05:21,670 --> 00:05:23,363
He's different.
85
00:05:41,839 --> 00:05:43,922
(grunts)
86
00:05:44,869 --> 00:05:47,339
(grunting)
87
00:05:47,339 --> 00:05:48,684
- Gary!
88
00:05:48,684 --> 00:05:51,101
What the hell are you doing?!
89
00:05:51,962 --> 00:05:52,795
Gary?!
90
00:05:54,022 --> 00:05:55,105
Put him back!
91
00:06:00,378 --> 00:06:01,222
(woman screams)
92
00:06:01,222 --> 00:06:03,805
(bell ringing)
93
00:06:10,042 --> 00:06:10,959
- Oi!
94
00:06:13,410 --> 00:06:18,410
(tires screeching)
(people shouting)
95
00:06:19,797 --> 00:06:20,920
- Take me back.
96
00:06:20,920 --> 00:06:24,813
- So how much of his body
have you actually harvested?
97
00:06:27,100 --> 00:06:29,923
- I'm not the appropriate
person to speak to about this,
98
00:06:31,060 --> 00:06:34,610
but I can tell you that your
mother has generously agreed,
99
00:06:34,610 --> 00:06:37,880
and legally donated cells and tissues
100
00:06:37,880 --> 00:06:39,810
from your father's body
so that the doctors
101
00:06:39,810 --> 00:06:42,563
can give life to other people.
102
00:06:43,449 --> 00:06:44,858
(television chattering)
103
00:06:44,858 --> 00:06:45,691
- Mum?
104
00:06:46,666 --> 00:06:49,624
Mum!
- That is 17413.
105
00:06:49,624 --> 00:06:52,904
We're going to use that
first 6450 or 6550,
106
00:06:52,904 --> 00:06:55,453
and you've got mint, violet, or white.
107
00:06:55,453 --> 00:06:56,683
And as it's the first product in the hour,
108
00:06:56,683 --> 00:07:00,120
I won't go into detail of
that one straight away.
109
00:07:00,120 --> 00:07:02,483
I'll move on to our next preview for you.
110
00:07:03,660 --> 00:07:05,260
- Since when have you had cable?
111
00:07:08,812 --> 00:07:10,540
- Oh, I got it put on.
112
00:07:10,540 --> 00:07:12,510
- Finish foundation,
and it comes with a block
113
00:07:12,510 --> 00:07:15,240
of sponges, lots of sponges, actually.
114
00:07:15,240 --> 00:07:18,780
And in this one, we have got, color-wise,
115
00:07:18,780 --> 00:07:21,630
now we've got, gosh, Hills, this hard
116
00:07:21,630 --> 00:07:23,827
to read it from here.
- There's Chic Beige.
117
00:07:23,827 --> 00:07:26,797
- Yes.
- Light beige, natural beige,
118
00:07:26,797 --> 00:07:28,700
and nude beige.
119
00:07:28,700 --> 00:07:30,090
- And will you just differentiate
120
00:07:30,090 --> 00:07:31,250
between those for us?
121
00:07:31,250 --> 00:07:32,920
Or actually, when we come to it,
122
00:07:32,920 --> 00:07:35,483
we might do that as well.
- We'll go through the colors.
123
00:07:43,872 --> 00:07:46,372
(door clacks)
124
00:07:47,488 --> 00:07:49,493
(door thuds)
125
00:07:49,493 --> 00:07:52,160
(keys jingling)
126
00:08:01,924 --> 00:08:03,757
- How are you feeling?
127
00:08:05,648 --> 00:08:06,481
- Fucked.
128
00:08:12,070 --> 00:08:13,880
He was your first one?
129
00:08:13,880 --> 00:08:14,713
- Yeah.
130
00:08:16,178 --> 00:08:17,011
Was 28.
131
00:08:19,573 --> 00:08:23,427
And he'd blown the top of
his head off with a shotgun.
132
00:08:24,280 --> 00:08:26,993
Never forget his face,
it was all squashed.
133
00:08:29,190 --> 00:08:30,510
Need a skull to hold your face up.
134
00:08:30,510 --> 00:08:31,900
Did you know that?
135
00:08:33,110 --> 00:08:34,140
- No.
136
00:08:34,140 --> 00:08:34,973
- Mm.
137
00:08:35,910 --> 00:08:38,303
Mm, was a heroin user, an alcoholic.
138
00:08:39,560 --> 00:08:40,700
He smoked too much.
139
00:08:40,700 --> 00:08:41,640
- Jesus.
140
00:08:41,640 --> 00:08:42,970
- Mm.
141
00:08:42,970 --> 00:08:44,473
His body was a fucking mess.
142
00:08:49,220 --> 00:08:50,970
- Do they refrigerate them or what?
143
00:08:51,850 --> 00:08:53,393
- Mm, they keep them in alcohol.
144
00:08:54,230 --> 00:08:56,120
- So they're just floating in alcohol?
145
00:08:56,120 --> 00:08:56,953
- Mm.
146
00:08:56,953 --> 00:08:57,786
In big tubs.
147
00:09:01,230 --> 00:09:03,080
- I'm not leaving my body to science.
148
00:09:04,150 --> 00:09:06,758
- Why not, you don't
need it when you're dead.
149
00:09:06,758 --> 00:09:08,538
- How do you know?
150
00:09:08,538 --> 00:09:09,383
- What?
151
00:09:09,383 --> 00:09:12,091
- How do you know you don't
need your body when you're dead?
152
00:09:12,091 --> 00:09:12,924
(chuckles)
153
00:09:12,924 --> 00:09:14,083
- Trust me, Gary, you don't.
154
00:09:15,630 --> 00:09:17,510
Once you're dead, that's it.
155
00:09:17,510 --> 00:09:18,343
Zip.
156
00:09:19,500 --> 00:09:21,550
Got about three weeks before you're soup.
157
00:09:25,967 --> 00:09:27,033
- But who is you?
158
00:09:29,650 --> 00:09:32,593
You're more than just
your body, aren't you?
159
00:09:35,150 --> 00:09:38,482
You're more than just a sum
total of your body parts.
160
00:09:38,482 --> 00:09:39,661
(sighs)
161
00:09:39,661 --> 00:09:41,658
- You're stoned.
162
00:09:41,658 --> 00:09:43,075
I'm going to bed.
163
00:09:52,160 --> 00:09:55,153
- This is really about changing your life.
164
00:09:57,540 --> 00:09:59,133
I see something radical.
165
00:10:01,170 --> 00:10:02,433
Raw vegetables.
166
00:10:03,670 --> 00:10:05,480
Brown rice.
167
00:10:05,480 --> 00:10:06,770
Miso.
168
00:10:06,770 --> 00:10:09,160
Lentil dishes, nuts, seaweeds.
169
00:10:09,160 --> 00:10:12,120
This is an in-your-face cookbook,
170
00:10:12,120 --> 00:10:13,770
something that will really
challenge people's ideas
171
00:10:13,770 --> 00:10:15,670
about what they put into their bodies.
172
00:10:16,600 --> 00:10:17,863
- Yes.
173
00:10:20,239 --> 00:10:22,280
(pen taps)
Yes.
174
00:10:22,280 --> 00:10:24,743
Well, what does everybody think?
175
00:10:26,110 --> 00:10:26,943
Ray?
176
00:10:29,903 --> 00:10:31,903
(sighs)
177
00:10:33,030 --> 00:10:34,080
- It's a challenge.
178
00:10:34,080 --> 00:10:35,200
(fingers snap)
179
00:10:35,200 --> 00:10:36,033
- That's it.
180
00:10:37,030 --> 00:10:38,660
We're throwing down a challenge.
181
00:10:38,660 --> 00:10:41,860
We're saying "Come on, buddy,
I dare you to live this."
182
00:10:41,860 --> 00:10:43,150
Right?
- We could even do some
183
00:10:43,150 --> 00:10:45,360
light recipes for fasting.
184
00:10:45,360 --> 00:10:49,000
- I don't see what's so
challenging about it.
185
00:10:50,730 --> 00:10:53,150
People are so obsessed with their health.
186
00:10:53,150 --> 00:10:55,030
Publishing a new diet's like waving a bone
187
00:10:55,030 --> 00:10:56,170
in front of a dog.
188
00:10:56,170 --> 00:10:58,320
- People should be concerned
about their health, Gary.
189
00:10:58,320 --> 00:10:59,350
- Yeah, well, maybe they should,
190
00:10:59,350 --> 00:11:02,683
but 90% of our nonfiction
books relate to health.
191
00:11:03,630 --> 00:11:04,513
90%.
192
00:11:05,560 --> 00:11:10,560
Doesn't that seem a bit,
I don't know, unhealthy?
193
00:11:10,940 --> 00:11:12,951
- Most of our customers are pretty old.
194
00:11:12,951 --> 00:11:14,080
- You know, there's a little homily
195
00:11:14,080 --> 00:11:15,400
that appeals to our customers.
196
00:11:15,400 --> 00:11:17,650
If you haven't got
health, what have you got?
197
00:11:19,250 --> 00:11:21,383
- Well, don't you think
we underestimate them?
198
00:11:22,260 --> 00:11:24,040
I mean, 1% of the Earth's population
199
00:11:24,040 --> 00:11:26,363
is living off 99% of its resources.
200
00:11:27,200 --> 00:11:28,770
The oceans are all dying.
201
00:11:28,770 --> 00:11:30,890
The air's becoming unbreathable.
202
00:11:30,890 --> 00:11:33,150
Pretty soon we'll be the only
species left on the planet,
203
00:11:33,150 --> 00:11:34,230
outside a zoo that is,
204
00:11:34,230 --> 00:11:36,730
and here we are neurotically obsessed
205
00:11:36,730 --> 00:11:38,710
with the amount of fiber in our diets.
206
00:11:38,710 --> 00:11:39,730
- I think the extinction rate
207
00:11:39,730 --> 00:11:42,100
is about one species every three minutes.
208
00:11:42,100 --> 00:11:43,980
- I heard that cockroaches
are going to outlive us.
209
00:11:43,980 --> 00:11:45,150
- Hey.
210
00:11:45,150 --> 00:11:47,710
Why don't we do a dying planet series?
211
00:11:47,710 --> 00:11:49,510
Start off with the effects
of third world debt.
212
00:11:49,510 --> 00:11:52,353
- No one's interested in the
effects of third world debt.
213
00:11:54,960 --> 00:11:56,913
- A dying planet series.
214
00:11:59,844 --> 00:12:00,677
Okay.
215
00:12:01,800 --> 00:12:02,674
Okay.
216
00:12:02,674 --> 00:12:04,402
What do you think, Ray?
217
00:12:04,402 --> 00:12:06,152
- It'd go down like a sack of shit.
218
00:12:08,090 --> 00:12:08,923
- Yeah.
219
00:12:09,890 --> 00:12:11,340
Yeah.
220
00:12:11,340 --> 00:12:12,810
I think you're probably right, Ray.
221
00:12:12,810 --> 00:12:15,920
I think it would go down
like, well, like you say.
222
00:12:15,920 --> 00:12:16,753
Gary?
223
00:12:16,753 --> 00:12:18,670
At this stage, I think you
should just be focusing
224
00:12:18,670 --> 00:12:21,185
your energies on "The
Illustrated Family Doctor."
225
00:12:21,185 --> 00:12:23,852
(ominous music)
226
00:12:39,980 --> 00:12:41,533
- Can't do this anymore, Ray.
227
00:12:43,630 --> 00:12:45,760
Can't even bring myself to look at it.
228
00:12:53,843 --> 00:12:54,893
- What is that?
229
00:12:55,740 --> 00:12:57,033
- Elephantiasis.
230
00:13:04,210 --> 00:13:05,790
- Nice tits.
231
00:13:05,790 --> 00:13:06,900
- Fuck off, Ray.
232
00:13:06,900 --> 00:13:08,400
- It's only nature.
233
00:13:08,400 --> 00:13:10,257
- There's nothing natural about that.
234
00:13:10,257 --> 00:13:11,103
- Of course there is.
235
00:13:11,103 --> 00:13:13,040
It's life, isn't it?
236
00:13:13,040 --> 00:13:14,700
- It's death.
237
00:13:14,700 --> 00:13:16,590
- It's a fact of life.
238
00:13:16,590 --> 00:13:17,930
- It's disgusting.
239
00:13:17,930 --> 00:13:19,627
It's pornographic.
240
00:13:19,627 --> 00:13:21,397
"The Illustrated Family Doctor."
241
00:13:22,720 --> 00:13:25,713
It's not fit for normal
people, let alone families.
242
00:13:26,571 --> 00:13:27,404
(Ray sighs)
243
00:13:27,404 --> 00:13:28,420
(Ray sighs)
244
00:13:28,420 --> 00:13:31,120
What's so fucking fantastic
about health books anyway?
245
00:13:33,930 --> 00:13:35,500
- They sell.
246
00:13:35,500 --> 00:13:36,453
- So does crack.
247
00:13:39,480 --> 00:13:40,880
- Stick with the facts, son.
248
00:13:42,040 --> 00:13:43,223
Straight information.
249
00:13:44,660 --> 00:13:45,593
Cut and paste.
250
00:13:52,272 --> 00:13:54,939
(ominous music)
251
00:14:21,740 --> 00:14:23,480
- How can you be so confident
about what to keep in a novel
252
00:14:23,480 --> 00:14:25,143
and what to chuck out?
253
00:14:26,090 --> 00:14:27,460
- It's easy.
254
00:14:27,460 --> 00:14:29,080
You just get a feel for the boring bits,
255
00:14:29,080 --> 00:14:30,600
and you take them out.
256
00:14:30,600 --> 00:14:33,060
Subplots come out either way.
257
00:14:33,060 --> 00:14:34,310
- Even if they're not boring?
258
00:14:34,310 --> 00:14:36,763
- Oh, it's a sad thing, but such is life.
259
00:14:39,290 --> 00:14:40,640
Same with minor characters.
260
00:14:55,050 --> 00:14:57,660
- You've got to have minor
characters, haven't you?
261
00:14:57,660 --> 00:14:59,313
- Only if they stick to the plot.
262
00:15:01,558 --> 00:15:04,580
- But what if you're just a
nice bit of elegant prose,
263
00:15:04,580 --> 00:15:07,713
describing the moodiness
of the sea or some shit?
264
00:15:09,510 --> 00:15:10,343
Look out, it's Ray.
265
00:15:10,343 --> 00:15:12,053
Click, and you're out on your ass.
266
00:15:13,320 --> 00:15:15,370
- Nothing wrong with a bit of atmosphere.
267
00:15:16,625 --> 00:15:19,646
- What about irrelevant details?
268
00:15:19,646 --> 00:15:20,733
- What about them?
269
00:15:21,723 --> 00:15:23,660
(computer beeps)
- Why did you save that?
270
00:15:23,660 --> 00:15:25,600
- Got to come out, it's
not moving the plot along.
271
00:15:25,600 --> 00:15:27,173
- But why did you save it?
272
00:15:29,890 --> 00:15:31,580
- Because I wanted to keep it.
273
00:15:31,580 --> 00:15:32,547
- Why though?
274
00:15:33,996 --> 00:15:35,290
- I liked it.
275
00:15:35,290 --> 00:15:37,620
- What are you gonna do with it?
276
00:15:37,620 --> 00:15:38,833
- Absolutely nothing.
277
00:15:44,310 --> 00:15:45,333
- What's this?
278
00:15:45,333 --> 00:15:47,210
- It's a story.
279
00:15:47,210 --> 00:15:49,080
A story full of minor
characters, like you,
280
00:15:49,080 --> 00:15:50,930
doing a whole lot of irrelevant shit.
281
00:15:54,210 --> 00:15:55,945
- So you're writing a novel?
282
00:15:55,945 --> 00:15:57,795
- I'm not writing it, just saving it.
283
00:15:58,966 --> 00:16:01,870
(both moaning)
284
00:16:01,870 --> 00:16:05,110
- Hang on, if they're
checking out your ass,
285
00:16:05,110 --> 00:16:06,319
how can you see them?
286
00:16:06,319 --> 00:16:08,503
- Okay, so they check out my tits.
287
00:16:09,500 --> 00:16:11,530
- But if they're just
looking at your tits,
288
00:16:11,530 --> 00:16:13,110
that doesn't mean they're gonna rape you.
289
00:16:13,110 --> 00:16:16,861
Everybody checks out tits,
that's what tits are for.
290
00:16:16,861 --> 00:16:17,694
(sighs)
291
00:16:17,694 --> 00:16:19,527
- Can't we just do it?
292
00:16:21,660 --> 00:16:23,110
- How many of them are there?
293
00:16:24,220 --> 00:16:25,053
- Four.
294
00:16:25,053 --> 00:16:25,886
- Four?
295
00:16:27,570 --> 00:16:28,960
What are they all doing?
296
00:16:28,960 --> 00:16:31,340
- One of them puts his hand
up my dress from behind
297
00:16:31,340 --> 00:16:34,751
while I'm trying to put
the key in the car door.
298
00:16:34,751 --> 00:16:36,346
- Just like that?
299
00:16:36,346 --> 00:16:38,714
- I don't have knickers on.
300
00:16:38,714 --> 00:16:42,050
- Well, they were probably
checking out your ass.
301
00:16:42,050 --> 00:16:44,203
I suppose you were bending
over in front of them.
302
00:16:45,079 --> 00:16:46,751
- That's a different fantasy.
303
00:16:46,751 --> 00:16:47,584
Mm.
304
00:16:48,688 --> 00:16:52,150
(Jennifer moaning)
305
00:16:52,150 --> 00:16:55,040
- Okay, so then what happens?
306
00:16:55,040 --> 00:16:58,378
I can't believe all this is
going on while I'm fucking you.
307
00:16:58,378 --> 00:17:01,490
- So then, a couple of guys
pull me away from the door
308
00:17:01,490 --> 00:17:03,520
while two others open it
309
00:17:03,520 --> 00:17:06,196
and they push me onto the backseat.
310
00:17:06,196 --> 00:17:09,770
And there's a guy in front
and he's holding my arms.
311
00:17:09,770 --> 00:17:11,350
And there's guy another guy in the back
312
00:17:11,350 --> 00:17:13,552
and he's holding my legs apart
313
00:17:13,552 --> 00:17:15,880
and he's pushing them
wider and wider apart
314
00:17:15,880 --> 00:17:17,060
till it's hurting my thighs.
315
00:17:17,060 --> 00:17:19,058
- And why don't you scream?
316
00:17:19,058 --> 00:17:20,630
- There's a hand's over my mouth.
317
00:17:20,630 --> 00:17:22,933
There's other hands and
they're all over my tits.
318
00:17:23,866 --> 00:17:26,304
(Jennifer panting)
319
00:17:26,304 --> 00:17:28,804
(Gary groans)
320
00:17:31,140 --> 00:17:33,193
- What's so erotic about this?
321
00:17:34,770 --> 00:17:36,093
Sounds fucking awful.
322
00:17:37,219 --> 00:17:39,386
(panting)
323
00:17:41,373 --> 00:17:42,956
- It is.
324
00:17:45,794 --> 00:17:48,627
- Why does it make you come, then?
325
00:17:49,976 --> 00:17:51,226
- I don't know.
326
00:17:54,632 --> 00:17:55,465
Biology?
327
00:18:05,623 --> 00:18:06,903
- Look at this.
328
00:18:08,920 --> 00:18:09,952
What is it?
329
00:18:09,952 --> 00:18:10,785
- I don't know, Gary.
330
00:18:10,785 --> 00:18:11,618
It's probably a sunburn.
331
00:18:11,618 --> 00:18:13,230
- No, this is not sunburn.
332
00:18:13,230 --> 00:18:14,093
- Or a rash.
333
00:18:15,100 --> 00:18:16,991
- No, look at it.
334
00:18:16,991 --> 00:18:18,023
Is it an infection?
335
00:18:19,140 --> 00:18:20,141
Looks like typhoid.
336
00:18:20,141 --> 00:18:20,974
(Jennifer chuckles)
337
00:18:20,974 --> 00:18:22,450
- Think you'd have a pretty
serious abdominal pain
338
00:18:22,450 --> 00:18:24,250
if it was typhoid, Gary.
339
00:18:24,250 --> 00:18:25,315
- Can't you tell what it is?
340
00:18:25,315 --> 00:18:27,990
- Listen, I'm a nurse, not
a fucking dermatologist!
341
00:18:47,532 --> 00:18:50,449
(radio chattering)
342
00:19:07,184 --> 00:19:09,851
(ominous music)
343
00:19:28,792 --> 00:19:29,792
- Hey. Gary.
344
00:19:31,800 --> 00:19:33,078
Gary.
345
00:19:33,078 --> 00:19:33,911
Come here.
346
00:19:40,480 --> 00:19:41,313
Big feller.
347
00:19:43,450 --> 00:19:44,313
Take a look, son.
348
00:19:45,790 --> 00:19:46,803
Have a look at this.
349
00:19:49,270 --> 00:19:50,320
Come on, have a look.
350
00:19:54,480 --> 00:19:55,330
Have a good look.
351
00:19:57,677 --> 00:19:58,677
- Excuse me.
352
00:20:00,810 --> 00:20:02,090
- Hello.
353
00:20:02,090 --> 00:20:03,890
- I'm looking for Ray Gill's office.
354
00:20:05,950 --> 00:20:07,790
- Do you know where he is?
355
00:20:07,790 --> 00:20:09,060
- I've been here before, but I just,
356
00:20:09,060 --> 00:20:10,460
I get so lost in this place.
357
00:20:12,474 --> 00:20:14,474
(sighs)
358
00:20:18,666 --> 00:20:19,499
(knocking)
359
00:20:19,499 --> 00:20:21,447
- Ray, there's someone here to see you.
360
00:20:27,683 --> 00:20:28,973
- Righto. Thanks, Gary.
361
00:20:31,680 --> 00:20:32,513
Thanks, Gary.
362
00:20:33,470 --> 00:20:34,420
And close the door.
363
00:20:47,930 --> 00:20:50,130
- How's the IFD shaping up, Gary?
364
00:20:50,130 --> 00:20:51,390
- Oh, hi, Bob.
365
00:20:51,390 --> 00:20:52,850
Sorry?
366
00:20:52,850 --> 00:20:54,032
Oh, the IFD?
367
00:20:54,032 --> 00:20:54,972
- Mm.
368
00:20:54,972 --> 00:20:59,972
- Oh, well, you're gonna have
to talk to Ray about that.
369
00:21:00,390 --> 00:21:02,233
He's working on it now.
370
00:21:03,510 --> 00:21:04,460
Didn't he tell you?
371
00:21:06,510 --> 00:21:09,860
- I thought we agreed "The
Illustrated Family Doctor"
372
00:21:09,860 --> 00:21:11,403
would be your responsibility.
373
00:21:12,540 --> 00:21:16,760
- Well, I've got "The
Illustrated Book of Facts"
374
00:21:16,760 --> 00:21:18,150
to work on still,
375
00:21:18,150 --> 00:21:20,710
as well as "The Practical
Guide to Comedy."
376
00:21:20,710 --> 00:21:22,520
That was a hell of a lot
of research, actually.
377
00:21:22,520 --> 00:21:24,527
I never realized there were
so many ways to tell a joke.
378
00:21:24,527 --> 00:21:25,900
- But I spoke to Ray.
379
00:21:25,900 --> 00:21:27,160
- Didn't he didn't tell
you he was working on it?
380
00:21:27,160 --> 00:21:28,970
- He said nothing about it.
381
00:21:28,970 --> 00:21:31,520
- Oh, no, no, no, Ray and
I have talked about this.
382
00:21:32,980 --> 00:21:34,340
He's a big fan of the health books,
383
00:21:34,340 --> 00:21:35,840
and he wanted to take it over.
384
00:21:37,700 --> 00:21:38,800
Oh, I couldn't say no.
385
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
- Really?
386
00:21:41,200 --> 00:21:42,033
- Yeah.
387
00:21:43,780 --> 00:21:48,739
- Well okay, I'll talk to Ray about it.
388
00:21:48,739 --> 00:21:51,406
(ominous music)
389
00:22:25,068 --> 00:22:27,901
(distant singing)
390
00:22:37,603 --> 00:22:39,853
♪ Clarelle ♪
391
00:22:44,240 --> 00:22:45,910
- Carl Lucas?
392
00:22:45,910 --> 00:22:47,861
What are you doing here?
393
00:22:47,861 --> 00:22:49,319
- Gary?
394
00:22:49,319 --> 00:22:51,319
(upbeat music)
395
00:22:51,319 --> 00:22:52,430
(laughs)
396
00:22:52,430 --> 00:22:56,060
I always wondered what sort
of person condenses books.
397
00:22:56,060 --> 00:22:57,193
It's Gary Kelp.
398
00:22:58,120 --> 00:22:59,870
- Actually, someone else does that.
399
00:23:01,300 --> 00:23:03,800
I just rip off ideas from
popular reference books,
400
00:23:04,837 --> 00:23:06,901
give them a new title
and a different format.
401
00:23:06,901 --> 00:23:09,401
(Carl laughs)
402
00:23:11,330 --> 00:23:12,930
- You don't give a fuck, do you?
403
00:23:14,140 --> 00:23:16,524
You look like you've
got the bubonic plague.
404
00:23:16,524 --> 00:23:18,050
- No, I don't.
405
00:23:18,050 --> 00:23:20,100
Bubonic plague is characterized
406
00:23:20,100 --> 00:23:22,100
by the inflamed swellings of the glands.
407
00:23:22,988 --> 00:23:25,988
I'm just overworked, and I've
got some problem with my skin.
408
00:23:31,710 --> 00:23:33,860
So what have you been doing?
409
00:23:33,860 --> 00:23:35,960
- I've got a nice little caravan up north.
410
00:23:37,040 --> 00:23:41,820
I've been growing a bit of
weed and working on a novel.
411
00:23:41,820 --> 00:23:42,653
- A novel?
412
00:23:43,694 --> 00:23:45,027
What's it about?
413
00:23:45,970 --> 00:23:48,450
- You never discuss what it's about.
414
00:23:48,450 --> 00:23:50,960
If you're gonna tell
people what it's about,
415
00:23:50,960 --> 00:23:53,220
you might as well not
fucking write about it.
416
00:23:53,220 --> 00:23:54,053
- Fair enough.
417
00:23:55,240 --> 00:23:59,270
- Let me tell you a little
something about writing, Gary.
418
00:23:59,270 --> 00:24:03,300
Writing is just like tantric sex.
419
00:24:03,300 --> 00:24:04,270
Mm?
420
00:24:04,270 --> 00:24:09,230
You withhold, and withhold,
let it build up and build up
421
00:24:09,230 --> 00:24:13,470
until you've got a load so
unbearable you've got no choice.
422
00:24:13,470 --> 00:24:15,430
You've got no choice but to shoot it
423
00:24:15,430 --> 00:24:17,290
down the throat of the entire world.
424
00:24:17,290 --> 00:24:20,727
You don't dissipate it
by telling everyone.
425
00:24:20,727 --> 00:24:22,703
You know, that's just like jacking off.
426
00:24:24,440 --> 00:24:25,273
Mm.
427
00:24:26,320 --> 00:24:31,320
Every stranger's face, every
spiderweb we saw as kids,
428
00:24:31,510 --> 00:24:36,510
everything you've ever experienced
is recorded in the brain,
429
00:24:36,720 --> 00:24:40,950
but memory has no specific
location in the brain.
430
00:24:40,950 --> 00:24:42,350
In fact, neither does sight.
431
00:24:43,730 --> 00:24:44,850
- Well, how do they know memory and sight
432
00:24:44,850 --> 00:24:46,723
don't have specific locations?
433
00:24:48,800 --> 00:24:51,000
- Well, that is a very
interesting question.
434
00:24:51,890 --> 00:24:54,120
They've removed parts of people's brains,
435
00:24:54,120 --> 00:24:56,010
they don't lose specific memories,
436
00:24:56,010 --> 00:24:58,090
they just lose a general memory strength.
437
00:24:58,090 --> 00:24:59,750
- Memory strength?
438
00:24:59,750 --> 00:25:01,570
- Mm, likewise with sight.
439
00:25:01,570 --> 00:25:03,060
This Bavarian guy found out.
440
00:25:03,060 --> 00:25:04,203
- Which Bavarian guy?
441
00:25:05,370 --> 00:25:06,973
- Dr. Krapski.
442
00:25:08,600 --> 00:25:09,930
Gustav Krapski.
443
00:25:09,930 --> 00:25:12,570
Yeah, he found out that, like, cats
444
00:25:12,570 --> 00:25:14,660
only need 2% of their optical fibers
445
00:25:14,660 --> 00:25:17,640
to perform some pretty
complex visual tasks.
446
00:25:17,640 --> 00:25:18,750
- Like what?
447
00:25:18,750 --> 00:25:19,763
Finding the couch?
448
00:25:21,698 --> 00:25:24,420
(Carl chuckles)
449
00:25:24,420 --> 00:25:26,770
- He did some interesting
tests on monkeys too.
450
00:25:28,540 --> 00:25:31,703
Apparently, and this
isn't very well-known,
451
00:25:32,820 --> 00:25:35,270
he taught monkeys to
do particular puzzles,
452
00:25:35,270 --> 00:25:37,420
then cut bits of the monkeys' brains out
453
00:25:37,420 --> 00:25:39,800
to see if he could eradicate the memories.
454
00:25:39,800 --> 00:25:40,633
- Poor old monkeys.
455
00:25:40,633 --> 00:25:42,800
- Well, the monkeys still did the puzzles,
456
00:25:42,800 --> 00:25:45,110
no matter which part of
the brain they took out.
457
00:25:45,110 --> 00:25:49,570
Sometimes, their motor skills
were a bit, you know, wonky,
458
00:25:49,570 --> 00:25:52,420
but they still knew how to those puzzles.
459
00:25:52,420 --> 00:25:55,760
Then, Krapski took one of
the monkey's brain out,
460
00:25:55,760 --> 00:25:58,590
switched it around, put
it in back to front.
461
00:25:58,590 --> 00:26:00,300
- What name is Krapski?
462
00:26:00,300 --> 00:26:01,970
It's not Bavarian.
463
00:26:01,970 --> 00:26:03,023
It's not even German.
464
00:26:03,962 --> 00:26:04,795
- Go on.
465
00:26:04,795 --> 00:26:07,115
- Well, it could still do the puzzles.
466
00:26:07,115 --> 00:26:08,933
- But that doesn't prove a thing.
467
00:26:10,340 --> 00:26:12,030
- That's what Krapski thought.
468
00:26:12,030 --> 00:26:14,400
So, he took the monkey's brain out again
469
00:26:14,400 --> 00:26:16,630
and, this time, he cut
it into four quarters,
470
00:26:16,630 --> 00:26:18,360
replaced them in a different order.
471
00:26:18,360 --> 00:26:19,193
- Bullshit.
472
00:26:20,360 --> 00:26:21,193
- What happened?
473
00:26:21,193 --> 00:26:23,300
- Well, a bit groggy.
474
00:26:23,300 --> 00:26:24,400
Comes around.
(fingers snap)
475
00:26:24,400 --> 00:26:25,810
Does the puzzles again.
476
00:26:25,810 --> 00:26:26,707
No problems.
477
00:26:26,707 --> 00:26:28,450
- Oh, monkey.
478
00:26:28,450 --> 00:26:31,310
- The next time, Krapski,
he takes the brain out
479
00:26:31,310 --> 00:26:33,720
and slices it up like a loaf of bread.
480
00:26:33,720 --> 00:26:35,280
- Monkey darling.
481
00:26:35,280 --> 00:26:37,880
- Shuffles it around like a
pack of cards, puts it back.
482
00:26:37,880 --> 00:26:38,713
- Did it work?
483
00:26:39,640 --> 00:26:41,678
- Bit groggy.
484
00:26:41,678 --> 00:26:42,570
(fingers snap)
Comes around.
485
00:26:42,570 --> 00:26:45,150
Does the puzzles again, correctly.
486
00:26:45,150 --> 00:26:46,850
- That's one clever little monkey.
487
00:26:47,720 --> 00:26:49,460
- Finally, he put it through a blender.
488
00:26:49,460 --> 00:26:50,293
- Get fucked.
489
00:26:50,293 --> 00:26:51,810
- Could he still do the puzzles?
490
00:26:52,750 --> 00:26:54,708
- Well, he was a bit groggy.
491
00:26:54,708 --> 00:26:57,400
(both laugh)
492
00:26:57,400 --> 00:26:58,350
- That's not funny.
493
00:27:02,210 --> 00:27:03,163
- Change.
494
00:27:05,320 --> 00:27:07,580
Change is a fact of life.
495
00:27:07,580 --> 00:27:10,813
Coping with change is something
we all need to learn to do.
496
00:27:13,230 --> 00:27:14,830
There are a number of
stages we all go through
497
00:27:14,830 --> 00:27:16,240
when dealing with change.
498
00:27:16,240 --> 00:27:20,230
The first stage is confusion,
like our friend here.
499
00:27:21,170 --> 00:27:23,400
We don't understand why we have to change.
500
00:27:23,400 --> 00:27:24,953
We get all upset and confused and we say,
501
00:27:24,953 --> 00:27:27,210
"I don't like these changes.
502
00:27:27,210 --> 00:27:29,210
(foot stomps)
"I don't want to change."
503
00:27:31,120 --> 00:27:34,453
Then, we get angry, don't we,
504
00:27:35,630 --> 00:27:37,440
like Mr. Grumpy here,
505
00:27:37,440 --> 00:27:39,517
and we say, "No, no, no.
506
00:27:39,517 --> 00:27:41,767
"I want everything to be the same."
507
00:27:43,089 --> 00:27:46,006
(Clarice chuckles)
508
00:27:47,497 --> 00:27:49,770
Then, of course, after we've
had our little tantrum,
509
00:27:49,770 --> 00:27:53,690
we get all apathetic, don't
we, like Mr. Sleepy here,
510
00:27:53,690 --> 00:27:56,497
and we say, "Oh, I just
don't care anymore.
511
00:27:56,497 --> 00:27:57,557
"I can't be bothered.
512
00:27:57,557 --> 00:27:58,947
"It's all too hard."
513
00:28:00,750 --> 00:28:03,443
- He was a Polish butcher
with an artificial hand.
514
00:28:04,848 --> 00:28:06,029
Away.
515
00:28:06,029 --> 00:28:07,106
Away.
516
00:28:07,106 --> 00:28:08,747
You do like this.
517
00:28:08,747 --> 00:28:10,060
Always.
518
00:28:10,060 --> 00:28:11,990
Never this.
519
00:28:11,990 --> 00:28:13,366
You wanna be this?
520
00:28:13,366 --> 00:28:14,516
Is that what you want?
521
00:28:14,516 --> 00:28:16,077
You wanna be this?
522
00:28:16,077 --> 00:28:18,450
I used to be shit scared of him.
523
00:28:18,450 --> 00:28:20,317
So, what do I do?
524
00:28:20,317 --> 00:28:21,150
Wah!
525
00:28:21,150 --> 00:28:22,363
Fucking this.
526
00:28:23,877 --> 00:28:26,050
I saw two of my fingers
drop into the sawdust
527
00:28:26,050 --> 00:28:27,150
before I felt a thing.
528
00:28:28,760 --> 00:28:32,200
Picked them up, wrapped them in my apron,
529
00:28:32,200 --> 00:28:34,430
put it all in my coat pocket.
530
00:28:34,430 --> 00:28:36,707
I called out, "Hey, Roman,
I've just got to go up
531
00:28:36,707 --> 00:28:38,467
"to the post office."
532
00:28:39,600 --> 00:28:40,433
I walked out.
533
00:28:42,179 --> 00:28:43,012
- What did you do?
534
00:28:44,310 --> 00:28:45,940
- Went to the fucking casualty.
535
00:28:45,940 --> 00:28:48,220
- No, I mean after that.
536
00:28:48,220 --> 00:28:50,270
- Bought a car, and headed north.
537
00:28:50,270 --> 00:28:52,090
- Did you keep your fingers in a jar?
538
00:28:52,090 --> 00:28:54,429
I kept my tonsils in a jar for years.
539
00:28:54,429 --> 00:28:55,262
- Keep them?
540
00:28:55,262 --> 00:28:56,799
Sure.
541
00:28:56,799 --> 00:28:58,462
I taught them to play the fucking piano.
542
00:28:58,462 --> 00:29:01,030
(Gary chuckles)
543
00:29:01,030 --> 00:29:02,463
- So what'd you do up north?
544
00:29:03,620 --> 00:29:04,453
- Drove around.
545
00:29:06,253 --> 00:29:07,703
That's how I met the ex-wife.
546
00:29:09,470 --> 00:29:10,950
Came round a bend one
day and there she was,
547
00:29:10,950 --> 00:29:13,930
walking along the side
of the road, stark naked.
548
00:29:13,930 --> 00:29:16,507
I pulled over and said, "Want a lift?"
549
00:29:17,450 --> 00:29:19,713
She got in, that was it.
550
00:29:20,930 --> 00:29:21,763
- Bullshit.
551
00:29:21,763 --> 00:29:22,900
- She was off her head on something.
552
00:29:22,900 --> 00:29:24,988
Didn't know where she was.
553
00:29:24,988 --> 00:29:27,673
She was bleeding from the
lips, bruised all over.
554
00:29:28,570 --> 00:29:29,897
I covered her with an old coat and said,
555
00:29:29,897 --> 00:29:31,580
"What happened to you?"
556
00:29:31,580 --> 00:29:33,480
She didn't say a word for three weeks.
557
00:29:35,010 --> 00:29:36,360
Only found out years later.
558
00:29:37,240 --> 00:29:38,243
Truckies raped her.
559
00:29:40,500 --> 00:29:41,383
- Oh, shit.
560
00:29:43,110 --> 00:29:43,943
- Yeah.
561
00:29:47,670 --> 00:29:49,710
We spent the next seven
years living in a tent
562
00:29:49,710 --> 00:29:52,653
like Adam and Eve in
some fucking paradise.
563
00:29:54,770 --> 00:29:56,720
- So why did you move back to the city?
564
00:30:00,120 --> 00:30:01,600
- We were watching this friend of ours
565
00:30:01,600 --> 00:30:03,143
eating tree bark one day.
566
00:30:05,040 --> 00:30:09,160
Said, "Mate, what are you
eating fucking tree bark for?"
567
00:30:09,160 --> 00:30:10,197
He says "Try it, Ray.
568
00:30:10,197 --> 00:30:12,107
"It's better than magic mushrooms."
569
00:30:15,820 --> 00:30:17,870
The wife and I sat there and watched him.
570
00:30:19,120 --> 00:30:21,963
He ate the whole fucking
tree and went into a coma.
571
00:30:23,300 --> 00:30:25,877
And the wife just looked at me and said,
572
00:30:25,877 --> 00:30:28,433
"You want to go and live in Sydney?"
573
00:30:28,433 --> 00:30:29,633
I said "Sure, let's go."
574
00:30:39,050 --> 00:30:40,603
- So who was that woman the other day?
575
00:30:40,603 --> 00:30:41,573
Your girlfriend?
576
00:30:44,940 --> 00:30:46,442
- My daughter.
577
00:30:46,442 --> 00:30:47,962
- Your daughter?
578
00:30:47,962 --> 00:30:50,353
That was your daughter?
579
00:30:53,420 --> 00:30:54,570
She seemed a bit upset.
580
00:30:57,270 --> 00:30:58,103
- Yeah.
581
00:30:58,970 --> 00:31:02,963
She's having a rough
time of it, always has.
582
00:31:04,290 --> 00:31:05,123
Still, what can you do?
583
00:31:05,123 --> 00:31:06,090
I'm just her father.
584
00:31:08,290 --> 00:31:10,090
- She's quite attractive, isn't she?
585
00:31:12,620 --> 00:31:14,570
Well, she doesn't look like you at all.
586
00:31:17,218 --> 00:31:18,051
- Yeah.
587
00:31:19,553 --> 00:31:21,023
Looks just like her mother.
588
00:31:26,267 --> 00:31:29,267
(people chattering)
589
00:31:43,822 --> 00:31:44,707
- The hell is this supposed to be?
590
00:31:44,707 --> 00:31:45,653
- What's going on?
591
00:31:46,610 --> 00:31:49,603
- They've only gone and
given us all the sack.
592
00:31:49,603 --> 00:31:51,071
- Who?
- "Who"?
593
00:31:51,071 --> 00:31:52,339
All of us.
594
00:31:52,339 --> 00:31:53,172
All of us.
595
00:32:13,143 --> 00:32:15,210
- How can they ax a whole department?
596
00:32:15,210 --> 00:32:16,510
- It's called outsourcing.
597
00:32:17,579 --> 00:32:18,753
They give the work to a cowboy outfit
598
00:32:18,753 --> 00:32:21,493
with a tin shed and a
payroll full of migrants.
599
00:32:22,400 --> 00:32:24,150
- Do you think they'll outsource us?
600
00:32:24,150 --> 00:32:26,740
- Well, there's plenty of
freelance editors out there.
601
00:32:26,740 --> 00:32:29,240
You don't pay them for
days off or superannuation.
602
00:32:30,124 --> 00:32:32,336
- We should do something.
603
00:32:32,336 --> 00:32:34,503
- You should do something.
604
00:32:35,674 --> 00:32:37,482
- Like what?
605
00:32:37,482 --> 00:32:38,315
- I don't know, Gary.
606
00:32:38,315 --> 00:32:41,669
Whatever it is you need to do.
607
00:32:41,669 --> 00:32:44,252
(gentle music)
608
00:32:48,707 --> 00:32:51,960
- You might have
poked yourself in the eye.
609
00:32:51,960 --> 00:32:53,250
- I think I'd have noticed that.
610
00:32:53,250 --> 00:32:55,643
- Or it could be a common sty.
611
00:32:57,931 --> 00:32:59,798
(John sighs)
612
00:32:59,798 --> 00:33:00,798
Sorry, Gary.
613
00:33:01,936 --> 00:33:05,103
I'm a surgeon, not an ophthalmologist.
614
00:33:07,600 --> 00:33:08,713
What is science?
615
00:33:11,627 --> 00:33:12,460
- Science?
616
00:33:14,477 --> 00:33:15,618
What do you mean?
617
00:33:15,618 --> 00:33:17,330
- Well, what is it?
618
00:33:17,330 --> 00:33:18,163
Come on, tell me.
619
00:33:18,163 --> 00:33:18,996
What is science?
620
00:33:18,996 --> 00:33:20,050
How would you define it?
621
00:33:22,090 --> 00:33:23,654
- Experimentation.
622
00:33:23,654 --> 00:33:26,027
- No, that's the methodology.
623
00:33:26,027 --> 00:33:31,027
Practically speaking, science
is ocular observation.
624
00:33:32,410 --> 00:33:33,710
- Gary.
625
00:33:33,710 --> 00:33:35,880
Come on, we were gonna
get away an hour ago.
626
00:33:35,880 --> 00:33:36,713
- Cheers.
627
00:33:38,510 --> 00:33:39,343
- I didn't know you were ready.
628
00:33:39,343 --> 00:33:41,610
- Yeah, right, I only told
you twice I was ready.
629
00:33:41,610 --> 00:33:42,443
- Thrice.
630
00:33:44,830 --> 00:33:45,663
- Let's go.
631
00:33:50,970 --> 00:33:53,847
God, I hate seeing my father
and you talking like that.
632
00:33:53,847 --> 00:33:56,360
All that boys' own intellectual dribble.
633
00:33:56,360 --> 00:33:58,082
- You don't know what
we were talking about.
634
00:33:58,082 --> 00:33:58,915
(Jennifer laughs)
635
00:33:58,915 --> 00:34:00,223
- I know the genre.
636
00:34:00,223 --> 00:34:01,351
- Genre?
637
00:34:01,351 --> 00:34:03,220
- Yes, genre.
638
00:34:03,220 --> 00:34:04,990
God, I hate it when you're pissed.
639
00:34:04,990 --> 00:34:06,130
You're not getting in
the car with that either,
640
00:34:06,130 --> 00:34:07,230
not while I'm driving.
641
00:34:09,460 --> 00:34:10,860
- He's very didactic, isn't he?
642
00:34:10,860 --> 00:34:12,530
- Oh, for God's sake,
643
00:34:12,530 --> 00:34:14,220
don't go treating him like a fucking guru.
644
00:34:14,220 --> 00:34:16,573
That's what he wants.
- I'm not.
645
00:34:16,573 --> 00:34:17,950
- Saw you looking into his eyes,
646
00:34:17,950 --> 00:34:20,043
practically licking his balls.
647
00:34:20,043 --> 00:34:21,621
- Oh, settle down.
648
00:34:21,621 --> 00:34:22,943
- Maybe you should sleeping
with him instead of me.
649
00:34:22,943 --> 00:34:25,667
- You're not actually jealous
of me and your father?
650
00:34:25,667 --> 00:34:26,500
- Shut up!
651
00:34:40,947 --> 00:34:43,496
I can't go on like this, Gary.
652
00:34:43,496 --> 00:34:46,704
I think I've just had enough.
653
00:34:46,704 --> 00:34:48,121
- Enough of what?
654
00:34:50,295 --> 00:34:51,462
- Look at you.
655
00:34:53,436 --> 00:34:55,425
You never look at yourself.
656
00:34:55,425 --> 00:34:57,110
You know why?
657
00:34:57,110 --> 00:34:58,540
- Okay.
658
00:34:58,540 --> 00:34:59,945
Why?
659
00:34:59,945 --> 00:35:01,400
Why do I never look at myself?
660
00:35:01,400 --> 00:35:02,563
Tell me fucking why.
661
00:35:03,560 --> 00:35:04,610
- Because if you looked at yourself,
662
00:35:04,610 --> 00:35:06,690
you'd see there's something missing.
663
00:35:06,690 --> 00:35:07,523
- Like what?
664
00:35:09,840 --> 00:35:11,283
- You don't put out.
665
00:35:11,283 --> 00:35:12,380
- Put out what?
666
00:35:12,380 --> 00:35:13,213
- Anything.
667
00:35:13,213 --> 00:35:15,920
You don't have feelings
for anyone or anything.
668
00:35:15,920 --> 00:35:18,290
- Yeah, that's your real reason
why I don't look at myself?
669
00:35:18,290 --> 00:35:19,700
- A lot of people think so, Gary.
670
00:35:19,700 --> 00:35:21,636
You're missing the whole fucking point.
671
00:35:21,636 --> 00:35:22,543
- Well, who are they?
672
00:35:22,543 --> 00:35:24,390
(sighs)
673
00:35:24,390 --> 00:35:25,950
- See?
674
00:35:25,950 --> 00:35:27,600
It's a waste of time.
675
00:35:27,600 --> 00:35:31,313
- No, you say a lot of
people, who are these people?
676
00:35:32,500 --> 00:35:33,910
Tell me one person.
677
00:35:33,910 --> 00:35:34,743
Just one.
678
00:35:38,370 --> 00:35:39,203
Right.
679
00:35:40,880 --> 00:35:41,713
Nobody.
680
00:35:43,561 --> 00:35:46,830
(Jennifer sighs)
681
00:35:46,830 --> 00:35:47,663
- Okay.
682
00:35:49,810 --> 00:35:50,979
Your friend Carl.
683
00:35:50,979 --> 00:35:51,812
- Carl Lucas?
684
00:35:51,812 --> 00:35:52,960
- Well, you wanted to know.
685
00:35:52,960 --> 00:35:54,150
- Said that?
686
00:35:54,150 --> 00:35:56,073
- No, not word for word!
687
00:35:57,340 --> 00:35:59,840
Anyway, Gary, this isn't
about you, it's about me!
688
00:36:06,994 --> 00:36:08,411
- Hi, Gary.
689
00:36:09,276 --> 00:36:10,603
- Oh, hi, Bob.
- Can we talk?
690
00:36:10,603 --> 00:36:12,550
Yep, Gary, caught up
with Ray this morning.
691
00:36:12,550 --> 00:36:13,720
We've been discussing progress
692
00:36:13,720 --> 00:36:15,370
on "The Illustrated Family Doctor."
693
00:36:15,370 --> 00:36:17,920
You're right, Ray is very
keen to work on it, very keen.
694
00:36:17,920 --> 00:36:19,130
- Really?
- Yeah, well, he's very
695
00:36:19,130 --> 00:36:20,910
interested in all health-related issues
696
00:36:20,910 --> 00:36:22,670
and, I must say, he's
amazingly well-informed.
697
00:36:22,670 --> 00:36:24,490
But, look, after some discussion,
698
00:36:24,490 --> 00:36:27,040
and considering the amount
of work he has on his plate,
699
00:36:27,040 --> 00:36:29,820
we agreed it shouldn't be his
responsibility at the moment.
700
00:36:29,820 --> 00:36:31,940
It should remain your responsibility.
701
00:36:31,940 --> 00:36:34,300
Ray's got a number of
fiction projects to work on
702
00:36:34,300 --> 00:36:36,850
which we also want to have
ready for Christmas release.
703
00:36:36,850 --> 00:36:38,973
- Well, couldn't I work on them?
704
00:36:39,840 --> 00:36:41,190
I know a bit about fiction.
705
00:36:42,900 --> 00:36:44,403
- Gary, I'll be blunt.
706
00:36:45,810 --> 00:36:48,313
Yours is not a senior position here.
707
00:36:49,760 --> 00:36:52,240
Your job is to do what you're told
708
00:36:52,240 --> 00:36:55,523
as efficiently and as quickly as possible.
709
00:36:57,890 --> 00:36:58,940
We in agreement here?
710
00:37:00,270 --> 00:37:01,590
- Sure.
711
00:37:01,590 --> 00:37:02,423
- Good.
712
00:37:03,660 --> 00:37:05,963
So, when will it be ready for proofing?
713
00:37:07,662 --> 00:37:09,300
- What?
714
00:37:09,300 --> 00:37:13,440
- When will "The Family
Doctor" be ready for proofing?
715
00:37:16,270 --> 00:37:20,170
- Listen, Bob, I just can't wade through
716
00:37:20,170 --> 00:37:21,320
all that medical stuff.
717
00:37:23,010 --> 00:37:25,510
I open it up and my stomach churns
718
00:37:25,510 --> 00:37:28,350
and my brain just shuts down.
719
00:37:28,350 --> 00:37:32,903
You know, I just can't do it.
720
00:37:33,760 --> 00:37:36,014
- What the hell is your problem, Gary?
721
00:37:36,014 --> 00:37:39,444
- Well, I don't know whether you heard,
722
00:37:39,444 --> 00:37:42,779
but, well, my father died recently.
723
00:37:42,779 --> 00:37:45,850
- Oh.
- And...
724
00:37:45,850 --> 00:37:47,370
- I'm very sorry to hear that.
725
00:37:47,370 --> 00:37:48,941
- Well, you know, it's
just one of those things.
726
00:37:48,941 --> 00:37:49,774
It's just--
- No, I understand.
727
00:37:49,774 --> 00:37:50,857
I understand.
728
00:38:05,060 --> 00:38:08,410
- You're staring to make me
look like a real cunt, Ray.
729
00:38:08,410 --> 00:38:09,310
- That's not hard.
730
00:38:10,480 --> 00:38:13,360
- What are you doing,
three books a week now?
731
00:38:13,360 --> 00:38:14,790
- Three or four, who's counting?
732
00:38:14,790 --> 00:38:15,900
- Bob Boundary and the fucking
733
00:38:15,900 --> 00:38:18,290
productivity police are counting.
734
00:38:18,290 --> 00:38:19,600
Who isn't counting?
735
00:38:19,600 --> 00:38:22,163
- What else am I gonna do,
sitting around here all day?
736
00:38:23,020 --> 00:38:26,353
- Can't you find something
less productive to do?
737
00:38:28,047 --> 00:38:30,000
You're really losing the plot, Ray.
738
00:38:30,000 --> 00:38:32,700
Lucky you're not in a novel,
you'd be out on your ass.
739
00:38:34,280 --> 00:38:36,350
- I'd be in good company then, wouldn't I?
740
00:38:42,350 --> 00:38:43,600
- I don't know.
741
00:38:47,060 --> 00:38:49,253
Do you ever look around you and go,
742
00:38:50,507 --> 00:38:53,677
"Shit, this is my life"?
743
00:38:56,440 --> 00:38:57,273
- No.
744
00:38:59,110 --> 00:38:59,943
Not anymore.
745
00:39:06,720 --> 00:39:08,886
You finished "The Family Doctor"?
746
00:39:08,886 --> 00:39:09,719
- No.
747
00:39:11,700 --> 00:39:13,190
- It's straight facts.
748
00:39:13,190 --> 00:39:14,813
Cut and paste.
749
00:39:19,594 --> 00:39:22,735
(ominous music)
750
00:39:22,735 --> 00:39:25,485
(mouse clicking)
751
00:39:36,589 --> 00:39:38,589
(sighs)
752
00:39:42,841 --> 00:39:44,897
(groans)
753
00:39:44,897 --> 00:39:47,647
(toilet flushes)
754
00:39:52,408 --> 00:39:57,408
(faucet handle squeaks)
(water splashing)
755
00:40:00,686 --> 00:40:02,269
- That looks nasty.
756
00:40:03,600 --> 00:40:05,600
You want to get some drops for that eye.
757
00:40:07,780 --> 00:40:09,793
Osram 58 drops from the chemist.
758
00:40:11,800 --> 00:40:13,810
They come in a little bottle about so big,
759
00:40:13,810 --> 00:40:15,970
cost you eight bucks.
760
00:40:15,970 --> 00:40:17,323
Osram 58,
761
00:40:20,240 --> 00:40:22,814
the only thing that will clear
up an infection like that.
762
00:40:22,814 --> 00:40:24,570
- Yeah?
763
00:40:24,570 --> 00:40:26,703
- Osram 58, yeah.
764
00:40:36,884 --> 00:40:37,717
- Jen?
765
00:40:46,463 --> 00:40:47,296
Jen?!
766
00:40:54,980 --> 00:40:55,953
Hey, Jennifer?
767
00:41:14,507 --> 00:41:17,174
(phone ringing)
768
00:41:21,536 --> 00:41:22,900
Jennifer, hi.
769
00:41:22,900 --> 00:41:24,940
- Gary, it's me, Carol.
770
00:41:24,940 --> 00:41:27,283
Listen, Mum's not coping.
771
00:41:30,600 --> 00:41:31,933
- Coping with what?
772
00:41:31,933 --> 00:41:33,990
- What do you think, you idiot?
773
00:41:33,990 --> 00:41:35,590
She's been phoning the hospital.
774
00:41:38,640 --> 00:41:39,840
- What hospital?
775
00:41:39,840 --> 00:41:41,213
- The hospital Dad was in.
776
00:41:42,381 --> 00:41:44,020
(sighs)
777
00:41:44,020 --> 00:41:45,501
- Why?
778
00:41:45,501 --> 00:41:46,979
- I don't know.
779
00:41:46,979 --> 00:41:49,950
Think it's some guilt thing
about giving away his organs.
780
00:41:49,950 --> 00:41:51,210
- Well, what can I do?
781
00:41:51,210 --> 00:41:52,043
- I don't know.
782
00:41:53,260 --> 00:41:54,357
Go and see her.
783
00:42:03,660 --> 00:42:04,737
- Jen's moved out.
784
00:42:07,890 --> 00:42:08,723
Carol?
785
00:42:08,723 --> 00:42:10,113
- Five seconds, Simon.
786
00:42:10,962 --> 00:42:11,795
(sighs)
787
00:42:11,795 --> 00:42:12,780
Well, what happened?
788
00:42:16,054 --> 00:42:17,304
- I don't know.
789
00:42:42,460 --> 00:42:43,920
Did you bring your list?
790
00:42:43,920 --> 00:42:45,998
- Oh, God,
I've forgotten the list.
791
00:42:45,998 --> 00:42:47,534
- Well, don't panic.
792
00:42:47,534 --> 00:42:48,951
We can improvise.
793
00:42:51,694 --> 00:42:54,063
Oh, that's butter, Mum.
794
00:42:54,063 --> 00:42:55,951
You don't need butter, do you?
795
00:42:55,951 --> 00:42:57,511
- Is that butter?
796
00:42:57,511 --> 00:42:58,344
- Yeah, look.
797
00:42:58,344 --> 00:43:02,484
It's got a cow on the
tub and it says Butter.
798
00:43:02,484 --> 00:43:04,975
- What's it doing in a plastic tub?
799
00:43:04,975 --> 00:43:06,257
- Not much.
800
00:43:06,257 --> 00:43:08,920
- Margarine comes in plastic tubs,
801
00:43:08,920 --> 00:43:10,804
butter always comes in greaseproof paper.
802
00:43:10,804 --> 00:43:11,747
- I don't know, Mum.
803
00:43:11,747 --> 00:43:14,083
- Well, why do they keep changing things?
804
00:43:15,809 --> 00:43:18,392
(gentle music)
805
00:43:29,750 --> 00:43:30,617
- Can I help you?
806
00:43:33,789 --> 00:43:35,203
- Can I have a scotch, please?
807
00:43:36,060 --> 00:43:37,483
Just a shot with no ice.
808
00:43:39,250 --> 00:43:41,563
Make it a double with no ice.
809
00:43:43,790 --> 00:43:45,380
Did I just say that?
810
00:43:45,380 --> 00:43:46,213
No ice?
811
00:43:48,070 --> 00:43:49,250
And a beer too.
812
00:43:59,432 --> 00:44:00,265
- What?
813
00:44:01,258 --> 00:44:04,018
Who the fuck do you think you are?
814
00:44:04,018 --> 00:44:07,256
Who the fuck do you think you are?
815
00:44:07,256 --> 00:44:08,688
Do you care?
816
00:44:08,688 --> 00:44:10,523
Do you can care?
817
00:44:10,523 --> 00:44:12,963
Are you actually listening to me?
818
00:44:12,963 --> 00:44:15,532
What's that stupid look
on your face for, hm?
819
00:44:15,532 --> 00:44:18,944
Do we actually have a fucking
relationship here, hm?
820
00:44:18,944 --> 00:44:20,980
Do you know the meaning of the word?!
821
00:44:20,980 --> 00:44:22,730
Are you fucking deaf?
822
00:44:24,325 --> 00:44:25,928
Who are you looking at?
823
00:44:25,928 --> 00:44:28,261
(loud thud)
824
00:44:47,411 --> 00:44:50,717
(cash register rings)
825
00:44:50,717 --> 00:44:52,050
- You a student?
826
00:44:53,120 --> 00:44:54,773
- Yeah, mate, I'm studying assholes.
827
00:45:05,867 --> 00:45:08,564
(lively music)
828
00:45:08,564 --> 00:45:09,397
(sighs)
829
00:45:09,397 --> 00:45:10,680
- What are you looking at?
830
00:45:12,310 --> 00:45:13,510
What are you looking at?
831
00:45:15,300 --> 00:45:17,233
You were looking at me.
832
00:45:20,530 --> 00:45:22,140
- Oh, I didn't mean anything by it.
833
00:45:22,140 --> 00:45:24,713
- It's okay, you don't
have to feel bad about it.
834
00:45:25,730 --> 00:45:27,315
Hey!
835
00:45:27,315 --> 00:45:28,150
I don't mean to interrupt,
836
00:45:28,150 --> 00:45:30,400
but is this a public
bar or a public library?
837
00:45:34,140 --> 00:45:36,490
I would like to buy a drink for this man
838
00:45:36,490 --> 00:45:39,061
because he was looking at me.
839
00:45:39,061 --> 00:45:40,660
- You don't have to buy me a drink.
840
00:45:40,660 --> 00:45:42,280
- Well, I know that,
but do you want me to?
841
00:45:42,280 --> 00:45:43,931
- Same all around, eh?
842
00:45:43,931 --> 00:45:44,764
- Mm.
843
00:45:49,730 --> 00:45:50,813
So what do you see?
844
00:45:52,720 --> 00:45:53,553
- When?
845
00:45:54,860 --> 00:45:57,340
- When you look at me, what do you see?
846
00:45:59,611 --> 00:46:00,444
- It depends.
847
00:46:01,413 --> 00:46:02,903
- On what?
848
00:46:02,903 --> 00:46:05,394
- Whether your boyfriend's in the way.
849
00:46:05,394 --> 00:46:06,227
- Him?
850
00:46:06,227 --> 00:46:07,450
Boofhead's not my boyfriend.
851
00:46:08,830 --> 00:46:09,960
- It looked like you were having a bit
852
00:46:09,960 --> 00:46:11,090
of a domestic over there.
853
00:46:11,090 --> 00:46:14,253
- Yeah, his whole life's
a fucking domestic.
854
00:46:15,580 --> 00:46:18,190
I'm sick of him, I think
I finally hate him,
855
00:46:18,190 --> 00:46:20,410
although it's hard to tell.
856
00:46:20,410 --> 00:46:21,987
I've never hated anyone before.
857
00:46:24,040 --> 00:46:25,360
- What's he done to you?
858
00:46:25,360 --> 00:46:26,193
- He's made me hate.
859
00:46:26,193 --> 00:46:27,846
Isn't that enough?
860
00:46:27,846 --> 00:46:30,429
(glass clacks)
861
00:46:41,189 --> 00:46:44,160
- You don't remember me, do you?
862
00:46:44,160 --> 00:46:44,993
- Should I?
863
00:46:45,860 --> 00:46:47,830
- I work with your father, Ray.
864
00:46:47,830 --> 00:46:50,280
I met you when you came
to see him at the office.
865
00:46:51,440 --> 00:46:52,907
Is your sight bad?
866
00:46:52,907 --> 00:46:54,713
- Oh, shit.
867
00:46:54,713 --> 00:46:56,195
You're that guy.
868
00:46:56,195 --> 00:46:57,720
(chuckles)
869
00:46:57,720 --> 00:46:59,680
A girl can't go anywhere
without being seen, can she?
870
00:46:59,680 --> 00:47:02,730
- You really should get some glasses.
871
00:47:02,730 --> 00:47:06,336
Then you could see who's
seeing you before you see them.
872
00:47:06,336 --> 00:47:07,169
Oh, fuck.
873
00:47:09,580 --> 00:47:11,675
Before they see you.
874
00:47:11,675 --> 00:47:13,925
(chuckles)
875
00:47:16,172 --> 00:47:18,240
- So do you condense books too?
876
00:47:18,240 --> 00:47:19,650
- It's a day job.
877
00:47:19,650 --> 00:47:21,444
- What do you do at night?
878
00:47:21,444 --> 00:47:24,477
- Oh, this and that.
879
00:47:24,477 --> 00:47:25,550
- "This and that"?
880
00:47:25,550 --> 00:47:26,553
Sounds exhausting.
881
00:47:29,310 --> 00:47:31,823
- Well, actually, I write.
882
00:47:32,692 --> 00:47:33,525
- Ah.
883
00:47:33,525 --> 00:47:35,240
What do you write?
884
00:47:35,240 --> 00:47:36,510
Poetry?
885
00:47:36,510 --> 00:47:37,473
Screenplays?
886
00:47:38,660 --> 00:47:39,493
Pornography?
887
00:47:42,280 --> 00:47:44,903
- Oh, you know, stories.
888
00:47:45,983 --> 00:47:47,340
- About what?
889
00:47:47,340 --> 00:47:48,873
- Oh, you don't talk about that,
890
00:47:48,873 --> 00:47:50,413
what you're gonna write about.
891
00:47:51,260 --> 00:47:55,063
It dissipates your creative
energies, like jacking off.
892
00:47:57,484 --> 00:48:02,350
- Mum wanted to go back to
her family, to her place.
893
00:48:02,350 --> 00:48:03,910
She was sick of the city
894
00:48:03,910 --> 00:48:07,423
and she was sick of watching
Dad waste his talent.
895
00:48:10,024 --> 00:48:11,191
- What talent?
896
00:48:13,280 --> 00:48:14,827
- Telling stories.
897
00:48:14,827 --> 00:48:17,410
(gentle music)
898
00:48:19,140 --> 00:48:21,096
- So Ray does write.
899
00:48:21,096 --> 00:48:23,293
- Yeah, he used to.
900
00:48:26,950 --> 00:48:31,123
Mum says condensing books
leached away his imagination.
901
00:48:32,102 --> 00:48:33,702
He stopped thinking for himself.
902
00:48:45,180 --> 00:48:47,847
I don't want to go home tonight.
903
00:48:49,117 --> 00:48:50,367
- Neither do I.
904
00:48:53,577 --> 00:48:57,520
- Hey, I'm gonna go and
score some pot, okay?
905
00:48:57,520 --> 00:48:58,740
Will you wait for me, please?
906
00:48:58,740 --> 00:48:59,930
- Yeah. Sure.
907
00:48:59,930 --> 00:49:01,780
Of course I will.
- Okay.
908
00:49:01,780 --> 00:49:04,004
I just need a little smoke.
909
00:49:04,004 --> 00:49:05,837
- Mm-hm. I'll be here.
910
00:49:08,343 --> 00:49:09,687
- But you can't tell Dad.
911
00:49:11,052 --> 00:49:12,662
- I won't.
912
00:49:12,662 --> 00:49:14,345
- You promise?
913
00:49:14,345 --> 00:49:15,345
- I promise.
914
00:49:16,322 --> 00:49:17,155
- Okay.
915
00:49:22,889 --> 00:49:25,389
- I don't even know your name.
916
00:49:27,228 --> 00:49:28,228
- Christine.
917
00:49:38,249 --> 00:49:39,249
- Christine.
918
00:49:41,683 --> 00:49:44,600
(buttons clicking)
919
00:49:50,997 --> 00:49:53,914
(mysterious music)
920
00:50:04,765 --> 00:50:07,432
(horns honking)
921
00:50:31,522 --> 00:50:32,467
- Hey.
922
00:50:32,467 --> 00:50:34,142
Mate, don't sleep here.
923
00:50:34,142 --> 00:50:36,473
(gasps)
924
00:50:36,473 --> 00:50:37,310
- What?
925
00:50:37,310 --> 00:50:38,143
- Go home.
926
00:50:39,500 --> 00:50:41,230
Not waiting for her, are you?
927
00:50:43,400 --> 00:50:44,713
- I'm finishing my drink.
928
00:50:45,600 --> 00:50:48,430
- She's not coming back,
she does it all the time.
929
00:50:48,430 --> 00:50:49,930
- I'm just finishing my drink.
930
00:51:08,720 --> 00:51:09,570
- Did you get it?
931
00:51:10,840 --> 00:51:11,673
- What?
932
00:51:13,345 --> 00:51:14,178
- "What"?
933
00:51:15,680 --> 00:51:16,783
Your Osram 58.
934
00:51:20,748 --> 00:51:22,626
- No.
935
00:51:22,626 --> 00:51:23,459
- What?
936
00:51:24,380 --> 00:51:25,823
- I got Eye-Tex.
937
00:51:27,070 --> 00:51:28,250
- I can't believe this.
938
00:51:29,183 --> 00:51:30,670
- What?
939
00:51:30,670 --> 00:51:33,030
- Did I say to get fucking Eye-Tex?
940
00:51:33,030 --> 00:51:33,863
- No.
941
00:51:34,757 --> 00:51:37,520
But the chemist said--
- The chemist fucking said?
942
00:51:37,520 --> 00:51:39,690
But of course the chemist fucking said.
943
00:51:39,690 --> 00:51:42,620
Eye-Tex is expensive, and you bought it.
944
00:51:42,620 --> 00:51:44,713
- Well, yeah.
945
00:51:45,830 --> 00:51:47,730
It's a strong antibiotic
946
00:51:47,730 --> 00:51:50,521
and it's got a codeine-based painkiller.
947
00:51:50,521 --> 00:51:52,438
- Fucking unbelievable.
948
00:51:54,140 --> 00:51:56,183
I tried to help, and you wasted my time.
949
00:51:57,660 --> 00:52:00,500
- Well, Osram 58 is
basically just salty water.
950
00:52:00,500 --> 00:52:01,333
- Bullshit!
951
00:52:01,333 --> 00:52:02,910
Who told you that?
952
00:52:02,910 --> 00:52:05,540
Do you know where they make Osram 58?
953
00:52:05,540 --> 00:52:07,380
- No, I don't.
954
00:52:07,380 --> 00:52:08,503
- Fucking Switzerland.
955
00:52:10,120 --> 00:52:11,370
- Oh, I didn't know that.
956
00:52:14,410 --> 00:52:15,520
Gee.
957
00:52:15,520 --> 00:52:20,520
- Why would we import salty
fucking water from Switzerland?
958
00:52:44,640 --> 00:52:47,640
(people chattering)
959
00:53:24,400 --> 00:53:25,423
- Who is that guy?
960
00:53:27,070 --> 00:53:28,300
- What guy?
- That guy who just
961
00:53:28,300 --> 00:53:29,513
came out of your office.
962
00:53:30,490 --> 00:53:31,950
- Didn't see him.
963
00:53:31,950 --> 00:53:33,070
- Bullshit.
964
00:53:33,070 --> 00:53:34,250
He just walked out of your office.
965
00:53:34,250 --> 00:53:35,993
The nasty bastard with the spit.
966
00:53:37,690 --> 00:53:38,730
- Oh, that guy.
967
00:53:38,730 --> 00:53:39,680
- Who is he?
968
00:53:41,380 --> 00:53:42,380
- Don't you read the papers?
969
00:53:42,380 --> 00:53:44,020
That's Snapper Thompson.
970
00:53:44,020 --> 00:53:45,600
- Who's Snapper Thompson?
971
00:53:45,600 --> 00:53:47,463
- He's a fucking colorful identity.
972
00:53:50,040 --> 00:53:51,190
- What's he doing here?
973
00:53:52,610 --> 00:53:54,370
- Bob sent him down here to borrow a disk.
974
00:53:54,370 --> 00:53:55,483
- So what's he doing with Bob?
975
00:53:55,483 --> 00:53:57,083
- I don't fucking know.
976
00:53:58,923 --> 00:54:01,170
- No, you wouldn't know
if your ass was on fire.
977
00:54:01,170 --> 00:54:02,307
- What did you say?!
978
00:54:04,060 --> 00:54:05,308
- Nothing.
979
00:54:05,308 --> 00:54:06,530
- Why don't you just concentrate
980
00:54:06,530 --> 00:54:09,200
on the things you can change?
981
00:54:09,200 --> 00:54:11,060
- Is that what you do, Ray?
982
00:54:11,060 --> 00:54:12,130
- Yeah.
983
00:54:12,130 --> 00:54:15,053
I'm a role model, in reverse.
984
00:54:17,990 --> 00:54:18,977
Now piss off!
985
00:54:30,580 --> 00:54:33,080
(ominous hum)
986
00:54:51,339 --> 00:54:54,089
(dramatic music)
987
00:55:00,676 --> 00:55:02,926
(grunting)
988
00:55:14,485 --> 00:55:17,068
(gentle music)
989
00:55:22,317 --> 00:55:23,150
- Hello.
990
00:55:23,150 --> 00:55:24,197
Now how can we help you today?
991
00:55:25,200 --> 00:55:26,033
- Please.
992
00:55:28,041 --> 00:55:30,624
(woman laughs)
993
00:55:32,093 --> 00:55:33,911
- Oh, we nurses
come across many, many shapes
994
00:55:33,911 --> 00:55:35,513
and sizes every day of the week.
995
00:55:35,513 --> 00:55:36,628
- Oh, of course you do.
996
00:55:36,628 --> 00:55:37,461
(Jennifer and Carl laugh)
997
00:55:37,461 --> 00:55:40,466
- We're constantly
exposed to bodily fluids.
998
00:55:40,466 --> 00:55:41,299
- Mm.
999
00:55:41,299 --> 00:55:42,890
Gallons of it.
1000
00:55:42,890 --> 00:55:44,050
- And we need to protect
1001
00:55:44,050 --> 00:55:45,700
ourselves against infection.
1002
00:55:45,700 --> 00:55:49,630
(Jennifer and Carl laugh)
1003
00:55:49,630 --> 00:55:52,250
- Oh, surgical
gloves are essential.
1004
00:55:52,250 --> 00:55:55,000
- Oh, incontinence pads for sponge downs.
1005
00:55:55,000 --> 00:55:57,740
We nurses can get very,
very wet during sponge down.
1006
00:55:57,740 --> 00:55:58,573
- Mm.
1007
00:55:59,620 --> 00:56:00,674
Dental dams?
1008
00:56:00,674 --> 00:56:02,140
(Jennifer laughs)
1009
00:56:02,140 --> 00:56:03,000
- Of course.
1010
00:56:03,000 --> 00:56:05,174
We mustn't neglect our oral hygiene.
1011
00:56:05,174 --> 00:56:08,674
(Jennifer and Carl laugh)
1012
00:56:11,565 --> 00:56:12,571
- Gary?
1013
00:56:12,571 --> 00:56:13,404
Gary Kelp?!
1014
00:56:13,404 --> 00:56:15,367
(Jennifer gasps)
1015
00:56:15,367 --> 00:56:20,367
(loud crash)
(door chiming)
1016
00:56:24,992 --> 00:56:25,825
(loud thud)
1017
00:56:25,825 --> 00:56:30,825
(lively music)
(people chattering)
1018
00:56:35,930 --> 00:56:37,020
- What happened?
1019
00:56:37,020 --> 00:56:38,070
- Fell off his chair.
1020
00:56:39,280 --> 00:56:41,500
- Jesus, Gary, are you all right?
1021
00:56:41,500 --> 00:56:43,150
- Did I spill my drink?
1022
00:56:43,150 --> 00:56:44,070
- Yeah.
1023
00:56:44,070 --> 00:56:45,369
Help me get him up.
1024
00:56:45,369 --> 00:56:48,452
(Christine grunting)
1025
00:56:53,120 --> 00:56:54,534
- What are you drinking?
1026
00:56:54,534 --> 00:56:56,040
(groans)
1027
00:56:56,040 --> 00:56:57,790
Oh, my back's fucked.
1028
00:56:57,790 --> 00:56:59,600
- Sure you want another drink?
1029
00:56:59,600 --> 00:57:01,173
- I don't want one, I need one.
1030
00:57:01,173 --> 00:57:02,253
- It's your body.
1031
00:57:04,810 --> 00:57:06,370
- Excuse me.
1032
00:57:06,370 --> 00:57:08,670
Two extremely large
glasses of scotch, please.
1033
00:57:18,284 --> 00:57:20,617
So what happened last night?
1034
00:57:22,583 --> 00:57:23,416
- You don't want to know.
1035
00:57:23,416 --> 00:57:24,400
- Yes, I do.
1036
00:57:24,400 --> 00:57:25,233
- No, you don't.
1037
00:57:26,560 --> 00:57:27,393
- What happened?
1038
00:57:28,230 --> 00:57:29,063
- Nothing.
1039
00:57:32,420 --> 00:57:33,253
- Oh, bullshit.
1040
00:57:35,430 --> 00:57:37,313
- You really want to know what happened?
1041
00:57:38,440 --> 00:57:39,940
You want to see what happened?
1042
00:57:46,480 --> 00:57:47,533
- Oh, shit.
1043
00:57:49,480 --> 00:57:50,313
What happened?
1044
00:57:51,420 --> 00:57:52,253
- Cockhead.
1045
00:57:53,800 --> 00:57:55,633
- I thought he wasn't your boyfriend.
1046
00:57:56,930 --> 00:57:57,763
- He's not.
1047
00:57:58,710 --> 00:57:59,643
He's my husband.
1048
00:58:10,350 --> 00:58:11,773
So where's your computer?
1049
00:58:14,305 --> 00:58:15,597
- What computer?
1050
00:58:15,597 --> 00:58:17,173
- The computer you write on.
1051
00:58:18,290 --> 00:58:19,123
- Ah.
1052
00:58:20,350 --> 00:58:22,340
I don't write on a computer.
1053
00:58:22,340 --> 00:58:23,640
- So what do you write on?
1054
00:58:24,760 --> 00:58:25,823
Stone tablets?
1055
00:58:27,630 --> 00:58:28,463
- Pen and paper.
1056
00:58:30,510 --> 00:58:32,613
- You're never gonna
get published like that.
1057
00:58:33,556 --> 00:58:35,813
Don't you want your own
work condensed one day?
1058
00:58:37,700 --> 00:58:39,323
- Never really thought about it.
1059
00:58:49,860 --> 00:58:51,410
- I bet you're really talented.
1060
00:58:59,440 --> 00:59:00,273
- I like you.
1061
00:59:14,231 --> 00:59:16,648
(horn honks)
1062
00:59:21,331 --> 00:59:23,998
(soft clacking)
1063
00:59:34,080 --> 00:59:34,913
Thanks.
1064
00:59:38,487 --> 00:59:39,693
It's a beautiful day.
1065
00:59:42,220 --> 00:59:43,370
- You're going to work?
1066
00:59:44,768 --> 00:59:47,123
- No, I'm gonna
spend the day with you.
1067
00:59:49,610 --> 00:59:50,900
What would you like to do?
1068
00:59:50,900 --> 00:59:54,250
- I've got things to do.
1069
00:59:54,250 --> 00:59:55,083
- Okay.
1070
00:59:57,330 --> 00:59:58,680
Well, let's meet for lunch.
1071
01:00:06,710 --> 01:00:07,910
We could make it dinner.
1072
01:00:26,840 --> 01:00:27,673
Do you want to?!
1073
01:00:31,070 --> 01:00:32,170
- I can't.
1074
01:00:33,860 --> 01:00:36,260
- Tell me you're not going
back to your husband.
1075
01:00:39,850 --> 01:00:40,983
Answer me.
1076
01:00:46,720 --> 01:00:48,423
- Can I use your toothbrush?
1077
01:00:50,000 --> 01:00:51,053
- Okay, listen to me.
1078
01:00:52,220 --> 01:00:53,300
You don't have to see him.
1079
01:00:53,300 --> 01:00:55,440
I can go and get your things.
1080
01:00:55,440 --> 01:00:57,640
If I have to, I'll call
the cops, all right?
1081
01:00:58,700 --> 01:01:00,680
We'll do this properly.
1082
01:01:00,680 --> 01:01:01,920
I'll ask Ray for help.
1083
01:01:01,920 --> 01:01:03,270
- Don't you fucking dare!
1084
01:01:03,270 --> 01:01:04,373
You promised!
1085
01:01:08,071 --> 01:01:10,654
(gentle music)
1086
01:01:25,160 --> 01:01:27,323
You don't write stories at all, do you?
1087
01:01:36,689 --> 01:01:37,522
- It's like Central bloody Station,
1088
01:01:37,522 --> 01:01:39,223
watching you go back and forth.
1089
01:01:44,170 --> 01:01:46,770
- Every time I sit down to
work, I need to go again.
1090
01:01:47,720 --> 01:01:48,560
- Well, don't sit down.
1091
01:01:48,560 --> 01:01:51,234
- Oh, fuck off, Ray.
1092
01:01:51,234 --> 01:01:52,567
It's really bad.
1093
01:01:54,141 --> 01:01:55,974
Worst pain I ever had.
1094
01:01:59,234 --> 01:02:00,067
- Go home!
1095
01:02:07,071 --> 01:02:09,738
(ominous music)
1096
01:02:31,910 --> 01:02:34,743
(loud clattering)
1097
01:02:57,216 --> 01:02:59,799
(soft humming)
1098
01:03:07,630 --> 01:03:08,463
- Excuse me.
1099
01:03:10,532 --> 01:03:13,115
(soft humming)
1100
01:03:15,394 --> 01:03:17,394
(sighs)
1101
01:03:18,550 --> 01:03:19,500
How did you get in?
1102
01:03:21,564 --> 01:03:24,632
(mimics glass crashing)
1103
01:03:24,632 --> 01:03:26,444
(laughs)
1104
01:03:26,444 --> 01:03:27,944
Oh, fucking great.
1105
01:03:29,020 --> 01:03:29,870
What do you want?
1106
01:03:31,260 --> 01:03:32,587
- Ah.
1107
01:03:32,587 --> 01:03:36,305
What do I want?
1108
01:03:36,305 --> 01:03:37,555
What do I want?
1109
01:03:39,280 --> 01:03:41,560
You ask me what I want?
1110
01:03:43,580 --> 01:03:44,880
- What are you doing here?
1111
01:03:46,220 --> 01:03:47,053
- Whoa.
1112
01:03:48,620 --> 01:03:49,453
Slow down.
1113
01:03:55,900 --> 01:03:57,803
I want to tell you what I want.
1114
01:04:01,930 --> 01:04:02,763
Right?
1115
01:04:04,350 --> 01:04:05,183
- Go on.
1116
01:04:06,410 --> 01:04:07,243
- Justice.
1117
01:04:09,440 --> 01:04:10,390
That's what I want.
1118
01:04:13,050 --> 01:04:13,920
I want to live in a world
1119
01:04:13,920 --> 01:04:14,753
where there's some fucking justice.
1120
01:04:14,753 --> 01:04:16,373
- Get your hand off me!
1121
01:04:18,830 --> 01:04:21,070
- Do you understand the
meaning of the word justice?
1122
01:04:21,070 --> 01:04:22,098
- Of course I do.
1123
01:04:22,098 --> 01:04:23,828
- No, you don't.
1124
01:04:23,828 --> 01:04:25,340
You don't know what it means.
1125
01:04:25,340 --> 01:04:26,710
You have no idea what
it's like to have people
1126
01:04:26,710 --> 01:04:28,030
do some injustices on you.
1127
01:04:28,030 --> 01:04:30,788
(wok clangs)
Ow!
1128
01:04:30,788 --> 01:04:32,060
Whoa.
1129
01:04:32,060 --> 01:04:34,026
That hurt.
- Well, what did you expect?!
1130
01:04:34,026 --> 01:04:35,117
It's a wok!
1131
01:04:35,117 --> 01:04:36,940
- Now I've got a fucking headache.
1132
01:04:36,940 --> 01:04:39,083
- Get out of here, or I'll do it again!
1133
01:04:43,859 --> 01:04:46,526
(both grunting)
1134
01:04:48,403 --> 01:04:49,402
(Gary groans)
1135
01:04:49,402 --> 01:04:50,235
Fuck!
1136
01:04:51,270 --> 01:04:52,504
(both grunting)
1137
01:04:52,504 --> 01:04:55,680
(wok clanging)
1138
01:04:55,680 --> 01:04:56,717
- Ow!
1139
01:04:56,717 --> 01:04:57,555
Fuck!
1140
01:04:57,555 --> 01:05:00,222
(loud crashing)
1141
01:05:01,970 --> 01:05:03,440
Did you fuck her?
1142
01:05:03,440 --> 01:05:04,273
- What if I did?!
1143
01:05:04,273 --> 01:05:06,030
- You did, didn't you?
1144
01:05:06,030 --> 01:05:07,320
You fucked my wife.
1145
01:05:08,203 --> 01:05:10,620
(wok clangs)
1146
01:05:12,431 --> 01:05:15,098
(ominous music)
1147
01:05:43,732 --> 01:05:44,960
- Gary.
1148
01:05:44,960 --> 01:05:45,970
- How about a knock?
1149
01:05:45,970 --> 01:05:49,340
- What on Earth happened to your nose?
1150
01:05:49,340 --> 01:05:51,150
- I had an accident.
1151
01:05:51,150 --> 01:05:51,983
- Well, come in and close the door.
1152
01:05:51,983 --> 01:05:54,300
- I want you to knock on
my door in the future.
1153
01:06:03,480 --> 01:06:05,310
- Now, what's your problem?
1154
01:06:05,310 --> 01:06:07,890
- I wanted to talk to Ray about something.
1155
01:06:07,890 --> 01:06:08,723
- Sit down.
1156
01:06:16,430 --> 01:06:19,980
Gary, I'm aware that you
seek Ray's instruction
1157
01:06:19,980 --> 01:06:22,320
on certain matters relating to work,
1158
01:06:22,320 --> 01:06:24,100
but, for the time being,
Ray's gonna be working
1159
01:06:24,100 --> 01:06:25,830
very closely with Mr. Thompson here,
1160
01:06:25,830 --> 01:06:28,270
and I'd like you to
seek guidance elsewhere.
1161
01:06:28,270 --> 01:06:30,770
If you have any real
problems, you can come to me.
1162
01:06:36,270 --> 01:06:38,273
Have you been introduced to Mr. Thompson?
1163
01:06:40,965 --> 01:06:41,943
- Who snotted you?
1164
01:06:47,620 --> 01:06:48,977
- I walked into a door.
1165
01:06:55,910 --> 01:06:58,640
- Gary's one of our General
Books staff members.
1166
01:06:58,640 --> 01:07:01,017
He's been working on our
home medical adviser,
1167
01:07:01,017 --> 01:07:02,617
"The Illustrated Family Doctor."
1168
01:07:04,915 --> 01:07:06,915
- But you're not a medical man, are you?
1169
01:07:10,240 --> 01:07:11,363
- No, not really.
1170
01:07:12,380 --> 01:07:13,730
- Well, what are you, then?
1171
01:07:19,914 --> 01:07:21,164
- I don't know.
1172
01:07:24,910 --> 01:07:26,513
- He doesn't know.
1173
01:07:26,513 --> 01:07:27,951
(Snapper chuckles)
1174
01:07:27,951 --> 01:07:30,368
(Bob laughs)
1175
01:07:31,240 --> 01:07:35,403
- Okay, well, never mind, Gary.
1176
01:07:37,700 --> 01:07:38,700
As you can probably appreciate,
1177
01:07:38,700 --> 01:07:40,193
we've got things to get on with.
1178
01:07:47,030 --> 01:07:48,280
I'll come around soon
and see how "The Doctor"
1179
01:07:48,280 --> 01:07:49,233
is shaping up.
1180
01:07:57,120 --> 01:08:00,070
- Could I ask what Ray and Mr.
Thompson will be working on?
1181
01:08:02,940 --> 01:08:05,190
- Well, this is something I
don't want to leave this room,
1182
01:08:05,190 --> 01:08:06,090
if you understand.
1183
01:08:07,300 --> 01:08:08,780
Mr. Thompson and Ray will be working
1184
01:08:08,780 --> 01:08:10,840
on a very exciting project.
1185
01:08:10,840 --> 01:08:13,060
A "True Crime" series.
1186
01:08:13,060 --> 01:08:14,130
It'll going to be a big winner,
1187
01:08:14,130 --> 01:08:16,013
and we're pretty excited
about it, aren't we, Ray?
1188
01:08:19,182 --> 01:08:21,515
(Ray sighs)
1189
01:08:39,383 --> 01:08:41,550
(panting)
1190
01:08:51,740 --> 01:08:53,157
- It's amazing, isn't it,
1191
01:08:57,280 --> 01:09:00,773
how many facial injuries are
caused by domestic doors.
1192
01:09:06,100 --> 01:09:07,773
Now me, I'm a simple man.
1193
01:09:09,270 --> 01:09:10,680
And, to me, a door
1194
01:09:10,680 --> 01:09:13,600
is a pretty straightforward fucking thing.
1195
01:09:13,600 --> 01:09:15,490
If it's closed and you want to go through,
1196
01:09:15,490 --> 01:09:17,485
you open it, don't you?
1197
01:09:17,485 --> 01:09:19,233
Not much room for confusion there.
1198
01:09:20,782 --> 01:09:23,460
Now, where it can get just
a little bit confusing
1199
01:09:23,460 --> 01:09:25,300
is the protocol required.
1200
01:09:25,300 --> 01:09:27,320
Shall I demonstrate something here?
1201
01:09:27,320 --> 01:09:28,153
Door open.
1202
01:09:29,106 --> 01:09:30,060
Door closed.
1203
01:09:30,060 --> 01:09:31,683
Door closed, what do we do?
1204
01:09:32,770 --> 01:09:34,438
Knock, knock, knock.
(knocking)
1205
01:09:34,438 --> 01:09:35,271
Hello.
1206
01:09:36,850 --> 01:09:38,600
With this simple fucking courtesy,
1207
01:09:38,600 --> 01:09:41,820
we enable the occupant, behind the door,
1208
01:09:41,820 --> 01:09:44,363
to exercise his right to privacy.
1209
01:09:48,280 --> 01:09:49,633
Do you understand me?
1210
01:09:53,730 --> 01:09:55,780
Maybe you should put a warning about doors
1211
01:09:55,780 --> 01:09:57,620
in that fucking medical adviser of yours.
1212
01:09:57,620 --> 01:09:58,470
What's it called?
1213
01:09:59,920 --> 01:10:01,360
- What?
1214
01:10:01,360 --> 01:10:04,117
- What's the name of your
fucking medicine book?!
1215
01:10:05,397 --> 01:10:07,243
- "The Illustrated Family Doctor."
1216
01:10:08,630 --> 01:10:10,300
- Yeah, well, you're
gonna put a warning in
1217
01:10:10,300 --> 01:10:13,710
about fucking doors so people
like yourself understand
1218
01:10:13,710 --> 01:10:15,840
the necessary protocols involved,
1219
01:10:15,840 --> 01:10:17,010
and cunts like you don't go
1220
01:10:17,010 --> 01:10:19,344
causing yourself a fucking injury!
1221
01:10:19,344 --> 01:10:20,261
- Fuck off.
1222
01:10:25,256 --> 01:10:27,839
(gentle music)
1223
01:10:47,090 --> 01:10:47,923
- Hello.
1224
01:10:49,860 --> 01:10:50,933
Gary Kelp's come to.
1225
01:10:55,880 --> 01:10:57,540
I'm Phil.
1226
01:10:57,540 --> 01:10:58,440
This here's Kerry.
1227
01:11:01,830 --> 01:11:03,431
The old bloke over there is Kajermo.
1228
01:11:03,431 --> 01:11:05,425
(speaker chiming)
1229
01:11:05,425 --> 01:11:07,196
- Dr. Avery
to cardiology, please.
1230
01:11:07,196 --> 01:11:09,380
Dr. Avery to cardiology.
1231
01:11:09,380 --> 01:11:10,690
- Kelp.
1232
01:11:10,690 --> 01:11:11,963
That's a funny name.
1233
01:11:19,380 --> 01:11:20,680
Doesn't say much, does he?
1234
01:11:22,447 --> 01:11:24,410
Kelp's a kind of sea animal, isn't it?
1235
01:11:24,410 --> 01:11:25,830
- No, that's krill.
1236
01:11:25,830 --> 01:11:29,430
You know, krill's a
microscopic crustacean.
1237
01:11:29,430 --> 01:11:31,731
Kelp, that's a seaweed.
1238
01:11:31,731 --> 01:11:32,730
(chuckles)
1239
01:11:32,730 --> 01:11:33,563
- Hear that?
1240
01:11:33,563 --> 01:11:35,072
You're a seaweed.
1241
01:11:35,072 --> 01:11:36,020
(Phil chuckles)
1242
01:11:36,020 --> 01:11:37,530
- It's all right.
We're not being rude.
1243
01:11:37,530 --> 01:11:38,480
That's just the way we carry on here.
1244
01:11:38,480 --> 01:11:39,580
You'll get used to us.
1245
01:11:44,100 --> 01:11:49,100
- Your kidneys aren't
functioning at all, not at all.
1246
01:11:50,870 --> 01:11:53,283
So, it's this machine
that's keeping you alive.
1247
01:11:55,730 --> 01:11:59,630
Now, since you've got
no compatible family,
1248
01:11:59,630 --> 01:12:03,223
you'll have to go on a waiting
list for a cadaveric organ.
1249
01:12:04,397 --> 01:12:05,230
- "Cadaveric"?
1250
01:12:09,680 --> 01:12:12,273
- Someone who doesn't
need their organs anymore.
1251
01:12:14,234 --> 01:12:17,570
Now, Gary, it can take weeks, months,
1252
01:12:19,720 --> 01:12:22,113
or even years to get a compatible organ.
1253
01:12:22,990 --> 01:12:24,640
It's really the luck of the draw.
1254
01:12:28,062 --> 01:12:30,895
(Gary whimpering)
1255
01:12:34,554 --> 01:12:35,920
Hey.
1256
01:12:35,920 --> 01:12:37,926
Lighten up there, Tiger.
1257
01:12:37,926 --> 01:12:40,520
Things could be a hell of a lot worse.
1258
01:12:40,520 --> 01:12:43,780
Your blood group and tissue
type are the most common.
1259
01:12:43,780 --> 01:12:45,620
I see body parts compatible with yours
1260
01:12:45,620 --> 01:12:48,150
walk into this place
every day of the week.
1261
01:12:48,150 --> 01:12:49,940
Chances of one of them
dropping off the perch
1262
01:12:49,940 --> 01:12:53,023
are pretty good, especially in here.
1263
01:12:56,690 --> 01:12:59,600
- Well, I hope
you're pleased with yourself.
1264
01:12:59,600 --> 01:13:00,550
- What?
1265
01:13:00,550 --> 01:13:01,700
- You've done a great job
1266
01:13:01,700 --> 01:13:03,650
looking after your family, haven't you?
1267
01:13:05,040 --> 01:13:06,913
You can't even look after yourself.
1268
01:13:07,920 --> 01:13:09,513
What am I supposed to do now?
1269
01:13:12,330 --> 01:13:14,780
- It's not his fault, Carol.
- Oh, shut up, Mum.
1270
01:13:34,880 --> 01:13:36,030
- Going back to nature?
1271
01:13:38,040 --> 01:13:39,120
- Ray.
1272
01:13:39,120 --> 01:13:39,970
- Sit down.
1273
01:13:44,060 --> 01:13:45,710
- What are you doing here?
1274
01:13:47,788 --> 01:13:49,288
- Brought you a get well card.
1275
01:13:57,730 --> 01:13:58,630
So how are you feeling?
1276
01:13:58,630 --> 01:13:59,730
You look a bit better.
1277
01:14:00,779 --> 01:14:01,653
- Yeah, I'm okay.
1278
01:14:03,500 --> 01:14:04,357
- Kidneys, eh?
1279
01:14:06,059 --> 01:14:07,392
- Renal failure.
1280
01:14:08,383 --> 01:14:10,650
- Should have guessed,
you had all the symptoms,
1281
01:14:10,650 --> 01:14:12,730
urinary infection, paleness,
1282
01:14:12,730 --> 01:14:15,873
lethargy, itchy rash, bad breath.
1283
01:14:17,270 --> 01:14:18,103
- Thanks, Ray.
1284
01:14:19,440 --> 01:14:20,800
- Don't thank me.
1285
01:14:20,800 --> 01:14:22,700
Thank "The Illustrated Family Doctor."
1286
01:14:24,903 --> 01:14:26,423
Aren't you gonna open your card?
1287
01:14:37,800 --> 01:14:38,633
- Finished it?
1288
01:14:39,830 --> 01:14:41,130
- Call it an act of mercy.
1289
01:14:42,490 --> 01:14:43,890
- Bullshit, Ray.
1290
01:14:43,890 --> 01:14:46,390
Bob told me how keen
you were to work on it.
1291
01:14:46,390 --> 01:14:49,290
- Well, I thought confronting
a few facts would do you good.
1292
01:14:49,290 --> 01:14:51,283
Didn't think you'd take it so seriously.
1293
01:14:54,795 --> 01:14:56,695
- How's the "True Crime" series going?
1294
01:15:00,294 --> 01:15:04,177
- There's plenty of crime,
truth's a bit harder to pin down.
1295
01:15:05,750 --> 01:15:07,000
- Snapper Thompson would have a few
1296
01:15:07,000 --> 01:15:08,500
colorful stories, wouldn't he?
1297
01:15:09,777 --> 01:15:10,610
- "Colorful"?
1298
01:15:12,980 --> 01:15:16,880
His mind is the darkest
place I've ever been.
1299
01:15:16,880 --> 01:15:18,580
No wonder he can't sleep at night.
1300
01:15:20,800 --> 01:15:23,430
Calls me at 3:30 the other morning.
1301
01:15:23,430 --> 01:15:26,140
I said, "What the fuck do you want?"
1302
01:15:26,140 --> 01:15:28,527
He says, "Raymond, I've just remembered
1303
01:15:28,527 --> 01:15:32,167
"the name of that dead cunt
who ripped me off in 1972."
1304
01:15:33,228 --> 01:15:36,480
I said "Good, tell me tomorrow."
1305
01:15:36,480 --> 01:15:37,703
Hung up on the prick.
1306
01:15:40,710 --> 01:15:41,543
- Shit.
1307
01:15:44,400 --> 01:15:47,413
- Yeah, he's making my life a living hell.
1308
01:15:50,564 --> 01:15:52,564
(sighs)
1309
01:16:03,830 --> 01:16:05,623
- Ray, there's something
I want to tell you.
1310
01:16:06,774 --> 01:16:08,990
- About the door you walked into?
1311
01:16:08,990 --> 01:16:09,823
- Yeah.
1312
01:16:11,940 --> 01:16:13,003
- Christine told me.
1313
01:16:15,740 --> 01:16:16,573
- She okay?
1314
01:16:20,660 --> 01:16:21,493
- Yeah.
1315
01:16:24,960 --> 01:16:25,793
She will be.
1316
01:16:34,140 --> 01:16:35,490
Time for a change, I think.
1317
01:16:45,030 --> 01:16:45,863
You get better.
1318
01:16:57,580 --> 01:16:58,413
- Thanks, Ray!
1319
01:17:17,919 --> 01:17:20,502
(gentle music)
1320
01:17:39,570 --> 01:17:41,320
- What is a corpse, anyway?
1321
01:17:42,214 --> 01:17:43,850
- What?
1322
01:17:43,850 --> 01:17:45,720
- Corpse. You know.
1323
01:17:45,720 --> 01:17:48,181
- What's this, a philosophical question?
1324
01:17:48,181 --> 01:17:50,421
- Well, think about it.
1325
01:17:50,421 --> 01:17:51,281
- All right.
1326
01:17:51,281 --> 01:17:52,114
I will.
1327
01:17:53,589 --> 01:17:55,300
- No, seriously.
1328
01:17:55,300 --> 01:17:56,133
Right.
1329
01:17:56,133 --> 01:17:57,780
You can have a headless corpse, can't you?
1330
01:17:57,780 --> 01:17:58,641
- Yeah.
1331
01:17:58,641 --> 01:18:01,268
- But you can't have a corpseless head.
1332
01:18:01,268 --> 01:18:02,300
- Corpseless head.
1333
01:18:02,300 --> 01:18:03,140
That's just a head.
1334
01:18:03,140 --> 01:18:04,130
- That's what I'm saying.
1335
01:18:04,130 --> 01:18:05,680
Now, you can have a limbless corpse.
1336
01:18:05,680 --> 01:18:06,627
- You can.
1337
01:18:06,627 --> 01:18:08,313
- But the corpse isn't just the torso.
1338
01:18:08,313 --> 01:18:10,484
The torso is the torso.
1339
01:18:10,484 --> 01:18:12,284
- No, corpse is a corpse.
1340
01:18:12,284 --> 01:18:14,700
- But there's no such thing
as a torsoless corpse.
1341
01:18:14,700 --> 01:18:16,550
That's just arms and heads and stuff.
1342
01:18:18,070 --> 01:18:18,903
- Help us, Gary Kelp.
1343
01:18:18,903 --> 01:18:21,800
Tell us, when is a corpse a corpse?
1344
01:18:21,800 --> 01:18:24,450
- You got two arms, a
head, and two legs, right?
1345
01:18:24,450 --> 01:18:25,553
Have you got a corpse?
1346
01:18:29,220 --> 01:18:30,053
- I don't know.
1347
01:18:30,930 --> 01:18:32,450
Why?
1348
01:18:32,450 --> 01:18:33,644
- Found one in the harbor.
1349
01:18:33,644 --> 01:18:34,610
- Another one?
1350
01:18:34,610 --> 01:18:35,849
What sort?
1351
01:18:35,849 --> 01:18:37,480
- Headless sort.
1352
01:18:37,480 --> 01:18:40,469
- Gangland murders,
turning up all the time.
1353
01:18:40,469 --> 01:18:41,677
- Or parts of them.
1354
01:18:41,677 --> 01:18:43,590
- Whatever corpses are.
1355
01:18:43,590 --> 01:18:44,727
- Fucking shark food.
1356
01:18:44,727 --> 01:18:45,711
(laughs)
1357
01:18:45,711 --> 01:18:47,548
Hey, fucking shark food!
1358
01:18:47,548 --> 01:18:48,828
(Kerry laughs)
1359
01:18:48,828 --> 01:18:51,328
(Phil laughs)
1360
01:19:02,566 --> 01:19:03,617
- Hey.
1361
01:19:03,617 --> 01:19:04,450
- Hey.
1362
01:19:04,450 --> 01:19:05,640
- How are you feeling?
1363
01:19:05,640 --> 01:19:06,990
- Much better, thanks.
1364
01:19:06,990 --> 01:19:08,430
- How are the kidneys?
1365
01:19:08,430 --> 01:19:11,580
- Oh, I go on a machine
every couple of days.
1366
01:19:11,580 --> 01:19:12,758
Could be worse.
1367
01:19:12,758 --> 01:19:14,760
- Good to see a positive attitude.
1368
01:19:14,760 --> 01:19:16,377
We've always valued that in you.
1369
01:19:21,331 --> 01:19:25,414
- "The Illustrated Family
Doctor," it's finished.
1370
01:19:27,789 --> 01:19:29,872
(laughs)
1371
01:19:30,880 --> 01:19:31,780
- Good work, Gary.
1372
01:19:32,680 --> 01:19:34,723
This is very good.
1373
01:19:36,660 --> 01:19:38,550
You know, management and I
1374
01:19:38,550 --> 01:19:40,220
have been discussing your abilities
1375
01:19:40,220 --> 01:19:45,220
and we feel you should take on the task
1376
01:19:46,130 --> 01:19:47,430
of condensing our fiction.
1377
01:19:50,050 --> 01:19:50,993
- Really?
- Yeah.
1378
01:19:52,400 --> 01:19:54,550
We know how keen you were to
get a start on the stories,
1379
01:19:54,550 --> 01:19:57,503
and we feel you do a fine job.
1380
01:19:59,000 --> 01:19:59,833
- Thanks, Bob.
1381
01:20:01,170 --> 01:20:03,670
- You can move your things in
there, to Ray's old office,
1382
01:20:03,670 --> 01:20:05,749
and we'll talk about your first project.
1383
01:20:05,749 --> 01:20:06,582
Okay?
1384
01:20:08,410 --> 01:20:09,660
- What's happened to Ray?
1385
01:20:18,300 --> 01:20:19,133
- Oh, no.
1386
01:20:21,810 --> 01:20:23,010
You wouldn't have heard.
1387
01:20:26,120 --> 01:20:28,160
Ray hasn't been in to
work for some time now,
1388
01:20:28,160 --> 01:20:32,423
and we haven't been able to contact him.
1389
01:20:35,220 --> 01:20:36,163
He's disappeared.
1390
01:20:39,350 --> 01:20:42,990
We've had the police around
here doing investigations,
1391
01:20:42,990 --> 01:20:44,070
searching Ray's office,
1392
01:20:44,070 --> 01:20:46,020
his residential address, the whole bit.
1393
01:20:46,970 --> 01:20:50,143
But to tell you the
truth, we fear the worst.
1394
01:21:03,500 --> 01:21:08,500
I'm feeling very, very
upset about this right now.
1395
01:21:10,690 --> 01:21:14,773
In a sense, I have to share
some of the responsibility.
1396
01:21:17,760 --> 01:21:20,160
The material that Mr. Thompson gave us
1397
01:21:20,160 --> 01:21:23,453
was entirely inappropriate
for our publications.
1398
01:21:24,660 --> 01:21:25,690
I can see that now.
1399
01:21:25,690 --> 01:21:29,523
I took immediate steps to
terminate our contract.
1400
01:21:31,820 --> 01:21:34,210
But Ray should never have
taken it upon himself
1401
01:21:34,210 --> 01:21:35,840
to go to the police with Mr. Thompson's
1402
01:21:35,840 --> 01:21:38,220
more sensitive information.
1403
01:21:38,220 --> 01:21:42,563
That was completely beyond
Ray's sphere of responsibility.
1404
01:21:45,810 --> 01:21:48,670
But it now seems Mr. Thompson
didn't take too kindly
1405
01:21:48,670 --> 01:21:52,173
to what he must have felt
was a betrayal of his trust.
1406
01:21:56,460 --> 01:21:58,410
It's been a sobering lesson for us all.
1407
01:21:59,770 --> 01:22:02,573
Ray was a fine member of our team.
1408
01:22:05,080 --> 01:22:08,790
He served the company well,
1409
01:22:08,790 --> 01:22:12,583
and I know he'll be remembered fondly.
1410
01:22:17,050 --> 01:22:18,300
Wasn't that hard, was it?
1411
01:22:21,300 --> 01:22:22,700
- Straight information, Bob.
1412
01:22:24,610 --> 01:22:25,717
Cut and paste.
1413
01:22:30,390 --> 01:22:32,973
(gentle music)
1414
01:22:51,290 --> 01:22:52,810
- Okay, there's this nurse.
1415
01:22:52,810 --> 01:22:54,610
She's running down a corridor
with a chart in her hand,
1416
01:22:54,610 --> 01:22:56,766
she's yelling out, "Doctor,
you forgot to sign this."
1417
01:22:56,766 --> 01:22:58,723
(laughs)
- Oh, I've heard this one.
1418
01:22:59,830 --> 01:23:01,410
- Doctor takes the chart off the nurse
1419
01:23:01,410 --> 01:23:03,280
and reaches up into his pocket,
1420
01:23:03,280 --> 01:23:05,200
but instead of pulling out a pen,
1421
01:23:05,200 --> 01:23:07,200
pulls out a rectal thermometer.
1422
01:23:07,200 --> 01:23:08,993
Looks at the nurse, says--
1423
01:23:08,993 --> 01:23:10,237
(cellphone ringing)
"Some asshole's walking
1424
01:23:10,237 --> 01:23:12,422
"around here with my favorite pen."
1425
01:23:12,422 --> 01:23:14,860
(group laughs)
1426
01:23:14,860 --> 01:23:16,600
- It's just a bum joke.
1427
01:23:16,600 --> 01:23:18,740
- Bullshit, it's fucking Shakespeare.
1428
01:23:18,740 --> 01:23:20,200
- David Cherry.
1429
01:23:20,200 --> 01:23:21,033
Yeah.
1430
01:23:22,300 --> 01:23:23,186
Yeah.
1431
01:23:23,186 --> 01:23:24,019
Gary.
1432
01:23:25,760 --> 01:23:26,593
I see.
1433
01:23:27,880 --> 01:23:28,713
I see.
1434
01:23:29,570 --> 01:23:30,403
Right.
1435
01:23:32,120 --> 01:23:32,953
Great.
1436
01:23:33,861 --> 01:23:38,861
Okay.
1437
01:23:40,160 --> 01:23:43,970
What do you want first, the
good news or the bad news?
1438
01:23:43,970 --> 01:23:45,160
- Oh, shit.
1439
01:23:45,160 --> 01:23:47,760
- Bad news is we haven't
got time for another drink.
1440
01:23:49,180 --> 01:23:52,143
The good news is that
there's a kidney available,
1441
01:23:52,143 --> 01:23:56,018
matches your tissue type and blood group.
1442
01:23:56,018 --> 01:24:01,018
(heart beating)
(heart monitor beeping)
1443
01:24:30,589 --> 01:24:33,672
(gentle piano music)
1444
01:24:41,072 --> 01:24:42,155
- Ray.
1445
01:24:43,580 --> 01:24:45,320
Ray used to be a butcher
till he chopped off
1446
01:24:45,320 --> 01:24:46,770
two fingers with a boning knife,
1447
01:24:46,770 --> 01:24:49,320
and ended up condensing
fiction at the Info Digest.
1448
01:24:52,690 --> 01:24:55,070
Ray read copious amounts of text,
1449
01:24:55,070 --> 01:24:57,240
novels as thick as house bricks.
1450
01:24:57,240 --> 01:25:01,423
War stories, romance, pulp
horror, and period classics,
1451
01:25:02,370 --> 01:25:03,593
Ray didn't care.
1452
01:25:06,219 --> 01:25:08,150
Ray's fingers guided his
mouse over everything
1453
01:25:08,150 --> 01:25:10,473
he thought was bullshit,
and just deleted it.
1454
01:25:14,141 --> 01:25:16,880
Bits that caught his
attention for whatever reason,
1455
01:25:16,880 --> 01:25:18,720
bits that glinted in the light
1456
01:25:18,720 --> 01:25:21,290
or shone through water
like mother of pearl,
1457
01:25:21,290 --> 01:25:23,113
Ray would cut out and save up.
1458
01:25:24,180 --> 01:25:26,650
He'd turn them over like precious objects,
1459
01:25:26,650 --> 01:25:29,663
reading and rereading them
with a satisfied animal smile.
1460
01:25:37,120 --> 01:25:39,044
One night when he was working late,
1461
01:25:39,044 --> 01:25:40,190
his daughter Christine turned up
1462
01:25:40,190 --> 01:25:42,090
at the door of his office unannounced.
1463
01:25:47,460 --> 01:25:51,053
Ray shut his eyes to a lot of
things, but he wasn't blind.
1464
01:25:54,600 --> 01:25:56,780
He could see she was
sinking deeper and deeper
1465
01:25:56,780 --> 01:25:58,193
into a place with no light.
1466
01:26:01,710 --> 01:26:03,260
He asked her what happened,
1467
01:26:03,260 --> 01:26:05,400
and the secrets she'd
been keeping from him
1468
01:26:05,400 --> 01:26:07,723
poured out of her in a warm bloody rush.
1469
01:26:10,810 --> 01:26:13,163
Ray grabbed on to her and held on.
1470
01:26:14,030 --> 01:26:16,710
He felt like a man
attempting to revive life,
1471
01:26:16,710 --> 01:26:18,860
trying to bring it back
from another realm.
1472
01:26:23,370 --> 01:26:25,812
He knew he had to get
them both up for air,
1473
01:26:25,812 --> 01:26:28,433
swim them to the surface,
up toward the light.
1474
01:26:32,980 --> 01:26:35,530
Ray put Christine in the
passenger seat of his car,
1475
01:26:36,860 --> 01:26:37,993
and pointed it north.
1476
01:26:42,730 --> 01:26:44,150
He drove through the night,
1477
01:26:44,150 --> 01:26:46,750
the bonnet devouring the
white lines of the highway.
1478
01:26:53,100 --> 01:26:54,580
Christine didn't stir until the heat
1479
01:26:54,580 --> 01:26:56,280
of the morning sun filled the car.
1480
01:26:58,810 --> 01:27:01,250
She sat for a long time in silence,
1481
01:27:01,250 --> 01:27:04,905
gathering up the pieces of
recollection available to her.
1482
01:27:04,905 --> 01:27:07,363
The highway unfolded and unfolded.
1483
01:27:08,820 --> 01:27:11,757
Eventually, she looked
over and asked her father,
1484
01:27:11,757 --> 01:27:12,857
"Where are we going?"
1485
01:27:16,640 --> 01:27:18,640
Ray looked at her for a moment and said,
1486
01:27:19,737 --> 01:27:20,937
"Back to bloody nature."
1487
01:27:41,220 --> 01:27:42,053
(knocking)
1488
01:27:42,053 --> 01:27:44,930
- Work hard, relax hard, that's
what I always tell the wife.
1489
01:27:48,120 --> 01:27:48,953
- Hi, Bob.
1490
01:27:48,953 --> 01:27:50,253
- How are you feeling?
1491
01:27:53,100 --> 01:27:53,933
- Good.
1492
01:27:55,050 --> 01:27:56,520
Strange but good.
1493
01:27:56,520 --> 01:27:57,870
- Congratulations.
1494
01:27:57,870 --> 01:27:58,980
- Thanks.
1495
01:27:58,980 --> 01:28:00,830
- Not everyone gets the gift of life.
1496
01:28:02,110 --> 01:28:02,943
- I know.
1497
01:28:03,880 --> 01:28:05,887
- We might even do an article
about it in our newsletter,
1498
01:28:05,887 --> 01:28:07,710
"My Life is a Miracle."
1499
01:28:07,710 --> 01:28:09,100
- Sounds like a winner.
1500
01:28:09,100 --> 01:28:09,970
- Great.
(clicks tongue)
1501
01:28:09,970 --> 01:28:12,220
See you at the General
Books meeting in five?
1502
01:28:15,457 --> 01:28:16,290
You.
1503
01:28:32,994 --> 01:28:35,577
(gentle music)
1504
01:28:44,216 --> 01:28:46,966
(mouse clicking)
1505
01:29:26,170 --> 01:29:27,003
Gary?
1506
01:29:29,680 --> 01:29:30,513
Gary?
1507
01:29:33,560 --> 01:29:35,760
Where the hell are you going?
1508
01:29:44,300 --> 01:29:46,260
- This puts
them at particular risk
1509
01:29:46,260 --> 01:29:47,403
from illegal poaching.
1510
01:29:48,260 --> 01:29:52,110
The hunters prefer the mature
males with the largest tusks,
1511
01:29:52,110 --> 01:29:53,570
and this can quickly affect
1512
01:29:53,570 --> 01:29:55,593
the population's ability to reproduce.
1513
01:29:57,700 --> 01:30:00,343
Another major threat
is the bush meat trade.
1514
01:30:01,190 --> 01:30:04,630
This is when elephants
are killed for their meat.
1515
01:30:04,630 --> 01:30:07,760
In Gibbon, in Central Africa, for example,
1516
01:30:07,760 --> 01:30:10,483
elephant trunk is an expensive delicacy.
1517
01:30:11,880 --> 01:30:13,720
In the Central African Republic,
1518
01:30:13,720 --> 01:30:16,640
poached elephant carcasses have been found
1519
01:30:16,640 --> 01:30:20,440
with the flesh removed,
but the tusks still intact,
1520
01:30:20,440 --> 01:30:22,890
showing that, in some areas at least,
1521
01:30:22,890 --> 01:30:24,650
the meat is worth more as a source
1522
01:30:24,650 --> 01:30:27,840
of vast cash than the ivory.
1523
01:30:27,840 --> 01:30:30,050
Whilst tourists who come to see elephants
1524
01:30:30,050 --> 01:30:33,843
on wildlife safaris can be
a major source of income...
1525
01:30:43,878 --> 01:30:46,461
(gentle music)
1526
01:31:06,092 --> 01:31:09,592
Inbreeding and massive death during birth.
1527
01:31:10,700 --> 01:31:12,690
A large percentage of
the world's elephants
1528
01:31:12,690 --> 01:31:14,035
must compete for food and water--
1529
01:31:14,035 --> 01:31:16,283
- Here you go.
- From local communities,
1530
01:31:16,283 --> 01:31:18,830
they are often reduced to raiding fields
1531
01:31:18,830 --> 01:31:20,680
and risk being tortured and killed
1532
01:31:20,680 --> 01:31:23,698
by angry farmers and villagers.
1533
01:31:23,698 --> 01:31:26,318
(television buzzes)
1534
01:31:26,318 --> 01:31:28,735
(whimpering)
1535
01:31:55,661 --> 01:31:57,911
- Do you want a cup of tea?
1536
01:31:59,541 --> 01:32:02,124
(gentle music)
103837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.