Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,609 --> 00:00:25,820
(Jung Ryeo Won)
2
00:00:27,490 --> 00:00:29,720
(Wi Ha Jun)
3
00:00:37,190 --> 00:00:39,800
(Scriptwriter: Park Kyeong Hwa)
4
00:00:40,100 --> 00:00:42,769
(Director: Ahn Pan Seok)
5
00:00:49,770 --> 00:00:53,880
(The Midnight Romance in Hagwon)
6
00:00:57,409 --> 00:00:59,209
(Episode 13)
7
00:00:59,210 --> 00:01:00,679
I understand your decision.
8
00:01:02,179 --> 00:01:03,750
Let me ask you why then.
9
00:01:05,649 --> 00:01:06,719
It's because...
10
00:01:12,259 --> 00:01:13,829
I don't treasure this anymore.
11
00:01:15,229 --> 00:01:16,299
You don't...
12
00:01:17,570 --> 00:01:18,869
treasure this anymore?
13
00:01:19,270 --> 00:01:21,170
Right. Not anymore.
14
00:01:23,670 --> 00:01:25,510
I've learned a lot from you two.
15
00:01:26,109 --> 00:01:28,109
Rather than being content with your current positions,
16
00:01:28,280 --> 00:01:31,310
you pursued your dreams and ambitions, and it impressed me.
17
00:01:32,480 --> 00:01:34,779
- What's your point? - I must grow too.
18
00:01:34,780 --> 00:01:36,950
I'll teach my students without relying on this file.
19
00:01:40,489 --> 00:01:42,620
So you want to take on a new challenge? Good grief.
20
00:01:43,560 --> 00:01:46,090
You're not that young, Ms. Seo.
21
00:01:47,459 --> 00:01:48,900
I could say the same about you two too.
22
00:01:53,269 --> 00:01:54,739
Right. Anyway,
23
00:01:56,200 --> 00:01:58,469
I doubt that we'll ever have a meeting like this again.
24
00:01:59,340 --> 00:02:01,379
Let's have a heart-to-heart talk about this.
25
00:02:02,209 --> 00:02:04,309
I want to teach my students the ability to follow...
26
00:02:04,310 --> 00:02:06,510
their university curriculum, so they can have a proper education.
27
00:02:07,219 --> 00:02:09,518
Our job isn't to help them achieve that ability.
28
00:02:09,519 --> 00:02:11,589
Our job is to help them achieve better grades.
29
00:02:11,590 --> 00:02:14,659
I'll try to help them achieve both.
30
00:02:14,859 --> 00:02:16,390
But it will be hard to do while working for you.
31
00:02:19,159 --> 00:02:20,260
I must have...
32
00:02:21,730 --> 00:02:24,230
really thought highly of you, Ms. Seo.
33
00:02:25,199 --> 00:02:28,599
I'm sorry. I kept pestering you instead of accepting your decision.
34
00:02:29,439 --> 00:02:30,969
You gave me more attention than I deserved.
35
00:02:31,310 --> 00:02:32,509
But I'm in a tight spot.
36
00:02:33,210 --> 00:02:35,879
I'm starting to feel a sense of responsibility now.
37
00:02:38,449 --> 00:02:41,250
I have a soft spot for instructors who joined this industry...
38
00:02:42,150 --> 00:02:43,580
at a young age.
39
00:02:44,689 --> 00:02:46,189
Their perspective is limited.
40
00:02:46,949 --> 00:02:48,519
They have a hard time planning out their future...
41
00:02:48,520 --> 00:02:49,919
with a long-term approach.
42
00:02:50,789 --> 00:02:52,188
That happens when they get used to playing...
43
00:02:52,189 --> 00:02:53,830
the boss with young students.
44
00:02:55,759 --> 00:02:57,869
You don't need to feel a sense of responsibility.
45
00:02:57,870 --> 00:02:59,269
I will take care of myself.
46
00:02:59,270 --> 00:03:00,770
I'm just disappointed. That's all.
47
00:03:01,439 --> 00:03:04,240
I see so much room for you to grow.
48
00:03:05,909 --> 00:03:06,969
This file...
49
00:03:07,210 --> 00:03:09,779
which I dedicated my life to was stolen from me.
50
00:03:09,780 --> 00:03:11,179
I lost my senior colleague whom I respected...
51
00:03:11,180 --> 00:03:12,749
and a good competitor too.
52
00:03:12,750 --> 00:03:15,819
If anyone's disappointed right now, it should be me.
53
00:03:21,060 --> 00:03:22,860
Gosh. You're so frustrating.
54
00:03:24,789 --> 00:03:26,090
Exactly.
55
00:03:26,689 --> 00:03:29,430
You had a chance to keep those three things.
56
00:03:29,759 --> 00:03:32,500
But you were the one who let that chance go...
57
00:03:34,270 --> 00:03:35,439
because you are so caught up...
58
00:03:35,699 --> 00:03:37,099
in your romantic relationship with your young pupil.
59
00:03:41,409 --> 00:03:42,639
Did I make it sound too hard to understand?
60
00:03:43,979 --> 00:03:45,908
I'm asking you whether or not you would've made...
61
00:03:45,909 --> 00:03:48,150
the same decision even if Mr. Lee wasn't in the picture.
62
00:03:52,620 --> 00:03:53,620
Well,
63
00:03:54,090 --> 00:03:56,490
if you don't want to answer that, you don't have to.
64
00:03:58,060 --> 00:03:59,688
You must have thought once you gave up the file,
65
00:03:59,689 --> 00:04:01,330
this would be over.
66
00:04:02,759 --> 00:04:04,129
But we're just getting started.
67
00:04:07,840 --> 00:04:11,039
I appreciated listening to your grand perspective...
68
00:04:11,539 --> 00:04:12,639
on education.
69
00:04:13,939 --> 00:04:16,479
I foresee a hectic period ahead of you for many reasons.
70
00:04:17,080 --> 00:04:18,449
Thanks for your concern.
71
00:04:18,580 --> 00:04:20,049
Please think about my concerns...
72
00:04:20,050 --> 00:04:22,819
from time to time even if you find yourself on a busy schedule.
73
00:04:24,389 --> 00:04:25,389
If I could,
74
00:04:25,390 --> 00:04:28,389
I wanted to recruit you without damaging your reputation.
75
00:04:33,360 --> 00:04:34,958
I'll start serving your meal.
76
00:04:34,959 --> 00:04:36,000
Okay.
77
00:04:36,329 --> 00:04:37,670
Thank you for the meal.
78
00:04:38,629 --> 00:04:41,069
Please come and see me when things get tough.
79
00:04:41,540 --> 00:04:43,540
What good am I for if I can't share my wisdom?
80
00:05:31,589 --> 00:05:33,220
I'm sure some of you feel this way.
81
00:05:33,750 --> 00:05:36,959
"Gosh. It's hard for me to relate to the fictional characters."
82
00:05:37,389 --> 00:05:38,529
"I guess my left brain is more developed."
83
00:05:40,160 --> 00:05:42,799
It was always those kids who wept and wept...
84
00:05:42,800 --> 00:05:44,730
when Iron Man died in the movie.
85
00:05:47,569 --> 00:05:48,769
From now on,
86
00:05:49,639 --> 00:05:51,410
I won't let you use that cowardly excuse.
87
00:05:52,569 --> 00:05:55,410
If you can cry and laugh while watching dramas and movies,
88
00:05:56,040 --> 00:05:59,279
it means you can also cry profusely after reading Kim So Wol's poem.
89
00:06:00,550 --> 00:06:03,149
I'll make sure the spot where your tear falls...
90
00:06:03,949 --> 00:06:06,220
will lead you to the right answer.
91
00:06:08,389 --> 00:06:09,459
From now on,
92
00:06:10,389 --> 00:06:12,660
focus on the objects flashing through the light...
93
00:06:13,290 --> 00:06:15,100
and listen to the sounds carefully.
94
00:06:19,899 --> 00:06:22,399
- Hello. - Hello.
95
00:06:24,069 --> 00:06:26,240
Mr. Lee is conducting a fun class.
96
00:06:26,740 --> 00:06:28,980
Oh, that. I saw that on my way in too.
97
00:06:29,779 --> 00:06:31,448
Well, I'm not sure if it will be fun or not.
98
00:06:31,449 --> 00:06:32,850
But how did he manage to start that class?
99
00:06:33,310 --> 00:06:34,549
It didn't meet the requirements.
100
00:06:34,550 --> 00:06:36,948
Oh, that. At first, they rejected his proposal outright.
101
00:06:36,949 --> 00:06:38,148
Then he tried again and got them to approve it.
102
00:06:38,149 --> 00:06:39,449
Gosh. That sounds even more unusual.
103
00:06:39,689 --> 00:06:41,120
The academy has policies, you know?
104
00:06:41,319 --> 00:06:42,588
If trying again worked, I would've done the same...
105
00:06:42,589 --> 00:06:44,389
to open a prep class for English debate competitions.
106
00:06:44,759 --> 00:06:45,958
If we could have a small-sized class,
107
00:06:45,959 --> 00:06:48,899
we would've hired more social studies instructors.
108
00:06:49,600 --> 00:06:52,329
Then I would finally have some colleagues in my team.
109
00:06:52,800 --> 00:06:55,439
Mr. Lee used to work at a conglomerate.
110
00:06:55,540 --> 00:06:57,439
Maybe, he did a fine job with his proposal.
111
00:06:57,509 --> 00:06:58,739
I doubt it was the proposal.
112
00:06:58,740 --> 00:07:00,110
He probably did a fine job of using Ms. Seo.
113
00:07:00,709 --> 00:07:01,739
What?
114
00:07:01,740 --> 00:07:03,838
We worry whether enough students have signed up for our classes.
115
00:07:03,839 --> 00:07:04,980
It's normal for us to have our classes shut down.
116
00:07:05,310 --> 00:07:07,050
It's odd that he could start his class with a small group.
117
00:07:07,920 --> 00:07:09,550
I doubt that he got that done all on his own.
118
00:07:09,920 --> 00:07:11,549
He's a newbie instructor who joined only a few months ago.
119
00:07:11,550 --> 00:07:12,689
Is that so?
120
00:07:12,750 --> 00:07:14,459
Ms. Seo isn't the type to play favorites.
121
00:07:15,189 --> 00:07:17,189
Right. I don't think that's true.
122
00:07:17,360 --> 00:07:19,490
Ms. Seo was the most opposed to the class.
123
00:07:20,689 --> 00:07:22,129
They had a huge fight.
124
00:07:22,930 --> 00:07:24,670
- Ms. Seo hasn't come to work yet? - It is odd, though.
125
00:07:25,370 --> 00:07:27,129
- No. She has evening classes today. - No way.
126
00:07:29,199 --> 00:07:30,870
Don't pay attention to their gossip.
127
00:07:31,839 --> 00:07:32,839
Okay.
128
00:07:58,329 --> 00:07:59,329
More importantly,
129
00:07:59,330 --> 00:08:02,339
Ms. Seo and Mr. Lee have been on bad terms lately...
130
00:08:03,040 --> 00:08:04,740
after the huge fight in the research room.
131
00:08:10,040 --> 00:08:12,750
Let's meet after class at Night Flight.
132
00:08:13,579 --> 00:08:14,819
Here's what's important.
133
00:08:15,050 --> 00:08:16,448
It's not about memorizing whether a piece was written...
134
00:08:16,449 --> 00:08:17,449
in the 1st or 3rd person.
135
00:08:17,620 --> 00:08:19,219
It's important to grasp the perspective...
136
00:08:19,220 --> 00:08:20,620
from which the piece was written.
137
00:08:22,120 --> 00:08:23,620
Don't write that down. Look at me.
138
00:08:27,699 --> 00:08:29,600
You know Lee Si Woo from Heewon High School?
139
00:08:32,129 --> 00:08:33,828
He was the reason you found out...
140
00:08:33,829 --> 00:08:35,799
about their secret relationship even we didn't know about?
141
00:08:35,800 --> 00:08:39,709
That kid taught my teaching assistant a lesson.
142
00:08:40,670 --> 00:08:41,680
Get out.
143
00:08:43,009 --> 00:08:45,050
Stay out of my sight forever!
144
00:08:46,050 --> 00:08:48,219
My TA was upset that day...
145
00:08:48,220 --> 00:08:49,879
and went out to drink alone.
146
00:08:50,549 --> 00:08:52,789
He happened to go to a regular spot frequented by Seo Hye Jin.
147
00:08:53,590 --> 00:08:54,620
Sir?
148
00:08:55,820 --> 00:08:57,629
I'm sorry, but it's closing time.
149
00:09:01,059 --> 00:09:02,960
Oh, right.
150
00:09:03,730 --> 00:09:06,129
Hey, Honey. I'm on my way out.
151
00:09:06,570 --> 00:09:08,499
You know, if Hye Jin isn't feeling well,
152
00:09:08,500 --> 00:09:10,340
you should try to get her to throw up.
153
00:09:11,269 --> 00:09:12,269
What?
154
00:09:12,509 --> 00:09:13,669
Why should we call Mr. Lee?
155
00:09:14,909 --> 00:09:17,409
Okay. A perfect match?
156
00:09:17,610 --> 00:09:18,679
What do you mean?
157
00:09:19,980 --> 00:09:20,980
Yes.
158
00:09:21,620 --> 00:09:24,149
Gosh. How could you...
159
00:09:24,990 --> 00:09:28,419
After that, it wasn't hard to find out what they were up to.
160
00:09:29,519 --> 00:09:31,690
I could see why you couldn't catch on with their secret relationship.
161
00:09:32,690 --> 00:09:35,429
They're strictly professional when they're in Daechi-dong.
162
00:09:36,200 --> 00:09:38,299
More importantly, their special history as a teacher and a pupil...
163
00:09:39,070 --> 00:09:41,700
must have played a huge part in fooling everyone.
164
00:09:42,440 --> 00:09:45,070
Even if they were together, no one would have suspected them.
165
00:09:46,440 --> 00:09:49,440
When I first met you in your studio,
166
00:09:49,940 --> 00:09:52,408
I told you Seo Hye Jin wasn't how she used to be. Remember that?
167
00:09:52,409 --> 00:09:53,480
Of course.
168
00:09:53,950 --> 00:09:55,779
Then were you already aware of their secret relationship?
169
00:09:55,879 --> 00:09:58,450
There's one more person who knows about them.
170
00:10:00,120 --> 00:10:02,490
You have an instructor named Nam Cheong Mi.
171
00:10:02,789 --> 00:10:04,460
She seemed quite useful.
172
00:10:05,559 --> 00:10:07,859
Seeing how the secret hasn't gotten out yet,
173
00:10:07,860 --> 00:10:09,029
she knows how to keep a secret too.
174
00:10:12,629 --> 00:10:14,169
Should we go somewhere else?
175
00:10:15,139 --> 00:10:16,638
I think we should find a way...
176
00:10:16,639 --> 00:10:18,809
to utilize this chance to our advantage.
177
00:10:19,669 --> 00:10:22,740
(Closed)
178
00:10:33,519 --> 00:10:34,860
You must have thought...
179
00:10:35,059 --> 00:10:36,820
once you gave up the file, this would be over.
180
00:10:38,330 --> 00:10:39,690
But we're just getting started.
181
00:11:01,350 --> 00:11:02,580
Hey, Ms. Seo.
182
00:11:03,179 --> 00:11:05,519
Yes. I'm in an important meeting. I'm outside.
183
00:11:06,250 --> 00:11:07,519
Yes. Please text me.
184
00:11:18,470 --> 00:11:21,139
All right. Let me sum up your fortune for this year.
185
00:11:21,769 --> 00:11:25,610
"Flowers on an old tree" would be a nice way to put it.
186
00:11:26,240 --> 00:11:28,008
The spring rain will wet the leaves,
187
00:11:28,009 --> 00:11:29,679
and they will bloom.
188
00:11:30,309 --> 00:11:31,809
It won't be a bad year.
189
00:11:32,080 --> 00:11:33,279
Gosh.
190
00:11:33,710 --> 00:11:35,320
I see someone bringing good fortune to you.
191
00:11:36,049 --> 00:11:38,419
Even if you were to face misfortune,
192
00:11:38,649 --> 00:11:39,950
it would turn into good fortune.
193
00:11:41,519 --> 00:11:44,429
That's why I wanted to bring in a new teacher to my academy.
194
00:11:44,490 --> 00:11:45,830
I thought he would bring me good fortune.
195
00:11:46,460 --> 00:11:47,690
Who is that?
196
00:11:48,129 --> 00:11:49,200
You know,
197
00:11:50,230 --> 00:11:51,700
the guy who was born in 1977, the Year of the Snake.
198
00:11:52,200 --> 00:11:53,570
The male schoolteacher.
199
00:11:53,700 --> 00:11:54,769
I see.
200
00:11:55,269 --> 00:11:56,870
But it didn't work out.
201
00:11:57,039 --> 00:11:58,470
I thought he would bring me good fortune.
202
00:12:02,210 --> 00:12:05,049
If you never crossed paths, how could he bring you good fortune?
203
00:12:07,309 --> 00:12:09,980
Based on my reading of your fortune...
204
00:12:13,220 --> 00:12:15,159
I don't see any gold or trees.
205
00:12:15,759 --> 00:12:17,360
So in the month when there's a lot of water,
206
00:12:17,929 --> 00:12:20,460
you may end up worrying about something.
207
00:12:22,860 --> 00:12:25,100
You should be careful around water in the next month.
208
00:12:26,169 --> 00:12:27,700
Of course, I should be careful around water.
209
00:12:34,980 --> 00:12:37,509
Vice-Director Woo Seung Hui will resign soon.
210
00:12:37,909 --> 00:12:39,179
She'll leave with the other instructors.
211
00:12:39,750 --> 00:12:42,750
I don't think we can resolve this by hiring people at the last minute.
212
00:12:43,179 --> 00:12:44,850
I'll tell you the rest in detail when we meet.
213
00:13:22,289 --> 00:13:23,320
Over here.
214
00:13:24,659 --> 00:13:25,690
Hey.
215
00:13:30,159 --> 00:13:33,200
This place feels different in the afternoon.
216
00:13:34,669 --> 00:13:36,669
- Like a different place, right? - Yes.
217
00:13:38,039 --> 00:13:40,710
But is it okay for us to be here when the owner isn't?
218
00:13:42,039 --> 00:13:43,609
I asked him if we could use this place.
219
00:13:43,610 --> 00:13:45,210
I needed a place where only the two of us could talk.
220
00:13:45,950 --> 00:13:46,950
Only the two of us?
221
00:13:47,649 --> 00:13:49,720
Did your meeting with the scary ladies go wrong?
222
00:13:54,220 --> 00:13:56,590
Well, how was your first class? Did you do a good job?
223
00:13:56,820 --> 00:13:57,860
Yes.
224
00:13:58,929 --> 00:13:59,960
How did the students react?
225
00:14:00,330 --> 00:14:01,330
Well...
226
00:14:02,200 --> 00:14:03,230
They were unfamiliar with it.
227
00:14:03,929 --> 00:14:05,000
But they had fun.
228
00:14:06,970 --> 00:14:07,970
That's a relief.
229
00:14:15,279 --> 00:14:16,440
What is it? What's wrong?
230
00:14:19,149 --> 00:14:21,379
Wait. You're really starting to worry me.
231
00:14:22,120 --> 00:14:24,120
What is it? Did something happen?
232
00:14:25,490 --> 00:14:26,519
Jun Ho.
233
00:14:27,350 --> 00:14:28,820
Yes. Tell me.
234
00:14:35,299 --> 00:14:36,629
We got caught.
235
00:14:41,399 --> 00:14:42,870
Director Choi Hyung Sun...
236
00:14:44,399 --> 00:14:45,809
and Vice-Director Woo Seung Hui...
237
00:14:47,039 --> 00:14:48,110
know...
238
00:14:50,509 --> 00:14:51,580
about us.
239
00:15:01,659 --> 00:15:04,559
Gosh. It feels wrong because the owner isn't here.
240
00:15:04,960 --> 00:15:06,360
But he wouldn't mind if I got some water, right?
241
00:15:44,330 --> 00:15:47,129
I came up with an idea on my way here.
242
00:15:47,899 --> 00:15:50,840
"Housemistress B and Love Letters." What do you think?
243
00:15:51,769 --> 00:15:54,470
I'm a director, but I'm also a Korean teacher.
244
00:15:56,309 --> 00:15:59,049
A female teacher who never had a proper relationship...
245
00:15:59,379 --> 00:16:01,850
gets infatuated by her young pupil?
246
00:16:02,350 --> 00:16:05,190
I've only seen Mr. Lee in the pictures.
247
00:16:05,720 --> 00:16:08,960
He looked like the perfect man for this kind of story to me.
248
00:16:10,759 --> 00:16:11,830
Well...
249
00:16:12,659 --> 00:16:14,229
Seo Hye Jin has so much power...
250
00:16:14,230 --> 00:16:15,960
that even the director must tiptoe around her.
251
00:16:16,500 --> 00:16:18,269
To seduce the young instructor,
252
00:16:18,399 --> 00:16:20,269
she abused her power.
253
00:16:20,700 --> 00:16:21,940
How vulgar that sounds...
254
00:16:22,769 --> 00:16:25,740
especially for the leader of an organization and an educator.
255
00:16:26,509 --> 00:16:28,639
They must have known that. That's why they kept it down-low.
256
00:16:30,610 --> 00:16:33,450
Once this distasteful scandal hits the streets of Daechi-dong,
257
00:16:34,279 --> 00:16:36,220
Seo Hye Jin's career will be finished.
258
00:16:36,620 --> 00:16:38,350
Naturally, Kim Hyun Tak will be gone from our industry too.
259
00:16:41,519 --> 00:16:42,620
Here's the key point.
260
00:16:43,759 --> 00:16:46,690
Who will be the one spreading this gossip?
261
00:16:47,029 --> 00:16:49,559
If the source came from someone who worked with Seo Hye Jin before,
262
00:16:49,629 --> 00:16:50,899
it would be more effective.
263
00:16:59,340 --> 00:17:01,409
Can you think of the perfect person for it?
264
00:17:10,220 --> 00:17:13,250
What do you plan to do with Seo Hye Jin's materials?
265
00:17:13,649 --> 00:17:16,190
I'm thinking about giving it to Ms. Nam Cheong Mi.
266
00:17:17,259 --> 00:17:19,690
She already turned a blind eye to their romantic relationship,
267
00:17:20,129 --> 00:17:21,799
so I must use a different bait on her.
268
00:17:26,400 --> 00:17:27,930
Can I tell you...
269
00:17:29,269 --> 00:17:30,400
what I've been thinking?
270
00:17:33,710 --> 00:17:36,279
This is worse than your materials getting stolen, right?
271
00:17:38,710 --> 00:17:39,710
Correct.
272
00:17:41,049 --> 00:17:42,680
There will be waves of bombs going off around us.
273
00:17:45,150 --> 00:17:46,990
This scandal won't go away...
274
00:17:48,559 --> 00:17:49,859
even if a few instructors quit. Right?
275
00:17:50,759 --> 00:17:51,789
Right.
276
00:17:53,589 --> 00:17:55,000
Woo Seung Hui and Choi Hyung Sun.
277
00:17:55,230 --> 00:17:56,930
I got on...
278
00:17:59,470 --> 00:18:00,569
their bad side.
279
00:18:02,599 --> 00:18:03,799
The timing couldn't have been worse.
280
00:18:06,769 --> 00:18:09,779
I insisted on starting a class that was against the policy.
281
00:18:11,750 --> 00:18:13,278
We started this, so one of our students...
282
00:18:13,279 --> 00:18:14,509
could be ranked number one in Korea.
283
00:18:15,480 --> 00:18:16,619
But look where our ambition led us.
284
00:18:21,789 --> 00:18:22,789
It's okay.
285
00:18:23,319 --> 00:18:24,359
It's not your fault.
286
00:18:27,660 --> 00:18:30,329
I'm not sure if what I'm about to ask is the right question.
287
00:18:32,869 --> 00:18:34,130
Are you going to deny it?
288
00:18:34,799 --> 00:18:36,500
Are you going to say it's a rumor? That it's not true?
289
00:18:42,880 --> 00:18:43,910
I can understand that.
290
00:18:45,049 --> 00:18:46,450
You have so much to lose.
291
00:18:46,809 --> 00:18:47,809
It's not that.
292
00:18:53,589 --> 00:18:54,619
I want to tackle this issue...
293
00:18:55,789 --> 00:18:57,519
with complete honesty.
294
00:18:58,630 --> 00:19:01,029
I might have to tell 10 lies to cover up 1 lie.
295
00:19:01,500 --> 00:19:03,460
I don't want to do that. But...
296
00:19:07,430 --> 00:19:08,799
I need your permission.
297
00:19:09,339 --> 00:19:10,700
Why do you need my permission?
298
00:19:11,400 --> 00:19:13,410
I never wanted to date secretly, to begin with.
299
00:19:19,250 --> 00:19:20,309
Because I feel sorry.
300
00:19:22,579 --> 00:19:23,920
Mr. Lee.
301
00:19:24,650 --> 00:19:27,019
You're competent and brave,
302
00:19:27,650 --> 00:19:28,759
and you have a promising future.
303
00:19:30,259 --> 00:19:31,529
On top of that, you're young.
304
00:19:35,359 --> 00:19:37,259
Because you're involved with me,
305
00:19:37,460 --> 00:19:39,200
we'll face the nastiest gossip.
306
00:19:49,640 --> 00:19:51,140
I don't understand what you're doing.
307
00:19:53,480 --> 00:19:55,319
Why are you filling out my report card all of a sudden?
308
00:19:57,250 --> 00:20:00,250
"This student has achieved excellent grades, is brave,"
309
00:20:00,450 --> 00:20:02,358
- "and has a promising future." - That's not what I'm doing.
310
00:20:02,359 --> 00:20:03,390
Then...
311
00:20:07,960 --> 00:20:09,430
just say that you love me.
312
00:20:27,680 --> 00:20:28,750
I...
313
00:20:31,920 --> 00:20:34,190
Could you go out and get me some tea?
314
00:20:35,859 --> 00:20:37,160
Director Kim will be here soon.
315
00:20:42,559 --> 00:20:43,859
How much does he know?
316
00:20:45,130 --> 00:20:47,200
He only knows about the Vice-Director's secret plan.
317
00:20:48,069 --> 00:20:49,470
I haven't told him about us yet.
318
00:20:50,799 --> 00:20:52,339
You wanted to tell him after you got my permission?
319
00:20:53,940 --> 00:20:54,980
Yes.
320
00:21:00,079 --> 00:21:01,578
Hello, Ms. Woo.
321
00:21:01,579 --> 00:21:05,190
Yes, hello.
322
00:21:05,250 --> 00:21:07,220
Then, since the information session will be a lot to deal with,
323
00:21:07,519 --> 00:21:09,588
- you should prepare ahead of time. - Yes, sir.
324
00:21:09,589 --> 00:21:11,519
Hey, there. Mr. Yoon Ji Seok?
325
00:21:11,759 --> 00:21:13,190
Yes, Ms. Woo. Are you just coming to work?
326
00:21:15,029 --> 00:21:16,859
- You must've had a team meeting. - Yes, ma'am.
327
00:21:18,059 --> 00:21:19,799
I see. You're hard at work.
328
00:21:20,500 --> 00:21:21,700
Yes. Well, then...
329
00:21:21,900 --> 00:21:23,640
- Mr. Yoon. - Yes?
330
00:21:24,369 --> 00:21:26,910
Do you have classes today?
331
00:21:27,170 --> 00:21:29,108
I have 1 class. It ends at 7pm.
332
00:21:29,109 --> 00:21:30,339
That's perfect.
333
00:21:30,410 --> 00:21:32,680
If you don't have any plans, would you like to have dinner with me?
334
00:21:34,079 --> 00:21:37,049
- Oh, right. Okay, then. - Okay.
335
00:21:37,250 --> 00:21:40,519
You should've told me this a little sooner.
336
00:21:40,990 --> 00:21:43,920
You should've told me when you found out that your materials were stolen.
337
00:21:44,289 --> 00:21:47,029
Then, the materials would've gone into someone else's hands,
338
00:21:47,059 --> 00:21:49,900
and the vice-director would've gladly taken the teachers and left.
339
00:21:50,799 --> 00:21:52,529
- Oh, also... - But one thing we can rely on...
340
00:21:53,329 --> 00:21:55,799
is that the vice-director isn't a virtuous person.
341
00:21:56,900 --> 00:21:58,609
But aren't I a better person than her?
342
00:21:58,910 --> 00:22:00,970
Well, the thing is...
343
00:22:01,640 --> 00:22:03,809
There's something I wasn't able to tell you over text.
344
00:22:13,549 --> 00:22:15,190
- Oh, hey. - Hello.
345
00:22:18,589 --> 00:22:19,589
Coffee.
346
00:22:41,480 --> 00:22:42,518
Did you get caught?
347
00:22:42,519 --> 00:22:43,720
- What? - What?
348
00:22:44,849 --> 00:22:47,220
The two of you. Your relationship.
349
00:22:48,690 --> 00:22:49,960
Did the vice-director find out?
350
00:22:50,289 --> 00:22:51,659
But what are you...
351
00:22:51,660 --> 00:22:54,289
But how did you know...
352
00:22:55,329 --> 00:22:56,730
Darn it!
353
00:22:57,430 --> 00:22:58,670
Darn it.
354
00:22:59,069 --> 00:23:00,399
- Gosh, that's hot! - Goodness.
355
00:23:00,400 --> 00:23:01,598
Darn it.
356
00:23:01,599 --> 00:23:03,069
But did you know about us?
357
00:23:04,900 --> 00:23:08,068
This is why I was trying to scout Mr. Pyo Sang Seob.
358
00:23:08,069 --> 00:23:10,079
- But what about him? - Darn it.
359
00:23:11,910 --> 00:23:13,349
I was going to hand him the Chanyoung High classes...
360
00:23:14,609 --> 00:23:17,480
and promote you to keep the two of you apart.
361
00:23:17,779 --> 00:23:19,048
You were spending so much time together...
362
00:23:19,049 --> 00:23:20,089
with the joint lecture and whatnot.
363
00:23:21,049 --> 00:23:22,088
Darn it.
364
00:23:22,089 --> 00:23:24,359
Hang on. So...
365
00:23:25,259 --> 00:23:27,558
How... When... Since when did you...
366
00:23:27,559 --> 00:23:28,930
What do you mean, since when?
367
00:23:29,329 --> 00:23:31,400
I knew that you two would cause trouble.
368
00:23:32,130 --> 00:23:33,329
And when Jun Ho...
369
00:23:33,829 --> 00:23:36,240
suddenly appeared with you at Yangjaecheon, I had my suspicions.
370
00:23:37,799 --> 00:23:41,569
And when I heard that Seo Hye Jin refused Choisun Academy's terms,
371
00:23:42,009 --> 00:23:43,180
I became certain.
372
00:23:44,779 --> 00:23:47,579
But all of that was before we started dating.
373
00:23:47,779 --> 00:23:49,119
My goodness.
374
00:23:50,119 --> 00:23:52,349
I've only directed romance movies.
375
00:23:52,750 --> 00:23:54,589
The tension between two people right before they get together...
376
00:23:54,789 --> 00:23:56,190
is the real deal.
377
00:23:56,519 --> 00:23:58,259
A sizzling cauldron of desire.
378
00:23:59,789 --> 00:24:01,630
Seo Hye Jin was the first to fill...
379
00:24:01,930 --> 00:24:04,900
all of the spots in her special lectures for the vacation.
380
00:24:06,269 --> 00:24:09,599
No one can compete when it comes to bringing in a steady profit.
381
00:24:11,910 --> 00:24:13,609
You usually look those over at the end of the month.
382
00:24:13,710 --> 00:24:14,740
Why are you looking through them now?
383
00:24:14,970 --> 00:24:17,079
Is Ms. Nam Cheong Mi in a lecture now?
384
00:24:18,279 --> 00:24:19,809
Yes, she should be done soon.
385
00:24:20,049 --> 00:24:21,250
Why do you ask?
386
00:24:22,720 --> 00:24:25,119
Seo Hye Jin may be the top in terms of stability,
387
00:24:27,019 --> 00:24:29,960
but Nam Cheong Mi is the top in terms of rate of increase.
388
00:24:33,289 --> 00:24:35,799
Yes, she's very capable.
389
00:24:37,500 --> 00:24:39,430
She has a lot of ambition,
390
00:24:39,769 --> 00:24:41,598
and her textbooks are packed with good information.
391
00:24:41,599 --> 00:24:42,740
She has lots of good reviews.
392
00:24:46,470 --> 00:24:48,339
I got the report from the consultation room.
393
00:24:48,470 --> 00:24:50,480
I hear the free lecture has good responses.
394
00:24:51,880 --> 00:24:52,980
That's good news.
395
00:24:53,509 --> 00:24:55,650
I was worried that I might cause you harm.
396
00:24:56,380 --> 00:24:58,049
Your lecture left quite an impression.
397
00:25:00,519 --> 00:25:02,960
It wasn't that bad as your debut lecture,
398
00:25:03,890 --> 00:25:06,289
but you can't do that from now on.
399
00:25:14,430 --> 00:25:15,568
These are the materials...
400
00:25:15,569 --> 00:25:18,170
that we made while preparing for Chanyoung High classes.
401
00:25:22,339 --> 00:25:24,740
Don't worry. We didn't steal these.
402
00:25:26,380 --> 00:25:28,549
My teaching assistants and I worked hard for about three weeks...
403
00:25:28,849 --> 00:25:30,420
to make these.
404
00:25:31,319 --> 00:25:33,589
I may not seem like it, but I'm the hard-working type.
405
00:25:33,819 --> 00:25:36,220
Yes, I thought you might be.
406
00:25:37,789 --> 00:25:39,630
We must bring all of the kids...
407
00:25:40,490 --> 00:25:42,430
who enter Chanyoung High School.
408
00:25:43,599 --> 00:25:46,470
Throw out what you did for the free lecture last time,
409
00:25:47,130 --> 00:25:48,500
and you should use these as a reference for now.
410
00:25:49,839 --> 00:25:51,240
Don't lecturers at academies...
411
00:25:52,410 --> 00:25:53,809
have the right...
412
00:25:54,609 --> 00:25:56,740
to teach classes the way they want to,
413
00:25:58,140 --> 00:25:59,180
freely?
414
00:26:07,349 --> 00:26:09,960
Today will be the last day I listen to you...
415
00:26:10,490 --> 00:26:11,930
go on about such frustrating things.
416
00:26:13,789 --> 00:26:15,059
The virtue of a lecturer at an academy...
417
00:26:15,660 --> 00:26:18,099
is to earn a lot of money,
418
00:26:18,559 --> 00:26:19,730
freely.
419
00:26:36,479 --> 00:26:38,749
Don't you take your phone into the classroom during your lecture?
420
00:26:39,179 --> 00:26:40,989
Why would I take my phone into a lecture?
421
00:26:43,019 --> 00:26:45,389
In order to scold the kids who won't focus like crazy,
422
00:26:45,390 --> 00:26:46,989
I have to focus first myself.
423
00:26:48,560 --> 00:26:51,560
So, I've been curious for a while now.
424
00:26:51,959 --> 00:26:54,999
You don't have to work so hard like crazy, do you?
425
00:26:58,169 --> 00:27:00,269
I'm sorry if you didn't like the way I said that.
426
00:27:00,409 --> 00:27:01,540
I won't say it anymore.
427
00:27:01,640 --> 00:27:03,179
No, that's not what I mean.
428
00:27:04,409 --> 00:27:08,249
I just meant that it was about time you got used to this neighborhood.
429
00:27:13,989 --> 00:27:16,150
That's making me even more confused about what you mean.
430
00:27:16,489 --> 00:27:19,860
The kids in this neighborhood are known to be gentle and hardworking.
431
00:27:20,560 --> 00:27:23,060
I'm not sure what the kids were like at your last place,
432
00:27:23,229 --> 00:27:25,830
but you don't have to scold the kids like that.
433
00:27:33,840 --> 00:27:35,610
I've been curious about this for a while too.
434
00:27:37,380 --> 00:27:40,179
You settled down in this neighborhood before me, right?
435
00:27:41,009 --> 00:27:43,219
So, you have a good hold on the kids from Yeongeun Arts High.
436
00:27:43,679 --> 00:27:45,120
- Right. - Right.
437
00:27:45,550 --> 00:27:46,749
But if I...
438
00:27:48,350 --> 00:27:50,359
target that school like crazy,
439
00:27:50,360 --> 00:27:51,860
who would the kids follow?
440
00:27:52,959 --> 00:27:56,300
Are you sure you know the kids from this neighborhood better than me?
441
00:27:58,100 --> 00:27:59,100
Truly?
442
00:28:01,070 --> 00:28:02,969
I was just making a joke. Why are you being so serious?
443
00:28:04,100 --> 00:28:05,439
Did I upset you?
444
00:28:05,939 --> 00:28:06,939
Yes.
445
00:28:08,439 --> 00:28:09,840
If you were upset, sorry.
446
00:28:12,280 --> 00:28:14,109
I don't care...
447
00:28:14,110 --> 00:28:15,709
whichever way you teach.
448
00:28:17,979 --> 00:28:19,519
But don't belittle effort.
449
00:28:20,790 --> 00:28:23,459
How can you tell kids to study with an attitude like that?
450
00:28:24,290 --> 00:28:26,459
What logic can you use to tell them to bet their lives on studying?
451
00:28:28,229 --> 00:28:29,259
What?
452
00:28:30,729 --> 00:28:32,259
I'm going to go to my lecture now.
453
00:28:35,169 --> 00:28:38,498
I'm someone who's working like crazy to get to a higher position.
454
00:28:38,499 --> 00:28:40,370
So, you can stop...
455
00:28:42,110 --> 00:28:43,340
giving me advice now.
456
00:28:54,590 --> 00:28:57,360
Please come to my office when you're done with your lecture.
457
00:29:00,489 --> 00:29:02,429
- You were still here. - Hello.
458
00:29:02,560 --> 00:29:03,630
Yes. Hello.
459
00:29:05,130 --> 00:29:07,100
- Oh, make yourselves at home. - Oh, thank you.
460
00:29:14,640 --> 00:29:17,679
Jun Ho, will you go and help him out?
461
00:29:18,110 --> 00:29:20,009
I'll just talk to Director Kim for a minute.
462
00:29:28,150 --> 00:29:30,459
Sir, let me help you.
463
00:29:31,320 --> 00:29:33,229
But what brings you here at this time of the day?
464
00:29:34,489 --> 00:29:35,489
Oh, well...
465
00:29:38,630 --> 00:29:40,370
Ms. Seo and I have been caught.
466
00:29:40,600 --> 00:29:41,600
What?
467
00:29:42,269 --> 00:29:43,269
Gosh.
468
00:29:44,439 --> 00:29:47,640
And it was by people who only wish us to fail.
469
00:29:50,140 --> 00:29:51,140
What...
470
00:29:53,080 --> 00:29:55,880
Okay, then just deny it first.
471
00:29:58,519 --> 00:30:00,150
I'm sorry that things turned out this way.
472
00:30:01,249 --> 00:30:02,919
Thanks for sending Jun Ho away.
473
00:30:03,060 --> 00:30:06,560
Gosh, I'm exhausted from acting like everything is okay.
474
00:30:07,130 --> 00:30:08,130
Sorry.
475
00:30:10,600 --> 00:30:13,429
You can guess how things will go from here, can't you?
476
00:30:15,929 --> 00:30:16,999
Yes.
477
00:30:17,800 --> 00:30:18,969
It won't end with...
478
00:30:19,239 --> 00:30:21,239
a huge fight within the academy.
479
00:30:22,969 --> 00:30:24,679
I'm sure she didn't mean for it to end there.
480
00:30:26,709 --> 00:30:27,780
Right.
481
00:30:29,650 --> 00:30:30,820
Ms. Seo.
482
00:30:31,719 --> 00:30:33,790
You will be doused in nasty water.
483
00:30:39,090 --> 00:30:40,130
I know.
484
00:30:40,489 --> 00:30:43,130
Do you remember something I told you a while back?
485
00:30:44,560 --> 00:30:47,100
That Jun Ho was always there...
486
00:30:48,070 --> 00:30:49,600
in the pivotal moments of our lives.
487
00:30:50,169 --> 00:30:51,269
I remember.
488
00:30:52,969 --> 00:30:53,969
I am...
489
00:30:54,939 --> 00:30:57,880
very grateful for the two of you.
490
00:30:58,810 --> 00:31:00,009
And with that,
491
00:31:00,380 --> 00:31:02,850
I dreamed of growing the academy.
492
00:31:04,880 --> 00:31:06,489
I don't want to resent the two of you.
493
00:31:08,150 --> 00:31:09,919
It might sound cowardly,
494
00:31:10,459 --> 00:31:13,590
but let's act dumb and pretend like we know nothing about it.
495
00:31:14,030 --> 00:31:15,330
That you two aren't in that kind of relationship.
496
00:31:16,999 --> 00:31:19,630
I'll connect Jun Ho to an even bigger academy.
497
00:31:27,239 --> 00:31:28,969
You can just say that you love me.
498
00:31:33,580 --> 00:31:34,780
Seo Hye Jin.
499
00:31:40,890 --> 00:31:42,749
- Director Kim. - Yes.
500
00:31:47,590 --> 00:31:50,360
I'll go ahead and get doused in nasty water.
501
00:31:51,929 --> 00:31:52,958
Hye Jin.
502
00:31:52,959 --> 00:31:54,870
It's not a rumor that can be stopped with a lie.
503
00:31:55,729 --> 00:31:57,870
And if I insist that just so I can survive,
504
00:31:58,100 --> 00:31:59,739
it'll only make Jun Ho seem like a weird person.
505
00:32:00,939 --> 00:32:02,540
He will seem like a guy who's so crazy about success,
506
00:32:03,209 --> 00:32:05,079
and only focused on doing what he wants,
507
00:32:05,080 --> 00:32:06,439
that he even seduced me.
508
00:32:06,850 --> 00:32:07,880
That is...
509
00:32:10,050 --> 00:32:11,249
I don't want to do that.
510
00:32:15,150 --> 00:32:18,959
I never thought my performance was that great.
511
00:32:20,259 --> 00:32:21,890
We have the data.
512
00:32:22,530 --> 00:32:24,459
Thank you for viewing me in high regard.
513
00:32:25,999 --> 00:32:28,100
But I know better than anyone what I have done.
514
00:32:29,030 --> 00:32:30,800
The reason my sales jumped a lot in the first month...
515
00:32:31,469 --> 00:32:33,869
was because Ms. Seo gave me her 11th grade class...
516
00:32:33,870 --> 00:32:35,209
of Chanyoung High kids.
517
00:32:35,570 --> 00:32:37,439
You can accept this much of a compliment.
518
00:32:38,340 --> 00:32:39,839
There are plenty of teachers...
519
00:32:39,840 --> 00:32:41,449
who can't hold onto classes that academies put together for them.
520
00:32:42,650 --> 00:32:44,650
But I didn't really accomplish that on my own.
521
00:32:46,790 --> 00:32:49,219
I want to become successful with a class I put together.
522
00:32:49,620 --> 00:32:50,860
Here, in Daechi-dong.
523
00:32:52,320 --> 00:32:55,330
I like your performance now and your aspiration.
524
00:32:56,459 --> 00:32:59,228
Then, the academy should give you...
525
00:32:59,229 --> 00:33:02,070
the kind of support that suits you.
526
00:33:07,310 --> 00:33:09,439
I don't have any particular complaints, though.
527
00:33:10,580 --> 00:33:13,009
At the academy I taught at before, I had to clean the classroom myself.
528
00:33:16,620 --> 00:33:19,550
Gosh, don't compare us to such a lousy place as that.
529
00:33:20,249 --> 00:33:23,019
Are you satisfied with having someone else clean the classroom?
530
00:33:23,659 --> 00:33:24,790
That's not true.
531
00:33:25,320 --> 00:33:26,320
Well,
532
00:33:27,560 --> 00:33:30,400
a situation where you have to clean the classroom yourself...
533
00:33:30,800 --> 00:33:31,999
might come again.
534
00:33:33,060 --> 00:33:34,070
Pardon?
535
00:33:34,830 --> 00:33:37,939
Seo Hye Jin started out cleaning classrooms herself too.
536
00:33:38,699 --> 00:33:41,140
If the academy shrinks down to the size it was back then...
537
00:33:44,880 --> 00:33:47,509
I'm not exactly sure what you mean.
538
00:33:50,719 --> 00:33:54,290
I mean this academy will soon become a sinking ship.
539
00:33:55,390 --> 00:33:57,889
And you will be able to board a cruise ship...
540
00:33:57,890 --> 00:34:00,890
and have the most Chanyoung High students under your command.
541
00:34:03,229 --> 00:34:06,429
Of course, it's up to you to decide.
542
00:34:13,969 --> 00:34:15,969
(24-hour Sauna, Top Reading)
543
00:34:28,919 --> 00:34:30,419
You're going home early.
544
00:34:30,490 --> 00:34:32,260
Yes, I'm meeting someone.
545
00:34:33,059 --> 00:34:34,289
That's a good thing.
546
00:34:35,229 --> 00:34:37,300
It seemed like you didn't have very many people around you.
547
00:34:37,430 --> 00:34:39,260
That always weighed on my mind.
548
00:34:44,539 --> 00:34:45,999
People are assets.
549
00:34:46,809 --> 00:34:48,439
I learned that from you, sir.
550
00:34:51,240 --> 00:34:53,880
If I ask you who you're going to meet,
551
00:34:54,579 --> 00:34:57,249
would it be an invasion of privacy or something like that?
552
00:34:57,880 --> 00:35:00,349
I'm having dinner with Mr. Yoon Ji Seok.
553
00:35:01,490 --> 00:35:04,490
I thought he might need some encouragement.
554
00:35:05,019 --> 00:35:06,090
I see.
555
00:35:06,320 --> 00:35:07,360
Bye, then.
556
00:35:19,499 --> 00:35:20,570
Mr. Yoon Ji Seok?
557
00:35:36,419 --> 00:35:37,720
Why is it Mr. Yoon Ji Seok?
558
00:35:38,059 --> 00:35:40,059
I'm going to my lecture now. Let's talk later.
559
00:35:40,789 --> 00:35:42,689
I'll talk to Ms. Nam.
560
00:35:43,289 --> 00:35:44,700
I think it might be good to let her know in advance.
561
00:35:45,030 --> 00:35:46,130
- Okay. - Bye.
562
00:35:47,099 --> 00:35:49,099
- Gosh. - Here you go.
563
00:35:52,769 --> 00:35:54,410
- Do you need something else? - Makgeolli.
564
00:35:54,610 --> 00:35:56,609
- I'll get that for you. - Hey.
565
00:35:56,610 --> 00:35:58,708
- Welcome. - Hey, there.
566
00:35:58,709 --> 00:35:59,809
Thank you.
567
00:36:00,079 --> 00:36:02,709
- It's been way too long. - I know.
568
00:36:02,749 --> 00:36:04,650
Gosh, you're looking good.
569
00:36:05,450 --> 00:36:07,950
Look who's talking. You've gotten so much cooler.
570
00:36:08,289 --> 00:36:09,688
You look like a real head counselor.
571
00:36:09,689 --> 00:36:11,288
Of course, I'm a real head counselor.
572
00:36:11,289 --> 00:36:13,530
- What are you saying? - I can tell.
573
00:36:14,630 --> 00:36:16,589
Gosh, I've been meaning to meet with you,
574
00:36:16,590 --> 00:36:18,559
- but why is that so hard to do? - I know, right?
575
00:36:18,700 --> 00:36:21,769
It took too long to become free from my husband and son.
576
00:36:24,169 --> 00:36:26,200
Let's order some food. You must be hungry after work.
577
00:36:26,439 --> 00:36:29,510
Excuse me. Here.
578
00:36:30,880 --> 00:36:34,650
You know how he is. And he speaks so smoothly.
579
00:36:35,380 --> 00:36:36,579
He says to trust him.
580
00:36:36,950 --> 00:36:39,320
"I'm doing this so I don't live off of my parents."
581
00:36:39,380 --> 00:36:41,349
As I listen to him say that, it sounds pretty convincing.
582
00:36:42,550 --> 00:36:45,688
So I just go to bed, thinking I should just do as he says.
583
00:36:45,689 --> 00:36:48,360
But then, I get worried about all sorts of things again.
584
00:36:50,300 --> 00:36:53,430
I bet it's not that easy to accept wholeheartedly.
585
00:36:54,329 --> 00:36:55,369
Fine.
586
00:36:55,630 --> 00:36:57,199
I said, "Since you've decided to do this,"
587
00:36:57,200 --> 00:36:59,869
"why don't you go and work at a large academy?" But then,
588
00:37:00,769 --> 00:37:03,039
he was so mad that he was fuming.
589
00:37:03,740 --> 00:37:05,680
Jun Ho can be like that.
590
00:37:06,209 --> 00:37:07,209
Gosh.
591
00:37:07,749 --> 00:37:10,579
Should I really just act dumb and trust him?
592
00:37:11,419 --> 00:37:12,720
You know,
593
00:37:14,590 --> 00:37:16,719
it is my job to tell others what to do...
594
00:37:16,720 --> 00:37:18,059
about their kids,
595
00:37:19,160 --> 00:37:20,590
but it's a bit awkward to say this.
596
00:37:20,959 --> 00:37:22,189
Tell me honestly.
597
00:37:22,590 --> 00:37:25,499
It's because we really can't tell what that kid is thinking.
598
00:37:26,729 --> 00:37:28,669
"Is working at the company too hard?"
599
00:37:29,829 --> 00:37:31,739
We even thought about dipping into our savings...
600
00:37:31,740 --> 00:37:32,869
to send him to study abroad.
601
00:37:33,639 --> 00:37:34,840
Then,
602
00:37:35,369 --> 00:37:38,139
just take note of what I say as my personal opinion.
603
00:37:40,479 --> 00:37:41,849
Just keep watching him.
604
00:37:42,550 --> 00:37:43,550
What?
605
00:37:43,880 --> 00:37:46,050
Your son is no average Joe.
606
00:37:48,349 --> 00:37:49,349
Really?
607
00:37:49,889 --> 00:37:51,519
I think he's going to become a huge hit.
608
00:37:57,130 --> 00:37:58,260
I'm leaving first.
609
00:37:58,630 --> 00:38:00,130
- Bye. - Bye.
610
00:38:00,300 --> 00:38:01,700
- Have a good night. - Bye.
611
00:38:01,930 --> 00:38:02,970
Bye.
612
00:38:10,610 --> 00:38:11,639
Ms. Nam.
613
00:38:13,380 --> 00:38:15,249
You don't have a lecture tomorrow morning, do you?
614
00:38:16,180 --> 00:38:17,249
No.
615
00:38:18,550 --> 00:38:20,050
Let's go out and have a drink.
616
00:38:20,619 --> 00:38:21,650
It's on me.
617
00:38:22,389 --> 00:38:23,419
Gosh.
618
00:38:24,090 --> 00:38:25,559
I'm sorry, but let's drink some other time.
619
00:38:25,789 --> 00:38:27,630
I'm not feeling too great today.
620
00:38:28,090 --> 00:38:29,930
Oh, okay.
621
00:38:33,530 --> 00:38:35,400
So, did you perhaps speak with...
622
00:38:38,499 --> 00:38:39,570
Sorry.
623
00:38:43,610 --> 00:38:44,639
Hey, Mom.
624
00:38:50,450 --> 00:38:51,579
I miss my son.
625
00:38:51,979 --> 00:38:54,220
My gosh. I can't believe you.
626
00:38:54,590 --> 00:38:56,289
Could there be a greater one-sided love than this?
627
00:38:56,959 --> 00:39:00,059
I mean, if I think about it, he seems so harsh.
628
00:39:00,229 --> 00:39:01,459
But when I see him, he's just so adorable.
629
00:39:01,889 --> 00:39:02,930
Right.
630
00:39:04,130 --> 00:39:06,800
Haven't you ever been upset because of Seoung Gyu?
631
00:39:09,930 --> 00:39:11,400
Rather than feeling upset,
632
00:39:12,039 --> 00:39:13,499
I thought I was going to die of frustration.
633
00:39:14,369 --> 00:39:15,969
Was it because of my Jun Ho?
634
00:39:15,970 --> 00:39:17,010
Yes.
635
00:39:18,280 --> 00:39:21,049
Well, the friend who barely dodged...
636
00:39:21,050 --> 00:39:22,649
coming in last place on the first exams...
637
00:39:22,650 --> 00:39:24,879
was beating him and rising up the ranks.
638
00:39:24,880 --> 00:39:26,550
But he was just smiling and laughing.
639
00:39:27,389 --> 00:39:28,450
My goodness.
640
00:39:29,950 --> 00:39:31,720
I mean, even when Jun Ho...
641
00:39:32,189 --> 00:39:34,160
overtook him in rank, he just laughed.
642
00:39:34,530 --> 00:39:36,559
And when Jun Ho got into a better university, he just laughed.
643
00:39:36,860 --> 00:39:39,329
When Jun Ho got into a top company, he just laughed.
644
00:39:39,760 --> 00:39:42,869
Gosh, every time that happened, I yelled at him so much.
645
00:39:44,939 --> 00:39:46,039
My goodness.
646
00:39:47,269 --> 00:39:48,309
Gosh.
647
00:39:48,610 --> 00:39:51,839
Back when Jun Ho did that, I felt like the whole world was mine.
648
00:39:51,840 --> 00:39:53,439
Goodness, gracious.
649
00:39:56,209 --> 00:39:59,280
When Jun Ho said he was going to join the academy,
650
00:40:00,180 --> 00:40:02,789
I actually felt a little satisfied.
651
00:40:03,389 --> 00:40:05,919
I thought, "Goodness, he must finally be facing..."
652
00:40:06,090 --> 00:40:07,530
"something bad."
653
00:40:07,590 --> 00:40:09,829
Gosh, that was too mean.
654
00:40:13,229 --> 00:40:15,630
But not anymore.
655
00:40:17,369 --> 00:40:21,340
I think I might call him the director of the academy...
656
00:40:22,570 --> 00:40:25,539
one day, so I'm supporting him all the way.
657
00:40:27,209 --> 00:40:29,180
You used to say it would be Seo Hye Jin.
658
00:40:30,579 --> 00:40:32,019
That one is now...
659
00:40:33,919 --> 00:40:35,150
on her way downhill.
660
00:40:35,519 --> 00:40:36,550
Hey.
661
00:40:37,289 --> 00:40:41,159
You guys are standing in a crowded market in the Qing Dynasty...
662
00:40:41,160 --> 00:40:42,630
in the late 18th century.
663
00:40:42,829 --> 00:40:44,499
Keep that in mind as you read the question.
664
00:40:44,959 --> 00:40:47,699
Considering the context, what is the most appropriate...
665
00:40:47,700 --> 00:40:48,969
as the meaning of part G?
666
00:40:48,970 --> 00:40:49,999
Find part G.
667
00:40:50,269 --> 00:40:51,740
"The seeds of an immense cri..."
668
00:40:55,939 --> 00:40:57,740
"The seeds of an immense crisis were being sown."
669
00:40:59,840 --> 00:41:02,309
All right. "Seeds of a crisis." It's explaining it right above.
670
00:41:02,610 --> 00:41:03,610
In cases like this, kids,
671
00:41:03,611 --> 00:41:05,519
you have to come up with the answer before you look at the choices.
672
00:41:05,680 --> 00:41:07,149
Take a look. What is it?
673
00:41:07,150 --> 00:41:08,550
"The risk of a rebellion..."
674
00:41:13,189 --> 00:41:14,189
Sorry.
675
00:41:21,400 --> 00:41:22,470
Hey, Mom.
676
00:41:23,599 --> 00:41:24,740
I'm on my way.
677
00:41:25,970 --> 00:41:27,539
I know. Your son is better than your husband.
678
00:41:27,939 --> 00:41:28,970
I'll be there soon.
679
00:41:44,389 --> 00:41:46,219
My mother had a few drinks,
680
00:41:46,220 --> 00:41:47,860
and she misses her second son like crazy.
681
00:41:48,689 --> 00:41:50,729
I'll take her home, then come to the academy.
682
00:41:56,570 --> 00:41:57,899
Min Ji, you can go ahead.
683
00:41:57,900 --> 00:41:59,470
- Good job today. - Thanks.
684
00:42:00,300 --> 00:42:02,039
Oh, did you say...
685
00:42:02,769 --> 00:42:05,110
you might go back to school in March?
686
00:42:05,309 --> 00:42:07,410
Oh, I haven't decided yet.
687
00:42:07,680 --> 00:42:09,110
You have to hire someone, don't you?
688
00:42:09,209 --> 00:42:10,880
When do I need to tell you by?
689
00:42:12,650 --> 00:42:15,389
You can take your time. It's not urgent.
690
00:42:16,490 --> 00:42:17,519
Okay.
691
00:42:24,530 --> 00:42:26,498
Drink with her if she wants...
692
00:42:26,499 --> 00:42:27,769
and take her home safely.
693
00:42:28,369 --> 00:42:29,530
Thanks for the drinks.
694
00:42:32,499 --> 00:42:33,939
Oh, my gosh.
695
00:42:34,869 --> 00:42:36,869
You startled me. What was that?
696
00:42:37,309 --> 00:42:39,680
I'm just your mom's friend's son.
697
00:42:41,479 --> 00:42:42,780
Our moms are just...
698
00:42:43,150 --> 00:42:46,519
I was disappointed that Ms. Nam had gotten off work early.
699
00:42:47,189 --> 00:42:48,919
I guess it all worked out.
700
00:42:49,590 --> 00:42:50,789
Let's have some makgeolli.
701
00:42:51,220 --> 00:42:52,289
Hey.
702
00:42:53,490 --> 00:42:56,229
Did Ms. Nam say anything else?
703
00:42:57,229 --> 00:42:58,599
What should I have heard?
704
00:42:59,229 --> 00:43:00,930
Never mind. Let's go inside.
705
00:43:02,530 --> 00:43:03,700
What's going on?
706
00:43:04,539 --> 00:43:05,599
Hey.
707
00:43:45,139 --> 00:43:47,779
I'm having dinner with Mr. Yoon Ji Seok.
708
00:43:48,750 --> 00:43:51,819
I thought he might need some encouragement.
709
00:44:09,770 --> 00:44:11,069
You may enter.
710
00:44:15,610 --> 00:44:16,670
Mr. Yoon.
711
00:44:19,880 --> 00:44:21,480
I saw your car was parked.
712
00:44:22,750 --> 00:44:24,119
I came up just in case.
713
00:44:24,779 --> 00:44:25,819
I see.
714
00:44:50,980 --> 00:44:52,880
Are you making a new textbook?
715
00:44:53,279 --> 00:44:54,279
Yes.
716
00:44:54,549 --> 00:44:57,749
The one I use for the KSAT lecture is old.
717
00:44:57,750 --> 00:44:58,750
Is it?
718
00:44:58,920 --> 00:45:00,850
You printed a new batch before the school break.
719
00:45:02,389 --> 00:45:04,060
- I... - I remember all sorts, don't I?
720
00:45:06,489 --> 00:45:07,489
You do.
721
00:45:11,960 --> 00:45:12,960
- Jun Ho... - Can I...
722
00:45:17,839 --> 00:45:19,170
Where's Jun Ho? Why are you alone?
723
00:45:20,040 --> 00:45:22,710
Isn't this place scary if you're alone at night?
724
00:45:23,310 --> 00:45:26,380
I'm used to staying late on my own. It's fine.
725
00:45:27,279 --> 00:45:28,380
Jun Ho...
726
00:45:31,380 --> 00:45:32,980
Ms. Woo told you, didn't she?
727
00:45:34,089 --> 00:45:35,089
Yes.
728
00:45:38,560 --> 00:45:39,659
I was so surprised.
729
00:45:41,759 --> 00:45:44,830
At first, I was surprised to hear her say she would leave.
730
00:45:46,529 --> 00:45:48,830
But when she told me about you and Jun Ho,
731
00:45:49,699 --> 00:45:51,699
I think I was ten thousand times more surprised.
732
00:45:53,369 --> 00:45:54,969
It's a miracle I didn't faint.
733
00:46:08,190 --> 00:46:09,250
It must be true, then.
734
00:46:14,060 --> 00:46:16,089
Ms. Woo disliked you a lot.
735
00:46:17,230 --> 00:46:19,759
I wanted to check with you in case she'd made it up.
736
00:46:22,770 --> 00:46:25,139
I'd like you to accept it without prejudice.
737
00:46:26,500 --> 00:46:27,540
What prejudice?
738
00:46:28,040 --> 00:46:30,738
Jun Ho's face getting put on our posters as soon as he joined,
739
00:46:30,739 --> 00:46:32,279
his joint lecture with me,
740
00:46:32,779 --> 00:46:34,580
and his new class that just started.
741
00:46:34,779 --> 00:46:37,080
That had nothing to do with our relationship.
742
00:46:41,049 --> 00:46:42,389
You're still so calm.
743
00:46:42,520 --> 00:46:44,920
I believe you understand my position.
744
00:46:45,360 --> 00:46:48,790
You and I have worked here since the place opened.
745
00:46:48,989 --> 00:46:50,388
If you were in my shoes, you'd...
746
00:46:50,389 --> 00:46:51,500
You're so eloquent.
747
00:46:53,259 --> 00:46:54,869
I think so all the time, but you are.
748
00:46:56,869 --> 00:46:57,940
You almost had me.
749
00:46:59,339 --> 00:47:02,009
I almost thought instructors cared about their academies.
750
00:47:02,170 --> 00:47:04,110
- Mr. Yoon. - That's why I always went with it.
751
00:47:06,339 --> 00:47:07,850
When you didn't want to hire Jun Ho.
752
00:47:09,110 --> 00:47:10,179
When you said you'd hired him.
753
00:47:11,920 --> 00:47:13,580
When you said you'd tutored him in secret.
754
00:47:15,850 --> 00:47:17,819
And when you considered moving to Choisun Academy.
755
00:47:24,400 --> 00:47:26,299
Is this too cowardly?
756
00:47:30,100 --> 00:47:31,739
It wasn't because you were eloquent.
757
00:47:42,380 --> 00:47:43,920
It was because I had other intentions.
758
00:47:47,489 --> 00:47:48,489
That's...
759
00:47:49,089 --> 00:47:51,089
I can't be responsible for that.
760
00:47:51,259 --> 00:47:53,519
You never talked to me about that or...
761
00:47:53,520 --> 00:47:54,860
But you knew.
762
00:47:55,360 --> 00:47:56,860
I was always around.
763
00:48:01,600 --> 00:48:02,969
You could've tipped me off.
764
00:48:04,670 --> 00:48:06,540
Then I wouldn't have made a fool of myself.
765
00:48:08,069 --> 00:48:09,368
I never once thought...
766
00:48:09,369 --> 00:48:11,810
you were making a fool of yourself.
767
00:48:13,850 --> 00:48:15,008
I'm grateful you sided with me...
768
00:48:15,009 --> 00:48:18,449
whenever I was in trouble or clashed with someone.
769
00:48:19,520 --> 00:48:20,589
But...
770
00:48:21,420 --> 00:48:23,819
I don't know what she said and how she said it,
771
00:48:23,989 --> 00:48:27,158
but I'm not the one who's trying to...
772
00:48:27,159 --> 00:48:28,790
use your feelings. It's Ms. Woo.
773
00:48:29,190 --> 00:48:30,659
- Playing us against... - I know.
774
00:48:32,900 --> 00:48:33,929
I'm not stupid.
775
00:48:39,839 --> 00:48:41,239
Can I get a coffee?
776
00:49:21,179 --> 00:49:22,509
I was such a fool.
777
00:49:41,069 --> 00:49:42,129
Eat this.
778
00:49:42,130 --> 00:49:45,040
Because of those darn hot flashes,
779
00:49:45,270 --> 00:49:47,409
I need an electric fan even in this weather.
780
00:49:47,569 --> 00:49:50,368
You need to take cinnamon for that.
781
00:49:50,369 --> 00:49:51,879
Cinnamon's the best.
782
00:49:51,880 --> 00:49:53,948
Do you know how much sujeonggwa I drink?
783
00:49:53,949 --> 00:49:56,109
It's not the same as that.
784
00:49:56,110 --> 00:49:57,379
- Let's just eat. - Gosh.
785
00:49:57,380 --> 00:49:59,249
- It can't be helped. - Oh, dear.
786
00:49:59,250 --> 00:50:01,048
- It's menopause. - You need cinnamon.
787
00:50:01,049 --> 00:50:03,588
- Seriously. - Sujeonggwa has cinnamon.
788
00:50:03,589 --> 00:50:05,519
It's not the same as taking pure cinnamon.
789
00:50:05,520 --> 00:50:07,658
- Not like that. - Mom, your phone's ringing.
790
00:50:07,659 --> 00:50:08,659
It'll be your dad.
791
00:50:10,290 --> 00:50:13,560
- It was scientifically proven... - Shouldn't you take it, then?
792
00:50:19,600 --> 00:50:21,409
I'm not going to whine...
793
00:50:22,440 --> 00:50:23,440
that I liked you too.
794
00:50:25,380 --> 00:50:28,509
But then I can't stay around you and Jun Ho forever.
795
00:50:30,650 --> 00:50:32,920
Even if Ms. Woo's just using how I feel,
796
00:50:34,889 --> 00:50:37,119
that feels better than knowing you two deceived me.
797
00:50:39,089 --> 00:50:41,028
If you'd told me how you'd felt,
798
00:50:41,029 --> 00:50:42,460
I'd have acted differently.
799
00:50:43,230 --> 00:50:44,230
You're blaming me?
800
00:50:45,199 --> 00:50:47,029
I didn't deceive you.
801
00:50:51,139 --> 00:50:53,239
This is the first time you've looked at me for this long.
802
00:50:53,569 --> 00:50:55,310
What was I to say and how?
803
00:51:01,179 --> 00:51:02,710
I would like to know one thing.
804
00:51:04,980 --> 00:51:06,679
What if I asked you out before Jun Ho joined?
805
00:51:08,589 --> 00:51:09,650
Would I have had a shot?
806
00:51:14,330 --> 00:51:15,360
No.
807
00:51:18,130 --> 00:51:19,159
Right?
808
00:51:22,400 --> 00:51:24,040
That's the good thing about unrequited love.
809
00:51:25,569 --> 00:51:26,900
It's a bit cowardly,
810
00:51:27,710 --> 00:51:29,739
but you can hang around safely and in comfort.
811
00:51:32,839 --> 00:51:33,909
It was nice while it lasted.
812
00:51:35,779 --> 00:51:37,980
Coming into work and sharing a coffee.
813
00:51:38,679 --> 00:51:39,750
Discussing the weather.
814
00:51:40,679 --> 00:51:42,150
Talking about the students.
815
00:51:45,119 --> 00:51:46,119
I enjoyed it.
816
00:51:47,259 --> 00:51:49,359
Choi Hyung Sun will take over the academy...
817
00:51:49,360 --> 00:51:51,100
that Ms. Woo's trying to start.
818
00:51:51,259 --> 00:51:52,560
She'll offer a better package...
819
00:51:52,830 --> 00:51:54,969
- to recruit you all only to... - Don't worry about them.
820
00:51:56,630 --> 00:51:57,799
They're all adults.
821
00:51:58,469 --> 00:51:59,670
They'll make up their minds.
822
00:52:01,009 --> 00:52:02,069
"They?"
823
00:52:03,469 --> 00:52:04,779
By "they," you mean...
824
00:52:05,239 --> 00:52:07,750
There's a group chat with us all minus you and Jun Ho.
825
00:52:09,210 --> 00:52:10,380
We're meeting up before class tomorrow.
826
00:52:12,880 --> 00:52:15,318
This is exactly what Ms. Woo wants.
827
00:52:15,319 --> 00:52:16,389
Yes.
828
00:52:17,659 --> 00:52:18,719
As I said, I know.
829
00:52:22,130 --> 00:52:23,159
(Traditional Food and Drink)
830
00:52:23,230 --> 00:52:24,999
- Gosh. - I enjoyed the food.
831
00:52:25,000 --> 00:52:28,968
- Son. - Who keeps texting me?
832
00:52:28,969 --> 00:52:31,339
- What is it? - Woo Seung Hui...
833
00:52:33,670 --> 00:52:35,040
- What is it? - Don't.
834
00:52:38,310 --> 00:52:39,339
Gosh.
835
00:52:41,779 --> 00:52:42,980
Jun Ho.
836
00:52:45,549 --> 00:52:47,179
What's going on?
837
00:52:47,420 --> 00:52:48,449
It's nothing.
838
00:52:50,049 --> 00:52:53,020
Ms. Kim. Could I have a look?
839
00:52:54,360 --> 00:52:56,488
- No. - It's fine.
840
00:52:56,489 --> 00:52:58,460
(My Hometown)
841
00:53:09,110 --> 00:53:10,710
Mom, I'm seeing someone.
842
00:53:11,909 --> 00:53:12,980
Hey, you...
843
00:53:14,650 --> 00:53:16,509
Why would you say something like that...
844
00:53:16,810 --> 00:53:19,049
when we're standing in a street?
845
00:53:26,219 --> 00:53:27,560
We're serious.
846
00:53:28,230 --> 00:53:30,088
I know you're seeing someone.
847
00:53:30,089 --> 00:53:32,699
- When I visited last time... - It's my ex-tutor Seo Hye Jin.
848
00:53:37,770 --> 00:53:38,799
Seoung Gyu.
849
00:53:39,739 --> 00:53:41,369
What's he talking about?
850
00:53:41,469 --> 00:53:43,568
(Daechi-dong Park)
851
00:53:43,569 --> 00:53:44,909
I request an open discussion...
852
00:53:45,310 --> 00:53:47,880
on Lee Jun Ho's class on appreciating literature.
853
00:53:49,449 --> 00:53:52,679
I heard this class was only possible because of...
854
00:53:52,949 --> 00:53:54,388
Lee's personal and special relationship...
855
00:53:54,389 --> 00:53:55,989
with Seo Hye Jin.
856
00:53:56,819 --> 00:53:58,889
It's not a groundless rumor made up to slander them.
857
00:54:01,589 --> 00:54:02,690
Seo Hye Jin...
858
00:54:02,929 --> 00:54:05,528
used her position as team leader and main instructor.
859
00:54:05,529 --> 00:54:06,529
What the...
860
00:54:06,530 --> 00:54:08,468
She favored her lover Lee Jun Ho...
861
00:54:08,469 --> 00:54:10,499
- What? - and gave him extra resources.
862
00:54:10,500 --> 00:54:11,500
What does this mean?
863
00:54:12,069 --> 00:54:13,639
I think we should discuss...
864
00:54:14,139 --> 00:54:17,469
not just this class but all that happened since Lee joined.
865
00:54:19,580 --> 00:54:20,679
I'd like to ask...
866
00:54:21,509 --> 00:54:23,310
what you instructors think of this.
867
00:54:25,779 --> 00:54:27,350
(Kim Chae Yun)
868
00:54:28,290 --> 00:54:31,258
Ms. Seo. I just got a weird message.
869
00:54:31,259 --> 00:54:32,290
Is it true?
870
00:54:32,460 --> 00:54:34,429
Are you dating Mr. Lee Jun Ho?
871
00:54:34,989 --> 00:54:37,360
Is this a joke that I got left out of?
872
00:54:59,150 --> 00:55:00,179
I'll go home now.
873
00:55:00,480 --> 00:55:02,049
Drink some honey water and sleep well.
874
00:55:03,719 --> 00:55:04,818
The door is open.
875
00:55:04,819 --> 00:55:05,819
Stay the night.
876
00:55:06,520 --> 00:55:07,560
I have to go.
877
00:55:09,060 --> 00:55:10,159
I'm worried about Ms. Seo.
878
00:55:10,560 --> 00:55:13,158
What am I to do about you?
879
00:55:13,159 --> 00:55:16,198
I'm so upset. I don't know what to do.
880
00:55:16,199 --> 00:55:18,739
What is the matter with you?
881
00:55:18,839 --> 00:55:20,568
What are you doing?
882
00:55:20,569 --> 00:55:22,310
What is wrong?
883
00:55:22,670 --> 00:55:25,940
I'm so upset. Why are you doing this?
884
00:55:27,210 --> 00:55:28,350
Goodness...
885
00:56:33,540 --> 00:56:34,580
Ms. Seo.
886
00:56:35,909 --> 00:56:36,949
Let's go.
887
00:56:39,219 --> 00:56:40,619
I'm too scared to be here.
888
00:56:42,449 --> 00:56:44,759
Why? Did something happen tonight?
889
00:56:46,560 --> 00:56:48,190
Yoon Ji Seok was here.
890
00:56:48,929 --> 00:56:49,960
He's going to...
891
00:56:50,929 --> 00:56:52,230
tell everyone about us.
892
00:56:56,770 --> 00:56:58,440
I must've lived a crappy life.
893
00:56:59,270 --> 00:57:00,600
No one's on our side.
894
00:57:02,139 --> 00:57:03,909
I read the text Mr. Yoon sent out.
895
00:57:05,239 --> 00:57:07,179
We can explain everything.
896
00:57:08,150 --> 00:57:09,850
They'll understand like Ms. Nam did.
897
00:57:13,219 --> 00:57:14,250
Let's go.
898
00:57:22,460 --> 00:57:25,259
What's the occasion? How come you called me?
899
00:57:28,270 --> 00:57:31,139
I had makgeolli, and so I can't take you home.
900
00:57:32,299 --> 00:57:34,270
That's not why I asked to see you.
901
00:57:37,569 --> 00:57:38,580
Here.
902
00:57:44,009 --> 00:57:47,350
I live with someone who works at your academy.
903
00:57:48,719 --> 00:57:49,850
I got a gist of it.
904
00:57:51,020 --> 00:57:53,360
I brought this because I thought we'd be here a while.
905
00:57:55,360 --> 00:57:56,360
Thanks.
906
00:58:13,339 --> 00:58:14,850
I'm standing at a fork in the road.
907
00:58:16,509 --> 00:58:18,880
Should I choose ambition or loyalty?
908
00:58:22,119 --> 00:58:24,119
I like how loaded the theme is,
909
00:58:25,190 --> 00:58:26,690
but is this issue...
910
00:58:27,989 --> 00:58:29,060
that serious?
911
00:58:29,929 --> 00:58:31,159
Enough to threaten the academy?
912
00:58:33,400 --> 00:58:35,130
It's not and shouldn't be,
913
00:58:35,630 --> 00:58:37,969
but it looks like it will, and that's why it's bad.
914
00:58:39,199 --> 00:58:40,239
What?
915
00:58:41,710 --> 00:58:44,839
By this time tomorrow, everyone in this neighborhood...
916
00:58:45,580 --> 00:58:47,540
will think Ms. Seo is crazy.
917
00:58:49,350 --> 00:58:51,110
Gosh. Is it that bad?
918
00:58:51,719 --> 00:58:52,948
Those people think...
919
00:58:52,949 --> 00:58:55,489
the relationship is a huge weakness they can exploit.
920
00:58:56,290 --> 00:58:58,489
How disgustingly well would they use it?
921
00:59:00,520 --> 00:59:02,158
They don't even have to ask...
922
00:59:02,159 --> 00:59:04,960
people from other academies to spread the rumor like wildfire.
923
00:59:05,900 --> 00:59:08,499
They'll wait to poach Ms. Seo's students...
924
00:59:08,500 --> 00:59:10,670
once they start to leave.
925
00:59:13,699 --> 00:59:17,138
It's like a massive chunk of meat landed...
926
00:59:17,139 --> 00:59:19,239
in the middle of a pack of hyenas.
927
00:59:22,980 --> 00:59:24,009
And...
928
00:59:26,380 --> 00:59:29,449
I'm in the position to get a cut before anyone else.
929
00:59:33,219 --> 00:59:34,259
Then...
930
00:59:35,830 --> 00:59:36,860
you must eat.
931
00:59:38,900 --> 00:59:40,630
- Right? - Yes.
932
00:59:41,630 --> 00:59:43,699
You moved here on your own...
933
00:59:43,869 --> 00:59:45,639
to work like crazy to succeed.
934
00:59:47,069 --> 00:59:48,509
What good is loyalty?
935
00:59:53,239 --> 00:59:54,239
Are you being sarcastic?
936
00:59:55,310 --> 00:59:56,509
Not at all.
937
00:59:58,420 --> 01:00:00,150
Did you get what I meant?
938
01:00:03,190 --> 01:00:05,560
I have to take a huge bite out of your friend...
939
01:00:05,889 --> 01:00:09,258
and the person who got you into university.
940
01:00:09,259 --> 01:00:11,500
As if it would show if you didn't.
941
01:00:12,199 --> 01:00:13,758
You said everyone else...
942
01:00:13,759 --> 01:00:16,099
will rush in, bite, chew,
943
01:00:16,100 --> 01:00:17,130
and taste them.
944
01:00:25,139 --> 01:00:28,080
I take back asking Jun Ho to treat us to an expensive meal.
945
01:00:30,409 --> 01:00:33,750
It looks like you might have to pay for a while.
946
01:00:37,589 --> 01:00:39,159
Oh, gosh...
947
01:00:43,429 --> 01:00:46,330
If I buy you expensive meals with the money I made doing that,
948
01:00:46,560 --> 01:00:48,000
will you eat it?
949
01:00:51,299 --> 01:00:53,299
I'll think about that.
950
01:00:55,339 --> 01:00:56,710
It might make me ill.
951
01:01:07,350 --> 01:01:08,549
What's going on?
952
01:01:09,290 --> 01:01:10,920
It's almost midnight.
953
01:01:11,089 --> 01:01:12,119
Ms. Woo.
954
01:01:13,719 --> 01:01:15,429
Did you get Mr. Yoon's text?
955
01:01:18,500 --> 01:01:20,830
Were you aware the two were dating?
956
01:01:24,900 --> 01:01:27,869
Why didn't you discuss it with me first?
957
01:01:30,869 --> 01:01:31,880
Discuss it with you?
958
01:01:32,580 --> 01:01:33,639
I mean...
959
01:01:34,480 --> 01:01:37,150
If you'd told me about it first,
960
01:01:37,380 --> 01:01:39,048
I could've gathered the others...
961
01:01:39,049 --> 01:01:40,750
and got them on the same page.
962
01:01:41,690 --> 01:01:44,020
You could've considered how this would make me look.
963
01:01:48,089 --> 01:01:49,089
You know,
964
01:01:50,360 --> 01:01:53,329
I'm grateful to you...
965
01:01:53,330 --> 01:01:55,770
for a lot of things, Mr. Lee.
966
01:01:56,270 --> 01:01:58,400
You got me Ms. Seo's teaching material.
967
01:02:00,239 --> 01:02:01,299
But...
968
01:02:02,710 --> 01:02:06,080
shouldn't you be grateful to me for a lot of stuff?
969
01:02:06,679 --> 01:02:07,679
No?
970
01:02:08,210 --> 01:02:10,979
I covered up the fact that you lost a whole class...
971
01:02:10,980 --> 01:02:13,319
to Choisun Academy when they hired a new instructor.
972
01:02:14,080 --> 01:02:16,588
When Director Kim wanted to revise your pay,
973
01:02:16,589 --> 01:02:17,589
I stopped him.
974
01:02:18,190 --> 01:02:20,158
You using your master's degree to...
975
01:02:20,159 --> 01:02:21,429
Ms. Woo.
976
01:02:21,889 --> 01:02:23,929
Everyone knows...
977
01:02:24,190 --> 01:02:27,298
that you work for me.
978
01:02:27,299 --> 01:02:29,599
And everyone knows you always disliked Hye Jin.
979
01:02:29,600 --> 01:02:32,968
If you were to step forward and talk about...
980
01:02:32,969 --> 01:02:34,539
Hye Jin and Jun Ho,
981
01:02:34,540 --> 01:02:36,639
how credible do you think that would be?
982
01:02:40,839 --> 01:02:41,850
Well,
983
01:02:42,580 --> 01:02:44,778
it wouldn't matter who started the rumor...
984
01:02:44,779 --> 01:02:47,719
that starts to spread outside the academy.
985
01:02:53,360 --> 01:02:54,420
I got the hint.
986
01:02:58,230 --> 01:03:01,670
Mentioning how they met when Lee was a minor...
987
01:03:03,069 --> 01:03:04,170
Is that too much?
988
01:03:08,310 --> 01:03:12,310
I think you'd have made a great writer if you hadn't...
989
01:03:12,909 --> 01:03:15,279
decided to teach Korean.
990
01:03:17,449 --> 01:03:19,420
Once the move is done,
991
01:03:21,020 --> 01:03:22,049
Seo Hye Jin's material is mine.
992
01:03:24,860 --> 01:03:25,860
Okay?
993
01:03:38,770 --> 01:03:39,799
Go on home.
994
01:03:43,710 --> 01:03:44,739
What?
995
01:03:47,009 --> 01:03:48,250
What about dinner?
996
01:03:51,449 --> 01:03:52,549
I'll eat at home.
997
01:03:54,580 --> 01:03:55,650
Don't lie.
998
01:04:01,460 --> 01:04:02,560
I want to feed you.
999
01:04:12,199 --> 01:04:14,670
The rice was microwaved, but the side dishes will be good.
1000
01:04:15,110 --> 01:04:16,170
My mom made them.
1001
01:04:28,119 --> 01:04:30,219
It's hard to eat with no soup, isn't it?
1002
01:04:31,350 --> 01:04:33,759
No, it's fine. I'll eat.
1003
01:04:33,860 --> 01:04:34,889
I'll get some warm water.
1004
01:06:00,810 --> 01:06:02,310
It's cold. Get back home.
1005
01:06:03,779 --> 01:06:05,020
Call if you can't sleep.
1006
01:06:05,549 --> 01:06:07,779
Sorry I left without doing the dishes.
1007
01:06:07,980 --> 01:06:09,319
Don't worry about that.
1008
01:06:17,089 --> 01:06:18,159
See you.
1009
01:06:21,830 --> 01:06:22,900
Thanks.
1010
01:06:24,969 --> 01:06:25,969
Bye.
1011
01:09:01,060 --> 01:09:02,089
Hey.
1012
01:09:04,030 --> 01:09:05,100
Just a moment.
1013
01:09:05,929 --> 01:09:07,060
Where are you going?
1014
01:09:09,070 --> 01:09:11,700
Did you leave something behind?
1015
01:09:13,169 --> 01:09:14,200
No.
1016
01:09:16,740 --> 01:09:17,740
Then what?
1017
01:09:20,679 --> 01:09:23,209
I forgot to tell you something. What about you?
1018
01:09:26,520 --> 01:09:27,879
I wanted to ask you something.
1019
01:09:28,020 --> 01:09:29,049
I see.
1020
01:09:29,990 --> 01:09:31,020
What is it?
1021
01:09:33,160 --> 01:09:34,219
You go first.
1022
01:09:38,560 --> 01:09:40,860
- Shall we go inside? - No, it's a simple topic.
1023
01:09:44,370 --> 01:09:45,440
I'm...
1024
01:09:47,169 --> 01:09:48,240
okay.
1025
01:09:50,969 --> 01:09:52,679
I wanted to tell you I'm okay.
1026
01:09:54,039 --> 01:09:55,509
Go to sleep and don't worry about me.
1027
01:09:57,350 --> 01:09:59,120
What were you going to ask?
1028
01:10:01,120 --> 01:10:02,150
Oh, well,
1029
01:10:03,020 --> 01:10:04,089
it was nothing.
1030
01:10:05,190 --> 01:10:07,860
I wanted to know if you were okay.
1031
01:10:09,230 --> 01:10:10,289
I see.
1032
01:10:13,929 --> 01:10:15,530
- I'll walk you back... - No, there's one more thing.
1033
01:10:16,870 --> 01:10:17,929
One more thing to say.
1034
01:10:28,079 --> 01:10:29,980
- Is it... - I love you.
1035
01:10:35,219 --> 01:10:36,249
You said...
1036
01:10:37,389 --> 01:10:39,160
I just had to say I love you.
1037
01:10:43,389 --> 01:10:44,429
Our lives...
1038
01:10:46,429 --> 01:10:48,259
will get really crazy tomorrow.
1039
01:10:48,900 --> 01:10:51,730
Saying something like this to you...
1040
01:10:53,639 --> 01:10:54,669
at this...
1041
01:10:56,339 --> 01:10:57,410
kind of timing...
1042
01:11:41,419 --> 01:11:45,089
(The Midnight Romance in Hagwon)
1043
01:11:45,289 --> 01:11:47,320
Are you moving as a team now?
1044
01:11:47,419 --> 01:11:48,659
We did nothing wrong.
1045
01:11:48,660 --> 01:11:49,789
There's no reason to run away.
1046
01:11:49,929 --> 01:11:52,829
Mr. Lee, you're so tough to handle.
1047
01:11:53,560 --> 01:11:55,569
I'm just trying to take my share.
1048
01:11:55,570 --> 01:11:56,599
Help me.
1049
01:11:56,600 --> 01:11:59,199
Is this how someone changes when they're cornered?
1050
01:11:59,200 --> 01:12:00,869
What a piece of trash.
1051
01:12:00,870 --> 01:12:03,110
You're not dating your pupil?
1052
01:12:05,039 --> 01:12:06,079
Seo Hye Jin.
1053
01:12:07,179 --> 01:12:08,310
What a waste.
1054
01:12:08,509 --> 01:12:10,709
I have never been as scared in my life as I am today.
1055
01:12:11,110 --> 01:12:13,949
With all your heart and effort...
1056
01:12:13,950 --> 01:12:15,019
(OST "Simple Melody" by The Restless Age released)
1057
01:12:15,020 --> 01:12:16,089
Love me.
72086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.