All language subtitles for xxxxThe.Illustrated.Family.Doctor.2005.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-JETIX_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,606 --> 00:00:05,273 (ominous music) 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,546 - Hello, hello. 3 00:00:14,546 --> 00:00:16,097 Is this on? 4 00:00:16,097 --> 00:00:17,627 Oh. (soft tapping) 5 00:00:17,627 --> 00:00:18,460 One, two. 6 00:00:18,460 --> 00:00:19,402 One, two. 7 00:00:19,402 --> 00:00:20,550 (speaker squeals) 8 00:00:20,550 --> 00:00:21,383 One, two. 9 00:00:22,469 --> 00:00:23,972 Okay. 10 00:00:23,972 --> 00:00:25,752 Is everyone... 11 00:00:25,752 --> 00:00:26,849 Yeah. 12 00:00:26,849 --> 00:00:29,349 I think we should get started. 13 00:00:31,492 --> 00:00:35,273 Let's face it, everyone loves a good story, 14 00:00:37,921 --> 00:00:40,421 but with the kind of pressures we are under today, 15 00:00:41,660 --> 00:00:43,500 we can't always find a time in our busy lives 16 00:00:43,500 --> 00:00:45,653 to read and finish entire novels. 17 00:00:47,760 --> 00:00:49,883 But we do need stories in our lives. 18 00:00:52,600 --> 00:00:53,760 And that, my friends, 19 00:00:53,760 --> 00:00:56,033 is the key to the success of our product. 20 00:00:57,720 --> 00:00:59,140 Our condensed book editions 21 00:00:59,140 --> 00:01:01,223 make stories accessible to everyone. 22 00:01:02,720 --> 00:01:05,270 Let's not forget, some of the biggest fans 23 00:01:05,270 --> 00:01:08,230 of our condensed books are the authors themselves. 24 00:01:08,230 --> 00:01:10,780 The last time I was in the States, 25 00:01:10,780 --> 00:01:13,440 I went along to a celebrity dinner 26 00:01:13,440 --> 00:01:16,363 and I found myself talking to Dick Francis. 27 00:01:17,530 --> 00:01:20,787 I said, "Dick, tell me the truth, 28 00:01:20,787 --> 00:01:22,157 "what did you think of our condensed version 29 00:01:22,157 --> 00:01:24,070 "of your last book?" 30 00:01:24,070 --> 00:01:27,940 Well, he looked at me for a long time, 31 00:01:27,940 --> 00:01:30,480 and, I must say, I was steeling myself 32 00:01:30,480 --> 00:01:32,670 for a pretty tough response. 33 00:01:32,670 --> 00:01:36,517 He said, "Well, Bob, I'm very upset." 34 00:01:37,940 --> 00:01:40,767 I said, "Why, Dick, why?" 35 00:01:42,110 --> 00:01:45,207 And he said, "You know, I actually thought 36 00:01:45,207 --> 00:01:46,651 "it was better than the original." 37 00:01:46,651 --> 00:01:49,234 (crowd laughs) 38 00:01:50,500 --> 00:01:52,290 Now that is a giant compliment 39 00:01:52,290 --> 00:01:54,720 from a giant writer. (cellphone ringing) 40 00:01:54,720 --> 00:01:57,610 But seriously, folks, it's a fine product. 41 00:01:57,610 --> 00:01:58,540 Please join me in 42 00:01:58,540 --> 00:02:01,123 applauding the 200th edition. - Gary Kelp. 43 00:02:01,123 --> 00:02:06,123 - Oh. (crowd applauds) 44 00:02:29,994 --> 00:02:32,744 (Carol whimpers) 45 00:02:41,957 --> 00:02:44,457 - Are you supposed to do that? 46 00:02:45,615 --> 00:02:47,532 - I don't know. 47 00:02:54,940 --> 00:02:55,990 - Can you touch them? 48 00:02:58,130 --> 00:02:59,693 - He's our father, Gary. 49 00:03:00,640 --> 00:03:02,740 They don't own him just because he's dead. 50 00:03:22,632 --> 00:03:24,882 - He's giving off cold air. 51 00:03:36,900 --> 00:03:38,100 - Close his eye. 52 00:03:46,501 --> 00:03:47,501 - You do it. 53 00:04:02,940 --> 00:04:04,283 - Poor old bastard. 54 00:04:06,670 --> 00:04:08,520 He was so scared of dying, wasn't he? 55 00:04:11,411 --> 00:04:15,705 (cellphone buzzing) (cellphone ringing) 56 00:04:15,705 --> 00:04:17,880 (cellphone beeps) - Hello. 57 00:04:17,880 --> 00:04:18,960 Yeah. 58 00:04:18,960 --> 00:04:20,160 I'm still at the morgue. 59 00:04:21,000 --> 00:04:22,423 Yes, still. 60 00:04:23,490 --> 00:04:25,110 Well, Simon, how long do you think you'd need 61 00:04:25,110 --> 00:04:26,610 to say goodbye to your father? 62 00:04:28,530 --> 00:04:29,730 No, no, no, don't apologize. 63 00:04:29,730 --> 00:04:30,920 That's fine. 64 00:04:30,920 --> 00:04:32,237 Why don't you give me 15 minutes? 65 00:04:32,237 --> 00:04:33,610 Oh, actually, make it 14. 66 00:04:33,610 --> 00:04:36,733 How's that? (cellphone beeps) 67 00:04:37,610 --> 00:04:38,443 What? 68 00:04:40,762 --> 00:04:41,595 What? 69 00:04:46,140 --> 00:04:49,610 Hang on, you're not trying to tell us 70 00:04:49,610 --> 00:04:52,060 that emptying his leg of bone marrow 71 00:04:52,060 --> 00:04:54,710 is standard postmortem procedure? 72 00:04:54,710 --> 00:04:56,440 - I didn't say that, Mrs. Kelp. 73 00:04:56,440 --> 00:04:57,273 No. 74 00:04:57,273 --> 00:04:58,106 - It's Ms. 75 00:04:58,950 --> 00:05:00,450 It's Ms. Kelp. 76 00:05:00,450 --> 00:05:01,450 - Oh, I'm sorry. 77 00:05:01,450 --> 00:05:02,283 Ms. Kelp. 78 00:05:04,080 --> 00:05:07,410 What I was saying is it's shocking, isn't it, 79 00:05:07,410 --> 00:05:11,070 to see our loved ones changed like this? 80 00:05:11,070 --> 00:05:12,920 You expected to see your father 81 00:05:12,920 --> 00:05:15,293 and say goodbye to him as he was, didn't you? 82 00:05:16,290 --> 00:05:17,913 As he was when he was alive. 83 00:05:19,120 --> 00:05:21,670 But he isn't like you remembered him, is he? 84 00:05:21,670 --> 00:05:23,363 He's different. 85 00:05:41,839 --> 00:05:43,922 (grunts) 86 00:05:44,869 --> 00:05:47,339 (grunting) 87 00:05:47,339 --> 00:05:48,684 - Gary! 88 00:05:48,684 --> 00:05:51,101 What the hell are you doing?! 89 00:05:51,962 --> 00:05:52,795 Gary?! 90 00:05:54,022 --> 00:05:55,105 Put him back! 91 00:06:00,378 --> 00:06:01,222 (woman screams) 92 00:06:01,222 --> 00:06:03,805 (bell ringing) 93 00:06:10,042 --> 00:06:10,959 - Oi! 94 00:06:13,410 --> 00:06:18,410 (tires screeching) (people shouting) 95 00:06:19,797 --> 00:06:20,920 - Take me back. 96 00:06:20,920 --> 00:06:24,813 - So how much of his body have you actually harvested? 97 00:06:27,100 --> 00:06:29,923 - I'm not the appropriate person to speak to about this, 98 00:06:31,060 --> 00:06:34,610 but I can tell you that your mother has generously agreed, 99 00:06:34,610 --> 00:06:37,880 and legally donated cells and tissues 100 00:06:37,880 --> 00:06:39,810 from your father's body so that the doctors 101 00:06:39,810 --> 00:06:42,563 can give life to other people. 102 00:06:43,449 --> 00:06:44,858 (television chattering) 103 00:06:44,858 --> 00:06:45,691 - Mum? 104 00:06:46,666 --> 00:06:49,624 Mum! - That is 17413. 105 00:06:49,624 --> 00:06:52,904 We're going to use that first 6450 or 6550, 106 00:06:52,904 --> 00:06:55,453 and you've got mint, violet, or white. 107 00:06:55,453 --> 00:06:56,683 And as it's the first product in the hour, 108 00:06:56,683 --> 00:07:00,120 I won't go into detail of that one straight away. 109 00:07:00,120 --> 00:07:02,483 I'll move on to our next preview for you. 110 00:07:03,660 --> 00:07:05,260 - Since when have you had cable? 111 00:07:08,812 --> 00:07:10,540 - Oh, I got it put on. 112 00:07:10,540 --> 00:07:12,510 - Finish foundation, and it comes with a block 113 00:07:12,510 --> 00:07:15,240 of sponges, lots of sponges, actually. 114 00:07:15,240 --> 00:07:18,780 And in this one, we have got, color-wise, 115 00:07:18,780 --> 00:07:21,630 now we've got, gosh, Hills, this hard 116 00:07:21,630 --> 00:07:23,827 to read it from here. - There's Chic Beige. 117 00:07:23,827 --> 00:07:26,797 - Yes. - Light beige, natural beige, 118 00:07:26,797 --> 00:07:28,700 and nude beige. 119 00:07:28,700 --> 00:07:30,090 - And will you just differentiate 120 00:07:30,090 --> 00:07:31,250 between those for us? 121 00:07:31,250 --> 00:07:32,920 Or actually, when we come to it, 122 00:07:32,920 --> 00:07:35,483 we might do that as well. - We'll go through the colors. 123 00:07:43,872 --> 00:07:46,372 (door clacks) 124 00:07:47,488 --> 00:07:49,493 (door thuds) 125 00:07:49,493 --> 00:07:52,160 (keys jingling) 126 00:08:01,924 --> 00:08:03,757 - How are you feeling? 127 00:08:05,648 --> 00:08:06,481 - Fucked. 128 00:08:12,070 --> 00:08:13,880 He was your first one? 129 00:08:13,880 --> 00:08:14,713 - Yeah. 130 00:08:16,178 --> 00:08:17,011 Was 28. 131 00:08:19,573 --> 00:08:23,427 And he'd blown the top of his head off with a shotgun. 132 00:08:24,280 --> 00:08:26,993 Never forget his face, it was all squashed. 133 00:08:29,190 --> 00:08:30,510 Need a skull to hold your face up. 134 00:08:30,510 --> 00:08:31,900 Did you know that? 135 00:08:33,110 --> 00:08:34,140 - No. 136 00:08:34,140 --> 00:08:34,973 - Mm. 137 00:08:35,910 --> 00:08:38,303 Mm, was a heroin user, an alcoholic. 138 00:08:39,560 --> 00:08:40,700 He smoked too much. 139 00:08:40,700 --> 00:08:41,640 - Jesus. 140 00:08:41,640 --> 00:08:42,970 - Mm. 141 00:08:42,970 --> 00:08:44,473 His body was a fucking mess. 142 00:08:49,220 --> 00:08:50,970 - Do they refrigerate them or what? 143 00:08:51,850 --> 00:08:53,393 - Mm, they keep them in alcohol. 144 00:08:54,230 --> 00:08:56,120 - So they're just floating in alcohol? 145 00:08:56,120 --> 00:08:56,953 - Mm. 146 00:08:56,953 --> 00:08:57,786 In big tubs. 147 00:09:01,230 --> 00:09:03,080 - I'm not leaving my body to science. 148 00:09:04,150 --> 00:09:06,758 - Why not, you don't need it when you're dead. 149 00:09:06,758 --> 00:09:08,538 - How do you know? 150 00:09:08,538 --> 00:09:09,383 - What? 151 00:09:09,383 --> 00:09:12,091 - How do you know you don't need your body when you're dead? 152 00:09:12,091 --> 00:09:12,924 (chuckles) 153 00:09:12,924 --> 00:09:14,083 - Trust me, Gary, you don't. 154 00:09:15,630 --> 00:09:17,510 Once you're dead, that's it. 155 00:09:17,510 --> 00:09:18,343 Zip. 156 00:09:19,500 --> 00:09:21,550 Got about three weeks before you're soup. 157 00:09:25,967 --> 00:09:27,033 - But who is you? 158 00:09:29,650 --> 00:09:32,593 You're more than just your body, aren't you? 159 00:09:35,150 --> 00:09:38,482 You're more than just a sum total of your body parts. 160 00:09:38,482 --> 00:09:39,661 (sighs) 161 00:09:39,661 --> 00:09:41,658 - You're stoned. 162 00:09:41,658 --> 00:09:43,075 I'm going to bed. 163 00:09:52,160 --> 00:09:55,153 - This is really about changing your life. 164 00:09:57,540 --> 00:09:59,133 I see something radical. 165 00:10:01,170 --> 00:10:02,433 Raw vegetables. 166 00:10:03,670 --> 00:10:05,480 Brown rice. 167 00:10:05,480 --> 00:10:06,770 Miso. 168 00:10:06,770 --> 00:10:09,160 Lentil dishes, nuts, seaweeds. 169 00:10:09,160 --> 00:10:12,120 This is an in-your-face cookbook, 170 00:10:12,120 --> 00:10:13,770 something that will really challenge people's ideas 171 00:10:13,770 --> 00:10:15,670 about what they put into their bodies. 172 00:10:16,600 --> 00:10:17,863 - Yes. 173 00:10:20,239 --> 00:10:22,280 (pen taps) Yes. 174 00:10:22,280 --> 00:10:24,743 Well, what does everybody think? 175 00:10:26,110 --> 00:10:26,943 Ray? 176 00:10:29,903 --> 00:10:31,903 (sighs) 177 00:10:33,030 --> 00:10:34,080 - It's a challenge. 178 00:10:34,080 --> 00:10:35,200 (fingers snap) 179 00:10:35,200 --> 00:10:36,033 - That's it. 180 00:10:37,030 --> 00:10:38,660 We're throwing down a challenge. 181 00:10:38,660 --> 00:10:41,860 We're saying "Come on, buddy, I dare you to live this." 182 00:10:41,860 --> 00:10:43,150 Right? - We could even do some 183 00:10:43,150 --> 00:10:45,360 light recipes for fasting. 184 00:10:45,360 --> 00:10:49,000 - I don't see what's so challenging about it. 185 00:10:50,730 --> 00:10:53,150 People are so obsessed with their health. 186 00:10:53,150 --> 00:10:55,030 Publishing a new diet's like waving a bone 187 00:10:55,030 --> 00:10:56,170 in front of a dog. 188 00:10:56,170 --> 00:10:58,320 - People should be concerned about their health, Gary. 189 00:10:58,320 --> 00:10:59,350 - Yeah, well, maybe they should, 190 00:10:59,350 --> 00:11:02,683 but 90% of our nonfiction books relate to health. 191 00:11:03,630 --> 00:11:04,513 90%. 192 00:11:05,560 --> 00:11:10,560 Doesn't that seem a bit, I don't know, unhealthy? 193 00:11:10,940 --> 00:11:12,951 - Most of our customers are pretty old. 194 00:11:12,951 --> 00:11:14,080 - You know, there's a little homily 195 00:11:14,080 --> 00:11:15,400 that appeals to our customers. 196 00:11:15,400 --> 00:11:17,650 If you haven't got health, what have you got? 197 00:11:19,250 --> 00:11:21,383 - Well, don't you think we underestimate them? 198 00:11:22,260 --> 00:11:24,040 I mean, 1% of the Earth's population 199 00:11:24,040 --> 00:11:26,363 is living off 99% of its resources. 200 00:11:27,200 --> 00:11:28,770 The oceans are all dying. 201 00:11:28,770 --> 00:11:30,890 The air's becoming unbreathable. 202 00:11:30,890 --> 00:11:33,150 Pretty soon we'll be the only species left on the planet, 203 00:11:33,150 --> 00:11:34,230 outside a zoo that is, 204 00:11:34,230 --> 00:11:36,730 and here we are neurotically obsessed 205 00:11:36,730 --> 00:11:38,710 with the amount of fiber in our diets. 206 00:11:38,710 --> 00:11:39,730 - I think the extinction rate 207 00:11:39,730 --> 00:11:42,100 is about one species every three minutes. 208 00:11:42,100 --> 00:11:43,980 - I heard that cockroaches are going to outlive us. 209 00:11:43,980 --> 00:11:45,150 - Hey. 210 00:11:45,150 --> 00:11:47,710 Why don't we do a dying planet series? 211 00:11:47,710 --> 00:11:49,510 Start off with the effects of third world debt. 212 00:11:49,510 --> 00:11:52,353 - No one's interested in the effects of third world debt. 213 00:11:54,960 --> 00:11:56,913 - A dying planet series. 214 00:11:59,844 --> 00:12:00,677 Okay. 215 00:12:01,800 --> 00:12:02,674 Okay. 216 00:12:02,674 --> 00:12:04,402 What do you think, Ray? 217 00:12:04,402 --> 00:12:06,152 - It'd go down like a sack of shit. 218 00:12:08,090 --> 00:12:08,923 - Yeah. 219 00:12:09,890 --> 00:12:11,340 Yeah. 220 00:12:11,340 --> 00:12:12,810 I think you're probably right, Ray. 221 00:12:12,810 --> 00:12:15,920 I think it would go down like, well, like you say. 222 00:12:15,920 --> 00:12:16,753 Gary? 223 00:12:16,753 --> 00:12:18,670 At this stage, I think you should just be focusing 224 00:12:18,670 --> 00:12:21,185 your energies on "The Illustrated Family Doctor." 225 00:12:21,185 --> 00:12:23,852 (ominous music) 226 00:12:39,980 --> 00:12:41,533 - Can't do this anymore, Ray. 227 00:12:43,630 --> 00:12:45,760 Can't even bring myself to look at it. 228 00:12:53,843 --> 00:12:54,893 - What is that? 229 00:12:55,740 --> 00:12:57,033 - Elephantiasis. 230 00:13:04,210 --> 00:13:05,790 - Nice tits. 231 00:13:05,790 --> 00:13:06,900 - Fuck off, Ray. 232 00:13:06,900 --> 00:13:08,400 - It's only nature. 233 00:13:08,400 --> 00:13:10,257 - There's nothing natural about that. 234 00:13:10,257 --> 00:13:11,103 - Of course there is. 235 00:13:11,103 --> 00:13:13,040 It's life, isn't it? 236 00:13:13,040 --> 00:13:14,700 - It's death. 237 00:13:14,700 --> 00:13:16,590 - It's a fact of life. 238 00:13:16,590 --> 00:13:17,930 - It's disgusting. 239 00:13:17,930 --> 00:13:19,627 It's pornographic. 240 00:13:19,627 --> 00:13:21,397 "The Illustrated Family Doctor." 241 00:13:22,720 --> 00:13:25,713 It's not fit for normal people, let alone families. 242 00:13:26,571 --> 00:13:27,404 (Ray sighs) 243 00:13:27,404 --> 00:13:28,420 (Ray sighs) 244 00:13:28,420 --> 00:13:31,120 What's so fucking fantastic about health books anyway? 245 00:13:33,930 --> 00:13:35,500 - They sell. 246 00:13:35,500 --> 00:13:36,453 - So does crack. 247 00:13:39,480 --> 00:13:40,880 - Stick with the facts, son. 248 00:13:42,040 --> 00:13:43,223 Straight information. 249 00:13:44,660 --> 00:13:45,593 Cut and paste. 250 00:13:52,272 --> 00:13:54,939 (ominous music) 251 00:14:21,740 --> 00:14:23,480 - How can you be so confident about what to keep in a novel 252 00:14:23,480 --> 00:14:25,143 and what to chuck out? 253 00:14:26,090 --> 00:14:27,460 - It's easy. 254 00:14:27,460 --> 00:14:29,080 You just get a feel for the boring bits, 255 00:14:29,080 --> 00:14:30,600 and you take them out. 256 00:14:30,600 --> 00:14:33,060 Subplots come out either way. 257 00:14:33,060 --> 00:14:34,310 - Even if they're not boring? 258 00:14:34,310 --> 00:14:36,763 - Oh, it's a sad thing, but such is life. 259 00:14:39,290 --> 00:14:40,640 Same with minor characters. 260 00:14:55,050 --> 00:14:57,660 - You've got to have minor characters, haven't you? 261 00:14:57,660 --> 00:14:59,313 - Only if they stick to the plot. 262 00:15:01,558 --> 00:15:04,580 - But what if you're just a nice bit of elegant prose, 263 00:15:04,580 --> 00:15:07,713 describing the moodiness of the sea or some shit? 264 00:15:09,510 --> 00:15:10,343 Look out, it's Ray. 265 00:15:10,343 --> 00:15:12,053 Click, and you're out on your ass. 266 00:15:13,320 --> 00:15:15,370 - Nothing wrong with a bit of atmosphere. 267 00:15:16,625 --> 00:15:19,646 - What about irrelevant details? 268 00:15:19,646 --> 00:15:20,733 - What about them? 269 00:15:21,723 --> 00:15:23,660 (computer beeps) - Why did you save that? 270 00:15:23,660 --> 00:15:25,600 - Got to come out, it's not moving the plot along. 271 00:15:25,600 --> 00:15:27,173 - But why did you save it? 272 00:15:29,890 --> 00:15:31,580 - Because I wanted to keep it. 273 00:15:31,580 --> 00:15:32,547 - Why though? 274 00:15:33,996 --> 00:15:35,290 - I liked it. 275 00:15:35,290 --> 00:15:37,620 - What are you gonna do with it? 276 00:15:37,620 --> 00:15:38,833 - Absolutely nothing. 277 00:15:44,310 --> 00:15:45,333 - What's this? 278 00:15:45,333 --> 00:15:47,210 - It's a story. 279 00:15:47,210 --> 00:15:49,080 A story full of minor characters, like you, 280 00:15:49,080 --> 00:15:50,930 doing a whole lot of irrelevant shit. 281 00:15:54,210 --> 00:15:55,945 - So you're writing a novel? 282 00:15:55,945 --> 00:15:57,795 - I'm not writing it, just saving it. 283 00:15:58,966 --> 00:16:01,870 (both moaning) 284 00:16:01,870 --> 00:16:05,110 - Hang on, if they're checking out your ass, 285 00:16:05,110 --> 00:16:06,319 how can you see them? 286 00:16:06,319 --> 00:16:08,503 - Okay, so they check out my tits. 287 00:16:09,500 --> 00:16:11,530 - But if they're just looking at your tits, 288 00:16:11,530 --> 00:16:13,110 that doesn't mean they're gonna rape you. 289 00:16:13,110 --> 00:16:16,861 Everybody checks out tits, that's what tits are for. 290 00:16:16,861 --> 00:16:17,694 (sighs) 291 00:16:17,694 --> 00:16:19,527 - Can't we just do it? 292 00:16:21,660 --> 00:16:23,110 - How many of them are there? 293 00:16:24,220 --> 00:16:25,053 - Four. 294 00:16:25,053 --> 00:16:25,886 - Four? 295 00:16:27,570 --> 00:16:28,960 What are they all doing? 296 00:16:28,960 --> 00:16:31,340 - One of them puts his hand up my dress from behind 297 00:16:31,340 --> 00:16:34,751 while I'm trying to put the key in the car door. 298 00:16:34,751 --> 00:16:36,346 - Just like that? 299 00:16:36,346 --> 00:16:38,714 - I don't have knickers on. 300 00:16:38,714 --> 00:16:42,050 - Well, they were probably checking out your ass. 301 00:16:42,050 --> 00:16:44,203 I suppose you were bending over in front of them. 302 00:16:45,079 --> 00:16:46,751 - That's a different fantasy. 303 00:16:46,751 --> 00:16:47,584 Mm. 304 00:16:48,688 --> 00:16:52,150 (Jennifer moaning) 305 00:16:52,150 --> 00:16:55,040 - Okay, so then what happens? 306 00:16:55,040 --> 00:16:58,378 I can't believe all this is going on while I'm fucking you. 307 00:16:58,378 --> 00:17:01,490 - So then, a couple of guys pull me away from the door 308 00:17:01,490 --> 00:17:03,520 while two others open it 309 00:17:03,520 --> 00:17:06,196 and they push me onto the backseat. 310 00:17:06,196 --> 00:17:09,770 And there's a guy in front and he's holding my arms. 311 00:17:09,770 --> 00:17:11,350 And there's guy another guy in the back 312 00:17:11,350 --> 00:17:13,552 and he's holding my legs apart 313 00:17:13,552 --> 00:17:15,880 and he's pushing them wider and wider apart 314 00:17:15,880 --> 00:17:17,060 till it's hurting my thighs. 315 00:17:17,060 --> 00:17:19,058 - And why don't you scream? 316 00:17:19,058 --> 00:17:20,630 - There's a hand's over my mouth. 317 00:17:20,630 --> 00:17:22,933 There's other hands and they're all over my tits. 318 00:17:23,866 --> 00:17:26,304 (Jennifer panting) 319 00:17:26,304 --> 00:17:28,804 (Gary groans) 320 00:17:31,140 --> 00:17:33,193 - What's so erotic about this? 321 00:17:34,770 --> 00:17:36,093 Sounds fucking awful. 322 00:17:37,219 --> 00:17:39,386 (panting) 323 00:17:41,373 --> 00:17:42,956 - It is. 324 00:17:45,794 --> 00:17:48,627 - Why does it make you come, then? 325 00:17:49,976 --> 00:17:51,226 - I don't know. 326 00:17:54,632 --> 00:17:55,465 Biology? 327 00:18:05,623 --> 00:18:06,903 - Look at this. 328 00:18:08,920 --> 00:18:09,952 What is it? 329 00:18:09,952 --> 00:18:10,785 - I don't know, Gary. 330 00:18:10,785 --> 00:18:11,618 It's probably a sunburn. 331 00:18:11,618 --> 00:18:13,230 - No, this is not sunburn. 332 00:18:13,230 --> 00:18:14,093 - Or a rash. 333 00:18:15,100 --> 00:18:16,991 - No, look at it. 334 00:18:16,991 --> 00:18:18,023 Is it an infection? 335 00:18:19,140 --> 00:18:20,141 Looks like typhoid. 336 00:18:20,141 --> 00:18:20,974 (Jennifer chuckles) 337 00:18:20,974 --> 00:18:22,450 - Think you'd have a pretty serious abdominal pain 338 00:18:22,450 --> 00:18:24,250 if it was typhoid, Gary. 339 00:18:24,250 --> 00:18:25,315 - Can't you tell what it is? 340 00:18:25,315 --> 00:18:27,990 - Listen, I'm a nurse, not a fucking dermatologist! 341 00:18:47,532 --> 00:18:50,449 (radio chattering) 342 00:19:07,184 --> 00:19:09,851 (ominous music) 343 00:19:28,792 --> 00:19:29,792 - Hey. Gary. 344 00:19:31,800 --> 00:19:33,078 Gary. 345 00:19:33,078 --> 00:19:33,911 Come here. 346 00:19:40,480 --> 00:19:41,313 Big feller. 347 00:19:43,450 --> 00:19:44,313 Take a look, son. 348 00:19:45,790 --> 00:19:46,803 Have a look at this. 349 00:19:49,270 --> 00:19:50,320 Come on, have a look. 350 00:19:54,480 --> 00:19:55,330 Have a good look. 351 00:19:57,677 --> 00:19:58,677 - Excuse me. 352 00:20:00,810 --> 00:20:02,090 - Hello. 353 00:20:02,090 --> 00:20:03,890 - I'm looking for Ray Gill's office. 354 00:20:05,950 --> 00:20:07,790 - Do you know where he is? 355 00:20:07,790 --> 00:20:09,060 - I've been here before, but I just, 356 00:20:09,060 --> 00:20:10,460 I get so lost in this place. 357 00:20:12,474 --> 00:20:14,474 (sighs) 358 00:20:18,666 --> 00:20:19,499 (knocking) 359 00:20:19,499 --> 00:20:21,447 - Ray, there's someone here to see you. 360 00:20:27,683 --> 00:20:28,973 - Righto. Thanks, Gary. 361 00:20:31,680 --> 00:20:32,513 Thanks, Gary. 362 00:20:33,470 --> 00:20:34,420 And close the door. 363 00:20:47,930 --> 00:20:50,130 - How's the IFD shaping up, Gary? 364 00:20:50,130 --> 00:20:51,390 - Oh, hi, Bob. 365 00:20:51,390 --> 00:20:52,850 Sorry? 366 00:20:52,850 --> 00:20:54,032 Oh, the IFD? 367 00:20:54,032 --> 00:20:54,972 - Mm. 368 00:20:54,972 --> 00:20:59,972 - Oh, well, you're gonna have to talk to Ray about that. 369 00:21:00,390 --> 00:21:02,233 He's working on it now. 370 00:21:03,510 --> 00:21:04,460 Didn't he tell you? 371 00:21:06,510 --> 00:21:09,860 - I thought we agreed "The Illustrated Family Doctor" 372 00:21:09,860 --> 00:21:11,403 would be your responsibility. 373 00:21:12,540 --> 00:21:16,760 - Well, I've got "The Illustrated Book of Facts" 374 00:21:16,760 --> 00:21:18,150 to work on still, 375 00:21:18,150 --> 00:21:20,710 as well as "The Practical Guide to Comedy." 376 00:21:20,710 --> 00:21:22,520 That was a hell of a lot of research, actually. 377 00:21:22,520 --> 00:21:24,527 I never realized there were so many ways to tell a joke. 378 00:21:24,527 --> 00:21:25,900 - But I spoke to Ray. 379 00:21:25,900 --> 00:21:27,160 - Didn't he didn't tell you he was working on it? 380 00:21:27,160 --> 00:21:28,970 - He said nothing about it. 381 00:21:28,970 --> 00:21:31,520 - Oh, no, no, no, Ray and I have talked about this. 382 00:21:32,980 --> 00:21:34,340 He's a big fan of the health books, 383 00:21:34,340 --> 00:21:35,840 and he wanted to take it over. 384 00:21:37,700 --> 00:21:38,800 Oh, I couldn't say no. 385 00:21:40,200 --> 00:21:41,200 - Really? 386 00:21:41,200 --> 00:21:42,033 - Yeah. 387 00:21:43,780 --> 00:21:48,739 - Well okay, I'll talk to Ray about it. 388 00:21:48,739 --> 00:21:51,406 (ominous music) 389 00:22:25,068 --> 00:22:27,901 (distant singing) 390 00:22:37,603 --> 00:22:39,853 ♪ Clarelle ♪ 391 00:22:44,240 --> 00:22:45,910 - Carl Lucas? 392 00:22:45,910 --> 00:22:47,861 What are you doing here? 393 00:22:47,861 --> 00:22:49,319 - Gary? 394 00:22:49,319 --> 00:22:51,319 (upbeat music) 395 00:22:51,319 --> 00:22:52,430 (laughs) 396 00:22:52,430 --> 00:22:56,060 I always wondered what sort of person condenses books. 397 00:22:56,060 --> 00:22:57,193 It's Gary Kelp. 398 00:22:58,120 --> 00:22:59,870 - Actually, someone else does that. 399 00:23:01,300 --> 00:23:03,800 I just rip off ideas from popular reference books, 400 00:23:04,837 --> 00:23:06,901 give them a new title and a different format. 401 00:23:06,901 --> 00:23:09,401 (Carl laughs) 402 00:23:11,330 --> 00:23:12,930 - You don't give a fuck, do you? 403 00:23:14,140 --> 00:23:16,524 You look like you've got the bubonic plague. 404 00:23:16,524 --> 00:23:18,050 - No, I don't. 405 00:23:18,050 --> 00:23:20,100 Bubonic plague is characterized 406 00:23:20,100 --> 00:23:22,100 by the inflamed swellings of the glands. 407 00:23:22,988 --> 00:23:25,988 I'm just overworked, and I've got some problem with my skin. 408 00:23:31,710 --> 00:23:33,860 So what have you been doing? 409 00:23:33,860 --> 00:23:35,960 - I've got a nice little caravan up north. 410 00:23:37,040 --> 00:23:41,820 I've been growing a bit of weed and working on a novel. 411 00:23:41,820 --> 00:23:42,653 - A novel? 412 00:23:43,694 --> 00:23:45,027 What's it about? 413 00:23:45,970 --> 00:23:48,450 - You never discuss what it's about. 414 00:23:48,450 --> 00:23:50,960 If you're gonna tell people what it's about, 415 00:23:50,960 --> 00:23:53,220 you might as well not fucking write about it. 416 00:23:53,220 --> 00:23:54,053 - Fair enough. 417 00:23:55,240 --> 00:23:59,270 - Let me tell you a little something about writing, Gary. 418 00:23:59,270 --> 00:24:03,300 Writing is just like tantric sex. 419 00:24:03,300 --> 00:24:04,270 Mm? 420 00:24:04,270 --> 00:24:09,230 You withhold, and withhold, let it build up and build up 421 00:24:09,230 --> 00:24:13,470 until you've got a load so unbearable you've got no choice. 422 00:24:13,470 --> 00:24:15,430 You've got no choice but to shoot it 423 00:24:15,430 --> 00:24:17,290 down the throat of the entire world. 424 00:24:17,290 --> 00:24:20,727 You don't dissipate it by telling everyone. 425 00:24:20,727 --> 00:24:22,703 You know, that's just like jacking off. 426 00:24:24,440 --> 00:24:25,273 Mm. 427 00:24:26,320 --> 00:24:31,320 Every stranger's face, every spiderweb we saw as kids, 428 00:24:31,510 --> 00:24:36,510 everything you've ever experienced is recorded in the brain, 429 00:24:36,720 --> 00:24:40,950 but memory has no specific location in the brain. 430 00:24:40,950 --> 00:24:42,350 In fact, neither does sight. 431 00:24:43,730 --> 00:24:44,850 - Well, how do they know memory and sight 432 00:24:44,850 --> 00:24:46,723 don't have specific locations? 433 00:24:48,800 --> 00:24:51,000 - Well, that is a very interesting question. 434 00:24:51,890 --> 00:24:54,120 They've removed parts of people's brains, 435 00:24:54,120 --> 00:24:56,010 they don't lose specific memories, 436 00:24:56,010 --> 00:24:58,090 they just lose a general memory strength. 437 00:24:58,090 --> 00:24:59,750 - Memory strength? 438 00:24:59,750 --> 00:25:01,570 - Mm, likewise with sight. 439 00:25:01,570 --> 00:25:03,060 This Bavarian guy found out. 440 00:25:03,060 --> 00:25:04,203 - Which Bavarian guy? 441 00:25:05,370 --> 00:25:06,973 - Dr. Krapski. 442 00:25:08,600 --> 00:25:09,930 Gustav Krapski. 443 00:25:09,930 --> 00:25:12,570 Yeah, he found out that, like, cats 444 00:25:12,570 --> 00:25:14,660 only need 2% of their optical fibers 445 00:25:14,660 --> 00:25:17,640 to perform some pretty complex visual tasks. 446 00:25:17,640 --> 00:25:18,750 - Like what? 447 00:25:18,750 --> 00:25:19,763 Finding the couch? 448 00:25:21,698 --> 00:25:24,420 (Carl chuckles) 449 00:25:24,420 --> 00:25:26,770 - He did some interesting tests on monkeys too. 450 00:25:28,540 --> 00:25:31,703 Apparently, and this isn't very well-known, 451 00:25:32,820 --> 00:25:35,270 he taught monkeys to do particular puzzles, 452 00:25:35,270 --> 00:25:37,420 then cut bits of the monkeys' brains out 453 00:25:37,420 --> 00:25:39,800 to see if he could eradicate the memories. 454 00:25:39,800 --> 00:25:40,633 - Poor old monkeys. 455 00:25:40,633 --> 00:25:42,800 - Well, the monkeys still did the puzzles, 456 00:25:42,800 --> 00:25:45,110 no matter which part of the brain they took out. 457 00:25:45,110 --> 00:25:49,570 Sometimes, their motor skills were a bit, you know, wonky, 458 00:25:49,570 --> 00:25:52,420 but they still knew how to those puzzles. 459 00:25:52,420 --> 00:25:55,760 Then, Krapski took one of the monkey's brain out, 460 00:25:55,760 --> 00:25:58,590 switched it around, put it in back to front. 461 00:25:58,590 --> 00:26:00,300 - What name is Krapski? 462 00:26:00,300 --> 00:26:01,970 It's not Bavarian. 463 00:26:01,970 --> 00:26:03,023 It's not even German. 464 00:26:03,962 --> 00:26:04,795 - Go on. 465 00:26:04,795 --> 00:26:07,115 - Well, it could still do the puzzles. 466 00:26:07,115 --> 00:26:08,933 - But that doesn't prove a thing. 467 00:26:10,340 --> 00:26:12,030 - That's what Krapski thought. 468 00:26:12,030 --> 00:26:14,400 So, he took the monkey's brain out again 469 00:26:14,400 --> 00:26:16,630 and, this time, he cut it into four quarters, 470 00:26:16,630 --> 00:26:18,360 replaced them in a different order. 471 00:26:18,360 --> 00:26:19,193 - Bullshit. 472 00:26:20,360 --> 00:26:21,193 - What happened? 473 00:26:21,193 --> 00:26:23,300 - Well, a bit groggy. 474 00:26:23,300 --> 00:26:24,400 Comes around. (fingers snap) 475 00:26:24,400 --> 00:26:25,810 Does the puzzles again. 476 00:26:25,810 --> 00:26:26,707 No problems. 477 00:26:26,707 --> 00:26:28,450 - Oh, monkey. 478 00:26:28,450 --> 00:26:31,310 - The next time, Krapski, he takes the brain out 479 00:26:31,310 --> 00:26:33,720 and slices it up like a loaf of bread. 480 00:26:33,720 --> 00:26:35,280 - Monkey darling. 481 00:26:35,280 --> 00:26:37,880 - Shuffles it around like a pack of cards, puts it back. 482 00:26:37,880 --> 00:26:38,713 - Did it work? 483 00:26:39,640 --> 00:26:41,678 - Bit groggy. 484 00:26:41,678 --> 00:26:42,570 (fingers snap) Comes around. 485 00:26:42,570 --> 00:26:45,150 Does the puzzles again, correctly. 486 00:26:45,150 --> 00:26:46,850 - That's one clever little monkey. 487 00:26:47,720 --> 00:26:49,460 - Finally, he put it through a blender. 488 00:26:49,460 --> 00:26:50,293 - Get fucked. 489 00:26:50,293 --> 00:26:51,810 - Could he still do the puzzles? 490 00:26:52,750 --> 00:26:54,708 - Well, he was a bit groggy. 491 00:26:54,708 --> 00:26:57,400 (both laugh) 492 00:26:57,400 --> 00:26:58,350 - That's not funny. 493 00:27:02,210 --> 00:27:03,163 - Change. 494 00:27:05,320 --> 00:27:07,580 Change is a fact of life. 495 00:27:07,580 --> 00:27:10,813 Coping with change is something we all need to learn to do. 496 00:27:13,230 --> 00:27:14,830 There are a number of stages we all go through 497 00:27:14,830 --> 00:27:16,240 when dealing with change. 498 00:27:16,240 --> 00:27:20,230 The first stage is confusion, like our friend here. 499 00:27:21,170 --> 00:27:23,400 We don't understand why we have to change. 500 00:27:23,400 --> 00:27:24,953 We get all upset and confused and we say, 501 00:27:24,953 --> 00:27:27,210 "I don't like these changes. 502 00:27:27,210 --> 00:27:29,210 (foot stomps) "I don't want to change." 503 00:27:31,120 --> 00:27:34,453 Then, we get angry, don't we, 504 00:27:35,630 --> 00:27:37,440 like Mr. Grumpy here, 505 00:27:37,440 --> 00:27:39,517 and we say, "No, no, no. 506 00:27:39,517 --> 00:27:41,767 "I want everything to be the same." 507 00:27:43,089 --> 00:27:46,006 (Clarice chuckles) 508 00:27:47,497 --> 00:27:49,770 Then, of course, after we've had our little tantrum, 509 00:27:49,770 --> 00:27:53,690 we get all apathetic, don't we, like Mr. Sleepy here, 510 00:27:53,690 --> 00:27:56,497 and we say, "Oh, I just don't care anymore. 511 00:27:56,497 --> 00:27:57,557 "I can't be bothered. 512 00:27:57,557 --> 00:27:58,947 "It's all too hard." 513 00:28:00,750 --> 00:28:03,443 - He was a Polish butcher with an artificial hand. 514 00:28:04,848 --> 00:28:06,029 Away. 515 00:28:06,029 --> 00:28:07,106 Away. 516 00:28:07,106 --> 00:28:08,747 You do like this. 517 00:28:08,747 --> 00:28:10,060 Always. 518 00:28:10,060 --> 00:28:11,990 Never this. 519 00:28:11,990 --> 00:28:13,366 You wanna be this? 520 00:28:13,366 --> 00:28:14,516 Is that what you want? 521 00:28:14,516 --> 00:28:16,077 You wanna be this? 522 00:28:16,077 --> 00:28:18,450 I used to be shit scared of him. 523 00:28:18,450 --> 00:28:20,317 So, what do I do? 524 00:28:20,317 --> 00:28:21,150 Wah! 525 00:28:21,150 --> 00:28:22,363 Fucking this. 526 00:28:23,877 --> 00:28:26,050 I saw two of my fingers drop into the sawdust 527 00:28:26,050 --> 00:28:27,150 before I felt a thing. 528 00:28:28,760 --> 00:28:32,200 Picked them up, wrapped them in my apron, 529 00:28:32,200 --> 00:28:34,430 put it all in my coat pocket. 530 00:28:34,430 --> 00:28:36,707 I called out, "Hey, Roman, I've just got to go up 531 00:28:36,707 --> 00:28:38,467 "to the post office." 532 00:28:39,600 --> 00:28:40,433 I walked out. 533 00:28:42,179 --> 00:28:43,012 - What did you do? 534 00:28:44,310 --> 00:28:45,940 - Went to the fucking casualty. 535 00:28:45,940 --> 00:28:48,220 - No, I mean after that. 536 00:28:48,220 --> 00:28:50,270 - Bought a car, and headed north. 537 00:28:50,270 --> 00:28:52,090 - Did you keep your fingers in a jar? 538 00:28:52,090 --> 00:28:54,429 I kept my tonsils in a jar for years. 539 00:28:54,429 --> 00:28:55,262 - Keep them? 540 00:28:55,262 --> 00:28:56,799 Sure. 541 00:28:56,799 --> 00:28:58,462 I taught them to play the fucking piano. 542 00:28:58,462 --> 00:29:01,030 (Gary chuckles) 543 00:29:01,030 --> 00:29:02,463 - So what'd you do up north? 544 00:29:03,620 --> 00:29:04,453 - Drove around. 545 00:29:06,253 --> 00:29:07,703 That's how I met the ex-wife. 546 00:29:09,470 --> 00:29:10,950 Came round a bend one day and there she was, 547 00:29:10,950 --> 00:29:13,930 walking along the side of the road, stark naked. 548 00:29:13,930 --> 00:29:16,507 I pulled over and said, "Want a lift?" 549 00:29:17,450 --> 00:29:19,713 She got in, that was it. 550 00:29:20,930 --> 00:29:21,763 - Bullshit. 551 00:29:21,763 --> 00:29:22,900 - She was off her head on something. 552 00:29:22,900 --> 00:29:24,988 Didn't know where she was. 553 00:29:24,988 --> 00:29:27,673 She was bleeding from the lips, bruised all over. 554 00:29:28,570 --> 00:29:29,897 I covered her with an old coat and said, 555 00:29:29,897 --> 00:29:31,580 "What happened to you?" 556 00:29:31,580 --> 00:29:33,480 She didn't say a word for three weeks. 557 00:29:35,010 --> 00:29:36,360 Only found out years later. 558 00:29:37,240 --> 00:29:38,243 Truckies raped her. 559 00:29:40,500 --> 00:29:41,383 - Oh, shit. 560 00:29:43,110 --> 00:29:43,943 - Yeah. 561 00:29:47,670 --> 00:29:49,710 We spent the next seven years living in a tent 562 00:29:49,710 --> 00:29:52,653 like Adam and Eve in some fucking paradise. 563 00:29:54,770 --> 00:29:56,720 - So why did you move back to the city? 564 00:30:00,120 --> 00:30:01,600 - We were watching this friend of ours 565 00:30:01,600 --> 00:30:03,143 eating tree bark one day. 566 00:30:05,040 --> 00:30:09,160 Said, "Mate, what are you eating fucking tree bark for?" 567 00:30:09,160 --> 00:30:10,197 He says "Try it, Ray. 568 00:30:10,197 --> 00:30:12,107 "It's better than magic mushrooms." 569 00:30:15,820 --> 00:30:17,870 The wife and I sat there and watched him. 570 00:30:19,120 --> 00:30:21,963 He ate the whole fucking tree and went into a coma. 571 00:30:23,300 --> 00:30:25,877 And the wife just looked at me and said, 572 00:30:25,877 --> 00:30:28,433 "You want to go and live in Sydney?" 573 00:30:28,433 --> 00:30:29,633 I said "Sure, let's go." 574 00:30:39,050 --> 00:30:40,603 - So who was that woman the other day? 575 00:30:40,603 --> 00:30:41,573 Your girlfriend? 576 00:30:44,940 --> 00:30:46,442 - My daughter. 577 00:30:46,442 --> 00:30:47,962 - Your daughter? 578 00:30:47,962 --> 00:30:50,353 That was your daughter? 579 00:30:53,420 --> 00:30:54,570 She seemed a bit upset. 580 00:30:57,270 --> 00:30:58,103 - Yeah. 581 00:30:58,970 --> 00:31:02,963 She's having a rough time of it, always has. 582 00:31:04,290 --> 00:31:05,123 Still, what can you do? 583 00:31:05,123 --> 00:31:06,090 I'm just her father. 584 00:31:08,290 --> 00:31:10,090 - She's quite attractive, isn't she? 585 00:31:12,620 --> 00:31:14,570 Well, she doesn't look like you at all. 586 00:31:17,218 --> 00:31:18,051 - Yeah. 587 00:31:19,553 --> 00:31:21,023 Looks just like her mother. 588 00:31:26,267 --> 00:31:29,267 (people chattering) 589 00:31:43,822 --> 00:31:44,707 - The hell is this supposed to be? 590 00:31:44,707 --> 00:31:45,653 - What's going on? 591 00:31:46,610 --> 00:31:49,603 - They've only gone and given us all the sack. 592 00:31:49,603 --> 00:31:51,071 - Who? - "Who"? 593 00:31:51,071 --> 00:31:52,339 All of us. 594 00:31:52,339 --> 00:31:53,172 All of us. 595 00:32:13,143 --> 00:32:15,210 - How can they ax a whole department? 596 00:32:15,210 --> 00:32:16,510 - It's called outsourcing. 597 00:32:17,579 --> 00:32:18,753 They give the work to a cowboy outfit 598 00:32:18,753 --> 00:32:21,493 with a tin shed and a payroll full of migrants. 599 00:32:22,400 --> 00:32:24,150 - Do you think they'll outsource us? 600 00:32:24,150 --> 00:32:26,740 - Well, there's plenty of freelance editors out there. 601 00:32:26,740 --> 00:32:29,240 You don't pay them for days off or superannuation. 602 00:32:30,124 --> 00:32:32,336 - We should do something. 603 00:32:32,336 --> 00:32:34,503 - You should do something. 604 00:32:35,674 --> 00:32:37,482 - Like what? 605 00:32:37,482 --> 00:32:38,315 - I don't know, Gary. 606 00:32:38,315 --> 00:32:41,669 Whatever it is you need to do. 607 00:32:41,669 --> 00:32:44,252 (gentle music) 608 00:32:48,707 --> 00:32:51,960 - You might have poked yourself in the eye. 609 00:32:51,960 --> 00:32:53,250 - I think I'd have noticed that. 610 00:32:53,250 --> 00:32:55,643 - Or it could be a common sty. 611 00:32:57,931 --> 00:32:59,798 (John sighs) 612 00:32:59,798 --> 00:33:00,798 Sorry, Gary. 613 00:33:01,936 --> 00:33:05,103 I'm a surgeon, not an ophthalmologist. 614 00:33:07,600 --> 00:33:08,713 What is science? 615 00:33:11,627 --> 00:33:12,460 - Science? 616 00:33:14,477 --> 00:33:15,618 What do you mean? 617 00:33:15,618 --> 00:33:17,330 - Well, what is it? 618 00:33:17,330 --> 00:33:18,163 Come on, tell me. 619 00:33:18,163 --> 00:33:18,996 What is science? 620 00:33:18,996 --> 00:33:20,050 How would you define it? 621 00:33:22,090 --> 00:33:23,654 - Experimentation. 622 00:33:23,654 --> 00:33:26,027 - No, that's the methodology. 623 00:33:26,027 --> 00:33:31,027 Practically speaking, science is ocular observation. 624 00:33:32,410 --> 00:33:33,710 - Gary. 625 00:33:33,710 --> 00:33:35,880 Come on, we were gonna get away an hour ago. 626 00:33:35,880 --> 00:33:36,713 - Cheers. 627 00:33:38,510 --> 00:33:39,343 - I didn't know you were ready. 628 00:33:39,343 --> 00:33:41,610 - Yeah, right, I only told you twice I was ready. 629 00:33:41,610 --> 00:33:42,443 - Thrice. 630 00:33:44,830 --> 00:33:45,663 - Let's go. 631 00:33:50,970 --> 00:33:53,847 God, I hate seeing my father and you talking like that. 632 00:33:53,847 --> 00:33:56,360 All that boys' own intellectual dribble. 633 00:33:56,360 --> 00:33:58,082 - You don't know what we were talking about. 634 00:33:58,082 --> 00:33:58,915 (Jennifer laughs) 635 00:33:58,915 --> 00:34:00,223 - I know the genre. 636 00:34:00,223 --> 00:34:01,351 - Genre? 637 00:34:01,351 --> 00:34:03,220 - Yes, genre. 638 00:34:03,220 --> 00:34:04,990 God, I hate it when you're pissed. 639 00:34:04,990 --> 00:34:06,130 You're not getting in the car with that either, 640 00:34:06,130 --> 00:34:07,230 not while I'm driving. 641 00:34:09,460 --> 00:34:10,860 - He's very didactic, isn't he? 642 00:34:10,860 --> 00:34:12,530 - Oh, for God's sake, 643 00:34:12,530 --> 00:34:14,220 don't go treating him like a fucking guru. 644 00:34:14,220 --> 00:34:16,573 That's what he wants. - I'm not. 645 00:34:16,573 --> 00:34:17,950 - Saw you looking into his eyes, 646 00:34:17,950 --> 00:34:20,043 practically licking his balls. 647 00:34:20,043 --> 00:34:21,621 - Oh, settle down. 648 00:34:21,621 --> 00:34:22,943 - Maybe you should sleeping with him instead of me. 649 00:34:22,943 --> 00:34:25,667 - You're not actually jealous of me and your father? 650 00:34:25,667 --> 00:34:26,500 - Shut up! 651 00:34:40,947 --> 00:34:43,496 I can't go on like this, Gary. 652 00:34:43,496 --> 00:34:46,704 I think I've just had enough. 653 00:34:46,704 --> 00:34:48,121 - Enough of what? 654 00:34:50,295 --> 00:34:51,462 - Look at you. 655 00:34:53,436 --> 00:34:55,425 You never look at yourself. 656 00:34:55,425 --> 00:34:57,110 You know why? 657 00:34:57,110 --> 00:34:58,540 - Okay. 658 00:34:58,540 --> 00:34:59,945 Why? 659 00:34:59,945 --> 00:35:01,400 Why do I never look at myself? 660 00:35:01,400 --> 00:35:02,563 Tell me fucking why. 661 00:35:03,560 --> 00:35:04,610 - Because if you looked at yourself, 662 00:35:04,610 --> 00:35:06,690 you'd see there's something missing. 663 00:35:06,690 --> 00:35:07,523 - Like what? 664 00:35:09,840 --> 00:35:11,283 - You don't put out. 665 00:35:11,283 --> 00:35:12,380 - Put out what? 666 00:35:12,380 --> 00:35:13,213 - Anything. 667 00:35:13,213 --> 00:35:15,920 You don't have feelings for anyone or anything. 668 00:35:15,920 --> 00:35:18,290 - Yeah, that's your real reason why I don't look at myself? 669 00:35:18,290 --> 00:35:19,700 - A lot of people think so, Gary. 670 00:35:19,700 --> 00:35:21,636 You're missing the whole fucking point. 671 00:35:21,636 --> 00:35:22,543 - Well, who are they? 672 00:35:22,543 --> 00:35:24,390 (sighs) 673 00:35:24,390 --> 00:35:25,950 - See? 674 00:35:25,950 --> 00:35:27,600 It's a waste of time. 675 00:35:27,600 --> 00:35:31,313 - No, you say a lot of people, who are these people? 676 00:35:32,500 --> 00:35:33,910 Tell me one person. 677 00:35:33,910 --> 00:35:34,743 Just one. 678 00:35:38,370 --> 00:35:39,203 Right. 679 00:35:40,880 --> 00:35:41,713 Nobody. 680 00:35:43,561 --> 00:35:46,830 (Jennifer sighs) 681 00:35:46,830 --> 00:35:47,663 - Okay. 682 00:35:49,810 --> 00:35:50,979 Your friend Carl. 683 00:35:50,979 --> 00:35:51,812 - Carl Lucas? 684 00:35:51,812 --> 00:35:52,960 - Well, you wanted to know. 685 00:35:52,960 --> 00:35:54,150 - Said that? 686 00:35:54,150 --> 00:35:56,073 - No, not word for word! 687 00:35:57,340 --> 00:35:59,840 Anyway, Gary, this isn't about you, it's about me! 688 00:36:06,994 --> 00:36:08,411 - Hi, Gary. 689 00:36:09,276 --> 00:36:10,603 - Oh, hi, Bob. - Can we talk? 690 00:36:10,603 --> 00:36:12,550 Yep, Gary, caught up with Ray this morning. 691 00:36:12,550 --> 00:36:13,720 We've been discussing progress 692 00:36:13,720 --> 00:36:15,370 on "The Illustrated Family Doctor." 693 00:36:15,370 --> 00:36:17,920 You're right, Ray is very keen to work on it, very keen. 694 00:36:17,920 --> 00:36:19,130 - Really? - Yeah, well, he's very 695 00:36:19,130 --> 00:36:20,910 interested in all health-related issues 696 00:36:20,910 --> 00:36:22,670 and, I must say, he's amazingly well-informed. 697 00:36:22,670 --> 00:36:24,490 But, look, after some discussion, 698 00:36:24,490 --> 00:36:27,040 and considering the amount of work he has on his plate, 699 00:36:27,040 --> 00:36:29,820 we agreed it shouldn't be his responsibility at the moment. 700 00:36:29,820 --> 00:36:31,940 It should remain your responsibility. 701 00:36:31,940 --> 00:36:34,300 Ray's got a number of fiction projects to work on 702 00:36:34,300 --> 00:36:36,850 which we also want to have ready for Christmas release. 703 00:36:36,850 --> 00:36:38,973 - Well, couldn't I work on them? 704 00:36:39,840 --> 00:36:41,190 I know a bit about fiction. 705 00:36:42,900 --> 00:36:44,403 - Gary, I'll be blunt. 706 00:36:45,810 --> 00:36:48,313 Yours is not a senior position here. 707 00:36:49,760 --> 00:36:52,240 Your job is to do what you're told 708 00:36:52,240 --> 00:36:55,523 as efficiently and as quickly as possible. 709 00:36:57,890 --> 00:36:58,940 We in agreement here? 710 00:37:00,270 --> 00:37:01,590 - Sure. 711 00:37:01,590 --> 00:37:02,423 - Good. 712 00:37:03,660 --> 00:37:05,963 So, when will it be ready for proofing? 713 00:37:07,662 --> 00:37:09,300 - What? 714 00:37:09,300 --> 00:37:13,440 - When will "The Family Doctor" be ready for proofing? 715 00:37:16,270 --> 00:37:20,170 - Listen, Bob, I just can't wade through 716 00:37:20,170 --> 00:37:21,320 all that medical stuff. 717 00:37:23,010 --> 00:37:25,510 I open it up and my stomach churns 718 00:37:25,510 --> 00:37:28,350 and my brain just shuts down. 719 00:37:28,350 --> 00:37:32,903 You know, I just can't do it. 720 00:37:33,760 --> 00:37:36,014 - What the hell is your problem, Gary? 721 00:37:36,014 --> 00:37:39,444 - Well, I don't know whether you heard, 722 00:37:39,444 --> 00:37:42,779 but, well, my father died recently. 723 00:37:42,779 --> 00:37:45,850 - Oh. - And... 724 00:37:45,850 --> 00:37:47,370 - I'm very sorry to hear that. 725 00:37:47,370 --> 00:37:48,941 - Well, you know, it's just one of those things. 726 00:37:48,941 --> 00:37:49,774 It's just-- - No, I understand. 727 00:37:49,774 --> 00:37:50,857 I understand. 728 00:38:05,060 --> 00:38:08,410 - You're staring to make me look like a real cunt, Ray. 729 00:38:08,410 --> 00:38:09,310 - That's not hard. 730 00:38:10,480 --> 00:38:13,360 - What are you doing, three books a week now? 731 00:38:13,360 --> 00:38:14,790 - Three or four, who's counting? 732 00:38:14,790 --> 00:38:15,900 - Bob Boundary and the fucking 733 00:38:15,900 --> 00:38:18,290 productivity police are counting. 734 00:38:18,290 --> 00:38:19,600 Who isn't counting? 735 00:38:19,600 --> 00:38:22,163 - What else am I gonna do, sitting around here all day? 736 00:38:23,020 --> 00:38:26,353 - Can't you find something less productive to do? 737 00:38:28,047 --> 00:38:30,000 You're really losing the plot, Ray. 738 00:38:30,000 --> 00:38:32,700 Lucky you're not in a novel, you'd be out on your ass. 739 00:38:34,280 --> 00:38:36,350 - I'd be in good company then, wouldn't I? 740 00:38:42,350 --> 00:38:43,600 - I don't know. 741 00:38:47,060 --> 00:38:49,253 Do you ever look around you and go, 742 00:38:50,507 --> 00:38:53,677 "Shit, this is my life"? 743 00:38:56,440 --> 00:38:57,273 - No. 744 00:38:59,110 --> 00:38:59,943 Not anymore. 745 00:39:06,720 --> 00:39:08,886 You finished "The Family Doctor"? 746 00:39:08,886 --> 00:39:09,719 - No. 747 00:39:11,700 --> 00:39:13,190 - It's straight facts. 748 00:39:13,190 --> 00:39:14,813 Cut and paste. 749 00:39:19,594 --> 00:39:22,735 (ominous music) 750 00:39:22,735 --> 00:39:25,485 (mouse clicking) 751 00:39:36,589 --> 00:39:38,589 (sighs) 752 00:39:42,841 --> 00:39:44,897 (groans) 753 00:39:44,897 --> 00:39:47,647 (toilet flushes) 754 00:39:52,408 --> 00:39:57,408 (faucet handle squeaks) (water splashing) 755 00:40:00,686 --> 00:40:02,269 - That looks nasty. 756 00:40:03,600 --> 00:40:05,600 You want to get some drops for that eye. 757 00:40:07,780 --> 00:40:09,793 Osram 58 drops from the chemist. 758 00:40:11,800 --> 00:40:13,810 They come in a little bottle about so big, 759 00:40:13,810 --> 00:40:15,970 cost you eight bucks. 760 00:40:15,970 --> 00:40:17,323 Osram 58, 761 00:40:20,240 --> 00:40:22,814 the only thing that will clear up an infection like that. 762 00:40:22,814 --> 00:40:24,570 - Yeah? 763 00:40:24,570 --> 00:40:26,703 - Osram 58, yeah. 764 00:40:36,884 --> 00:40:37,717 - Jen? 765 00:40:46,463 --> 00:40:47,296 Jen?! 766 00:40:54,980 --> 00:40:55,953 Hey, Jennifer? 767 00:41:14,507 --> 00:41:17,174 (phone ringing) 768 00:41:21,536 --> 00:41:22,900 Jennifer, hi. 769 00:41:22,900 --> 00:41:24,940 - Gary, it's me, Carol. 770 00:41:24,940 --> 00:41:27,283 Listen, Mum's not coping. 771 00:41:30,600 --> 00:41:31,933 - Coping with what? 772 00:41:31,933 --> 00:41:33,990 - What do you think, you idiot? 773 00:41:33,990 --> 00:41:35,590 She's been phoning the hospital. 774 00:41:38,640 --> 00:41:39,840 - What hospital? 775 00:41:39,840 --> 00:41:41,213 - The hospital Dad was in. 776 00:41:42,381 --> 00:41:44,020 (sighs) 777 00:41:44,020 --> 00:41:45,501 - Why? 778 00:41:45,501 --> 00:41:46,979 - I don't know. 779 00:41:46,979 --> 00:41:49,950 Think it's some guilt thing about giving away his organs. 780 00:41:49,950 --> 00:41:51,210 - Well, what can I do? 781 00:41:51,210 --> 00:41:52,043 - I don't know. 782 00:41:53,260 --> 00:41:54,357 Go and see her. 783 00:42:03,660 --> 00:42:04,737 - Jen's moved out. 784 00:42:07,890 --> 00:42:08,723 Carol? 785 00:42:08,723 --> 00:42:10,113 - Five seconds, Simon. 786 00:42:10,962 --> 00:42:11,795 (sighs) 787 00:42:11,795 --> 00:42:12,780 Well, what happened? 788 00:42:16,054 --> 00:42:17,304 - I don't know. 789 00:42:42,460 --> 00:42:43,920 Did you bring your list? 790 00:42:43,920 --> 00:42:45,998 - Oh, God, I've forgotten the list. 791 00:42:45,998 --> 00:42:47,534 - Well, don't panic. 792 00:42:47,534 --> 00:42:48,951 We can improvise. 793 00:42:51,694 --> 00:42:54,063 Oh, that's butter, Mum. 794 00:42:54,063 --> 00:42:55,951 You don't need butter, do you? 795 00:42:55,951 --> 00:42:57,511 - Is that butter? 796 00:42:57,511 --> 00:42:58,344 - Yeah, look. 797 00:42:58,344 --> 00:43:02,484 It's got a cow on the tub and it says Butter. 798 00:43:02,484 --> 00:43:04,975 - What's it doing in a plastic tub? 799 00:43:04,975 --> 00:43:06,257 - Not much. 800 00:43:06,257 --> 00:43:08,920 - Margarine comes in plastic tubs, 801 00:43:08,920 --> 00:43:10,804 butter always comes in greaseproof paper. 802 00:43:10,804 --> 00:43:11,747 - I don't know, Mum. 803 00:43:11,747 --> 00:43:14,083 - Well, why do they keep changing things? 804 00:43:15,809 --> 00:43:18,392 (gentle music) 805 00:43:29,750 --> 00:43:30,617 - Can I help you? 806 00:43:33,789 --> 00:43:35,203 - Can I have a scotch, please? 807 00:43:36,060 --> 00:43:37,483 Just a shot with no ice. 808 00:43:39,250 --> 00:43:41,563 Make it a double with no ice. 809 00:43:43,790 --> 00:43:45,380 Did I just say that? 810 00:43:45,380 --> 00:43:46,213 No ice? 811 00:43:48,070 --> 00:43:49,250 And a beer too. 812 00:43:59,432 --> 00:44:00,265 - What? 813 00:44:01,258 --> 00:44:04,018 Who the fuck do you think you are? 814 00:44:04,018 --> 00:44:07,256 Who the fuck do you think you are? 815 00:44:07,256 --> 00:44:08,688 Do you care? 816 00:44:08,688 --> 00:44:10,523 Do you can care? 817 00:44:10,523 --> 00:44:12,963 Are you actually listening to me? 818 00:44:12,963 --> 00:44:15,532 What's that stupid look on your face for, hm? 819 00:44:15,532 --> 00:44:18,944 Do we actually have a fucking relationship here, hm? 820 00:44:18,944 --> 00:44:20,980 Do you know the meaning of the word?! 821 00:44:20,980 --> 00:44:22,730 Are you fucking deaf? 822 00:44:24,325 --> 00:44:25,928 Who are you looking at? 823 00:44:25,928 --> 00:44:28,261 (loud thud) 824 00:44:47,411 --> 00:44:50,717 (cash register rings) 825 00:44:50,717 --> 00:44:52,050 - You a student? 826 00:44:53,120 --> 00:44:54,773 - Yeah, mate, I'm studying assholes. 827 00:45:05,867 --> 00:45:08,564 (lively music) 828 00:45:08,564 --> 00:45:09,397 (sighs) 829 00:45:09,397 --> 00:45:10,680 - What are you looking at? 830 00:45:12,310 --> 00:45:13,510 What are you looking at? 831 00:45:15,300 --> 00:45:17,233 You were looking at me. 832 00:45:20,530 --> 00:45:22,140 - Oh, I didn't mean anything by it. 833 00:45:22,140 --> 00:45:24,713 - It's okay, you don't have to feel bad about it. 834 00:45:25,730 --> 00:45:27,315 Hey! 835 00:45:27,315 --> 00:45:28,150 I don't mean to interrupt, 836 00:45:28,150 --> 00:45:30,400 but is this a public bar or a public library? 837 00:45:34,140 --> 00:45:36,490 I would like to buy a drink for this man 838 00:45:36,490 --> 00:45:39,061 because he was looking at me. 839 00:45:39,061 --> 00:45:40,660 - You don't have to buy me a drink. 840 00:45:40,660 --> 00:45:42,280 - Well, I know that, but do you want me to? 841 00:45:42,280 --> 00:45:43,931 - Same all around, eh? 842 00:45:43,931 --> 00:45:44,764 - Mm. 843 00:45:49,730 --> 00:45:50,813 So what do you see? 844 00:45:52,720 --> 00:45:53,553 - When? 845 00:45:54,860 --> 00:45:57,340 - When you look at me, what do you see? 846 00:45:59,611 --> 00:46:00,444 - It depends. 847 00:46:01,413 --> 00:46:02,903 - On what? 848 00:46:02,903 --> 00:46:05,394 - Whether your boyfriend's in the way. 849 00:46:05,394 --> 00:46:06,227 - Him? 850 00:46:06,227 --> 00:46:07,450 Boofhead's not my boyfriend. 851 00:46:08,830 --> 00:46:09,960 - It looked like you were having a bit 852 00:46:09,960 --> 00:46:11,090 of a domestic over there. 853 00:46:11,090 --> 00:46:14,253 - Yeah, his whole life's a fucking domestic. 854 00:46:15,580 --> 00:46:18,190 I'm sick of him, I think I finally hate him, 855 00:46:18,190 --> 00:46:20,410 although it's hard to tell. 856 00:46:20,410 --> 00:46:21,987 I've never hated anyone before. 857 00:46:24,040 --> 00:46:25,360 - What's he done to you? 858 00:46:25,360 --> 00:46:26,193 - He's made me hate. 859 00:46:26,193 --> 00:46:27,846 Isn't that enough? 860 00:46:27,846 --> 00:46:30,429 (glass clacks) 861 00:46:41,189 --> 00:46:44,160 - You don't remember me, do you? 862 00:46:44,160 --> 00:46:44,993 - Should I? 863 00:46:45,860 --> 00:46:47,830 - I work with your father, Ray. 864 00:46:47,830 --> 00:46:50,280 I met you when you came to see him at the office. 865 00:46:51,440 --> 00:46:52,907 Is your sight bad? 866 00:46:52,907 --> 00:46:54,713 - Oh, shit. 867 00:46:54,713 --> 00:46:56,195 You're that guy. 868 00:46:56,195 --> 00:46:57,720 (chuckles) 869 00:46:57,720 --> 00:46:59,680 A girl can't go anywhere without being seen, can she? 870 00:46:59,680 --> 00:47:02,730 - You really should get some glasses. 871 00:47:02,730 --> 00:47:06,336 Then you could see who's seeing you before you see them. 872 00:47:06,336 --> 00:47:07,169 Oh, fuck. 873 00:47:09,580 --> 00:47:11,675 Before they see you. 874 00:47:11,675 --> 00:47:13,925 (chuckles) 875 00:47:16,172 --> 00:47:18,240 - So do you condense books too? 876 00:47:18,240 --> 00:47:19,650 - It's a day job. 877 00:47:19,650 --> 00:47:21,444 - What do you do at night? 878 00:47:21,444 --> 00:47:24,477 - Oh, this and that. 879 00:47:24,477 --> 00:47:25,550 - "This and that"? 880 00:47:25,550 --> 00:47:26,553 Sounds exhausting. 881 00:47:29,310 --> 00:47:31,823 - Well, actually, I write. 882 00:47:32,692 --> 00:47:33,525 - Ah. 883 00:47:33,525 --> 00:47:35,240 What do you write? 884 00:47:35,240 --> 00:47:36,510 Poetry? 885 00:47:36,510 --> 00:47:37,473 Screenplays? 886 00:47:38,660 --> 00:47:39,493 Pornography? 887 00:47:42,280 --> 00:47:44,903 - Oh, you know, stories. 888 00:47:45,983 --> 00:47:47,340 - About what? 889 00:47:47,340 --> 00:47:48,873 - Oh, you don't talk about that, 890 00:47:48,873 --> 00:47:50,413 what you're gonna write about. 891 00:47:51,260 --> 00:47:55,063 It dissipates your creative energies, like jacking off. 892 00:47:57,484 --> 00:48:02,350 - Mum wanted to go back to her family, to her place. 893 00:48:02,350 --> 00:48:03,910 She was sick of the city 894 00:48:03,910 --> 00:48:07,423 and she was sick of watching Dad waste his talent. 895 00:48:10,024 --> 00:48:11,191 - What talent? 896 00:48:13,280 --> 00:48:14,827 - Telling stories. 897 00:48:14,827 --> 00:48:17,410 (gentle music) 898 00:48:19,140 --> 00:48:21,096 - So Ray does write. 899 00:48:21,096 --> 00:48:23,293 - Yeah, he used to. 900 00:48:26,950 --> 00:48:31,123 Mum says condensing books leached away his imagination. 901 00:48:32,102 --> 00:48:33,702 He stopped thinking for himself. 902 00:48:45,180 --> 00:48:47,847 I don't want to go home tonight. 903 00:48:49,117 --> 00:48:50,367 - Neither do I. 904 00:48:53,577 --> 00:48:57,520 - Hey, I'm gonna go and score some pot, okay? 905 00:48:57,520 --> 00:48:58,740 Will you wait for me, please? 906 00:48:58,740 --> 00:48:59,930 - Yeah. Sure. 907 00:48:59,930 --> 00:49:01,780 Of course I will. - Okay. 908 00:49:01,780 --> 00:49:04,004 I just need a little smoke. 909 00:49:04,004 --> 00:49:05,837 - Mm-hm. I'll be here. 910 00:49:08,343 --> 00:49:09,687 - But you can't tell Dad. 911 00:49:11,052 --> 00:49:12,662 - I won't. 912 00:49:12,662 --> 00:49:14,345 - You promise? 913 00:49:14,345 --> 00:49:15,345 - I promise. 914 00:49:16,322 --> 00:49:17,155 - Okay. 915 00:49:22,889 --> 00:49:25,389 - I don't even know your name. 916 00:49:27,228 --> 00:49:28,228 - Christine. 917 00:49:38,249 --> 00:49:39,249 - Christine. 918 00:49:41,683 --> 00:49:44,600 (buttons clicking) 919 00:49:50,997 --> 00:49:53,914 (mysterious music) 920 00:50:04,765 --> 00:50:07,432 (horns honking) 921 00:50:31,522 --> 00:50:32,467 - Hey. 922 00:50:32,467 --> 00:50:34,142 Mate, don't sleep here. 923 00:50:34,142 --> 00:50:36,473 (gasps) 924 00:50:36,473 --> 00:50:37,310 - What? 925 00:50:37,310 --> 00:50:38,143 - Go home. 926 00:50:39,500 --> 00:50:41,230 Not waiting for her, are you? 927 00:50:43,400 --> 00:50:44,713 - I'm finishing my drink. 928 00:50:45,600 --> 00:50:48,430 - She's not coming back, she does it all the time. 929 00:50:48,430 --> 00:50:49,930 - I'm just finishing my drink. 930 00:51:08,720 --> 00:51:09,570 - Did you get it? 931 00:51:10,840 --> 00:51:11,673 - What? 932 00:51:13,345 --> 00:51:14,178 - "What"? 933 00:51:15,680 --> 00:51:16,783 Your Osram 58. 934 00:51:20,748 --> 00:51:22,626 - No. 935 00:51:22,626 --> 00:51:23,459 - What? 936 00:51:24,380 --> 00:51:25,823 - I got Eye-Tex. 937 00:51:27,070 --> 00:51:28,250 - I can't believe this. 938 00:51:29,183 --> 00:51:30,670 - What? 939 00:51:30,670 --> 00:51:33,030 - Did I say to get fucking Eye-Tex? 940 00:51:33,030 --> 00:51:33,863 - No. 941 00:51:34,757 --> 00:51:37,520 But the chemist said-- - The chemist fucking said? 942 00:51:37,520 --> 00:51:39,690 But of course the chemist fucking said. 943 00:51:39,690 --> 00:51:42,620 Eye-Tex is expensive, and you bought it. 944 00:51:42,620 --> 00:51:44,713 - Well, yeah. 945 00:51:45,830 --> 00:51:47,730 It's a strong antibiotic 946 00:51:47,730 --> 00:51:50,521 and it's got a codeine-based painkiller. 947 00:51:50,521 --> 00:51:52,438 - Fucking unbelievable. 948 00:51:54,140 --> 00:51:56,183 I tried to help, and you wasted my time. 949 00:51:57,660 --> 00:52:00,500 - Well, Osram 58 is basically just salty water. 950 00:52:00,500 --> 00:52:01,333 - Bullshit! 951 00:52:01,333 --> 00:52:02,910 Who told you that? 952 00:52:02,910 --> 00:52:05,540 Do you know where they make Osram 58? 953 00:52:05,540 --> 00:52:07,380 - No, I don't. 954 00:52:07,380 --> 00:52:08,503 - Fucking Switzerland. 955 00:52:10,120 --> 00:52:11,370 - Oh, I didn't know that. 956 00:52:14,410 --> 00:52:15,520 Gee. 957 00:52:15,520 --> 00:52:20,520 - Why would we import salty fucking water from Switzerland? 958 00:52:44,640 --> 00:52:47,640 (people chattering) 959 00:53:24,400 --> 00:53:25,423 - Who is that guy? 960 00:53:27,070 --> 00:53:28,300 - What guy? - That guy who just 961 00:53:28,300 --> 00:53:29,513 came out of your office. 962 00:53:30,490 --> 00:53:31,950 - Didn't see him. 963 00:53:31,950 --> 00:53:33,070 - Bullshit. 964 00:53:33,070 --> 00:53:34,250 He just walked out of your office. 965 00:53:34,250 --> 00:53:35,993 The nasty bastard with the spit. 966 00:53:37,690 --> 00:53:38,730 - Oh, that guy. 967 00:53:38,730 --> 00:53:39,680 - Who is he? 968 00:53:41,380 --> 00:53:42,380 - Don't you read the papers? 969 00:53:42,380 --> 00:53:44,020 That's Snapper Thompson. 970 00:53:44,020 --> 00:53:45,600 - Who's Snapper Thompson? 971 00:53:45,600 --> 00:53:47,463 - He's a fucking colorful identity. 972 00:53:50,040 --> 00:53:51,190 - What's he doing here? 973 00:53:52,610 --> 00:53:54,370 - Bob sent him down here to borrow a disk. 974 00:53:54,370 --> 00:53:55,483 - So what's he doing with Bob? 975 00:53:55,483 --> 00:53:57,083 - I don't fucking know. 976 00:53:58,923 --> 00:54:01,170 - No, you wouldn't know if your ass was on fire. 977 00:54:01,170 --> 00:54:02,307 - What did you say?! 978 00:54:04,060 --> 00:54:05,308 - Nothing. 979 00:54:05,308 --> 00:54:06,530 - Why don't you just concentrate 980 00:54:06,530 --> 00:54:09,200 on the things you can change? 981 00:54:09,200 --> 00:54:11,060 - Is that what you do, Ray? 982 00:54:11,060 --> 00:54:12,130 - Yeah. 983 00:54:12,130 --> 00:54:15,053 I'm a role model, in reverse. 984 00:54:17,990 --> 00:54:18,977 Now piss off! 985 00:54:30,580 --> 00:54:33,080 (ominous hum) 986 00:54:51,339 --> 00:54:54,089 (dramatic music) 987 00:55:00,676 --> 00:55:02,926 (grunting) 988 00:55:14,485 --> 00:55:17,068 (gentle music) 989 00:55:22,317 --> 00:55:23,150 - Hello. 990 00:55:23,150 --> 00:55:24,197 Now how can we help you today? 991 00:55:25,200 --> 00:55:26,033 - Please. 992 00:55:28,041 --> 00:55:30,624 (woman laughs) 993 00:55:32,093 --> 00:55:33,911 - Oh, we nurses come across many, many shapes 994 00:55:33,911 --> 00:55:35,513 and sizes every day of the week. 995 00:55:35,513 --> 00:55:36,628 - Oh, of course you do. 996 00:55:36,628 --> 00:55:37,461 (Jennifer and Carl laugh) 997 00:55:37,461 --> 00:55:40,466 - We're constantly exposed to bodily fluids. 998 00:55:40,466 --> 00:55:41,299 - Mm. 999 00:55:41,299 --> 00:55:42,890 Gallons of it. 1000 00:55:42,890 --> 00:55:44,050 - And we need to protect 1001 00:55:44,050 --> 00:55:45,700 ourselves against infection. 1002 00:55:45,700 --> 00:55:49,630 (Jennifer and Carl laugh) 1003 00:55:49,630 --> 00:55:52,250 - Oh, surgical gloves are essential. 1004 00:55:52,250 --> 00:55:55,000 - Oh, incontinence pads for sponge downs. 1005 00:55:55,000 --> 00:55:57,740 We nurses can get very, very wet during sponge down. 1006 00:55:57,740 --> 00:55:58,573 - Mm. 1007 00:55:59,620 --> 00:56:00,674 Dental dams? 1008 00:56:00,674 --> 00:56:02,140 (Jennifer laughs) 1009 00:56:02,140 --> 00:56:03,000 - Of course. 1010 00:56:03,000 --> 00:56:05,174 We mustn't neglect our oral hygiene. 1011 00:56:05,174 --> 00:56:08,674 (Jennifer and Carl laugh) 1012 00:56:11,565 --> 00:56:12,571 - Gary? 1013 00:56:12,571 --> 00:56:13,404 Gary Kelp?! 1014 00:56:13,404 --> 00:56:15,367 (Jennifer gasps) 1015 00:56:15,367 --> 00:56:20,367 (loud crash) (door chiming) 1016 00:56:24,992 --> 00:56:25,825 (loud thud) 1017 00:56:25,825 --> 00:56:30,825 (lively music) (people chattering) 1018 00:56:35,930 --> 00:56:37,020 - What happened? 1019 00:56:37,020 --> 00:56:38,070 - Fell off his chair. 1020 00:56:39,280 --> 00:56:41,500 - Jesus, Gary, are you all right? 1021 00:56:41,500 --> 00:56:43,150 - Did I spill my drink? 1022 00:56:43,150 --> 00:56:44,070 - Yeah. 1023 00:56:44,070 --> 00:56:45,369 Help me get him up. 1024 00:56:45,369 --> 00:56:48,452 (Christine grunting) 1025 00:56:53,120 --> 00:56:54,534 - What are you drinking? 1026 00:56:54,534 --> 00:56:56,040 (groans) 1027 00:56:56,040 --> 00:56:57,790 Oh, my back's fucked. 1028 00:56:57,790 --> 00:56:59,600 - Sure you want another drink? 1029 00:56:59,600 --> 00:57:01,173 - I don't want one, I need one. 1030 00:57:01,173 --> 00:57:02,253 - It's your body. 1031 00:57:04,810 --> 00:57:06,370 - Excuse me. 1032 00:57:06,370 --> 00:57:08,670 Two extremely large glasses of scotch, please. 1033 00:57:18,284 --> 00:57:20,617 So what happened last night? 1034 00:57:22,583 --> 00:57:23,416 - You don't want to know. 1035 00:57:23,416 --> 00:57:24,400 - Yes, I do. 1036 00:57:24,400 --> 00:57:25,233 - No, you don't. 1037 00:57:26,560 --> 00:57:27,393 - What happened? 1038 00:57:28,230 --> 00:57:29,063 - Nothing. 1039 00:57:32,420 --> 00:57:33,253 - Oh, bullshit. 1040 00:57:35,430 --> 00:57:37,313 - You really want to know what happened? 1041 00:57:38,440 --> 00:57:39,940 You want to see what happened? 1042 00:57:46,480 --> 00:57:47,533 - Oh, shit. 1043 00:57:49,480 --> 00:57:50,313 What happened? 1044 00:57:51,420 --> 00:57:52,253 - Cockhead. 1045 00:57:53,800 --> 00:57:55,633 - I thought he wasn't your boyfriend. 1046 00:57:56,930 --> 00:57:57,763 - He's not. 1047 00:57:58,710 --> 00:57:59,643 He's my husband. 1048 00:58:10,350 --> 00:58:11,773 So where's your computer? 1049 00:58:14,305 --> 00:58:15,597 - What computer? 1050 00:58:15,597 --> 00:58:17,173 - The computer you write on. 1051 00:58:18,290 --> 00:58:19,123 - Ah. 1052 00:58:20,350 --> 00:58:22,340 I don't write on a computer. 1053 00:58:22,340 --> 00:58:23,640 - So what do you write on? 1054 00:58:24,760 --> 00:58:25,823 Stone tablets? 1055 00:58:27,630 --> 00:58:28,463 - Pen and paper. 1056 00:58:30,510 --> 00:58:32,613 - You're never gonna get published like that. 1057 00:58:33,556 --> 00:58:35,813 Don't you want your own work condensed one day? 1058 00:58:37,700 --> 00:58:39,323 - Never really thought about it. 1059 00:58:49,860 --> 00:58:51,410 - I bet you're really talented. 1060 00:58:59,440 --> 00:59:00,273 - I like you. 1061 00:59:14,231 --> 00:59:16,648 (horn honks) 1062 00:59:21,331 --> 00:59:23,998 (soft clacking) 1063 00:59:34,080 --> 00:59:34,913 Thanks. 1064 00:59:38,487 --> 00:59:39,693 It's a beautiful day. 1065 00:59:42,220 --> 00:59:43,370 - You're going to work? 1066 00:59:44,768 --> 00:59:47,123 - No, I'm gonna spend the day with you. 1067 00:59:49,610 --> 00:59:50,900 What would you like to do? 1068 00:59:50,900 --> 00:59:54,250 - I've got things to do. 1069 00:59:54,250 --> 00:59:55,083 - Okay. 1070 00:59:57,330 --> 00:59:58,680 Well, let's meet for lunch. 1071 01:00:06,710 --> 01:00:07,910 We could make it dinner. 1072 01:00:26,840 --> 01:00:27,673 Do you want to?! 1073 01:00:31,070 --> 01:00:32,170 - I can't. 1074 01:00:33,860 --> 01:00:36,260 - Tell me you're not going back to your husband. 1075 01:00:39,850 --> 01:00:40,983 Answer me. 1076 01:00:46,720 --> 01:00:48,423 - Can I use your toothbrush? 1077 01:00:50,000 --> 01:00:51,053 - Okay, listen to me. 1078 01:00:52,220 --> 01:00:53,300 You don't have to see him. 1079 01:00:53,300 --> 01:00:55,440 I can go and get your things. 1080 01:00:55,440 --> 01:00:57,640 If I have to, I'll call the cops, all right? 1081 01:00:58,700 --> 01:01:00,680 We'll do this properly. 1082 01:01:00,680 --> 01:01:01,920 I'll ask Ray for help. 1083 01:01:01,920 --> 01:01:03,270 - Don't you fucking dare! 1084 01:01:03,270 --> 01:01:04,373 You promised! 1085 01:01:08,071 --> 01:01:10,654 (gentle music) 1086 01:01:25,160 --> 01:01:27,323 You don't write stories at all, do you? 1087 01:01:36,689 --> 01:01:37,522 - It's like Central bloody Station, 1088 01:01:37,522 --> 01:01:39,223 watching you go back and forth. 1089 01:01:44,170 --> 01:01:46,770 - Every time I sit down to work, I need to go again. 1090 01:01:47,720 --> 01:01:48,560 - Well, don't sit down. 1091 01:01:48,560 --> 01:01:51,234 - Oh, fuck off, Ray. 1092 01:01:51,234 --> 01:01:52,567 It's really bad. 1093 01:01:54,141 --> 01:01:55,974 Worst pain I ever had. 1094 01:01:59,234 --> 01:02:00,067 - Go home! 1095 01:02:07,071 --> 01:02:09,738 (ominous music) 1096 01:02:31,910 --> 01:02:34,743 (loud clattering) 1097 01:02:57,216 --> 01:02:59,799 (soft humming) 1098 01:03:07,630 --> 01:03:08,463 - Excuse me. 1099 01:03:10,532 --> 01:03:13,115 (soft humming) 1100 01:03:15,394 --> 01:03:17,394 (sighs) 1101 01:03:18,550 --> 01:03:19,500 How did you get in? 1102 01:03:21,564 --> 01:03:24,632 (mimics glass crashing) 1103 01:03:24,632 --> 01:03:26,444 (laughs) 1104 01:03:26,444 --> 01:03:27,944 Oh, fucking great. 1105 01:03:29,020 --> 01:03:29,870 What do you want? 1106 01:03:31,260 --> 01:03:32,587 - Ah. 1107 01:03:32,587 --> 01:03:36,305 What do I want? 1108 01:03:36,305 --> 01:03:37,555 What do I want? 1109 01:03:39,280 --> 01:03:41,560 You ask me what I want? 1110 01:03:43,580 --> 01:03:44,880 - What are you doing here? 1111 01:03:46,220 --> 01:03:47,053 - Whoa. 1112 01:03:48,620 --> 01:03:49,453 Slow down. 1113 01:03:55,900 --> 01:03:57,803 I want to tell you what I want. 1114 01:04:01,930 --> 01:04:02,763 Right? 1115 01:04:04,350 --> 01:04:05,183 - Go on. 1116 01:04:06,410 --> 01:04:07,243 - Justice. 1117 01:04:09,440 --> 01:04:10,390 That's what I want. 1118 01:04:13,050 --> 01:04:13,920 I want to live in a world 1119 01:04:13,920 --> 01:04:14,753 where there's some fucking justice. 1120 01:04:14,753 --> 01:04:16,373 - Get your hand off me! 1121 01:04:18,830 --> 01:04:21,070 - Do you understand the meaning of the word justice? 1122 01:04:21,070 --> 01:04:22,098 - Of course I do. 1123 01:04:22,098 --> 01:04:23,828 - No, you don't. 1124 01:04:23,828 --> 01:04:25,340 You don't know what it means. 1125 01:04:25,340 --> 01:04:26,710 You have no idea what it's like to have people 1126 01:04:26,710 --> 01:04:28,030 do some injustices on you. 1127 01:04:28,030 --> 01:04:30,788 (wok clangs) Ow! 1128 01:04:30,788 --> 01:04:32,060 Whoa. 1129 01:04:32,060 --> 01:04:34,026 That hurt. - Well, what did you expect?! 1130 01:04:34,026 --> 01:04:35,117 It's a wok! 1131 01:04:35,117 --> 01:04:36,940 - Now I've got a fucking headache. 1132 01:04:36,940 --> 01:04:39,083 - Get out of here, or I'll do it again! 1133 01:04:43,859 --> 01:04:46,526 (both grunting) 1134 01:04:48,403 --> 01:04:49,402 (Gary groans) 1135 01:04:49,402 --> 01:04:50,235 Fuck! 1136 01:04:51,270 --> 01:04:52,504 (both grunting) 1137 01:04:52,504 --> 01:04:55,680 (wok clanging) 1138 01:04:55,680 --> 01:04:56,717 - Ow! 1139 01:04:56,717 --> 01:04:57,555 Fuck! 1140 01:04:57,555 --> 01:05:00,222 (loud crashing) 1141 01:05:01,970 --> 01:05:03,440 Did you fuck her? 1142 01:05:03,440 --> 01:05:04,273 - What if I did?! 1143 01:05:04,273 --> 01:05:06,030 - You did, didn't you? 1144 01:05:06,030 --> 01:05:07,320 You fucked my wife. 1145 01:05:08,203 --> 01:05:10,620 (wok clangs) 1146 01:05:12,431 --> 01:05:15,098 (ominous music) 1147 01:05:43,732 --> 01:05:44,960 - Gary. 1148 01:05:44,960 --> 01:05:45,970 - How about a knock? 1149 01:05:45,970 --> 01:05:49,340 - What on Earth happened to your nose? 1150 01:05:49,340 --> 01:05:51,150 - I had an accident. 1151 01:05:51,150 --> 01:05:51,983 - Well, come in and close the door. 1152 01:05:51,983 --> 01:05:54,300 - I want you to knock on my door in the future. 1153 01:06:03,480 --> 01:06:05,310 - Now, what's your problem? 1154 01:06:05,310 --> 01:06:07,890 - I wanted to talk to Ray about something. 1155 01:06:07,890 --> 01:06:08,723 - Sit down. 1156 01:06:16,430 --> 01:06:19,980 Gary, I'm aware that you seek Ray's instruction 1157 01:06:19,980 --> 01:06:22,320 on certain matters relating to work, 1158 01:06:22,320 --> 01:06:24,100 but, for the time being, Ray's gonna be working 1159 01:06:24,100 --> 01:06:25,830 very closely with Mr. Thompson here, 1160 01:06:25,830 --> 01:06:28,270 and I'd like you to seek guidance elsewhere. 1161 01:06:28,270 --> 01:06:30,770 If you have any real problems, you can come to me. 1162 01:06:36,270 --> 01:06:38,273 Have you been introduced to Mr. Thompson? 1163 01:06:40,965 --> 01:06:41,943 - Who snotted you? 1164 01:06:47,620 --> 01:06:48,977 - I walked into a door. 1165 01:06:55,910 --> 01:06:58,640 - Gary's one of our General Books staff members. 1166 01:06:58,640 --> 01:07:01,017 He's been working on our home medical adviser, 1167 01:07:01,017 --> 01:07:02,617 "The Illustrated Family Doctor." 1168 01:07:04,915 --> 01:07:06,915 - But you're not a medical man, are you? 1169 01:07:10,240 --> 01:07:11,363 - No, not really. 1170 01:07:12,380 --> 01:07:13,730 - Well, what are you, then? 1171 01:07:19,914 --> 01:07:21,164 - I don't know. 1172 01:07:24,910 --> 01:07:26,513 - He doesn't know. 1173 01:07:26,513 --> 01:07:27,951 (Snapper chuckles) 1174 01:07:27,951 --> 01:07:30,368 (Bob laughs) 1175 01:07:31,240 --> 01:07:35,403 - Okay, well, never mind, Gary. 1176 01:07:37,700 --> 01:07:38,700 As you can probably appreciate, 1177 01:07:38,700 --> 01:07:40,193 we've got things to get on with. 1178 01:07:47,030 --> 01:07:48,280 I'll come around soon and see how "The Doctor" 1179 01:07:48,280 --> 01:07:49,233 is shaping up. 1180 01:07:57,120 --> 01:08:00,070 - Could I ask what Ray and Mr. Thompson will be working on? 1181 01:08:02,940 --> 01:08:05,190 - Well, this is something I don't want to leave this room, 1182 01:08:05,190 --> 01:08:06,090 if you understand. 1183 01:08:07,300 --> 01:08:08,780 Mr. Thompson and Ray will be working 1184 01:08:08,780 --> 01:08:10,840 on a very exciting project. 1185 01:08:10,840 --> 01:08:13,060 A "True Crime" series. 1186 01:08:13,060 --> 01:08:14,130 It'll going to be a big winner, 1187 01:08:14,130 --> 01:08:16,013 and we're pretty excited about it, aren't we, Ray? 1188 01:08:19,182 --> 01:08:21,515 (Ray sighs) 1189 01:08:39,383 --> 01:08:41,550 (panting) 1190 01:08:51,740 --> 01:08:53,157 - It's amazing, isn't it, 1191 01:08:57,280 --> 01:09:00,773 how many facial injuries are caused by domestic doors. 1192 01:09:06,100 --> 01:09:07,773 Now me, I'm a simple man. 1193 01:09:09,270 --> 01:09:10,680 And, to me, a door 1194 01:09:10,680 --> 01:09:13,600 is a pretty straightforward fucking thing. 1195 01:09:13,600 --> 01:09:15,490 If it's closed and you want to go through, 1196 01:09:15,490 --> 01:09:17,485 you open it, don't you? 1197 01:09:17,485 --> 01:09:19,233 Not much room for confusion there. 1198 01:09:20,782 --> 01:09:23,460 Now, where it can get just a little bit confusing 1199 01:09:23,460 --> 01:09:25,300 is the protocol required. 1200 01:09:25,300 --> 01:09:27,320 Shall I demonstrate something here? 1201 01:09:27,320 --> 01:09:28,153 Door open. 1202 01:09:29,106 --> 01:09:30,060 Door closed. 1203 01:09:30,060 --> 01:09:31,683 Door closed, what do we do? 1204 01:09:32,770 --> 01:09:34,438 Knock, knock, knock. (knocking) 1205 01:09:34,438 --> 01:09:35,271 Hello. 1206 01:09:36,850 --> 01:09:38,600 With this simple fucking courtesy, 1207 01:09:38,600 --> 01:09:41,820 we enable the occupant, behind the door, 1208 01:09:41,820 --> 01:09:44,363 to exercise his right to privacy. 1209 01:09:48,280 --> 01:09:49,633 Do you understand me? 1210 01:09:53,730 --> 01:09:55,780 Maybe you should put a warning about doors 1211 01:09:55,780 --> 01:09:57,620 in that fucking medical adviser of yours. 1212 01:09:57,620 --> 01:09:58,470 What's it called? 1213 01:09:59,920 --> 01:10:01,360 - What? 1214 01:10:01,360 --> 01:10:04,117 - What's the name of your fucking medicine book?! 1215 01:10:05,397 --> 01:10:07,243 - "The Illustrated Family Doctor." 1216 01:10:08,630 --> 01:10:10,300 - Yeah, well, you're gonna put a warning in 1217 01:10:10,300 --> 01:10:13,710 about fucking doors so people like yourself understand 1218 01:10:13,710 --> 01:10:15,840 the necessary protocols involved, 1219 01:10:15,840 --> 01:10:17,010 and cunts like you don't go 1220 01:10:17,010 --> 01:10:19,344 causing yourself a fucking injury! 1221 01:10:19,344 --> 01:10:20,261 - Fuck off. 1222 01:10:25,256 --> 01:10:27,839 (gentle music) 1223 01:10:47,090 --> 01:10:47,923 - Hello. 1224 01:10:49,860 --> 01:10:50,933 Gary Kelp's come to. 1225 01:10:55,880 --> 01:10:57,540 I'm Phil. 1226 01:10:57,540 --> 01:10:58,440 This here's Kerry. 1227 01:11:01,830 --> 01:11:03,431 The old bloke over there is Kajermo. 1228 01:11:03,431 --> 01:11:05,425 (speaker chiming) 1229 01:11:05,425 --> 01:11:07,196 - Dr. Avery to cardiology, please. 1230 01:11:07,196 --> 01:11:09,380 Dr. Avery to cardiology. 1231 01:11:09,380 --> 01:11:10,690 - Kelp. 1232 01:11:10,690 --> 01:11:11,963 That's a funny name. 1233 01:11:19,380 --> 01:11:20,680 Doesn't say much, does he? 1234 01:11:22,447 --> 01:11:24,410 Kelp's a kind of sea animal, isn't it? 1235 01:11:24,410 --> 01:11:25,830 - No, that's krill. 1236 01:11:25,830 --> 01:11:29,430 You know, krill's a microscopic crustacean. 1237 01:11:29,430 --> 01:11:31,731 Kelp, that's a seaweed. 1238 01:11:31,731 --> 01:11:32,730 (chuckles) 1239 01:11:32,730 --> 01:11:33,563 - Hear that? 1240 01:11:33,563 --> 01:11:35,072 You're a seaweed. 1241 01:11:35,072 --> 01:11:36,020 (Phil chuckles) 1242 01:11:36,020 --> 01:11:37,530 - It's all right. We're not being rude. 1243 01:11:37,530 --> 01:11:38,480 That's just the way we carry on here. 1244 01:11:38,480 --> 01:11:39,580 You'll get used to us. 1245 01:11:44,100 --> 01:11:49,100 - Your kidneys aren't functioning at all, not at all. 1246 01:11:50,870 --> 01:11:53,283 So, it's this machine that's keeping you alive. 1247 01:11:55,730 --> 01:11:59,630 Now, since you've got no compatible family, 1248 01:11:59,630 --> 01:12:03,223 you'll have to go on a waiting list for a cadaveric organ. 1249 01:12:04,397 --> 01:12:05,230 - "Cadaveric"? 1250 01:12:09,680 --> 01:12:12,273 - Someone who doesn't need their organs anymore. 1251 01:12:14,234 --> 01:12:17,570 Now, Gary, it can take weeks, months, 1252 01:12:19,720 --> 01:12:22,113 or even years to get a compatible organ. 1253 01:12:22,990 --> 01:12:24,640 It's really the luck of the draw. 1254 01:12:28,062 --> 01:12:30,895 (Gary whimpering) 1255 01:12:34,554 --> 01:12:35,920 Hey. 1256 01:12:35,920 --> 01:12:37,926 Lighten up there, Tiger. 1257 01:12:37,926 --> 01:12:40,520 Things could be a hell of a lot worse. 1258 01:12:40,520 --> 01:12:43,780 Your blood group and tissue type are the most common. 1259 01:12:43,780 --> 01:12:45,620 I see body parts compatible with yours 1260 01:12:45,620 --> 01:12:48,150 walk into this place every day of the week. 1261 01:12:48,150 --> 01:12:49,940 Chances of one of them dropping off the perch 1262 01:12:49,940 --> 01:12:53,023 are pretty good, especially in here. 1263 01:12:56,690 --> 01:12:59,600 - Well, I hope you're pleased with yourself. 1264 01:12:59,600 --> 01:13:00,550 - What? 1265 01:13:00,550 --> 01:13:01,700 - You've done a great job 1266 01:13:01,700 --> 01:13:03,650 looking after your family, haven't you? 1267 01:13:05,040 --> 01:13:06,913 You can't even look after yourself. 1268 01:13:07,920 --> 01:13:09,513 What am I supposed to do now? 1269 01:13:12,330 --> 01:13:14,780 - It's not his fault, Carol. - Oh, shut up, Mum. 1270 01:13:34,880 --> 01:13:36,030 - Going back to nature? 1271 01:13:38,040 --> 01:13:39,120 - Ray. 1272 01:13:39,120 --> 01:13:39,970 - Sit down. 1273 01:13:44,060 --> 01:13:45,710 - What are you doing here? 1274 01:13:47,788 --> 01:13:49,288 - Brought you a get well card. 1275 01:13:57,730 --> 01:13:58,630 So how are you feeling? 1276 01:13:58,630 --> 01:13:59,730 You look a bit better. 1277 01:14:00,779 --> 01:14:01,653 - Yeah, I'm okay. 1278 01:14:03,500 --> 01:14:04,357 - Kidneys, eh? 1279 01:14:06,059 --> 01:14:07,392 - Renal failure. 1280 01:14:08,383 --> 01:14:10,650 - Should have guessed, you had all the symptoms, 1281 01:14:10,650 --> 01:14:12,730 urinary infection, paleness, 1282 01:14:12,730 --> 01:14:15,873 lethargy, itchy rash, bad breath. 1283 01:14:17,270 --> 01:14:18,103 - Thanks, Ray. 1284 01:14:19,440 --> 01:14:20,800 - Don't thank me. 1285 01:14:20,800 --> 01:14:22,700 Thank "The Illustrated Family Doctor." 1286 01:14:24,903 --> 01:14:26,423 Aren't you gonna open your card? 1287 01:14:37,800 --> 01:14:38,633 - Finished it? 1288 01:14:39,830 --> 01:14:41,130 - Call it an act of mercy. 1289 01:14:42,490 --> 01:14:43,890 - Bullshit, Ray. 1290 01:14:43,890 --> 01:14:46,390 Bob told me how keen you were to work on it. 1291 01:14:46,390 --> 01:14:49,290 - Well, I thought confronting a few facts would do you good. 1292 01:14:49,290 --> 01:14:51,283 Didn't think you'd take it so seriously. 1293 01:14:54,795 --> 01:14:56,695 - How's the "True Crime" series going? 1294 01:15:00,294 --> 01:15:04,177 - There's plenty of crime, truth's a bit harder to pin down. 1295 01:15:05,750 --> 01:15:07,000 - Snapper Thompson would have a few 1296 01:15:07,000 --> 01:15:08,500 colorful stories, wouldn't he? 1297 01:15:09,777 --> 01:15:10,610 - "Colorful"? 1298 01:15:12,980 --> 01:15:16,880 His mind is the darkest place I've ever been. 1299 01:15:16,880 --> 01:15:18,580 No wonder he can't sleep at night. 1300 01:15:20,800 --> 01:15:23,430 Calls me at 3:30 the other morning. 1301 01:15:23,430 --> 01:15:26,140 I said, "What the fuck do you want?" 1302 01:15:26,140 --> 01:15:28,527 He says, "Raymond, I've just remembered 1303 01:15:28,527 --> 01:15:32,167 "the name of that dead cunt who ripped me off in 1972." 1304 01:15:33,228 --> 01:15:36,480 I said "Good, tell me tomorrow." 1305 01:15:36,480 --> 01:15:37,703 Hung up on the prick. 1306 01:15:40,710 --> 01:15:41,543 - Shit. 1307 01:15:44,400 --> 01:15:47,413 - Yeah, he's making my life a living hell. 1308 01:15:50,564 --> 01:15:52,564 (sighs) 1309 01:16:03,830 --> 01:16:05,623 - Ray, there's something I want to tell you. 1310 01:16:06,774 --> 01:16:08,990 - About the door you walked into? 1311 01:16:08,990 --> 01:16:09,823 - Yeah. 1312 01:16:11,940 --> 01:16:13,003 - Christine told me. 1313 01:16:15,740 --> 01:16:16,573 - She okay? 1314 01:16:20,660 --> 01:16:21,493 - Yeah. 1315 01:16:24,960 --> 01:16:25,793 She will be. 1316 01:16:34,140 --> 01:16:35,490 Time for a change, I think. 1317 01:16:45,030 --> 01:16:45,863 You get better. 1318 01:16:57,580 --> 01:16:58,413 - Thanks, Ray! 1319 01:17:17,919 --> 01:17:20,502 (gentle music) 1320 01:17:39,570 --> 01:17:41,320 - What is a corpse, anyway? 1321 01:17:42,214 --> 01:17:43,850 - What? 1322 01:17:43,850 --> 01:17:45,720 - Corpse. You know. 1323 01:17:45,720 --> 01:17:48,181 - What's this, a philosophical question? 1324 01:17:48,181 --> 01:17:50,421 - Well, think about it. 1325 01:17:50,421 --> 01:17:51,281 - All right. 1326 01:17:51,281 --> 01:17:52,114 I will. 1327 01:17:53,589 --> 01:17:55,300 - No, seriously. 1328 01:17:55,300 --> 01:17:56,133 Right. 1329 01:17:56,133 --> 01:17:57,780 You can have a headless corpse, can't you? 1330 01:17:57,780 --> 01:17:58,641 - Yeah. 1331 01:17:58,641 --> 01:18:01,268 - But you can't have a corpseless head. 1332 01:18:01,268 --> 01:18:02,300 - Corpseless head. 1333 01:18:02,300 --> 01:18:03,140 That's just a head. 1334 01:18:03,140 --> 01:18:04,130 - That's what I'm saying. 1335 01:18:04,130 --> 01:18:05,680 Now, you can have a limbless corpse. 1336 01:18:05,680 --> 01:18:06,627 - You can. 1337 01:18:06,627 --> 01:18:08,313 - But the corpse isn't just the torso. 1338 01:18:08,313 --> 01:18:10,484 The torso is the torso. 1339 01:18:10,484 --> 01:18:12,284 - No, corpse is a corpse. 1340 01:18:12,284 --> 01:18:14,700 - But there's no such thing as a torsoless corpse. 1341 01:18:14,700 --> 01:18:16,550 That's just arms and heads and stuff. 1342 01:18:18,070 --> 01:18:18,903 - Help us, Gary Kelp. 1343 01:18:18,903 --> 01:18:21,800 Tell us, when is a corpse a corpse? 1344 01:18:21,800 --> 01:18:24,450 - You got two arms, a head, and two legs, right? 1345 01:18:24,450 --> 01:18:25,553 Have you got a corpse? 1346 01:18:29,220 --> 01:18:30,053 - I don't know. 1347 01:18:30,930 --> 01:18:32,450 Why? 1348 01:18:32,450 --> 01:18:33,644 - Found one in the harbor. 1349 01:18:33,644 --> 01:18:34,610 - Another one? 1350 01:18:34,610 --> 01:18:35,849 What sort? 1351 01:18:35,849 --> 01:18:37,480 - Headless sort. 1352 01:18:37,480 --> 01:18:40,469 - Gangland murders, turning up all the time. 1353 01:18:40,469 --> 01:18:41,677 - Or parts of them. 1354 01:18:41,677 --> 01:18:43,590 - Whatever corpses are. 1355 01:18:43,590 --> 01:18:44,727 - Fucking shark food. 1356 01:18:44,727 --> 01:18:45,711 (laughs) 1357 01:18:45,711 --> 01:18:47,548 Hey, fucking shark food! 1358 01:18:47,548 --> 01:18:48,828 (Kerry laughs) 1359 01:18:48,828 --> 01:18:51,328 (Phil laughs) 1360 01:19:02,566 --> 01:19:03,617 - Hey. 1361 01:19:03,617 --> 01:19:04,450 - Hey. 1362 01:19:04,450 --> 01:19:05,640 - How are you feeling? 1363 01:19:05,640 --> 01:19:06,990 - Much better, thanks. 1364 01:19:06,990 --> 01:19:08,430 - How are the kidneys? 1365 01:19:08,430 --> 01:19:11,580 - Oh, I go on a machine every couple of days. 1366 01:19:11,580 --> 01:19:12,758 Could be worse. 1367 01:19:12,758 --> 01:19:14,760 - Good to see a positive attitude. 1368 01:19:14,760 --> 01:19:16,377 We've always valued that in you. 1369 01:19:21,331 --> 01:19:25,414 - "The Illustrated Family Doctor," it's finished. 1370 01:19:27,789 --> 01:19:29,872 (laughs) 1371 01:19:30,880 --> 01:19:31,780 - Good work, Gary. 1372 01:19:32,680 --> 01:19:34,723 This is very good. 1373 01:19:36,660 --> 01:19:38,550 You know, management and I 1374 01:19:38,550 --> 01:19:40,220 have been discussing your abilities 1375 01:19:40,220 --> 01:19:45,220 and we feel you should take on the task 1376 01:19:46,130 --> 01:19:47,430 of condensing our fiction. 1377 01:19:50,050 --> 01:19:50,993 - Really? - Yeah. 1378 01:19:52,400 --> 01:19:54,550 We know how keen you were to get a start on the stories, 1379 01:19:54,550 --> 01:19:57,503 and we feel you do a fine job. 1380 01:19:59,000 --> 01:19:59,833 - Thanks, Bob. 1381 01:20:01,170 --> 01:20:03,670 - You can move your things in there, to Ray's old office, 1382 01:20:03,670 --> 01:20:05,749 and we'll talk about your first project. 1383 01:20:05,749 --> 01:20:06,582 Okay? 1384 01:20:08,410 --> 01:20:09,660 - What's happened to Ray? 1385 01:20:18,300 --> 01:20:19,133 - Oh, no. 1386 01:20:21,810 --> 01:20:23,010 You wouldn't have heard. 1387 01:20:26,120 --> 01:20:28,160 Ray hasn't been in to work for some time now, 1388 01:20:28,160 --> 01:20:32,423 and we haven't been able to contact him. 1389 01:20:35,220 --> 01:20:36,163 He's disappeared. 1390 01:20:39,350 --> 01:20:42,990 We've had the police around here doing investigations, 1391 01:20:42,990 --> 01:20:44,070 searching Ray's office, 1392 01:20:44,070 --> 01:20:46,020 his residential address, the whole bit. 1393 01:20:46,970 --> 01:20:50,143 But to tell you the truth, we fear the worst. 1394 01:21:03,500 --> 01:21:08,500 I'm feeling very, very upset about this right now. 1395 01:21:10,690 --> 01:21:14,773 In a sense, I have to share some of the responsibility. 1396 01:21:17,760 --> 01:21:20,160 The material that Mr. Thompson gave us 1397 01:21:20,160 --> 01:21:23,453 was entirely inappropriate for our publications. 1398 01:21:24,660 --> 01:21:25,690 I can see that now. 1399 01:21:25,690 --> 01:21:29,523 I took immediate steps to terminate our contract. 1400 01:21:31,820 --> 01:21:34,210 But Ray should never have taken it upon himself 1401 01:21:34,210 --> 01:21:35,840 to go to the police with Mr. Thompson's 1402 01:21:35,840 --> 01:21:38,220 more sensitive information. 1403 01:21:38,220 --> 01:21:42,563 That was completely beyond Ray's sphere of responsibility. 1404 01:21:45,810 --> 01:21:48,670 But it now seems Mr. Thompson didn't take too kindly 1405 01:21:48,670 --> 01:21:52,173 to what he must have felt was a betrayal of his trust. 1406 01:21:56,460 --> 01:21:58,410 It's been a sobering lesson for us all. 1407 01:21:59,770 --> 01:22:02,573 Ray was a fine member of our team. 1408 01:22:05,080 --> 01:22:08,790 He served the company well, 1409 01:22:08,790 --> 01:22:12,583 and I know he'll be remembered fondly. 1410 01:22:17,050 --> 01:22:18,300 Wasn't that hard, was it? 1411 01:22:21,300 --> 01:22:22,700 - Straight information, Bob. 1412 01:22:24,610 --> 01:22:25,717 Cut and paste. 1413 01:22:30,390 --> 01:22:32,973 (gentle music) 1414 01:22:51,290 --> 01:22:52,810 - Okay, there's this nurse. 1415 01:22:52,810 --> 01:22:54,610 She's running down a corridor with a chart in her hand, 1416 01:22:54,610 --> 01:22:56,766 she's yelling out, "Doctor, you forgot to sign this." 1417 01:22:56,766 --> 01:22:58,723 (laughs) - Oh, I've heard this one. 1418 01:22:59,830 --> 01:23:01,410 - Doctor takes the chart off the nurse 1419 01:23:01,410 --> 01:23:03,280 and reaches up into his pocket, 1420 01:23:03,280 --> 01:23:05,200 but instead of pulling out a pen, 1421 01:23:05,200 --> 01:23:07,200 pulls out a rectal thermometer. 1422 01:23:07,200 --> 01:23:08,993 Looks at the nurse, says-- 1423 01:23:08,993 --> 01:23:10,237 (cellphone ringing) "Some asshole's walking 1424 01:23:10,237 --> 01:23:12,422 "around here with my favorite pen." 1425 01:23:12,422 --> 01:23:14,860 (group laughs) 1426 01:23:14,860 --> 01:23:16,600 - It's just a bum joke. 1427 01:23:16,600 --> 01:23:18,740 - Bullshit, it's fucking Shakespeare. 1428 01:23:18,740 --> 01:23:20,200 - David Cherry. 1429 01:23:20,200 --> 01:23:21,033 Yeah. 1430 01:23:22,300 --> 01:23:23,186 Yeah. 1431 01:23:23,186 --> 01:23:24,019 Gary. 1432 01:23:25,760 --> 01:23:26,593 I see. 1433 01:23:27,880 --> 01:23:28,713 I see. 1434 01:23:29,570 --> 01:23:30,403 Right. 1435 01:23:32,120 --> 01:23:32,953 Great. 1436 01:23:33,861 --> 01:23:38,861 Okay. 1437 01:23:40,160 --> 01:23:43,970 What do you want first, the good news or the bad news? 1438 01:23:43,970 --> 01:23:45,160 - Oh, shit. 1439 01:23:45,160 --> 01:23:47,760 - Bad news is we haven't got time for another drink. 1440 01:23:49,180 --> 01:23:52,143 The good news is that there's a kidney available, 1441 01:23:52,143 --> 01:23:56,018 matches your tissue type and blood group. 1442 01:23:56,018 --> 01:24:01,018 (heart beating) (heart monitor beeping) 1443 01:24:30,589 --> 01:24:33,672 (gentle piano music) 1444 01:24:41,072 --> 01:24:42,155 - Ray. 1445 01:24:43,580 --> 01:24:45,320 Ray used to be a butcher till he chopped off 1446 01:24:45,320 --> 01:24:46,770 two fingers with a boning knife, 1447 01:24:46,770 --> 01:24:49,320 and ended up condensing fiction at the Info Digest. 1448 01:24:52,690 --> 01:24:55,070 Ray read copious amounts of text, 1449 01:24:55,070 --> 01:24:57,240 novels as thick as house bricks. 1450 01:24:57,240 --> 01:25:01,423 War stories, romance, pulp horror, and period classics, 1451 01:25:02,370 --> 01:25:03,593 Ray didn't care. 1452 01:25:06,219 --> 01:25:08,150 Ray's fingers guided his mouse over everything 1453 01:25:08,150 --> 01:25:10,473 he thought was bullshit, and just deleted it. 1454 01:25:14,141 --> 01:25:16,880 Bits that caught his attention for whatever reason, 1455 01:25:16,880 --> 01:25:18,720 bits that glinted in the light 1456 01:25:18,720 --> 01:25:21,290 or shone through water like mother of pearl, 1457 01:25:21,290 --> 01:25:23,113 Ray would cut out and save up. 1458 01:25:24,180 --> 01:25:26,650 He'd turn them over like precious objects, 1459 01:25:26,650 --> 01:25:29,663 reading and rereading them with a satisfied animal smile. 1460 01:25:37,120 --> 01:25:39,044 One night when he was working late, 1461 01:25:39,044 --> 01:25:40,190 his daughter Christine turned up 1462 01:25:40,190 --> 01:25:42,090 at the door of his office unannounced. 1463 01:25:47,460 --> 01:25:51,053 Ray shut his eyes to a lot of things, but he wasn't blind. 1464 01:25:54,600 --> 01:25:56,780 He could see she was sinking deeper and deeper 1465 01:25:56,780 --> 01:25:58,193 into a place with no light. 1466 01:26:01,710 --> 01:26:03,260 He asked her what happened, 1467 01:26:03,260 --> 01:26:05,400 and the secrets she'd been keeping from him 1468 01:26:05,400 --> 01:26:07,723 poured out of her in a warm bloody rush. 1469 01:26:10,810 --> 01:26:13,163 Ray grabbed on to her and held on. 1470 01:26:14,030 --> 01:26:16,710 He felt like a man attempting to revive life, 1471 01:26:16,710 --> 01:26:18,860 trying to bring it back from another realm. 1472 01:26:23,370 --> 01:26:25,812 He knew he had to get them both up for air, 1473 01:26:25,812 --> 01:26:28,433 swim them to the surface, up toward the light. 1474 01:26:32,980 --> 01:26:35,530 Ray put Christine in the passenger seat of his car, 1475 01:26:36,860 --> 01:26:37,993 and pointed it north. 1476 01:26:42,730 --> 01:26:44,150 He drove through the night, 1477 01:26:44,150 --> 01:26:46,750 the bonnet devouring the white lines of the highway. 1478 01:26:53,100 --> 01:26:54,580 Christine didn't stir until the heat 1479 01:26:54,580 --> 01:26:56,280 of the morning sun filled the car. 1480 01:26:58,810 --> 01:27:01,250 She sat for a long time in silence, 1481 01:27:01,250 --> 01:27:04,905 gathering up the pieces of recollection available to her. 1482 01:27:04,905 --> 01:27:07,363 The highway unfolded and unfolded. 1483 01:27:08,820 --> 01:27:11,757 Eventually, she looked over and asked her father, 1484 01:27:11,757 --> 01:27:12,857 "Where are we going?" 1485 01:27:16,640 --> 01:27:18,640 Ray looked at her for a moment and said, 1486 01:27:19,737 --> 01:27:20,937 "Back to bloody nature." 1487 01:27:41,220 --> 01:27:42,053 (knocking) 1488 01:27:42,053 --> 01:27:44,930 - Work hard, relax hard, that's what I always tell the wife. 1489 01:27:48,120 --> 01:27:48,953 - Hi, Bob. 1490 01:27:48,953 --> 01:27:50,253 - How are you feeling? 1491 01:27:53,100 --> 01:27:53,933 - Good. 1492 01:27:55,050 --> 01:27:56,520 Strange but good. 1493 01:27:56,520 --> 01:27:57,870 - Congratulations. 1494 01:27:57,870 --> 01:27:58,980 - Thanks. 1495 01:27:58,980 --> 01:28:00,830 - Not everyone gets the gift of life. 1496 01:28:02,110 --> 01:28:02,943 - I know. 1497 01:28:03,880 --> 01:28:05,887 - We might even do an article about it in our newsletter, 1498 01:28:05,887 --> 01:28:07,710 "My Life is a Miracle." 1499 01:28:07,710 --> 01:28:09,100 - Sounds like a winner. 1500 01:28:09,100 --> 01:28:09,970 - Great. (clicks tongue) 1501 01:28:09,970 --> 01:28:12,220 See you at the General Books meeting in five? 1502 01:28:15,457 --> 01:28:16,290 You. 1503 01:28:32,994 --> 01:28:35,577 (gentle music) 1504 01:28:44,216 --> 01:28:46,966 (mouse clicking) 1505 01:29:26,170 --> 01:29:27,003 Gary? 1506 01:29:29,680 --> 01:29:30,513 Gary? 1507 01:29:33,560 --> 01:29:35,760 Where the hell are you going? 1508 01:29:44,300 --> 01:29:46,260 - This puts them at particular risk 1509 01:29:46,260 --> 01:29:47,403 from illegal poaching. 1510 01:29:48,260 --> 01:29:52,110 The hunters prefer the mature males with the largest tusks, 1511 01:29:52,110 --> 01:29:53,570 and this can quickly affect 1512 01:29:53,570 --> 01:29:55,593 the population's ability to reproduce. 1513 01:29:57,700 --> 01:30:00,343 Another major threat is the bush meat trade. 1514 01:30:01,190 --> 01:30:04,630 This is when elephants are killed for their meat. 1515 01:30:04,630 --> 01:30:07,760 In Gibbon, in Central Africa, for example, 1516 01:30:07,760 --> 01:30:10,483 elephant trunk is an expensive delicacy. 1517 01:30:11,880 --> 01:30:13,720 In the Central African Republic, 1518 01:30:13,720 --> 01:30:16,640 poached elephant carcasses have been found 1519 01:30:16,640 --> 01:30:20,440 with the flesh removed, but the tusks still intact, 1520 01:30:20,440 --> 01:30:22,890 showing that, in some areas at least, 1521 01:30:22,890 --> 01:30:24,650 the meat is worth more as a source 1522 01:30:24,650 --> 01:30:27,840 of vast cash than the ivory. 1523 01:30:27,840 --> 01:30:30,050 Whilst tourists who come to see elephants 1524 01:30:30,050 --> 01:30:33,843 on wildlife safaris can be a major source of income... 1525 01:30:43,878 --> 01:30:46,461 (gentle music) 1526 01:31:06,092 --> 01:31:09,592 Inbreeding and massive death during birth. 1527 01:31:10,700 --> 01:31:12,690 A large percentage of the world's elephants 1528 01:31:12,690 --> 01:31:14,035 must compete for food and water-- 1529 01:31:14,035 --> 01:31:16,283 - Here you go. - From local communities, 1530 01:31:16,283 --> 01:31:18,830 they are often reduced to raiding fields 1531 01:31:18,830 --> 01:31:20,680 and risk being tortured and killed 1532 01:31:20,680 --> 01:31:23,698 by angry farmers and villagers. 1533 01:31:23,698 --> 01:31:26,318 (television buzzes) 1534 01:31:26,318 --> 01:31:28,735 (whimpering) 1535 01:31:55,661 --> 01:31:57,911 - Do you want a cup of tea? 1536 01:31:59,541 --> 01:32:02,124 (gentle music) 103837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.