All language subtitles for dasd 474-ru
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00: 00: 00.000 -> 00: 00: 04.000
AVC Sub-Thai переведено BIGNUNT
Публикуется только на AVCollectors.com.
2
00: 00: 04.520 -> 00: 00: 08.590
«Заблудись, увидишь медведя»
3
00: 00: 09.060 -> 00: 00: 10.530
Семейные дела : Дядя Фань снова пришел в себя ... когда он счастлив за своих внуков
4
00: 00: 12.200 -> 00: 00: 16.340
Ты правда собираешься меня видеть?
5
00: 00: 17.940 -> 00: 00: 21.010
Я сказал, что мое тело совсем не в хорошем состоянии.
6
00: 00: 22.880 -> 00: 00: 25.010
Мне действительно нужно идти, пожалуйста.
7
00: 00: 27.420 -> 00: 00: 31.820
Мы действительно не знаем, как помочь.
8
00: 00: 32.490 -> 00: 00: 35.420
а потом ничего не могу сделать
9
00: 00: 37.290 -> 00: 00: 38.360
я понимаю
10
00: 00: 39.430 -> 00: 00: 43.030
но он один
11
00: 00: 44.500 -> 00: 00: 46.370
Что это?
12
00: 00: 50.510 -> 00: 00: 55.040
Ты, пойдем
13
00: 00: 57.580 -> 00: 00: 58.650
Действительно
14
00: 01: 00.120 -> 00: 01: 01.320
Спасибо
15
00: 01: 02.380 -> 00: 01: 04.250
Как насчет Шиори?
16
00: 01: 05.590 -> 00: 01: 13.190
- Я думаю...
- Пойдем все вместе. должно быть очень счастлив
17
00: 01: 20.670 -> 00: 01: 25.610
Что ж, вы, должно быть, не подумали об этом.
18
00: 01: 25.740 -> 00: 01: 33.480
прошлый год мой дядя был уволен
стрессовые и психически больные Не могу помочь
19
00: 01: 35.080 -> 00: 01: 38.550
Я вообще не очень близок с дядей.
Я тоже не знаю, чем помочь.
20
00: 01: 39.350 -> 00: 01: 48.830
Мой отец очень волновался, поэтому я поставил
Планы посещения на 3 дня
21
00: 01: 50.030 -> 00: 01: 52.830
Шиори, спасибо тебе большое.
22
00: 01: 54.970 -> 00: 01: 57.910
Ничего страшного, я хочу это.
23
00: 02: 06.180 -> 00: 02: 08.980
- Взять все здесь?
- Все нормально.
24
00: 02: 09.250 -> 00: 02: 11.650
- Где ты это купил?
- Я купил это в Интернете.
25
00: 02: 12.050 -> 00: 02: 14.190
Поезд прибывает, не волнуйтесь.
26
00: 02: 16.060 -> 00: 02: 18.060
Я готов
27
00: 02: 18.730 -> 00: 02: 21.000
- Да, все готово.
- Ничего не забывай.
28
00: 02: 21.660 -> 00: 02: 23.670
-Да
-Ладно
29
00: 02: 24.600 -> 00: 02: 27.270
Прости, Шиори.
Подумайте о том, чтобы отдохнуть.
30
00: 02: 28.340 -> 00: 02: 31.010
Но если все так пойдут
Ваши симптомы обязательно должны улучшиться.
31
00: 02: 31.670 -> 00: 02: 32.870
- Неа
- Вот и все.
32
00: 02: 33.540 -> 00: 02: 35.540
Пойдем
33
00: 02: 39.150 -> 00: 02: 40.080
момент
34
00: 02: 43.150 -> 00: 02: 44.220
Привет
35
00: 02: 44.890 -> 00: 02: 47.020
Все хорошо
36
00: 02: 51.690 -> 00: 02: 52.890
Действительно?
37
00: 03: 02.370 -> 00: 03: 03.710
Ладно
38
00: 03: 05.310 -> 00: 03: 09.440
Да, мне очень жаль.
да
39
00: 03: 14.520 -> 00: 03: 18.650
Да, я понимаю, я пойду быстро.
40
00: 03: 19.450 -> 00: 03: 23.990
Да, мне очень жаль.
мне, действительно, жаль
41
00: 03: 26.790 -> 00: 03: 28.530
А?
Что случилось?
42
00: 03: 29.730 -> 00: 03: 33.870
Простите, я в этом сомневаюсь.
43
00: 03: 34.540 -> 00: 03: 39.610
В любом случае, позволь мне пойти с двумя Шиори.
нужно снова туда пойти
44
00: 03: 40.680 -> 00: 03: 43.750
Но это действительно необходимо.
Шея мертвая.
45
00: 03: 44.150 -> 00: 03: 46.810
Папу могут уволить.
46
00: 03: 49.750 -> 00: 03: 53.350
Простите. Пожалуйста, уходите. Вы оба.
47
00: 03: 54.690 -> 00: 03: 56.420
Не могу здесь помочь
48
00: 03: 58.030 -> 00: 03: 59.490
Где-нибудь еще
49
00: 04: 00.030 -> 00: 04: 03.770
Мне очень жаль, я уверена, что в следующий раз такого не будет.
Мне очень жаль
50
00: 04: 04.430 -> 00: 04: 07.370
Это тоже хорошо.
51
00: 04: 08.700 -> 00: 04: 11.510
- Извините меня.
-Пойдем.
52
00: 04: 11.770 -> 00: 04: 14.980
- Простите, дело отца действительно важно.
- Да
53
00: 04: 15.510 -> 00: 04: 16.710
Извините меня
54
00: 04: 18.980 -> 00: 04: 20.850
Пойдем хорошо
55
00: 04: 20.980 -> 00: 04: 22.450
-Да
-Пойдем
56
00: 04: 23.120 -> 00: 04: 26.850
- Меня нет.
- Мама тоже пошла.
57
00: 04: 27.390 -> 00: 04: 29.260
Я давно не путешествовал.
58
00: 04: 29.660 -> 00: 04: 31.790
- Мама, берегите друг друга.
- Пойдем.
59
00: 04: 32.330 -> 00: 04: 34.460
-Удачи
- Пожалуйста, сделай работу.
60
00: 04: 35.000 -> 00: 04: 38.470
хорошо извини
Я буду в порядке, хорошо.
61
00: 04: 48.610 -> 00: 04: 50.480
так все время
62
00: 04: 52.210 -> 00: 04: 53.950
Что это, черт подери, такое?
63
00: 04: 55.680 -> 00: 04: 58.220
я всегда одна
64
00: 05: 00.640 -> 00: 05: 02.640
Мама!
65
00: 05: 06.780 -> 00: 05: 08.020
Приходите
66
00: 05: 13.980 -> 00: 05: 16.920
Брат, давно не виделись.
67
00: 05: 18.250 -> 00: 05: 19.460
родной брат
68
00: 05: 19.990 -> 00: 05: 22.660
Брат, я давно тебя не видел.
69
00: 05: 24.260 -> 00: 05: 26.660
Вы слышали, что я сказал?
70
00: 05: 29.870 -> 00: 05: 34.940
Я еще не приготовил еды. Что бы вы хотели съесть?
71
00: 05: 36.140 -> 00: 05: 42.950
Сидеть здесь нехорошо.
Оппа, ты любишь есть карри?
72
00: 05: 50.420 -> 00: 05: 52.020
Как насчет удона, тебе он нравится?
73
00: 05: 55.490 -> 00: 05: 57.760
Я сейчас буду готовить.
74
00: 05: 59.230 -> 00: 06: 00.700
нет
75
00: 06: 01.230 -> 00: 06: 04.430
Оппа, послушай, Шиори сильно выросла.
76
00: 06: 10.840 -> 00: 06: 13.510
Так что ... позволь мне сначала приготовить рис.
77
00: 06: 14.040 -> 00: 06: 16.850
Шиори, иди, помоги маме приготовить рис.
78
00: 06: 18.050 -> 00: 06: 19.120
подождите минуту
79
00: 06: 28.730 -> 00: 06: 29.930
Вздох ... это совсем не помогает.
80
00: 06: 31.530 -> 00: 06: 34.730
- Это не работает.
- Вот и все.
81
00: 06: 38.200 -> 00: 06: 43.140
Никто не может отвлечь вашего дядюшки от ума.
нужно хорошо заботиться
82
00: 06: 45.410 -> 00: 06: 50.480
- Так жарко.
-Но ... мы ничего не можем здесь сделать.
83
00: 06: 51.410 -> 00: 06: 57.020
- Дядя уже такой.
- Вот так вот застрял. Мы мало что можем сделать.
84
00: 06: 57.690 -> 00: 06: 59.690
Я знаю
85
00: 07: 03.030 -> 00: 07: 07.030
Что ж ... позвольте моей матери сделать это прямо сейчас.
Шиори, иди попроси дядю поговорить.
86
00: 07: 08.900 -> 00: 07: 10.370
я могу сделать это
87
00: 07: 11.170 -> 00: 07: 14.100
Нехорошо так оставлять дядю одного.
88
00: 07: 18.110 -> 00: 07: 19.440
я могу сделать это
89
00: 07: 22.650 -> 00: 07: 24.780
- Помоги мне
-платеж
90
00: 07: 25.180 -> 00: 07: 32.920
Хммм ... Шиори-чан медленно разговаривает с дядей, как будто
маленькие дети
91
00: 07: 33.590 -> 00: 07: 34.790
я понимаю
92
00: 07: 48.670 -> 00: 07: 49.740
Войдите
93
00: 07: 56.950 -> 00: 08: 02.690
Дядя, я оставлю его тебе.
94
00: 09: 15.020 -> 00: 09: 17.830
Ах ... Дядя был очень трудным.
95
00: 09: 22.770 -> 00: 09: 29.440
Я все еще учусь Я правда не знаю
что случилось
96
00: 09: 31.040 -> 00: 09: 33.710
Дядя, это очень тяжело.
97
00: 09: 40.520 -> 00: 09: 46.520
Может быть, если бы в комнате было чище
Тогда ... может тебе станет лучше.
98
00: 09: 51.330 -> 00: 09: 52.660
Я могу вернуться к изначальной личности.
99
00: 09: 54.660 -> 00: 09: 59.470
Не сдавайся
100
00: 10: 12.550 -> 00: 10: 14.820
Я работаю в компании, которая почти уходит корнями в кровь.
101
00: 10: 16.550 -> 00: 10: 18.290
и он все еще не ломается
102
00: 10: 20.290 -> 00: 10: 24.160
И ты хочешь, чтобы я никогда не сдавался?
103
00: 10: 27.760 -> 00: 10: 28.830
Куда бы вы ни пошли, идите!
104
00: 10: 31.100 -> 00: 10: 33.500
Что я буду делать, зависит от меня.
Куда бы вы ни пошли, идите!
105
00: 10: 37.370 -> 00: 10: 38.840
Да, мне очень жаль.
106
00: 10: 39.240 -> 00: 10: 40.310
Убирайся
107
00: 11: 01.660 -> 00: 11: 04.330
Это правильно? Вас выгнали вслух?
108
00: 11: 05.270 -> 00: 11: 07.140
Дядя очень зол.
109
00: 11: 08.190 -> 00: 11: 10.190
мне жаль
110
00: 11: 10.210 -> 00: 11: 13.010
Он, должно быть, был очень травмирован.
111
00: 11: 15.680 -> 00: 11: 19.820
- Все нормально. Я не особо об этом думал.
- Что ж, нормально.
112
00: 11: 20.220 -> 00: 11: 23.950
Мама сказала, что его дядя не очень рассердился.
Если вашему ребенку все равно, ничего страшного.
113
00: 11: 25.960 -> 00: 11: 26.760
нет
114
00: 11: 28.090 -> 00: 11: 32.760
Я очень надеюсь, что дядя вернется к жизни
может быть таким же
115
00: 11: 34.500 -> 00: 11: 38.770
Если я снова попытаюсь поговорить со своим дядей
Может, дядя одумается.
116
00: 11: 42.370 -> 00: 11: 43.970
Это правильно? Хороший мальчик матери Шиори
117
00: 11: 48.510 -> 00: 11: 50.110
Почему так грустно?
118
00: 11: 52.110 -> 00: 11: 54.120
Шиори ничего не могла сделать.
119
00: 12: 16.010 -> 00: 12: 17.210
Войдите
120
00: 12: 24.810 -> 00: 12: 26.420
Я принес холодный рис.
121
00: 12: 34.290 -> 00: 12: 39.760
Погода очень жаркая. Мой пот никогда не перестает течь.
122
00: 12: 43.100 -> 00: 12: 45.230
одеваться...
123
00: 12: 46.300 -> 00: 12: 49.370
Мне очень жаль.
124
00: 12: 54.310 -> 00: 13: 01.780
Я не думал дважды.
Просто пойди и скажи что-нибудь в этом роде.
125
00: 13: 04.050 -> 00: 13: 04.990
мне, действительно, жаль
126
00: 13: 13.130 -> 00: 13: 16.870
Если у вас есть что-нибудь
Вы можете мне все рассказать.
127
00: 13: 18.330 -> 00: 13: 23.010
Я очень хочу помочь.
128
00: 13: 30.750 -> 00: 13: 32.080
Действительно
129
00: 13: 34.620 -> 00: 13: 39.960
Да, я могу помочь во всем.
130
00: 13: 59.980 -> 00: 14: 01.040
Действительно?
131
00: 14: 03.310 -> 00: 14: 04.110
да
132
00: 14: 08.520 -> 00: 14: 11.590
Итак, покажи мне киску.
133
00: 14: 17.330 -> 00: 14: 18.660
Скажи "киска"
134
00: 14: 26.670 -> 00: 14: 31.210
Ой, что происходит, что ты можешь сказать?
135
00: 14: 34.680 -> 00: 14: 36.150
Вы продолжаете дурачить других?
136
00: 14: 37.750 -> 00: 14: 40.680
затем вернись
137
00: 14: 44.820 -> 00: 14: 46.960
Она больше не может этого делать.
138
00: 14: 49.360 -> 00: 14: 51.090
Что случилось?
139
00: 14: 53.630 -> 00: 14: 55.360
Нисколько
140
00: 14: 56.570 -> 00: 14: 58.430
Не обманывайся
141
00: 15: 04.440 -> 00: 15: 05.370
Как дела?
142
00: 15: 10.850 -> 00: 15: 12.580
Ты пастырь?
143
00: 15: 17.120 -> 00: 15: 18.990
Я сейчас такой
144
00: 15: 22.590 -> 00: 15: 23.930
исцелит
145
00: 15: 27.260 -> 00: 15: 29.000
Кто сказал, что это поможет, не так ли?
146
00: 15: 38.470 -> 00: 15: 39.940
Пизда, пизда, дай мне посмотреть.
147
00: 15: 42.480 -> 00: 15: 43.680
Киска, киска ..
148
00: 15: 47.020 -> 00: 15: 48.220
Почему ты говоришь, что можешь все?
149
00: 15: 51.420 -> 00: 15: 52.620
да
150
00: 15: 56.890 -> 00: 15: 58.090
Пойдем .. Я буду смотреть.
151
00: 16: 06.900 -> 00: 16: 11.040
Открой это, чтобы я мог видеть
152
00: 16: 30.660 -> 00: 16: 31.860
я понимаю
153
00: 16: 37.200 -> 00: 16: 38.400
Посмотрим.
154
00: 16: 40.540 -> 00: 16: 41.470
Действительно?
155
00: 16: 43.610 -> 00: 16: 47.080
Действительно ли это открыто для просмотра?
Так что...
156
00: 16: 47.610 -> 00: 16: 48.940
сиди здесь
157
00: 16: 57.620 -> 00: 16: 58.690
у матраса
158
00: 17: 09.500 -> 00: 17: 16.040
Иди, открой его и дай мне посмотреть, если ты этого не сделаешь, я умру.
159
00: 17: 17.640 -> 00: 17: 19.380
Поторопитесь. Посмотрим.
160
00: 17: 23.250 -> 00: 17: 24.310
да
161
00: 17: 34.320 -> 00: 17: 39.800
расстегни свои трусики
Киска, киска
162
00: 17: 52.610 -> 00: 17: 54.480
Где ты не видишь?
163
00: 18: 01.020 -> 00: 18: 03.020
видел это
164
00: 18: 12.090 -> 00: 18: 14.360
Это так?
165
00: 18: 16.900 -> 00: 18: 19.570
открой еще немного
166
00: 18: 36.250 -> 00: 18: 37.450
Снимай и трусики.
167
00: 18: 40.920 -> 00: 18: 42.520
Это больше не ребенок.
168
00: 18: 49.600 -> 00: 18: 50.530
Пойдем ... давай посмотрим.
169
00: 20: 06.210 -> 00: 20: 08.740
Как ты собираешься это увидеть?
170
00: 20: 14.350 -> 00: 20: 16.220
расставить ноги
171
00: 20: 20.760 -> 00: 20: 22.890
Как это можно увидеть?
172
00: 20: 26.760 -> 00: 20: 28.100
убрать руку
173
00: 20: 41.840 -> 00: 20: 43.710
нравится?
174
00: 20: 51.190 -> 00: 20: 54.660
Откройте его, протяните руку.
175
00: 21: 13.210 -> 00: 21: 17.610
Дай мне ясно увидеть
Что дальше друг от друга
176
00: 21: 21.080 -> 00: 21: 22.280
Не надо
177
00: 21: 25.620 -> 00: 21: 29.220
Эй, или ты позволишь мне открыть его самому?
178
00: 21: 32.960 -> 00: 21: 34.830
-Что происходит?
- Протяни это.
179
00: 21: 36.300 -> 00: 21: 40.440
- Если ты так сделаешь ...
- Давай, посмотрим.
180
00: 21: 42.440 -> 00: 21: 44.840
Думаешь, ты не можешь?
181
00: 21: 46.580 -> 00: 21: 47.910
Быстро, а почему бы и нет?
182
00: 21: 49.510 -> 00: 21: 52.710
- Вы меня обманете?
- Я действительно не могу.
183
00: 21: 56.320 -> 00: 21: 57.520
или позволь мне увидеть сам
184
00: 21: 58.990 -> 00: 22: 01.260
Я тебе больше не верю
185
00: 22: 04.060 -> 00: 2: 06.060
Дайте-ка подумать
186
00: 22: 11.270 -> 00: 22: 12.470
Тот!
187
00: 22: 17.810 -> 00: 22: 19.140
Верно
188
00: 22: 21.540 -> 00: 22: 22.880
снова открыть
189
00: 22: 35.160 -> 00: 22: 36.090
Может быть так?
190
00: 22: 45.970 -> 00: 22: 47.040
Не надо
191
00: 22: 51.440 -> 00: 22: 52.370
Не надо
192
00: 22: 55.040 -> 00: 22: 58.110
-Не ~
- Это так мокро.
193
00: 23: 01.980 -> 00: 23: 03.320
Подожди, не надо
194
00: 23: 14.660 -> 00: 23: 15.730
Улыбается.
195
00: 23: 27.340 -> 00: 23: 28.940
очень розовый
196
00: 23: 48.430 -> 00: 23: 50.030
Не надо
197
00: 23: 53.500 -> 00: 23: 54.700
очень жирный
198
00: 23: 58.710 -> 00: 24: 01.10
Кончи сюда Кончи сюда.
199
00: 24: 21.400 -> 00: 24: 22.330
Не надо
200
00: 25: 22.920 -> 00: 25: 25.860
Если он слишком громкий, ваша мама услышит его.
201
00: 25: 27.200 -> 00: 25: 32.800
если не мягкий голос
Я тебя точно слышу
202
00: 27: 34.260 -> 00: 27: 35.990
Не надо
203
00: 31: 37.970 -> 00: 31: 42.370
мягкий звук
Мама будет знать
204
00: 34: 54.430 -> 00: 34: 55.230
полный спермы
205
00: 35: 11.510 -> 00: 35: 14.180
Подожди, не надо, не надо
206
00: 35: 20.320 -> 00: 35: 21.260
прямо здесь быстро
207
00: 35: 33.530 -> 00: 35: 37.410
Смотри, сделай это быстро.
208
00: 35: 45.550 -> 00: 35: 53.290
Рот ... открой рот.
Кто сказал, что ты все можешь?
209
00: 35: 55.020 -> 00: 35: 58.490
открытый рот
210
00: 37: 14.700 -> 00: 37: 15.770
Продолжать
211
00: 38: 13.560 -> 00: 38: 14.500
ах, уходи
212
00: 38: 15.160 -> 00: 38: 16.630
Какая киска ... Я посмотрю.
213
00: 38: 19.570 -> 00: 38: 20.640
Верно
214
00: 38: 21.700 -> 00: 38: 22.640
развернуться
215
00: 38: 29.040 -> 00: 38: 30.380
Там так мокро.
216
00: 38: 39.450 -> 00: 38: 40.660
быстро растянуться
217
00: 38: 43.320 -> 00: 38: 44.530
протянуть до конца
218
00: 38: 51.470 -> 00: 38: 55.740
Подожди, подожди, нет.
219
00: 38: 56.540 -> 00: 38: 57.740
Что вы будете делать
220
00: 38: 58.270 -> 00: 38: 59.870
Не надо
221
00: 39: 01.340 -> 00: 39: 04.680
Как это? Ты хочешь этого?
222
00: 39: 09.750 -> 00: 39: 10.950
возьми свою руку
223
00: 40: 39.440 -> 00: 40: 41.180
Посмотри на меня посмотри на меня
224
00: 41: 46.570 -> 00: 41: 47.640
Тот!
225
00: 45: 06.110 -> 00: 45: 07.310
Ику
226
00: 45: 37.340 -> 00: 45: 38.270
как это
227
00: 45: 55.220 -> 00: 45: 56.290
как дела
228
00: 46: 24.180 -> 00: 46: 27.120
Так хорошо, так хорошо
229
00: 46: 53.810 -> 00: 46: 54.880
Так хорошо
230
00: 47: 36.120 -> 00: 47: 37.060
Я сломаюсь
231
00: 47: 51.740 -> 00: 47: 57.340
Так хорошо, сломано ... сломано ... сломано!
232
00: 48: 32.580 -> 00: 48: 33.910
очень хороший
233
00: 48: 55.940 -> 00: 48: 57.540
вломился
234
00: 49: 03.280 -> 00: 49: 04.080
Спасибо
235
00: 49: 20.090 -> 00: 49: 21.560
Шиори, что случилось?
236
00: 49: 24.100 -> 00: 49: 27.170
это .. то есть
237
00: 49: 31.840 -> 00: 49: 34.780
Что случилось с дядей?
238
00: 49: 38.910 -> 00: 49: 41.720
Прости, дядя.
Я просил его простить.
239
00: 49: 42.650 -> 00: 49: 44.790
Итак, все в порядке?
240
00: 49: 49.990 -> 00: 49: 53.330
Надеюсь. что его дядя выздоровеет
скоро
241
00: 50: 07.610 -> 00: 50: 08.410
родной брат
242
00: 50: 11.350 -> 00: 50: 14.950
Я хочу есть со всеми.
243
00: 50: 16.420 -> 00: 50: 20.150
- Неважно, правда?
- Хорошо.
244
00: 50: 21.220 -> 00: 50: 22.820
Сядьте
245
00: 50: 26.430 -> 00: 50: 32.970
Шиори-чан мне очень помогла.
Так что у меня есть силы снова встать.
246
00: 50: 34.170 -> 00: 50: 35.640
Так хорошо
247
00: 50: 36.840 -> 00: 50: 38.970
Это правда, Шиори-чан?
248
00: 50: 40.570 -> 00: 50: 41.780
да
249
00: 50: 45.380 -> 00: 50: 48.050
Брат, что ты хочешь съесть?
250
00: 50: 48.580 -> 00: 50: 50.050
Я сделаю это сам
251
00: 50: 51.650 -> 00: 50: 55.920
- Я хочу блюдо из яиц.
- Яйца? Хорошо. Давай сделаем это.
252
00: 50: 56.190 -> 00: 50: 59.130
Приятно видеть тебя такой сильной.
253
00: 51: 01.130 -> 00: 51: 07.000
- Я втайне надеюсь, что вы встанете и позавтракаете.
- Ну я уже в сознании.
254
00: 51: 08.070 -> 00: 51: 09.800
Все благодаря Шиори.
255
00: 51: 10.740 -> 00: 51: 15.540
Это из-за Шиори.
Его дядя очень ободрял.
256
00: 51: 16.080 -> 00: 51: 17.680
Хорошо, я пойду сначала сделаю это.
257
00: 51: 18.750 -> 00: 51: 20.210
беспокоить меня
258
00: 51: 40.100 -> 00: 51: 40.900
Шиори-чан
259
00: 51: 42.500 -> 00: 51: 44.100
Киска ... дай мне посмотреть
260
00: 51: 47.310 -> 00: 51: 53.180
Что за киска ... посмотри на это
Приятно смотреть на маленькую киску
261
00: 51: 54.780 -> 00: 51: 56.120
Прямо здесь
262
00: 52: 02.260 -> 00: 52: 04.120
Давайте сначала выпьем чаю.
263
00: 52: 05.460 -> 00: 52: 09.460
- Еда очень вкусная.
- Это хорошо.
264
00: 52: 11.200 -> 00: 52: 14.670
Так хорошо, я снова стал тем же человеком.
265
00: 52: 14.940 -> 00: 52: 20.410
Мой разум становится все лучше и лучше
Я пытаюсь.
266
00: 52: 21.210 -> 00: 52: 22.540
Так хорошо
267
00: 52: 23.880 -> 00: 52: 26.950
Мы очень переживаем за вас.
268
00: 52: 28.150 -> 00: 52: 29.620
Ну это я.
269
00: 52: 30.280 -> 00: 52: 33.490
Наша Шиори сильно выросла, не так ли?
270
00: 52: 34.150 -> 00: 52: 38.830
- Верно.
- Вы очень хорошо учитесь. Мне очень нравится учиться
271
00: 52: 40.030 -> 00: 52: 41.230
Это правильно?
272
00: 52: 42.430 -> 00: 52: 45.500
- Я очень старательный.
- Шиори-чан такая красивая.
273
00: 52: 48.970 -> 00: 52: 50.170
Это очень хорошо.
274
00: 52: 51.770 -> 00: 52: 56.710
- Ну, иди сначала помой посуду.
- Мама, я тебе помогу.
275
00: 52: 56.840 -> 00: 53: 01.520
Все нормально Поговорим с его дядей.
мама может это сделать
276
00: 53: 01.780 -> 00: 53: 03.520
Ладно
277
00: 53: 04.180 -> 00: 53: 05.520
Мама сама справится.
278
00: 53: 07.390 -> 00: 53: 10.060
Вы можете сказать мне, что хотите съесть.
279
00: 53: 11.260 -> 00: 53: 12.730
Ах, немного тревожно.
280
00: 53: 13.390 -> 00: 53: 16.200
Вы можете сказать мне меню.
281
00: 53: 17.000 -> 00: 53: 18.330
Ах хорошо
282
00: 53: 21.940 -> 00: 53: 23.800
Мне тяжело, Шиори-чан.
283
00: 53: 25.670 -> 00: 53: 29.410
Я давно не чувствовал себя так хорошо.
284
00: 53: 32.350 -> 00: 53: 34.880
Шиори не была здесь очень давно.
285
00: 53: 41.290 -> 00: 53: 43.290
Шиори-чан действительно хороший ребенок.
286
00: 53: 51.160 -> 00: 53: 52.230
Шиори-чан
287
00: 53: 53.430 -> 00: 53: 56.500
Киска ... дай мне посмотреть.
288
00: 54: 01.440 -> 00: 54: 04.110
Дай мне посмотреть киску Шиори-чан.
289
00: 54: 12.120 -> 00: 54: 16.520
- Твой брат всегда занят.
- Верно.
290
00: 54: 16.790 -> 00: 54: 20.530
Сначала я собирался приехать.
Но случайно работа вышла первой.
291
00: 54: 44.550 -> 00: 54: 46.020
Такое большое
292
00: 54: 48.420 -> 00: 54: 49.490
давай
293
00: 55: 10.040 -> 00: 55: 11.380
родной брат
294
00: 55: 12.050 -> 00: 55: 17.380
- Хотите есть фрукты, чтобы полоскать рот?
- А ... поняли?
295
00: 55: 17.920 -> 00: 55: 20.850
Стоит ли есть фрукты? Это хорошо.
296
00: 55: 23.660 -> 00: 55: 27.530
- Что ж, поехали.
- Пожалуйста, побеспокой меня.
297
00: 55: 29.530 -> 00: 55: 31.670
Это тяжело, невестка.
298
00: 55: 32.070 -> 00: 55: 33.270
Неважно
299
00: 55: 40.070 -> 00: 55: 41.140
Прямо здесь....
300
00: 55: 45.150 -> 00: 55: 48.750
эй дай мне посмотреть
301
00: 55: 51.280 -> 00: 55: 54.350
Киска Шиори действительно красивая
302
00: 57: 43.660 -> 00: 57: 47.000
Эй, во сколько последний поезд?
303
00: 57: 49.000 -> 00: 57: 53.410
- Боюсь, завтра не успею подняться.
- Вообще-то все нормально.
304
00: 57: 54.210 -> 00: 57: 58.210
Достаточно просто иметь Шиори-чан.
305
00: 58: 01.150 -> 00: 58: 03.280
Пожалуйста, потревожите Шиори-чан.
306
00: 58: 14.360 -> 00: 58: 23.570
Из-за Шиори Так что я был воодушевлен.
Плюс можно найти работу.
307
00: 58: 23.700 -> 00: 58: 26.370
Теперь надо попробовать.
308
00: 58: 27.710 -> 00: 58: 35.980
Приятно это слышать.
Я такой свежий и так счастлив.
309
00: 58: 36.780 -> 00: 58: 39.720
У вас должна быть такая сила.
310
00: 58: 40.390 -> 00: 58: 42.660
действительно помогите мне
311
00: 58: 43.320 -> 00: 58: 47.330
Мне очень жаль, вы, должно быть, очень переживаете.
312
00: 58: 48.660 -> 00: 58: 53.470
Он попросил нас позаботиться о тебе.
Итак, мы здесь.
313
00: 58: 55.070 -> 00: 58: 57.340
Так хорошо, Шиори.
314
00: 59: 00.810 -> 00: 59: 02.810
Это из-за Шиори.
315
00: 59: 04.140 -> 00: 59: 06.550
хорошо
316
00: 59: 35.640 -> 00: 59: 36.710
Провинция Джунко-сан
317
00: 59: 37.240 -> 00: 59: 38.180
Да?
318
00: 59: 38.580 -> 00: 59: 42.850
Что ж, я хочу есть персики.
319
00: 59: 43.780 -> 00: 59: 45.250
Персик?
320
00: 59: 46.450 -> 00: 59: 49.520
Так что иди купи это.
321
00: 59: 49.590 -> 00: 59: 56.660
- Я хочу есть персики.
-Тебе нравится Персик -Эм, мне очень нравится.
322
01: 00: 01.530 -> 01: 00: 05.140
Иди купи персиков.
323
01: 00: 05.810 -> 01: 00: 07.540
Ладно
324
01: 00: 08.210 -> 01: 00: 13.550
- Пойдем сначала купим.
- Продается в местном супермаркете.
325
01: 00: 22.490 -> 01: 00: 27.830
- Вы здесь рядом друг с другом?
- ммм
326
01: 00: 28.490 -> 01: 00: 30.760
На языке много вкусной еды.
327
01: 00: 43.840 -> 01: 00: 44.780
Шиори-чан
328
01: 00: 47.710 -> 01: 00: 48.920
Помоги мне
329
01: 01: 06.270 -> 01: 01: 07.330
Соси это быстро
330
01: 01: 08.530 -> 01: 01: 11.340
Шиори-чан, поторопись!
331
01: 01: 15.340 -> 01: 01: 19.880
Кто тебе сказал все делать?
Торопиться
332
01: 01: 29.760 -> 01: 01: 31.360
- Джунко-сан
- Да
333
01: 01: 32.030 -> 01: 01: 33.760
Шиори-чан действительно хороший ребенок.
334
01: 01: 34.560 -> 01: 01: 37.500
Спасибо
335
01: 01: 38.030 -> 01: 01: 42.040
- Слушайся меня во всем.
- Действительно?
336
01: 01: 45.640 -> 01: 01: 47.640
Шиори лучший
337
01: 01: 54.180 -> 01: 02: 00.590
Шиори, кажется, очень хорошо ладит со своим дядей.
Вы счастливы?
338
01: 02: 01.120 -> 01: 02: 04.860
Очень хороший, действительно хороший мальчик.
339
01: 02: 14.470 -> 01: 02: 15.540
Шиори-чан
340
01: 02: 18.600 -> 01: 02: 21.140
Торопитесь, впустите это.
341
01: 02: 23.280 -> 01: 02: 26.210
Все нормально
342
01: 02: 28.080 -> 01: 02: 29.020
раньше
343
01: 02: 53.840 -> 01: 02: 57.310
Тот!
344
01: 04: 07.650 -> 01: 04: 08.850
будет сломан
345
01: 04: 16.060 -> 01: 04: 18.720
сломанный
346
01: 05: 16.780 -> 01: 05: 19.850
Вот и все, он вернулся к тому, каким был раньше.
347
01: 05: 20.920 -> 01: 05: 27.190
Шиори пошла рассказать о своих горестях.
Оказалось, что мне удалось просто вернуть сознание.
348
01: 05: 28.530 -> 01: 05: 30.000
Наверное, ничего.
349
01: 05: 37.070 -> 01: 05: 38.000
да
350
01: 05: 40.270 -> 01: 05: 46.150
А ... Шиори?
Шиори, я поговорю с тобой.
351
01: 05: 51.350 -> 01: 05: 52.150
Привет
352
01: 05: 52.950 -> 01: 05: 55.620
Шиори ... Большое спасибо.
353
01: 05: 56.420 -> 01: 05: 59.890
Это из-за меня.
Так что его дядя очень ободрял.
354
01: 06: 00.560 -> 01: 06: 01.630
да
355
01: 06: 04.030 -> 01: 06: 09.370
Что случилось? Вы не счастливы?
Почему
356
01: 06: 10.970 -> 01: 06: 13.370
в том, что
357
01: 06: 13.770 -> 01: 06: 17.110
Шиори действительно помогла.
отличный ребенок
358
01: 06: 22.320 -> 01: 06: 28.050
ждать, пока отец остановится
Я пойду к дяде.
359
01: 06: 28.850 -> 01: 06: 31.260
Его дядя беспокоил большую мышь.
360
01: 06: 43.400 -> 01: 06: 46.610
Эй, Шиори, почему ты не смотришь в свое сердце?
Как насчет мяса с этим телом?
361
01: 06: 47.140 -> 01: 06: 48.740
что случилось
362
01: 06: 50.340 -> 01: 06: 54.510
является..
Пусто.
363
01: 06: 55.410 -> 01: 06: 58.080
Все нормально Я сначала приму душ.
364
01: 08: 21.770 -> 01: 08: 23.240
Ты принимаешь душ, Шиори-чан?
365
01: 08: 26.840 -> 01: 08: 28.710
Давай вместе примем душ, Шиори-чан.
366
01: 08: 29.780 -> 01: 08: 30.710
Как дела
367
01: 08: 32.710 -> 01: 08: 36.050
Дядя поможет убрать ванну.
368
01: 08: 38.050 -> 01: 08: 39.120
не делай этого
369
01: 08: 44.720 -> 01: 08: 45.660
Давай, дядя, сделай сам.
370
01: 09: 05.280 -> 01: 09: 08.210
- Не надо.
- Ничего страшного, не стесняйся.
371
01: 09: 11.680 -> 01: 09: 14.750
Мама здесь, не надо.
372
01: 09: 19.960 -> 01: 09: 21.560
Я сейчас приму душ.
373
01: 09: 37.310 -> 01: 09: 40.510
Как это?
374
01: 10: 04.800 -> 01: 10: 08.940
пойдем дальше .. помой это
375
01: 10: 09.070 -> 01: 10: 10.680
Неважно
376
01: 10: 12.410 -> 01: 10: 13.480
Так красиво
377
01: 10: 18.680 -> 01: 10: 20.150
открыть киску
378
01: 10: 22.560 -> 01: 10: 23.890
просто помой это
379
01: 10: 32.030 -> 01: 10: 35.630
Ну дядя мне его помыл.
380
01: 10: 42.710 -> 01: 10: 45.910
Пойдем ... натри и это тоже.
381
01: 10: 49.650 -> 01: 10: 50.580
Приходи быстро вычистить
382
01: 11: 27.290 -> 01: 11: 29.290
вбивать в голову
383
01: 11: 37.700 -> 01: 11: 39.030
действительно хорошо
384
01: 11: 46.640 -> 01: 11: 47.570
Шиори
385
01: 11: 48.770 -> 01: 11: 51.180
Мама, положи сюда полотенце.
386
01: 11: 54.650 -> 01: 11: 57.320
- Выходи первым, убирайся.
- Шиори
387
01: 11: 58.120 -> 01: 11: 59.590
Вы не добавляли крем для душа?
388
01: 12: 01.050 -> 01: 12: 02.250
Неважно
389
01: 12: 03.590 -> 01: 12: 05.590
Вам не обязательно его использовать.
390
01: 12: 06.260 -> 01: 12: 08.260
Это правильно? И вы его вымоете начисто?
391
01: 12: 10.660 -> 01: 12: 11.730
я могу остаться
392
01: 12: 12.260 -> 01: 12: 13.600
- Возьми это?
-Да
393
01: 12: 14.530 -> 01: 12: 20.140
Так что если хочешь чего-нибудь, можешь позвонить моей маме.
394
01: 12: 23.740 -> 01: 12: 25.610
Все в порядке. Я в порядке.
395
01: 12: 26.950 -> 01: 12: 29.350
Так или иначе...
396
01: 12: 30.550 -> 01: 12: 37.220
Спасибо большое
Вы очень помогаете дяде.
397
01: 12: 39.490 -> 01: 12: 41.890
я готов
398
01: 12: 42.960 -> 01: 12: 45.500
Так что прими ванну
399
01: 12: 48.970 -> 01: 12: 54.440
Оба родителя здесь вообще не будет.
400
01: 12: 54.840 -> 01: 12: 57.110
Это должно действительно беспокоить вашего ребенка.
401
01: 12: 59.380 -> 01: 13: 03.250
оставь в покое навсегда
мне, действительно, жаль
402
01: 13: 04.980 -> 01: 13: 07.250
я в порядке, спасибо
403
01: 13: 13.390 -> 01: 13: 14.060
Спасибо
404
01: 14: 58.700 -> 01: 15: 03.240
Реально лучше, вообще-то есть много чего.
Но он очень хорошо поправился.
405
01: 15: 03.900 -> 01: 15: 05.100
Это оно
406
01: 15: 05.770 -> 01: 15: 08.970
Шиори была очень любезна, действительно великолепна.
407
01: 15: 10.000 -> 01: 15: 11.400
Спасибо
408
01: 15: 14.850 -> 01: 15: 17.780
Так что мне очень жаль.
вернуться первым
409
01: 15: 18.050 -> 01: 15: 20.720
Жаль, оставь меня в покое.
410
01: 15: 21.520 -> 01: 15: 25.660
Ничего страшного, я сейчас вернусь.
411
01: 15: 26.330 -> 01: 15: 28.590
Хорошо, мама, пошли. Позволь мне побеспокоить тебя.
412
01: 15: 33.270 -> 01: 15: 34.470
позвони маме тоже
413
01: 15: 45.810 -> 01: 15: 47.010
дядя
414
01: 17: 00.690 -> 01: 17: 01.750
дядя
415
01: 17: 40.060 -> 01: 17: 42.060
Что, если я не вернусь сегодня?
416
01: 17: 44.860 -> 01: 17: 45.800
Шиори-чан
417
01: 18: 04.880 -> 01: 18: 05.950
Мама вернулась?
418
01: 18: 14.630 -> 01: 18: 21.700
Можешь показать мне Шиори-чан?
как помочь себе
419
01: 18: 41.190 -> 01: 18: 49.860
Шиори-чан ... угощайся.
Дайте-ка подумать
420
01: 18: 59.070 -> 01: 19: 01.210
иди прямо туда
421
01: 19: 52.320 -> 01: 19: 53.130
дядя
422
01: 19: 56.600 -> 01: 20: 02.600
мама вернулась
423
01: 20: 04.200 -> 01: 20: 06.470
Сегодня здесь никого нет.
424
01: 20: 09.540 -> 01: 20: 10.740
так
425
01: 20: 15.280 -> 01: 20: 18.080
Пожалуйста, посмотри на Шиори ... угощайся.
426
01: 21: 05.060 -> 01: 21: 07.870
Шиори, снова открой свою киску.
427
01: 21: 11.870 -> 01: 21: 15.070
Дядя увидит яснее.
428
01: 21: 20.410 -> 01: 21: 21.750
нравится?
429
01: 21: 26.420 -> 01: 21: 28.550
еще один отрезок
430
01: 21: 38.030 -> 01: 21: 38.960
Тот!
431
01: 21: 41.370 -> 01: 21: 48.840
- Вот так, ты это видел?
- Видишь ли, твоя мама, действительно красиво.
432
01: 22: 04.460 -> 01: 22: 09.260
- Посмотри внимательно.
- Я наблюдаю.
433
01: 23: 22.130 -> 01: 23: 25.340
Положите палец на крючок, дядя его будет лизать.
434
01: 23: 46.290 -> 01: 23: 47.090
продолжать
435
01: 24: 12.850 -> 01: 24: 13.650
визит
436
01: 24: 19.790 -> 01: 24: 24.330
Шиори-чан, отвернись.
437
01: 24: 24.730 -> 01: 24: 25.930
- Повернись спиной?
- повернись
438
01: 24: 26.460 -> 01: 24: 27.800
повернуть задницу дяде
439
01: 24: 28.330 -> 01: 24: 29.270
жопа?
440
01: 24: 34.870 -> 01: 24: 37.010
- Нравится?
- Подними юбку.
441
01: 24: 44.350 -> 01: 24: 46.750
- Это правильно?
- Почему бы тебе не взглянуть на дно?
442
01: 24: 47.150 -> 01: 24: 48.490
хорошо
443
01: 25: 08.510 -> 01: 25: 11.840
Возьми еще одну, снова ткни себя в задницу.
444
01: 25: 20.520 -> 01: 25: 25.190
Шиори-чан, спустись снова.
445
01: 26: 07.230 -> 01: 26: 08.430
Шиори-чан
446
01: 26: 11.370 -> 01: 26: 13.910
- Сукой
- Очень хороший?
447
01: 27: 00.080 -> 01: 27: 01.550
Ах .. он мертв. Важный материал.
забудь это
448
01: 27: 14.370 -> 01: 27: 15.170
прямо здесь быстро
449
01: 28: 53.670 -> 01: 28: 59.000
Дядя, мне это нравится.
450
01: 29: 47.190 -> 01: 29: 49.850
так хорошо
451
01: 31: 27.020 -> 01: 31: 28.750
перевернись быстро
452
01: 31: 33.560 -> 01: 31: 34.760
Это хорошо
453
01: 32: 33.890 -> 01: 32: 34.820
Ику
454
01: 33: 49.830 -> 01: 33: 51.160
Так хорошо
455
01: 35: 29.130 -> 01: 35: 32.060
Могу я увидеть киску?
456
01: 35: 32.730 -> 01: 35: 36.470
Повернись спиной, я хочу лизать тебя
457
01: 35: 57.290 -> 01: 35: 59.290
Давай поможем лизать
458
01: 36: 52.680 -> 01: 36: 53.480
очень хороший
459
01: 38: 37.850 -> 01: 38: 41.190
Шиори-чан больше не может этого выносить.
460
01: 38: 44.390 -> 01: 38: 45.460
приходи рано
461
01: 38: 52.530 -> 01: 38: 54.000
момент
462
01: 39: 01.210 -> 01: 39: 02.270
Раздвинуть киску и ждать.
463
01: 39: 04.410 -> 01: 39: 05.210
Дайте-ка подумать
464
01: 39: 09.610 -> 01: 39: 11.480
протянуть
465
01: 39: 20.420 -> 01: 39: 25.900
Так красиво
очень жирный
466
01: 40: 51.450 -> 01: 40: 52.650
очень хороший
467
01: 42: 09.790 -> 01: 42: 10.590
взять другой
468
01: 42: 37.420 -> 01: 42: 38.760
- Это хорошо?
- Так хорошо.
469
01: 42: 41.960 -> 01: 42: 43.030
Так хорошо
470
01: 42: 51.440 -> 01: 42: 55.440
- Это хорошо?
- Дама, это хорошо.
471
01: 42: 58.510 -> 01: 42: 59.440
Так хорошо
472
01: 42: 59.470 -> 01: 43: 05.470
Дама здесь значит напугана, не могу этого вынести.
Пожалуйста, транслитерируйте для лучшего вкуса
473
01: 43: 09.720 -> 01: 43: 10.520
Так хорошо
474
01: 43: 28.540 -> 01: 43: 30.940
хорошо очень хорошо
475
01: 44: 24.190 -> 01: 44: 25.130
Дама
476
01: 44: 57.560 -> 01: 44: 58.500
очень хороший
477
01: 45: 01.700 -> 01: 45: 02.630
взять другой
478
01: 45: 20.650 -> 01: 45: 21.850
очень хороший
479
01: 45: 26.920 -> 01: 45: 27.990
Дама Дама
480
01: 45: 55.490 -> 01: 45: 56.290
рядом с собакой
481
01: 46: 07.100 -> 01: 46: 12.440
Вот и все. Настроить. Хорошо.
482
01: 46: 15.770 -> 01: 46: 16.970
подождите минуту
483
01: 46: 30.720 -> 01: 46: 31.660
очень хороший
484
01: 46: 52.210 -> 01: 46: 55.280
Так хорошо
485
01: 47: 00.350 -> 01: 47: 01.550
очень хороший
486
01: 47: 12.230 -> 01: 47: 18.770
Дядя, принеси снова, снова вставь петух.
487
01: 47: 19.170 -> 01: 47: 21.040
Вот так?
488
01: 47: 21.440 -> 01: 47: 22.640
очень хороший
489
01: 47: 24.110 -> 01: 47: 25.310
Так хорошо?
490
01: 47: 26.510 -> 01: 47: 27.710
очень хороший
491
01: 47: 29.310 -> 01: 47: 30.380
очень хороший
492
01: 47: 36.250 -> 01: 47: 37.320
Дама
493
01: 47: 38.790 -> 01: 47: 45.200
Дама
Ику
494
01: 48: 01.080 -> 01: 48: 04.820
Хорошо, иди сюда скорее.
495
01: 48: 18.560 -> 01: 48: 20.430
-Здесь
- Это правильно?
496
01: 48: 25.100 -> 01: 48: 26.170
нравится?
497
01: 48: 34.980 -> 01: 48: 35.910
вошел
498
01: 48: 41.250 -> 01: 48: 42.850
Как ты себя чувствуешь?
499
01: 48: 47.260 -> 01: 48: 48.590
очень хороший
500
01: 48: 50.460 -> 01: 48: 55.670
- Вот так, я продолжу.
- Это хорошо?
501
01: 48: 56.870 -> 01: 48: 58.340
очень хороший
502
01: 49: 07.810 -> 01: 49: 10.080
Дядя, я Фин-чан.
503
01: 49: 35.710 -> 01: 49: 39.040
взять другой
504
01: 49: 49.990 -> 01: 49: 51.190
встань на колени
505
01: 49: 59.600 -> 01: 50: 000.930
- Нравится?
-Да
506
01: 50: 06.140 -> 01: 50: 07.200
Как дела?
507
01: 50: 12.410 -> 01: 50: 13.480
очевидно
508
01: 50: 17.080 -> 01: 50: 18.150
Дядюшкин член ...
509
01: 50: 33.100 -> 01: 50: 34.160
очень хороший
510
01: 51: 03.130 -> 01: 51: 04.060
очень хороший
511
01: 51: 42.370 -> 01: 51: 43.300
очень хороший
512
01: 52: 00.120 -> 01: 52: 05.860
- Средне.
- Так хорошо, так хорошо.
513
01: 52: 06.660 -> 01: 52: 07.590
очень хороший
514
01: 52: 23.340 -> 01: 52: 24.270
Ику
515
01: 52: 26.140 -> 01: 52: 27.340
Ику
516
01: 52: 32.420 -> 01: 52: 35.350
Эй, что ты делаешь!
517
01: 52: 36.420 -> 01: 52: 39.760
- Не делай этого.
- Мама
518
01: 52: 40.020 -> 01: 52: 45.760
Шиори-чан не может меня бросить.
519
01: 52: 47.760 -> 01: 52: 55.110
Прости, я ... младший брат дяди.
520
01: 52: 56.440 -> 01: 53: 00.180
Мне это очень нравится.
521
01: 53: 01.240 -> 01: 53: 04.050
Мне очень жаль.
522
01: 53: 04.450 -> 01: 53: 06.980
Ты сам измельчил, Шиори-чан?
523
01: 53: 16.990 -> 01: 53: 17.930
дядя
524
01: 53: 24.870 -> 01: 53: 27.940
- Подожди, дядя.
- Шиори-чан очень любит член дяди, не так ли?
525
01: 53: 29.140 -> 01: 53: 36.350
Дядя, я хочу большего.
поставь это снова
526
01: 53: 37.410 -> 01: 53: 39.280
- Вставь снова.
- Не делай этого.
527
01: 53: 39.680 -> 01: 53: 41.420
не могу этого сделать
528
01: 53: 41.950 -> 01: 53: 43.820
Возьми это снова. Трахни меня.
529
01: 53: 45.690 -> 01: 53: 47.820
возьми это снова
530
01: 53: 48.490 -> 01: 53: 50.890
Шиори, это хорошо?
531
01: 53: 51.560 -> 01: 53: 53.960
- Как дядя член?
- Шиори, перестань.
532
01: 53: 54.760 -> 01: 53: 56.100
чем ты занимаешься
533
01: 53: 58.500 -> 01: 54: 01.440
-Трахни меня снова.
- Мне очень нравится аромат дядюшкиного члена.
534
01: 54: 02.370 -> 01: 54: 04.640
Не надо
535
01: 54: 10.110 -> 01: 54: 13.450
- Возьми еще раз.
- Шиори, этого не может быть.
536
01: 54: 14.380 -> 01: 54: 15.720
Не надо
537
01: 54: 19.720 -> 01: 54: 21.590
Прекрати это
538
01: 54: 24.390 -> 01: 54: 27.200
Зачем ты это делаешь?
539
01: 54: 28.000 -> 01: 54: 29.200
Не надо, этого достаточно.
540
01: 54: 30.530 -> 01: 54: 35.870
Шиори Шиори приходит в сознание.
541
01: 54: 44.950 -> 01: 54: 48.820
Дама Дама
542
01: 54: 54.560 -> 01: 54: 56.030
Дама
543
01: 54: 58.560 -> 01: 55: 00.030
очень хороший
544
01: 55: 04.970 -> 01: 55: 07.770
Шиори вот-вот сломается.
545
01: 55: 08.440 -> 01: 55: 10.040
не
546
01: 55: 11.640 -> 01: 55: 13.110
ломать
547
01: 55: 22.990 -> 01: 55: 24.050
сломанный
548
01: 55: 33.660 -> 01: 55: 34.600
дядя
549
01: 55: 39.140 -> 01: 55: 41.670
давай, возьми это снова
550
01: 55: 42.070 -> 01: 55: 44.870
Далее попробуйте
551
01: 55: 45.540 -> 01: 55: 49.410
Сато-сан, Шиори и его дядя
552
01: 55: 49.810 -> 01: 55: 52.080
- Ты можешь прийти сюда сейчас?
- Возьми еще раз.
553
01: 55: 53.020 -> 01: 55: 54.480
Торопиться
554
01: 55: 55.820 -> 01: 55: 57.820
Я снова здесь.
555
01: 56: 00.760 -> 01: 56: 03.030
Какая еще безумная работа?
556
01: 56: 05.030 -> 01: 56: 07.430
Торопиться
557
01: 56: 07.700 -> 01: 56: 10.230
- Трахни меня снова.
- Шиори, стой.
558
01: 56: 13.570 -> 01: 56: 21.180
- Шиори, наш сын и зять Я в шоке.
- Возьми еще раз, дядя.
559
01: 56: 24.380 -> 01: 56: 25.320
очень хороший
560
01: 56: 25.980 -> 01: 56: 27.580
Я имею в виду...
561
01: 56: 28.920 -> 01: 56: 30.390
Моя сестра?
562
01: 56: 31.320 -> 01: 56: 37.990
Это ты? Давайте поговорим
563
01: 56: 41.330 -> 01: 56: 44.270
Привет, как ты?
564
01: 56: 46.140 -> 01: 56: 48.540
Мои отношения с Шиори-чан
Как это развивалось?
565
01: 56: 50.540 -> 01: 56: 58.150
Я чувствую облегчение. Спасибо. Не волнуйтесь.
566
01: 57: 09.490 -> 01: 57: 11.360
как это
567
01: 57: 12.430 -> 01: 57: 13.760
как это
568
01: 57: 18.970 -> 01: 57: 21.640
Ику Даме
569
01: 57: 25.910 -> 01: 57: 30.050
Дама Дама
Кимучи
570
01: 57: 44.590 -> 01: 57: 45.660
очень хороший
571
01: 57: 48.200 -> 01: 57: 49.400
очень хороший
572
01: 57: 58.610 -> 01: 58: 00.210
Дама
573
01: 58: 06.880 -> 01: 58: 09.690
снова сломается
574
01: 58: 12.620 -> 01: 58: 13.690
Ику
575
01: 58: 37.310 -> 01: 58: 39.980
Не надо, Шиори, возвращать себе рассудок.
576
01: 58: 41.850 -> 01: 58: 43.050
иди домой с мамой сейчас
577
01: 58: 43.590 -> 01: 58: 45.860
- ни за что
- Дядя
578
01: 58: 47.190 -> 01: 58: 48.260
не делай этого
579
01: 59: 16.020 -> 01: 59: 17.350
Что, черт возьми, ты делаешь?
580
01: 59: 17.890 -> 01: 59: 20.020
Шиори, не делай этого.
581
01: 59: 33.100 -> 01: 59: 36.440
Шиори, хватит. Вернемся назад.
582
01: 59: 37.370 -> 01: 59: 38.710
Вы счастливы?
583
01: 59: 48.720 -> 01: 59: 49.520
как это возможно
584
01: 59: 51.250 -> 01: 59: 52.590
почему это стало таким
585
01: 59: 54.460 -> 01: 59: 57.790
Мама, мне очень жаль.
586
01: 59: 59.660 -> 02: 00: 03.270
Член дяди ... это потрясающе.
587
02: 00: 11.140 -> 02: 00: 12.610
Извините меня
588
02: 00: 14.080 -> 02: 00: 16.610
Я хочу быть здесь
589
02: 00: 18.210 -> 02: 00: 19.680
Нет, нам нужно вернуться сейчас.
590
02: 00: 20.480 -> 02: 00: 22.620
Мама, давай вернемся.
591
02: 00: 23.950 -> 02: 00: 24.750
Это....
51978