Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,600 --> 00:00:09,600
Only one creature has carved a life
for itself in every habitat on Earth.
2
00:00:09,600 --> 00:00:12,732
That creature is us.
3
00:00:13,737 --> 00:00:19,653
All over the world we still use our
ingenuity to survive in the wild places,
4
00:00:19,697 --> 00:00:25,215
far from the city lights,
face to face with raw nature.
5
00:00:27,097 --> 00:00:30,453
This is the Human Planet.
6
00:00:42,057 --> 00:00:46,812
Mountains are among
the most brutal environments on Earth.
7
00:00:49,897 --> 00:00:55,210
Weather here can shift
from tropical to arctic in just hours.
8
00:00:59,417 --> 00:01:02,454
And the higher you climb,
the tougher it gets...
9
00:01:03,657 --> 00:01:06,967
...until even oxygen is stripped away.
10
00:01:11,857 --> 00:01:15,247
But millions of people
live in the mountains...
11
00:01:19,497 --> 00:01:23,251
...either seeking refuge from conflict
12
00:01:23,297 --> 00:01:27,051
or exploiting resources
found nowhere else.
13
00:01:30,577 --> 00:01:33,137
And to survive they have had to adapt
14
00:01:33,177 --> 00:01:36,647
in the most surprising and ingenious ways.
15
00:01:39,097 --> 00:01:42,169
These are their stories.
16
00:01:42,217 --> 00:01:43,935
(DRAMATIC MUSIC)
17
00:01:49,497 --> 00:01:51,215
(MEWING WHOOP)
18
00:01:55,577 --> 00:01:56,805
(GELADA BARKS)
19
00:02:00,697 --> 00:02:01,925
(SQUEALS)
20
00:02:08,337 --> 00:02:12,728
(WIND HOWLS AND GUSTS)
21
00:02:21,657 --> 00:02:27,493
The Altai mountains in Mongolia
are among the most remote on Earth.
22
00:02:30,737 --> 00:02:34,730
And for the people
who live in this barren landscape,
23
00:02:34,777 --> 00:02:39,134
hunting is nearly impossible.
24
00:02:39,177 --> 00:02:42,249
Unless you have help.
25
00:02:47,097 --> 00:02:51,488
Sailau Jadik and his son Berik
are Kazakhs.
26
00:02:51,537 --> 00:02:56,406
And today they're in search
of the ultimate hunting partner.
27
00:02:57,777 --> 00:03:00,166
A golden eagle.
28
00:03:02,177 --> 00:03:05,533
(TRANSLATED FROM KAZAKH)
29
00:03:15,497 --> 00:03:19,456
These young birds
are almost ready to leave the nest.
30
00:03:23,137 --> 00:03:27,972
If 16-year-old Berik can collect one,
he will take his first step
31
00:03:28,017 --> 00:03:31,532
towards becoming a Kazakh hunter
like his father.
32
00:03:31,577 --> 00:03:34,535
(CHICKS CHEEP)
33
00:03:34,577 --> 00:03:36,613
It's a big first step.
34
00:03:54,097 --> 00:03:57,248
(EAGLE CHICKS CHEEP)
35
00:04:12,417 --> 00:04:17,491
Ever since the Kazakhs fled
into these mountains nearly 200 years ago,
36
00:04:17,537 --> 00:04:20,256
they have been stealing baby eagles.
37
00:04:27,377 --> 00:04:31,529
Eagles have eyes many times
more powerful than a human's
38
00:04:31,577 --> 00:04:34,410
and can spot prey
two kilometres away.
39
00:04:36,377 --> 00:04:39,414
If Berik can teach this eagle
to hunt for him,
40
00:04:39,457 --> 00:04:44,929
he will join the few hundred Kazakhs left
who can still do this.
41
00:04:58,457 --> 00:05:03,008
Berik calls his new eagle Balapan.
42
00:05:04,857 --> 00:05:09,408
If he gets it right,
Balapan will become his hunting partner.
43
00:05:12,337 --> 00:05:16,171
But training her will take five months.
44
00:05:29,897 --> 00:05:34,891
It's five months later, and time
for Berik and a fully grown Balapan
45
00:05:34,937 --> 00:05:37,576
to go on their first hunt together.
46
00:05:40,537 --> 00:05:43,609
They're after a Mongolian fox,
47
00:05:43,657 --> 00:05:50,130
an animal so elusive, only an eagle
stands a chance of catching it.
48
00:05:55,337 --> 00:06:01,094
But for Balapan to catch the fox, Berik
first has to take her to high ground.
49
00:06:04,457 --> 00:06:09,690
Here she'll have the perfect vantage point
to spot the slightest movement.
50
00:06:36,857 --> 00:06:38,370
(BALAPAN CALLS)
51
00:06:38,417 --> 00:06:43,445
Berik now hopes that Balapan's
hunting instinct will take over.
52
00:06:50,817 --> 00:06:52,808
(SAILAU SHOUTS)
53
00:06:52,857 --> 00:06:54,575
(WHOOPING)
54
00:07:07,337 --> 00:07:11,012
(MEWING WHOOP)
55
00:07:22,897 --> 00:07:24,296
(FOX GROWLS)
56
00:07:32,657 --> 00:07:35,217
Balapan has failed.
57
00:07:37,977 --> 00:07:40,366
For Berik, this is worrying.
58
00:07:40,417 --> 00:07:43,250
Does she have the killer instinct?
59
00:07:56,257 --> 00:08:00,694
Traditionally, Kazakh hunters
pair up with their eagles for seven years
60
00:08:00,737 --> 00:08:03,410
before setting them free,
61
00:08:03,457 --> 00:08:06,255
but Berik now has his doubts.
62
00:08:06,297 --> 00:08:07,332
(BALAPAN CALLS)
63
00:08:34,017 --> 00:08:38,374
As day breaks,
father and son return to the mountains.
64
00:08:42,057 --> 00:08:44,525
If Balapan can't catch a fox,
65
00:08:44,577 --> 00:08:49,651
Berik may have to let her go
and find another eagle to train.
66
00:09:02,137 --> 00:09:04,207
(SHOUTING)
67
00:09:21,177 --> 00:09:22,895
(MEWING WHOOP)
68
00:09:53,657 --> 00:09:58,253
Balapan has caught the fox,
just as she was trained to.
69
00:09:59,337 --> 00:10:02,409
She's now locked
in a fight to the death.
70
00:10:07,777 --> 00:10:08,926
(HORSE WHINNIES)
71
00:10:32,937 --> 00:10:36,247
Sailau kills the fox as quickly as he can.
72
00:10:40,417 --> 00:10:45,491
According to Kazakh tradition,
Balapan gets the fox's lungs.
73
00:10:48,737 --> 00:10:53,253
The fox's thick coat
will be used for winter clothing.
74
00:10:56,977 --> 00:11:03,007
Berik has proved himself
to be a successful Kazakh hunter.
75
00:11:22,337 --> 00:11:25,647
As long as they have lived
in the Altai Mountains,
76
00:11:25,697 --> 00:11:28,450
Kazakhs have relied on eagles.
77
00:11:31,617 --> 00:11:37,055
However, not all mountain people
get help from wild animals.
78
00:11:38,817 --> 00:11:42,287
On the edge of Africa's Great Rift Valley,
79
00:11:42,337 --> 00:11:47,331
geological upheaval has created
Ethiopia's Simien mountains.
80
00:11:49,617 --> 00:11:53,405
Here, giant cliffs form a natural fortress
81
00:11:53,457 --> 00:11:58,133
where for centuries people
have sought refuge from conflicts below.
82
00:12:02,697 --> 00:12:07,452
Getabit village is one of a hundred
perched in a landscape so vertical
83
00:12:07,497 --> 00:12:12,013
that the residents can only grow
their crops on tiny strips of land
84
00:12:12,057 --> 00:12:13,888
along the edges of cliffs.
85
00:12:13,937 --> 00:12:17,373
(VILLAGERS SING)
86
00:12:21,817 --> 00:12:26,413
But 700-foot precipices
are the least of their worries.
87
00:12:26,457 --> 00:12:29,847
Today their annual harvest is under way,
88
00:12:29,897 --> 00:12:34,368
and their grain is under attack
from a ravenous enemy.
89
00:12:36,337 --> 00:12:38,612
(SHRIEKING)
90
00:12:41,337 --> 00:12:47,014
These are gelada monkeys
and they love stealing the farmers'grain.
91
00:12:49,137 --> 00:12:55,656
Troops of up to 600 prowl the cliffs
surrounding Getabit village,
92
00:12:55,697 --> 00:12:59,451
led by males with fangs
larger than a lion's.
93
00:13:01,817 --> 00:13:03,808
They are cunning thieves.
94
00:13:04,817 --> 00:13:07,695
To defend their crops against the monkeys,
95
00:13:07,737 --> 00:13:13,812
the cliff farmers depend on their
children, such as 1 2-year-old Dereje.
96
00:13:13,857 --> 00:13:18,214
(IN TRANSLATION)
97
00:13:21,937 --> 00:13:23,370
(DEREJE WHOOPS)
98
00:13:40,097 --> 00:13:45,490
Because the area is next to
a national park, the gelada are protected.
99
00:14:04,577 --> 00:14:08,490
As night approaches,
the geladas stop raiding.
100
00:14:14,337 --> 00:14:18,808
But Dereje's crops are ripe for harvest,
and he knows that tomorrow
101
00:14:18,857 --> 00:14:22,054
the monkeys will attack
even more aggressively than before.
102
00:14:22,097 --> 00:14:27,774
So, with his two sisters and brother,
he camps by his fields.
103
00:14:51,497 --> 00:14:55,536
At night, temperatures
plummet below freezing.
104
00:14:57,017 --> 00:15:00,976
While the thick-furred geladas
have adapted to the cold,
105
00:15:01,017 --> 00:15:04,089
the humans
must huddle together for warmth.
106
00:15:09,017 --> 00:15:12,134
At dawn, the geladas attack.
107
00:15:12,177 --> 00:15:15,135
(GELADAS WHOOP)
108
00:15:15,177 --> 00:15:17,645
(DEREJE SHOUTS)
109
00:15:17,697 --> 00:15:23,852
The first strike comes from a few large
males, who target Dereje's haystacks.
110
00:15:23,897 --> 00:15:26,730
He drives them off,
111
00:15:26,777 --> 00:15:31,293
but the geladas are cunning -
these males were only a decoy.
112
00:15:36,297 --> 00:15:39,494
Out of sight
at the other end of Dereje's fields,
113
00:15:39,537 --> 00:15:43,086
the main army launches the real attack.
114
00:15:44,777 --> 00:15:48,690
A big troop like this
can strip a field in minutes.
115
00:15:58,417 --> 00:16:01,773
(MAN CONTINUES TO SHOUT WARNING)
116
00:16:13,697 --> 00:16:16,416
(DEREJE SHOUTS)
117
00:16:16,457 --> 00:16:17,936
If Dereje doesn't hurry,
118
00:16:17,977 --> 00:16:23,370
the food his family needs
to get through the winter will be gone.
119
00:16:29,057 --> 00:16:31,810
(GELADAS SHRIEK)
120
00:16:39,177 --> 00:16:41,247
(GELADAS SHRIEK AND BARK)
121
00:16:51,777 --> 00:16:56,407
Dereje's done it.
He's seen off the gelada.
122
00:16:58,777 --> 00:17:02,292
Finally, his crops are harvested.
123
00:17:02,337 --> 00:17:04,487
(SINGING)
124
00:17:25,537 --> 00:17:27,573
Dereje lives in the Simiens
125
00:17:27,617 --> 00:17:31,929
because his ancestors
sought refuge here centuries ago.
126
00:17:31,977 --> 00:17:36,528
But in some parts of the world,
people settle in mountains
127
00:17:36,577 --> 00:17:41,776
because this environment
has something they desperately want.
128
00:17:41,817 --> 00:17:48,211
(LOW RUMBLING EXPLOSIONS)
129
00:17:48,257 --> 00:17:53,126
Mountains are born
when continental plates collide.
130
00:17:54,777 --> 00:18:00,409
This massive upheaval often exposes
a wealth of valuable minerals.
131
00:18:01,417 --> 00:18:05,012
Nowhere more so than here in Indonesia,
132
00:18:05,057 --> 00:18:09,653
home to more active volcanic mountains
than any nation on Earth.
133
00:18:19,617 --> 00:18:21,812
Here, people risk their lives
134
00:18:21,857 --> 00:18:25,896
for a mineral vital
to several important industries.
135
00:18:27,817 --> 00:18:29,808
Sulphur.
136
00:18:31,737 --> 00:18:35,491
Hartomo and Sulaiman are sulphur miners.
137
00:18:36,977 --> 00:18:40,970
Today they're going where few others dare.
138
00:18:43,017 --> 00:18:46,327
Into the heart of an active volcano.
139
00:18:47,377 --> 00:18:49,845
(IN TRANSLATION)
140
00:19:06,017 --> 00:19:11,250
This is Ijen crater, one of the most
poisonous places on Earth.
141
00:19:13,457 --> 00:19:19,566
At its centre, a lake filled with
two-and-a-half million tonnes of acid.
142
00:19:27,137 --> 00:19:30,971
And out of the depths of the mountain
pour toxic gases
143
00:19:31,017 --> 00:19:36,011
that have claimed the lives
of 7 4 miners in the past 40 years.
144
00:19:46,297 --> 00:19:51,246
(SPEAKS IN LOCAL DIALECT)
145
00:20:12,017 --> 00:20:16,408
The hydrogen sulphide
that these men must breathe in
146
00:20:16,457 --> 00:20:18,687
is 40 times the safe level.
147
00:20:27,377 --> 00:20:30,847
Over time, it destroys their lungs.
148
00:20:34,017 --> 00:20:36,531
(COUGHING)
149
00:21:06,657 --> 00:21:08,966
Once they have enough sulphur,
150
00:21:09,017 --> 00:21:11,485
Hartomo and Sulaiman have to carry it
151
00:21:11,537 --> 00:21:14,893
200 metres straight up to the crater rim.
152
00:21:21,217 --> 00:21:24,846
Each man hefts 90 kilos,
153
00:21:24,897 --> 00:21:28,412
nearly one-and-a-half times
their own body weight.
154
00:21:32,577 --> 00:21:36,855
This work exacts a heavy price
on the miners'bodies.
155
00:22:11,017 --> 00:22:16,045
Sulaiman and Hartomo
are paid five dollars per load.
156
00:22:18,057 --> 00:22:22,016
The lives of miners have always been hard.
157
00:22:23,657 --> 00:22:26,455
But it's not just miners
who have it tough.
158
00:22:26,497 --> 00:22:30,888
For some mountain dwellers,
just finding food can be a challenge.
159
00:22:33,937 --> 00:22:40,126
In the South Pacific lies the world's
second largest island, New Guinea.
160
00:22:43,177 --> 00:22:48,410
This is one of the most biologically rich
mountain landscapes on Earth.
161
00:22:49,897 --> 00:22:53,810
With plenty of water,
and thousands of protected valleys,
162
00:22:53,857 --> 00:22:56,610
these mountains brim with life.
163
00:22:59,657 --> 00:23:04,685
Yet hunting for food, and in particular
meat, is surprisingly difficult.
164
00:23:13,217 --> 00:23:16,015
Marcus, Andrew and George are hunters
165
00:23:16,057 --> 00:23:18,776
from the Yangoru Boiken tribe.
166
00:23:18,817 --> 00:23:23,572
They and their families haven't eaten
any fresh meat for two weeks.
167
00:23:25,337 --> 00:23:28,090
But today they plan to solve the problem.
168
00:23:32,897 --> 00:23:36,731
They hope to trap giant fruit bats.
169
00:23:42,137 --> 00:23:44,605
(IN TRANSLATION)
170
00:23:57,937 --> 00:24:03,011
But to catch a giant bat
requires a giant bat trap.
171
00:24:05,537 --> 00:24:09,007
So these men are doing something radical.
172
00:24:09,057 --> 00:24:12,572
They're changing the shape
of the landscape itself.
173
00:24:18,577 --> 00:24:23,935
Along this ridge,
the men create a 70-foot wide doorway.
174
00:24:23,977 --> 00:24:29,574
A shortcut through the mountains
to the fruit trees beyond
175
00:24:29,617 --> 00:24:32,654
and a perfect place to ambush the bats.
176
00:24:59,537 --> 00:25:03,576
Like spiders,
the men spin a gigantic web.
177
00:25:07,297 --> 00:25:13,611
In the dark, this 1 30-foot high net
cannot be detected by the bats.
178
00:25:17,577 --> 00:25:20,489
Only two things now remain.
179
00:25:23,297 --> 00:25:25,253
Add the bat alert signal...
180
00:25:25,297 --> 00:25:27,288
(BATS CHIRP AND SQUEAK)
181
00:25:27,337 --> 00:25:29,567
...and pray the bats fly into their trap.
182
00:25:41,297 --> 00:25:44,255
(MEN CHATTER QUIETLY IN LOCAL DIALECT)
183
00:25:46,777 --> 00:25:50,133
Catching bats requires patience.
184
00:25:53,617 --> 00:25:57,007
In the past,
Marcus has spent weeks on the mountain
185
00:25:57,057 --> 00:25:59,571
and come home empty-handed.
186
00:26:01,897 --> 00:26:07,210
But if he does manage to catch
even a few, the effort will be worthwhile.
187
00:26:07,257 --> 00:26:09,088
(IN TRANSLATION)
188
00:26:28,097 --> 00:26:29,291
(BAT SQUEALS)
189
00:26:54,057 --> 00:26:58,130
It's a good start,
but with all the mouths to feed at home,
190
00:26:58,177 --> 00:27:00,930
they're going to need more than one bat.
191
00:27:06,217 --> 00:27:10,495
As the hours roll on,
their trap continues to catch bats.
192
00:27:16,337 --> 00:27:20,728
In the course of the night,
the men catch a total of 1 5 bats.
193
00:27:22,417 --> 00:27:26,171
They cook two now and save the rest.
194
00:27:28,977 --> 00:27:34,176
Their haul will provide their families
with enough protein for two weeks.
195
00:27:41,697 --> 00:27:44,973
Every part of the bat is edible,
down to the leather on the wings.
196
00:27:55,057 --> 00:27:57,127
For Andrew, Marcus and George,
197
00:27:57,177 --> 00:28:00,214
knowing every inch
of their mountain habitat
198
00:28:00,257 --> 00:28:03,135
enables them to feed their families.
199
00:28:08,617 --> 00:28:13,054
But in colder climes,
knowing every inch of your mountain
200
00:28:13,097 --> 00:28:16,646
can mean the difference
between life and death.
201
00:28:20,737 --> 00:28:25,253
In the Swiss Alps,
ten metres of snow can fall in a year.
202
00:28:32,497 --> 00:28:37,173
And for millions of skiers,
this is a brilliant reason to come here.
203
00:28:44,577 --> 00:28:48,570
But heavy snowfalls
can also pose a deadly threat.
204
00:28:51,217 --> 00:28:52,889
Avalanches.
205
00:28:56,017 --> 00:28:59,532
(ROARING RUMBLE)
206
00:29:08,337 --> 00:29:11,010
Travelling faster than a bullet train,
207
00:29:11,057 --> 00:29:15,369
a major avalanche
annihilates everything in its path.
208
00:29:17,217 --> 00:29:18,616
In any given winter,
209
00:29:18,657 --> 00:29:23,173
there can be 30,000 avalanches
in the Swiss Alps alone.
210
00:29:42,897 --> 00:29:46,856
Ski patrolman Martin Mathys
is an avalanche spotter.
211
00:29:46,897 --> 00:29:49,172
And today he has a big problem.
212
00:29:51,177 --> 00:29:56,410
In his hometown of Grindelwald,
there has been a massive snowfall.
213
00:29:56,457 --> 00:29:59,415
The risk of avalanche is now extreme.
214
00:29:59,457 --> 00:30:01,925
(MARTIN IN TRANSLATION)
215
00:30:32,377 --> 00:30:35,175
Towering 1,000 metres above Grindelwald
216
00:30:35,217 --> 00:30:37,856
is the notorious Black Horn ridge.
217
00:30:39,897 --> 00:30:44,129
Packed with snow,
it's a disaster waiting to happen.
218
00:30:45,337 --> 00:30:48,613
So Martin must set off
a controlled avalanche now
219
00:30:48,657 --> 00:30:51,296
before any more snow falls.
220
00:31:06,857 --> 00:31:12,056
To set off a controlled avalanche,
you need dynamite, plenty of it.
221
00:31:13,697 --> 00:31:19,727
Martin is taking 50 kilos,
enough to blow up several city blocks.
222
00:31:57,697 --> 00:32:02,248
Martin reaches the summit of
the Black Horn ridge, and sets a charge.
223
00:32:12,097 --> 00:32:14,531
(MARTIN DROWNED OUT BY HELICOPTER)
224
00:32:16,577 --> 00:32:18,568
(EXPLOSION)
225
00:32:23,297 --> 00:32:28,610
He triggers a mini avalanche,
shifting over ten tonnes of snow.
226
00:32:28,657 --> 00:32:32,855
But it's not enough.
He needs to go again.
227
00:32:47,377 --> 00:32:49,095
(EXPLOSION)
228
00:32:50,897 --> 00:32:54,333
(LOW RUMBLING)
229
00:33:04,577 --> 00:33:07,137
This time, Martin succeeds.
230
00:33:07,177 --> 00:33:11,614
This is the avalanche he needs
to make the mountain safe.
231
00:33:29,377 --> 00:33:32,494
High in the Alps,
mountain people have learnt
232
00:33:32,537 --> 00:33:36,735
to control the threat of avalanches
with modern technology.
233
00:33:37,817 --> 00:33:43,130
But there are mountains where
the forces of nature cannot be tamed.
234
00:33:48,857 --> 00:33:52,486
The Himalaya
is the highest mountain range on Earth.
235
00:33:54,777 --> 00:33:58,531
The world's tallest hundred mountains
are all here.
236
00:34:05,217 --> 00:34:09,893
And within these peaks
live 70 million people...
237
00:34:11,017 --> 00:34:15,727
...many at altitudes
that pose a threat to the human body.
238
00:34:21,897 --> 00:34:27,369
In the Doramba region of Nepal,
the residents face an insidious threat.
239
00:34:30,857 --> 00:34:35,931
Dangerously high levels of harmful
UVrays pierce the thin mountain air
240
00:34:35,977 --> 00:34:38,207
and burn people's eyes.
241
00:34:43,937 --> 00:34:46,167
And here in the village of Balau,
242
00:34:46,217 --> 00:34:50,130
65-year-old Teteeni
has paid a heavy price.
243
00:34:51,577 --> 00:34:52,896
She's blind.
244
00:34:52,937 --> 00:34:55,167
(TETEENI IN TRANSLATION)
245
00:35:19,697 --> 00:35:24,566
Teteeni is determined not to let blindness
interfere with her life,
246
00:35:24,617 --> 00:35:28,929
but simple tasks, such as fetching water,
now take longer
247
00:35:28,977 --> 00:35:30,808
and can be treacherous.
248
00:35:38,177 --> 00:35:41,249
Her blindness is caused by cataracts,
249
00:35:41,297 --> 00:35:46,610
a fogging of her lenses
exacerbated by the intense mountain sun.
250
00:35:49,097 --> 00:35:52,851
But isolated here in the Himalaya
251
00:35:52,897 --> 00:35:56,776
Teteeni has no access
to medical treatment.
252
00:36:01,777 --> 00:36:06,453
Fortunately, an answer to her prayers
may be just around the corner.
253
00:36:08,657 --> 00:36:10,056
From Kathmandu,
254
00:36:10,097 --> 00:36:13,976
Dr Sanduk Ruit has pioneered
a method of eye surgery
255
00:36:14,017 --> 00:36:17,612
that he brings to the remote corners
of the Himalaya.
256
00:36:22,137 --> 00:36:26,653
His mobile clinic
brings hope to thousands.
257
00:36:33,377 --> 00:36:37,256
And today,
Teteeni is setting off to join them.
258
00:36:43,497 --> 00:36:46,534
She has arranged
for the only transportation
259
00:36:46,577 --> 00:36:49,091
available to her in these mountains.
260
00:36:49,137 --> 00:36:54,814
A friend has offered to carry her
ten kilometres to the Doramba clinic.
261
00:36:56,097 --> 00:37:01,933
(MURMUR OF BACKGROUND CHATTER)
262
00:37:01,977 --> 00:37:07,176
While Dr Ruit's success rate is high,
there is still a strong chance
263
00:37:07,217 --> 00:37:11,256
that Teteeni's eyes
are too far gone to be saved.
264
00:37:12,777 --> 00:37:14,688
He makes no promises.
265
00:37:34,337 --> 00:37:38,649
Doramba's schoolhouse
is now an improvised operating theatre.
266
00:37:43,297 --> 00:37:49,611
It takes Dr Ruit just half an hour
to remove Teteeni's fogged lenses.
267
00:37:49,657 --> 00:37:51,613
He then replaces them
268
00:37:51,657 --> 00:37:56,094
with a synthetic lens
he manufactures himself.
269
00:37:58,017 --> 00:38:02,886
In the West,
this operation could cost $8,000.
270
00:38:05,297 --> 00:38:10,655
But, funded by charity, Dr Ruit doesn't
charge his patients a single rupee.
271
00:38:13,817 --> 00:38:18,572
With surgery now complete,
Teteeni can only wait.
272
00:38:33,017 --> 00:38:38,330
Just 24 hours after her operation,
Teteeni joins hundreds of patients
273
00:38:38,377 --> 00:38:44,088
waiting to have their bandages removed,
hopefully with her sight restored.
274
00:38:51,897 --> 00:38:55,810
For Teteeni, this is the moment of truth.
275
00:39:34,897 --> 00:39:37,730
(SINGING)
276
00:39:37,777 --> 00:39:43,249
For the first time in three years,
Teteeni can see.
277
00:40:23,897 --> 00:40:25,888
In the Himalayan foothills,
278
00:40:25,937 --> 00:40:31,057
modern medicine is helping prolong
the lives of the people who live here.
279
00:40:37,617 --> 00:40:40,734
But, as you climb higher
in these mountains,
280
00:40:40,777 --> 00:40:44,213
it's how to deal with death
that poses a problem.
281
00:40:53,497 --> 00:40:56,057
At over 4,000 metres,
282
00:40:56,097 --> 00:40:59,772
Dho Tarap is one of
the highest communities on Earth.
283
00:40:59,817 --> 00:41:05,449
(BELLS TOLL)
284
00:41:05,497 --> 00:41:09,570
Buddhists live here
in almost complete isolation.
285
00:41:14,817 --> 00:41:17,854
And when someone dies at this altitude,
286
00:41:17,897 --> 00:41:20,934
dealing with the corpse
is a real challenge.
287
00:41:25,017 --> 00:41:28,771
Last night
there was a death in the village.
288
00:41:32,497 --> 00:41:36,251
70-year-old Nombe-la passed away,
289
00:41:36,297 --> 00:41:40,609
and now his family are preparing his body
for a Buddhist funeral.
290
00:41:46,737 --> 00:41:51,606
The man in charge of this funeral
is Holy Lama Namgyal.
291
00:41:51,657 --> 00:41:55,855
(HE INTONES IN LOCAL DIALECT)
292
00:41:55,897 --> 00:41:58,889
(LAMA NAMGYAL'S NARRATION
IN TRANSLATION)
293
00:42:15,497 --> 00:42:19,376
Lama Namgyal
needs to hold the funeral soon
294
00:42:19,417 --> 00:42:24,366
because Nombe-la's corpse could attract
predators and spread disease.
295
00:42:27,017 --> 00:42:31,533
But when you live at the roof
of the world, your options are limited.
296
00:42:33,137 --> 00:42:36,891
Buddhists don't bury their dead.
297
00:42:40,817 --> 00:42:46,210
And at this altitude no trees grow,
so there is no wood for a cremation.
298
00:42:50,497 --> 00:42:55,969
The solution is a sacred ritual
older than Buddhism itself.
299
00:42:59,737 --> 00:43:02,297
A sky burial.
300
00:43:11,297 --> 00:43:14,209
To conduct the sky burial ritual,
301
00:43:14,257 --> 00:43:18,170
Lama Namgyal
needs the help of a specialist.
302
00:43:20,617 --> 00:43:23,927
(BHARMAY FURBA INTONES)
303
00:43:23,977 --> 00:43:27,367
Bharmay Furba is the undertaker.
304
00:43:30,257 --> 00:43:33,135
As a non-Buddhist, he is the only one
305
00:43:33,177 --> 00:43:37,409
who is allowed to carry out
this most difficult task.
306
00:44:02,457 --> 00:44:04,812
- (THEY CHANT)
- (BELLS RING)
307
00:44:04,857 --> 00:44:10,170
(RHYTHMIC PERCUSSIVE BEATS)
308
00:44:11,817 --> 00:44:16,368
The funeral procession heads
an hour-and-a-half up into the mountains
309
00:44:16,417 --> 00:44:20,205
to a sacred ledge
where sky burials have been performed
310
00:44:20,257 --> 00:44:23,010
for over 1,000 years.
311
00:44:27,097 --> 00:44:28,974
Here, they will rendezvous
312
00:44:29,017 --> 00:44:33,135
with the most efficient scavengers
in these mountains.
313
00:44:35,377 --> 00:44:37,288
Vultures.
314
00:44:44,777 --> 00:44:46,415
For millennia,
315
00:44:46,457 --> 00:44:50,370
Buddhists in these mountains
have relied on the griffon vulture
316
00:44:50,417 --> 00:44:53,250
and the lammergeier
to help them dispose of their dead.
317
00:44:57,737 --> 00:45:03,209
These birds swiftly consume a corpse
before it can spread disease.
318
00:45:06,777 --> 00:45:09,211
Buddhists see this as a sacred act,
319
00:45:09,257 --> 00:45:13,296
an offering that will sustain the life
of another being.
320
00:45:19,137 --> 00:45:23,528
For them, Nombe-la's corpse
is now an empty vessel.
321
00:45:25,497 --> 00:45:28,694
His soul has already migrated
to another realm.
322
00:45:40,857 --> 00:45:45,328
Nombe-la's sons pay their final respects
to their father.
323
00:45:47,937 --> 00:45:52,886
But they don't wish to be present
for what is about to take place.
324
00:45:52,937 --> 00:45:58,295
Because, in order for the vultures
to consume Nombe-la's corpse quickly,
325
00:45:58,337 --> 00:46:01,249
Bharmay must make it easier for them.
326
00:46:02,737 --> 00:46:04,455
(RHYTHMIC BEATS AND BELLS RING)
327
00:46:53,337 --> 00:46:54,690
(HORN PLAYS)
328
00:47:24,897 --> 00:47:30,210
Nombe-la's corpse has now gone
and cannot spread disease.
329
00:48:23,337 --> 00:48:28,286
To survive in the mountains,
you have to understand them.
330
00:48:35,097 --> 00:48:39,249
Mountain habitats can be brutal
331
00:48:39,297 --> 00:48:44,655
but if you use
your ingenuity, determination,
332
00:48:44,697 --> 00:48:48,087
resourcefulness and courage
333
00:48:48,137 --> 00:48:52,130
it is possible to make a life here
at the roof of the world.
334
00:49:10,577 --> 00:49:16,049
When the Human Planet mountains team
filmed the Mongolian eagle hunters,
335
00:49:16,097 --> 00:49:20,295
their search for a fox was like
finding a needle in a haystack.
336
00:49:20,337 --> 00:49:23,534
Keeping up with the hunters
also proved near impossible
337
00:49:23,577 --> 00:49:26,091
in the vast Mongolian landscape.
338
00:49:30,937 --> 00:49:34,930
The team are here
to film Sailau and his son Berik
339
00:49:34,977 --> 00:49:37,366
hunting with their eagle, Balapan.
340
00:49:39,057 --> 00:49:43,926
Cameraman Keith Partridge last met Berik
in June with his newborn chick.
341
00:49:45,137 --> 00:49:49,608
It's now November and bitterly cold -
an ideal time for hunting,
342
00:49:49,657 --> 00:49:53,889
when wolves, foxes and rabbits
all have thick winter coats.
343
00:49:55,297 --> 00:49:56,889
Unlike the wildlife,
344
00:49:56,937 --> 00:50:00,976
the old Russian trucks
are not well adapted to the cold
345
00:50:01,017 --> 00:50:04,009
so the drivers devise a novel solution.
346
00:50:06,257 --> 00:50:08,817
Keith opts for a different ride.
347
00:50:08,857 --> 00:50:10,290
KEITH: The fact is
348
00:50:10,337 --> 00:50:13,807
that I haven't even ridden a donkey
across Blackpool beach.
349
00:50:13,857 --> 00:50:15,495
And we've now got to go up there
350
00:50:15,537 --> 00:50:17,129
on one of these.
351
00:50:17,177 --> 00:50:19,168
Does my horse have a name?
352
00:50:19,217 --> 00:50:21,572
They don't have names?
353
00:50:24,217 --> 00:50:27,209
The Mongolians have more than 300 words
354
00:50:27,257 --> 00:50:30,010
just to describe the horse colours.
355
00:50:30,057 --> 00:50:31,046
Wow!
356
00:50:31,097 --> 00:50:36,251
You know that to make it go,
you slightly kick and you should say,
357
00:50:36,297 --> 00:50:38,367
- ''Shu!''
- OK, shall we follow Agii?
358
00:50:38,417 --> 00:50:39,930
Thank you.
359
00:50:39,977 --> 00:50:41,774
That's it. Shu!
360
00:50:41,817 --> 00:50:43,648
Shu!
361
00:50:44,817 --> 00:50:46,728
Shu!
362
00:50:46,777 --> 00:50:50,850
Eventually Keith finds the gears
and off he goes.
363
00:50:54,177 --> 00:50:57,169
After three hours, the trucks catch up,
364
00:50:57,217 --> 00:50:59,970
and Keith's only too happy
to leave his horse behind.
365
00:51:00,017 --> 00:51:01,530
(BALAPAN CHEEPS)
366
00:51:03,177 --> 00:51:04,292
What does he think?
367
00:51:12,217 --> 00:51:14,253
Except my nose? (CHUCKLES)
368
00:51:14,297 --> 00:51:16,049
Is it too big?
369
00:51:21,537 --> 00:51:24,290
There you go, no frostbite!
370
00:51:27,377 --> 00:51:30,449
Keith heads off
to test a small ''eagle-cam';
371
00:51:30,497 --> 00:51:33,933
for which Sailau has made a harness.
372
00:51:35,017 --> 00:51:38,896
There are cameras out there that
might give us a better picture quality
373
00:51:38,937 --> 00:51:40,529
but they're much bigger
374
00:51:40,577 --> 00:51:43,774
so we're playing this trade-off game
all the time
375
00:51:43,817 --> 00:51:46,285
between practicalities and quality.
376
00:51:46,337 --> 00:51:48,567
Anyway, we'll see how it goes.
377
00:51:52,017 --> 00:51:57,375
Sailau's eagle seems to fly quite happily
with the eagle-cam on her back.
378
00:51:57,417 --> 00:52:02,491
Encouraged by the first test,
they use a heavier high-definition camera.
379
00:52:04,297 --> 00:52:06,094
This will be amazing if this works.
380
00:52:06,137 --> 00:52:08,810
We don't even know
if the bird will take the weight.
381
00:52:08,857 --> 00:52:12,372
We might have overloaded the plane,
so to speak.
382
00:52:17,857 --> 00:52:22,248
The eagle flies beautifully.
Keith and the team head back to base,
383
00:52:22,297 --> 00:52:25,733
joining director Nic Brown
to view the results.
384
00:52:25,777 --> 00:52:27,290
It's a very tense moment.
385
00:52:27,337 --> 00:52:30,886
The locals join in for a bird's-eye view.
386
00:52:30,937 --> 00:52:34,725
They've never seen their eagles
quite like this before.
387
00:52:34,777 --> 00:52:36,335
- The hood's off!
- Hood's off.
388
00:52:36,377 --> 00:52:39,289
Off we go. Whoa!
389
00:52:39,337 --> 00:52:43,410
- How small, my God. Really wild!
- Look at his head!
390
00:52:47,897 --> 00:52:50,457
Wow, look at that banking round
with the head.
391
00:52:50,497 --> 00:52:55,127
Wow! That's pretty wicked, isn't it.
392
00:52:57,297 --> 00:52:58,332
The next day,
393
00:52:58,377 --> 00:53:02,689
the crew follow Berik and his young eagle
on their first fox hunt.
394
00:53:02,737 --> 00:53:04,807
The hunters shadow sweepers -
395
00:53:04,857 --> 00:53:08,691
men who flush the foxes
out into the open.
396
00:53:09,857 --> 00:53:12,849
The team must constantly move
from peak to peak
397
00:53:12,897 --> 00:53:15,650
to give the eagles the best chance
of seeing a fox.
398
00:53:15,697 --> 00:53:18,769
Sailau thinks that the fox
might be hiding
399
00:53:18,817 --> 00:53:22,935
over these small mounds
just behind these telegraph lines.
400
00:53:22,977 --> 00:53:26,811
He would like to go to one of those hills
and wait there.
401
00:53:26,857 --> 00:53:29,769
It seems to make sense
that we've got to head there.
402
00:53:29,817 --> 00:53:32,206
Well, you'd better be fast, mate,
cos he's just gone.
403
00:53:32,257 --> 00:53:33,246
There he goes.
404
00:53:33,297 --> 00:53:34,650
(LAUGHING)
405
00:53:36,257 --> 00:53:41,172
After packing up quickly,
the film crew race after the hunters.
406
00:53:42,217 --> 00:53:46,813
But as soon as Keith starts filming,
the plans seem to change yet again.
407
00:53:47,857 --> 00:53:51,327
Sailau's now moved off again
so, er, time to go.
408
00:53:51,377 --> 00:53:53,572
We've only been here for two minutes.
409
00:53:54,857 --> 00:53:57,212
This set the pattern of the day.
410
00:53:57,257 --> 00:54:00,932
As Sailau and Berik
move from peak to peak,
411
00:54:00,977 --> 00:54:06,688
so do the team, constantly playing
catch-up in the thin high-altitude air.
412
00:54:06,737 --> 00:54:10,776
Finally, near exhaustion,
they face a new problem.
413
00:54:13,057 --> 00:54:14,934
Where is Sailau?
414
00:54:16,097 --> 00:54:18,292
They call the director.
415
00:54:18,337 --> 00:54:21,135
Nic, Nic. This is Keith,
do you read? Over.
416
00:54:21,177 --> 00:54:23,213
NIC: Hi, yeah, how are you?
417
00:54:23,257 --> 00:54:28,126
We're on our third mountain range
of the day so far and still no luck, over.
418
00:54:28,177 --> 00:54:31,328
Which mountain range
are you on now? Over.
419
00:54:33,537 --> 00:54:35,129
ZUBIN: If only we knew!
420
00:54:35,177 --> 00:54:38,249
Behind us are the really big peaks
with no snow on.
421
00:54:38,297 --> 00:54:40,492
The terrain here is pretty wild, actually,
422
00:54:40,537 --> 00:54:42,812
and if anything's
going to be lurking about,
423
00:54:42,857 --> 00:54:45,929
I think I'd want to hide
around here somewhere.
424
00:54:45,977 --> 00:54:48,889
ZUBIN: Something's in front
of that telegraph pole. Is that a dog?
425
00:54:48,937 --> 00:54:50,165
KEITH: Let's get the lens on it.
426
00:54:55,657 --> 00:54:57,329
It's not a wolf, it's a cow!
427
00:54:57,377 --> 00:55:00,414
I never said it was a wolf,
I said it was moving.
428
00:55:00,457 --> 00:55:01,446
That is very true!
429
00:55:01,497 --> 00:55:04,250
Do I get the sense that delirium
430
00:55:04,297 --> 00:55:07,972
is beginning to set in
on the third mountain range of the day?
431
00:55:08,017 --> 00:55:10,406
Would you like some chocolate bars?
432
00:55:10,457 --> 00:55:15,611
Agii, every day, just at the point
where we are about to faint...
433
00:55:18,257 --> 00:55:20,725
You bust your teeth on them!
434
00:55:20,777 --> 00:55:24,816
I could ask you, Agii, if you could
keep them somewhere slightly warmer!
435
00:55:31,457 --> 00:55:33,368
They set off yet again.
436
00:55:33,417 --> 00:55:38,172
Keith and the team are beginning to wonder
if they'll ever film a hunt.
437
00:55:38,217 --> 00:55:40,412
But then, good news.
438
00:55:40,457 --> 00:55:42,209
We have seen a fox.
439
00:55:43,217 --> 00:55:45,731
It scarpered really fast
down that snowy slope.
440
00:55:45,777 --> 00:55:47,813
The guys are over there at the moment,
441
00:55:47,857 --> 00:55:50,451
trying to see where it's hunkered down.
442
00:55:50,497 --> 00:55:52,135
Once they're out on the snow,
443
00:55:52,177 --> 00:55:55,408
you can see them pretty easily cos it's
a little black dot, scarpering like hell.
444
00:55:55,457 --> 00:55:58,608
But, um, apart from that,
you see this place.
445
00:55:58,657 --> 00:56:02,616
It's utterly vast. It's like trying
to find a needle in a haystack.
446
00:56:02,657 --> 00:56:07,367
Suddenly there's a call from the valley
and the hunt is on.
447
00:56:08,657 --> 00:56:11,091
Everybody clear the front of frame,
please.
448
00:56:11,137 --> 00:56:12,126
Now!
449
00:56:13,177 --> 00:56:17,056
(BERIK MAKES MEWING WHOOPS)
450
00:56:30,257 --> 00:56:33,374
KEITH: I think the fox
has made a hasty escape.
451
00:56:34,737 --> 00:56:38,696
Both Balapan and the crew
have learned a lot on their first hunt.
452
00:56:41,097 --> 00:56:44,692
Still...the team
have yet to film a successful hunt.
453
00:56:44,737 --> 00:56:50,175
After several frustrating days,
the pressure to deliver is intense.
454
00:56:52,497 --> 00:56:57,173
We're fast running out of time, really.
It hasn't been looking very good.
455
00:56:57,217 --> 00:57:01,415
Just when the crew
are resigned to failure, a call is heard.
456
00:57:04,057 --> 00:57:10,212
Keith knows this is his and Balapan's
big chance to succeed.
457
00:57:12,457 --> 00:57:13,572
(MEWING WHOOP)
458
00:57:37,937 --> 00:57:40,212
The bird got it! My word.
459
00:57:42,377 --> 00:57:43,890
KEITH: When all those whoops go off,
460
00:57:43,937 --> 00:57:49,250
things just go from nought to a million
miles an hour in two or three seconds.
461
00:57:49,297 --> 00:57:52,653
Your heart races
when you are doing this sort of stuff,
462
00:57:52,697 --> 00:57:54,688
and you just have to respond
in a kind of a positive way.
463
00:57:54,737 --> 00:57:59,015
You know,just try and stay totally
focused on what you are here to do.
464
00:57:59,057 --> 00:58:02,367
When that adrenaline kicks in,
it's easy to get distracted,
465
00:58:02,417 --> 00:58:04,009
but you have to just think,
466
00:58:04,057 --> 00:58:06,127
''Right, now is the time
I've got to up my game,
467
00:58:06,177 --> 00:58:10,648
''really knuckle down and focus in
on getting the shot and making it work.''
468
00:58:10,697 --> 00:58:13,655
And also trying to build
some form of relationship
469
00:58:13,697 --> 00:58:15,972
with the people
that you are working with as well.
470
00:58:16,017 --> 00:58:17,416
So that they trust us
471
00:58:17,457 --> 00:58:21,973
and welcome us into what's
quite an intimate part of their lives.
39252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.