All language subtitles for The.Dry.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,200 --> 00:00:31,200 So... 2 00:00:32,800 --> 00:00:33,896 What time's the party? 3 00:00:33,920 --> 00:00:35,280 Oh, they'll be started early. 4 00:00:35,760 --> 00:00:38,240 Hoping relatives die off by nine. 5 00:00:38,640 --> 00:00:40,200 Free food? Fat chance. 6 00:00:40,680 --> 00:00:41,720 Vultures. 7 00:00:44,280 --> 00:00:45,816 I err, I texted Caroline. 8 00:00:45,840 --> 00:00:48,256 I'm not sure if she's upset with me for... 9 00:00:48,280 --> 00:00:49,600 She understands. 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,216 I could always pop in. 11 00:00:52,240 --> 00:00:54,960 My flight's not until... No need, honestly. 12 00:00:56,040 --> 00:00:57,560 It's her engagement party. 13 00:00:57,680 --> 00:00:59,040 Ah, she'll be hammered. 14 00:00:59,640 --> 00:01:00,840 She won't even notice. 15 00:01:03,760 --> 00:01:05,656 Will you be okay here on those? 16 00:01:05,680 --> 00:01:06,680 I have Ant. 17 00:01:07,360 --> 00:01:08,360 And me. 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,320 Main thing is you look after yourself. 19 00:01:12,800 --> 00:01:14,040 You're happy in London. 20 00:01:18,200 --> 00:01:21,240 Right. I've a few bits to do, so... 21 00:01:24,640 --> 00:01:26,856 I've put a little bit into your account 22 00:01:26,880 --> 00:01:28,520 just till you're back on your feet. 23 00:01:29,280 --> 00:01:30,280 I'll pay you back. 24 00:01:30,600 --> 00:01:31,600 Ah. 25 00:01:32,320 --> 00:01:33,640 I won't walk you out. 26 00:02:19,360 --> 00:02:20,696 She's better off. 27 00:02:20,720 --> 00:02:22,240 Absolutely. Totally. 28 00:02:22,920 --> 00:02:24,176 Much better off. 29 00:02:24,200 --> 00:02:25,240 Mmm. 30 00:02:26,000 --> 00:02:27,880 Can I make anyone a cup of tea? 31 00:02:28,160 --> 00:02:29,640 And where would you do that? 32 00:02:30,640 --> 00:02:31,920 Nowhere. 33 00:02:54,040 --> 00:02:55,200 You look good. 34 00:02:56,680 --> 00:02:58,680 I mean you always do, you jammy bastard. 35 00:03:03,400 --> 00:03:04,656 Remember that time you went 36 00:03:04,680 --> 00:03:06,096 straight to Aunty Ag's birthday party 37 00:03:06,120 --> 00:03:08,256 from an all-nighter and all she could talk about 38 00:03:08,280 --> 00:03:09,640 was how handsome you looked? 39 00:03:12,720 --> 00:03:14,160 And she said I looked fat. 40 00:03:20,240 --> 00:03:21,360 I miss you. 41 00:03:25,120 --> 00:03:26,440 I miss you every day. 42 00:03:54,560 --> 00:03:56,680 No, sorry! It's way too nice. 43 00:03:57,000 --> 00:04:01,320 I'll swap you for, oh, Saint Anthony, 44 00:04:02,440 --> 00:04:03,640 courtesy of Granny. 45 00:04:07,520 --> 00:04:10,200 She was a total piss head, by the way! 46 00:04:23,040 --> 00:04:24,800 You're not allowed to lie on graves. 47 00:04:26,720 --> 00:04:27,760 Why? 48 00:04:43,240 --> 00:04:44,560 I'm not sure about this. 49 00:04:47,160 --> 00:04:50,600 Is it the font, or...? No, about tonight. 50 00:04:50,880 --> 00:04:52,080 The sex thing. 51 00:04:52,560 --> 00:04:53,816 I thought you wanted to. 52 00:04:53,840 --> 00:04:57,760 I do want to. It's just it can't be anyone we know. 53 00:04:59,080 --> 00:05:00,840 But we've invited everyone we know. 54 00:05:01,120 --> 00:05:03,216 Rory, it's our first time! It should be special! 55 00:05:03,240 --> 00:05:04,097 I know! 56 00:05:04,121 --> 00:05:05,680 We should never see them again! 57 00:05:05,880 --> 00:05:06,920 No. 58 00:05:07,720 --> 00:05:08,760 Okay. 59 00:05:12,880 --> 00:05:14,160 Banner looks great. 60 00:05:37,600 --> 00:05:39,400 Ah. I just came to drop this. 61 00:05:39,600 --> 00:05:40,600 Hmm. 62 00:05:41,600 --> 00:05:43,360 Most women like flowers. 63 00:05:44,440 --> 00:05:46,360 Should I have brought flowers? 64 00:05:46,840 --> 00:05:48,200 What are you doing here? 65 00:05:48,800 --> 00:05:50,640 You're not answering my calls. 66 00:05:50,720 --> 00:05:51,736 I told you. 67 00:05:51,760 --> 00:05:53,656 I don't want a serious relationship. 68 00:05:53,680 --> 00:05:55,856 I don't want a serious relationship either! 69 00:05:55,880 --> 00:05:57,296 You said you were in love 70 00:05:57,320 --> 00:05:58,696 and you moved into my flat. 71 00:05:58,720 --> 00:06:00,640 Okay, that was a bit... 72 00:06:01,080 --> 00:06:04,160 But can we not just go back to how it was before? 73 00:06:06,160 --> 00:06:07,656 You changed my life, Mina. 74 00:06:07,680 --> 00:06:08,960 You healed me. 75 00:06:09,760 --> 00:06:11,800 I am an acupuncturist. It's what I do. 76 00:06:12,080 --> 00:06:15,120 But I don't want to have to help people all of the time. 77 00:06:16,120 --> 00:06:18,320 Tom, you're a nice man. 78 00:06:18,720 --> 00:06:20,280 We have nice sex. 79 00:06:20,720 --> 00:06:22,656 But you have too much baggage. 80 00:06:22,680 --> 00:06:23,696 No, I don't! 81 00:06:23,720 --> 00:06:26,016 I mean, I did I think maybe. 82 00:06:26,040 --> 00:06:27,400 But, I mean, now... 83 00:06:27,600 --> 00:06:29,056 Sorry, carry on. 84 00:06:29,080 --> 00:06:30,320 It's too complicated. 85 00:06:30,520 --> 00:06:31,680 It doesn't have to be. 86 00:06:32,240 --> 00:06:33,416 It can be meaningless. 87 00:06:33,440 --> 00:06:36,040 It can just be meaningless, casual sex. 88 00:06:36,960 --> 00:06:38,360 And you'd be happy with this? 89 00:06:38,560 --> 00:06:39,600 Yes. 90 00:06:40,200 --> 00:06:41,840 Are you sure? Absolutely. 91 00:06:46,320 --> 00:06:47,736 Can it mean a little bit? 92 00:07:05,560 --> 00:07:06,600 Karen? 93 00:07:07,200 --> 00:07:09,736 Jesus! You frightened the shite out of me! 94 00:07:09,760 --> 00:07:11,200 Are you trying the dresses on? 95 00:07:11,880 --> 00:07:13,016 I can't fucking sell them 96 00:07:13,040 --> 00:07:14,920 if I don't know what they're like on. 97 00:07:15,360 --> 00:07:16,560 What is it like on? 98 00:07:16,880 --> 00:07:18,520 Does it make me arse look huge? 99 00:07:21,080 --> 00:07:22,360 I'm going back to London. 100 00:07:22,960 --> 00:07:24,560 I just came to say goodbye. 101 00:07:26,120 --> 00:07:27,160 What's in the bottle? 102 00:07:29,320 --> 00:07:30,360 Water. 103 00:07:30,440 --> 00:07:33,320 Oh. Can I have a swig? 104 00:07:34,960 --> 00:07:36,000 No. 105 00:07:36,920 --> 00:07:38,760 I fucking knew it. 106 00:07:38,960 --> 00:07:40,200 I knew it. 107 00:07:41,280 --> 00:07:42,360 Okay, look. 108 00:07:42,760 --> 00:07:44,256 There's a meeting in an hour. 109 00:07:44,280 --> 00:07:45,456 I'll change and we can... 110 00:07:45,480 --> 00:07:46,816 I'm not going to a meeting drunk. 111 00:07:46,840 --> 00:07:48,376 I went to all my meetings drunk 112 00:07:48,400 --> 00:07:49,640 for the first two years. 113 00:07:49,960 --> 00:07:51,256 Just came to say goodbye. 114 00:07:51,280 --> 00:07:52,856 Do you think that's a good idea? 115 00:07:52,880 --> 00:07:54,000 Everyone else does. 116 00:07:54,360 --> 00:07:55,816 What about your recovery? 117 00:07:55,840 --> 00:07:57,320 I've been drinking all week. 118 00:07:57,720 --> 00:07:59,640 Glass of wine here, vodka there. 119 00:07:59,800 --> 00:08:01,576 Didn't binge. No one even noticed. 120 00:08:01,600 --> 00:08:03,840 Ah, yeah. You just have to manage it. 121 00:08:04,000 --> 00:08:04,937 Except you can't 122 00:08:04,961 --> 00:08:06,656 because you're a fucking alcoholic! 123 00:08:06,680 --> 00:08:08,240 Maybe it was just a phase. 124 00:08:08,280 --> 00:08:10,680 Says the girl with the gin in the water bottle. 125 00:08:11,920 --> 00:08:13,160 Vodka, actually. 126 00:08:13,640 --> 00:08:15,600 It's one day at time for a reason. 127 00:08:15,920 --> 00:08:17,336 You fell off the wagon today. 128 00:08:17,360 --> 00:08:18,177 It's okay. 129 00:08:18,201 --> 00:08:20,536 You get back up and you start again tomorrow. 130 00:08:20,560 --> 00:08:21,816 You don't get to wipe the slate 131 00:08:21,840 --> 00:08:23,136 and start again whenever it suits. 132 00:08:23,160 --> 00:08:25,040 Some things you don't get to do over. 133 00:08:26,160 --> 00:08:28,720 By the way, I didn't do my moral inventory. 134 00:08:29,960 --> 00:08:30,937 Because it s bullshit! 135 00:08:30,961 --> 00:08:32,216 This is your mask, Shiv. 136 00:08:32,240 --> 00:08:34,496 This is how you face the world because you're scared. 137 00:08:34,520 --> 00:08:35,760 It's not the real you. 138 00:08:35,800 --> 00:08:36,777 No of fence, Karen, 139 00:08:36,801 --> 00:08:38,320 you don't know the real me. 140 00:08:39,840 --> 00:08:42,176 You're a weirdo that I met in a room 141 00:08:42,200 --> 00:08:43,137 full of weirdos. 142 00:08:43,161 --> 00:08:45,040 In real life we'd never even be friends. 143 00:08:46,040 --> 00:08:50,080 And yes, that dress does make your arse look huge. 144 00:08:50,520 --> 00:08:52,856 You look fucking ridiculous. 145 00:09:13,040 --> 00:09:14,080 I need a pen. 146 00:09:39,560 --> 00:09:41,360 What is that, a novel, or...? 147 00:09:44,920 --> 00:09:46,120 Moral inventory. 148 00:09:49,040 --> 00:09:51,920 Are you a high-functioning alcoholic? 149 00:09:52,520 --> 00:09:55,120 I'm a low-functioning alcoholic. 150 00:09:56,560 --> 00:09:57,840 I'm a CEO. 151 00:09:57,960 --> 00:10:00,256 I wouldn't trust me with the keys to a padlock, 152 00:10:00,280 --> 00:10:03,056 never mind a multinational corporation, 153 00:10:03,080 --> 00:10:04,400 but, hey. 154 00:10:16,600 --> 00:10:18,600 I'm missing my sister's engagement party. 155 00:10:19,040 --> 00:10:21,136 You can't miss your sister s engagement party. 156 00:10:21,160 --> 00:10:22,176 It's family. 157 00:10:22,200 --> 00:10:23,840 My family don't like me. 158 00:10:24,640 --> 00:10:26,080 They don't get a choice. 159 00:10:28,680 --> 00:10:29,720 PLAYFUL MUSIC 160 00:10:33,120 --> 00:10:34,240 I'm going to that party. 161 00:10:34,360 --> 00:10:35,560 Yes, you are! 162 00:10:36,680 --> 00:10:38,480 I'm gonna be the best fucking guest there! 163 00:10:38,520 --> 00:10:39,816 Yes, you fucking are! Yep. 164 00:10:39,840 --> 00:10:40,856 Yeah! Mm-hmm. 165 00:10:40,880 --> 00:10:42,280 Mmm. You go, girl. 166 00:10:42,320 --> 00:10:43,137 Yeah. Yeah. 167 00:10:43,161 --> 00:10:44,360 Yeah. You go. 168 00:10:47,600 --> 00:10:49,360 I should probably call my sponsor. 169 00:10:54,720 --> 00:10:56,720 She's much better off in London. 170 00:10:57,320 --> 00:10:58,360 Yeah. 171 00:10:59,440 --> 00:11:01,056 Rory, you want to take things slow 172 00:11:01,080 --> 00:11:03,440 but you've brought me to a room full of relatives. 173 00:11:03,600 --> 00:11:05,640 It's a free bar. Come on. 174 00:11:06,680 --> 00:11:07,840 Would you like a drink? 175 00:11:08,440 --> 00:11:10,680 You know, she was drinking the whole time? 176 00:11:11,120 --> 00:11:12,136 No. 177 00:11:12,160 --> 00:11:14,480 I found gin bottle stashed under the bed. 178 00:11:15,160 --> 00:11:16,200 Little ones. 179 00:11:16,560 --> 00:11:18,440 Like the ones that I bought Mammy? 180 00:11:18,600 --> 00:11:19,640 - What? 181 00:11:20,000 --> 00:11:21,720 If I could just have 182 00:11:22,080 --> 00:11:24,016 everyone's attention for a moment. 183 00:11:24,040 --> 00:11:25,920 I just want to say a few words. 184 00:11:26,000 --> 00:11:29,216 When two young people decide to tie the knot, 185 00:11:29,240 --> 00:11:31,280 it's always a happy occasion. 186 00:11:31,640 --> 00:11:33,440 What about her? She's pretty. 187 00:11:34,240 --> 00:11:35,480 That's my cousin Tara. 188 00:11:35,680 --> 00:11:38,016 It serves as a reminder to us all 189 00:11:38,040 --> 00:11:41,720 that love and friendship 190 00:11:42,080 --> 00:11:45,776 and loyalty still 191 00:11:45,800 --> 00:11:48,040 do have a place in our world. 192 00:11:48,160 --> 00:11:49,360 What about the waiters? 193 00:11:50,040 --> 00:11:52,320 Or the waiter? Look, he's a ride. 194 00:11:53,240 --> 00:11:54,976 Oh, he smiled at me. 195 00:11:55,000 --> 00:11:58,120 And I can't think of two people more committed 196 00:11:58,320 --> 00:12:00,816 to one another than Rory and Caroline. 197 00:12:00,840 --> 00:12:02,296 We'd be doing a threesome, yeah? 198 00:12:02,320 --> 00:12:03,400 So now... 199 00:12:03,600 --> 00:12:05,416 If you're comfortable with that. 200 00:12:05,440 --> 00:12:07,056 Yeah. Totally. 201 00:12:07,080 --> 00:12:09,640 If you could all please raise your glasses 202 00:12:10,880 --> 00:12:12,640 to the happy couple to be. 203 00:12:12,960 --> 00:12:16,880 To the happy couple to be! 204 00:12:17,080 --> 00:12:18,640 Will I ask him? 205 00:12:43,720 --> 00:12:45,376 I thought you were on a plane. 206 00:12:45,400 --> 00:12:46,440 Ah. 207 00:12:46,920 --> 00:12:48,576 Well, well. 208 00:12:48,600 --> 00:12:51,320 Look what the cat dragged in on its way to London. 209 00:12:51,720 --> 00:12:53,576 Suppose you lost another job, did you? 210 00:12:53,600 --> 00:12:54,640 No. 211 00:12:56,360 --> 00:12:58,096 But I did fuck my boss's boyfriend. 212 00:12:58,120 --> 00:12:59,560 CHOKES ON DRINK 213 00:13:00,040 --> 00:13:02,360 Oh, close your mouth, you old cow! 214 00:13:07,960 --> 00:13:09,640 So, you are drinking? 215 00:13:11,880 --> 00:13:13,056 Don't tell Mum, Aunty Rita. 216 00:13:13,080 --> 00:13:14,560 I'm in the bad books. 217 00:13:14,720 --> 00:13:16,680 Still no man, Shiv, no? 218 00:13:19,320 --> 00:13:20,720 Not really, Uncle Joe, no. 219 00:13:21,680 --> 00:13:23,160 Still an alcoholic? 220 00:13:24,800 --> 00:13:25,800 Nah. 221 00:13:52,920 --> 00:13:54,600 Where's Kirsten? Kristen? 222 00:13:56,520 --> 00:13:57,640 Inside. 223 00:14:01,360 --> 00:14:02,720 Do you wanna fuck? 224 00:14:04,800 --> 00:14:06,080 Have you been drinking? 225 00:14:12,360 --> 00:14:13,360 Jesus, Shiv. 226 00:14:14,880 --> 00:14:17,400 Sober Shiv Sheridan was never really gonna work, was it? 227 00:14:21,000 --> 00:14:22,656 Look, I'm sorry about last week. 228 00:14:22,680 --> 00:14:24,360 My head was all over the place. 229 00:14:26,320 --> 00:14:27,360 I miss you. 230 00:14:29,840 --> 00:14:31,040 And I was thinking that 231 00:14:32,000 --> 00:14:33,640 if you're going back to London now 232 00:14:35,000 --> 00:14:37,600 if Kristen's here, maybe 233 00:14:39,600 --> 00:14:40,960 we could work something out, 234 00:14:42,120 --> 00:14:43,017 you know? 235 00:14:43,041 --> 00:14:45,440 Thought you had a family to think about? 236 00:14:45,680 --> 00:14:46,776 I'm an artist, Shiv. 237 00:14:46,800 --> 00:14:49,200 I can't live some conventional life. 238 00:14:49,840 --> 00:14:51,200 And neither can you. 239 00:14:53,200 --> 00:14:54,240 We're different. 240 00:14:55,360 --> 00:14:57,040 And the more successful you become, 241 00:14:57,400 --> 00:14:59,840 you need people around you who don't bullshit. 242 00:15:01,760 --> 00:15:03,640 You always tell me the truth. 243 00:15:08,040 --> 00:15:09,840 You want the truth? 244 00:15:10,240 --> 00:15:11,320 Always. 245 00:15:21,600 --> 00:15:23,160 I was in love with you. 246 00:15:24,920 --> 00:15:26,640 For years and years it was you. 247 00:15:28,560 --> 00:15:31,560 Because we have this thing. It's big and it's messy. 248 00:15:32,560 --> 00:15:33,640 It's deep. 249 00:15:36,160 --> 00:15:37,256 I never understood why we 250 00:15:37,280 --> 00:15:39,976 couldn't just be in a normal relationship, 251 00:15:40,000 --> 00:15:42,480 where you couldn't just commit, and now I get it. 252 00:15:44,160 --> 00:15:45,480 I get it. 253 00:15:49,800 --> 00:15:51,600 It's because you're a selfish prick, 254 00:15:53,080 --> 00:15:55,120 and a mediocre artist. 255 00:15:58,920 --> 00:16:00,640 Sorry, truth. 256 00:16:02,760 --> 00:16:05,080 Truth, ahem. 257 00:16:26,560 --> 00:16:27,640 Is that Shiv? 258 00:16:29,720 --> 00:16:31,000 Oh Jesus! 259 00:16:31,080 --> 00:16:34,080 Hello, hi! 260 00:16:34,720 --> 00:16:36,896 Hi. Can you all hear me? 261 00:16:36,920 --> 00:16:39,640 Yes! 262 00:16:39,720 --> 00:16:41,400 She's not gonna make a speech! 263 00:16:41,880 --> 00:16:44,840 I would like to make a speech! 264 00:16:51,800 --> 00:16:53,800 Oh, Shiv's making a speech. 265 00:16:53,920 --> 00:16:55,656 Shiv's here? Yeah, and she is locked. 266 00:16:55,680 --> 00:16:57,480 Oh, fuck! Mm-hmm. 267 00:17:02,120 --> 00:17:03,936 There they are! The happy couple! 268 00:17:05,360 --> 00:17:07,016 They've been together since school. 269 00:17:07,040 --> 00:17:09,216 Now, I know, I know what you're thinking 270 00:17:09,240 --> 00:17:11,056 fucking boring. 271 00:17:11,080 --> 00:17:13,936 But you're wrong. They're an amazing couple. 272 00:17:13,960 --> 00:17:16,240 I mean, they can tell each other anything, 273 00:17:16,280 --> 00:17:18,576 you know, no matter how awkward 274 00:17:18,600 --> 00:17:18,617 you know, no matter how awkward or humiliating. 275 00:17:18,641 --> 00:17:20,600 Or humiliating. 276 00:17:20,960 --> 00:17:22,120 You know, Rory, 277 00:17:22,200 --> 00:17:24,400 I've so much respect for what you've been through. 278 00:17:25,520 --> 00:17:27,560 Yeah, I have. 279 00:17:27,920 --> 00:17:29,360 Does she seem drunk? 280 00:17:29,680 --> 00:17:31,680 Tom! Do something! 281 00:17:32,320 --> 00:17:33,360 What? 282 00:17:33,920 --> 00:17:37,360 Mum and Dad! 283 00:17:38,040 --> 00:17:39,656 They don't like me making speeches 284 00:17:39,680 --> 00:17:40,577 because they're worried 285 00:17:40,601 --> 00:17:42,336 I'm going to do something embarrassing. 286 00:17:42,360 --> 00:17:43,400 So... 287 00:17:45,000 --> 00:17:46,640 Let's get that out of the way. 288 00:17:50,600 --> 00:17:51,640 Oh, my god. 289 00:17:52,160 --> 00:17:54,840 & ]WHOOPING] 290 00:17:55,040 --> 00:17:56,200 Oh, my Jesus. 291 00:17:58,800 --> 00:17:59,800 Whoo! 292 00:18:01,520 --> 00:18:03,640 See, I'm tired of bullshitting. 293 00:18:05,360 --> 00:18:07,400 I'm an alcoholic and. 294 00:18:09,160 --> 00:18:10,200 I'm drunk. 295 00:18:10,440 --> 00:18:15,440 And this is my moral inventory 296 00:18:15,600 --> 00:18:22,176 where you write down all the shitty things 297 00:18:22,200 --> 00:18:24,360 you've ever done and then you tell someone 298 00:18:25,000 --> 00:18:26,120 like a confession. 299 00:18:26,960 --> 00:18:31,640 And then, then you recover, ha! 300 00:18:36,920 --> 00:18:39,160 As if! 301 00:18:41,920 --> 00:18:44,720 I mean, what does that even mean, recovery, like? 302 00:18:45,440 --> 00:18:47,640 Like how are you supposed to recover, 303 00:18:48,240 --> 00:18:49,280 you know, 304 00:18:51,400 --> 00:18:52,640 from life? 305 00:18:56,520 --> 00:18:58,576 How do you recover from your husband telling you 306 00:18:58,600 --> 00:19:01,016 after 40 years that he's met a reflexologist 307 00:19:01,040 --> 00:19:02,440 and he's in love with her? 308 00:19:03,400 --> 00:19:05,016 Or how do you recover when your 309 00:19:05,040 --> 00:19:06,800 girlfriend bones a consultant 310 00:19:06,920 --> 00:19:09,080 and then proposes to you out of guilt? 311 00:19:09,760 --> 00:19:10,760 What? 312 00:19:11,160 --> 00:19:14,816 How do you recover from being raped 313 00:19:14,840 --> 00:19:17,120 or molested or, 314 00:19:20,600 --> 00:19:21,920 or losing a kid? 315 00:19:22,040 --> 00:19:23,480 I can't listen to this. 316 00:19:24,000 --> 00:19:25,400 Or finding your brother, 317 00:19:27,760 --> 00:19:29,800 who you love more than anything 318 00:19:30,440 --> 00:19:32,000 in the whole world 319 00:19:33,320 --> 00:19:34,360 dead? 320 00:19:36,120 --> 00:19:37,976 Dead in his bed because he didn't want to 321 00:19:38,000 --> 00:19:39,880 be here one more day. 322 00:19:42,760 --> 00:19:45,416 You know, I think, given the circumstances 323 00:19:45,440 --> 00:19:46,656 that we are all in, 324 00:19:46,680 --> 00:19:49,640 is it any wonder we reach for a drink? 325 00:19:50,880 --> 00:19:53,280 Or a reflexologist, you know? 326 00:19:54,720 --> 00:19:57,120 And then we just keep on reaching, 327 00:19:57,280 --> 00:19:59,240 keep on reaching and reaching 328 00:19:59,680 --> 00:20:02,360 and I have destroyed my life. 329 00:20:06,600 --> 00:20:08,440 My mother's angry with me. 330 00:20:09,400 --> 00:20:10,896 She wants me to disappear, 331 00:20:10,920 --> 00:20:12,976 go back to London, not be her problem anymore. 332 00:20:13,000 --> 00:20:16,200 I really don't blame her, 333 00:20:18,120 --> 00:20:19,760 because I'd like to disappear too. 334 00:20:21,200 --> 00:20:23,056 I'd like to get away from me too. 335 00:20:23,080 --> 00:20:25,656 I'd really like to forget 336 00:20:25,680 --> 00:20:30,136 every single disgusting thing 337 00:20:30,160 --> 00:20:33,120 that's in that book that I did. 338 00:20:34,600 --> 00:20:37,016 I did it, it makes my skin crawl. 339 00:20:37,040 --> 00:20:39,640 I really want to get away from me too. 340 00:20:45,160 --> 00:20:46,800 And that's why I drink. 341 00:20:53,520 --> 00:20:55,880 But I was sober for six months. 342 00:20:57,520 --> 00:20:59,856 I don't have a man 343 00:20:59,880 --> 00:21:02,216 and I don't have a job and I'm 35 344 00:21:02,240 --> 00:21:03,936 and I slept with a pregnant woman's boyfriend. 345 00:21:03,960 --> 00:21:08,280 But I didn't reach for a drink 346 00:21:09,080 --> 00:21:10,536 for a whole six months 347 00:21:10,560 --> 00:21:15,800 and, well, that's something, huh? 348 00:21:17,240 --> 00:21:19,840 So, I just wanted to say... 349 00:21:22,000 --> 00:21:23,680 What was it I wanted to say? 350 00:21:24,640 --> 00:21:26,680 Oh yeah, ha! 351 00:21:26,840 --> 00:21:29,640 Happy anniversary! 352 00:21:34,120 --> 00:21:35,160 Shiv. 353 00:21:35,760 --> 00:21:38,760 Shiv, come on love. Come on. 354 00:21:39,280 --> 00:21:40,400 Oh. 355 00:21:42,080 --> 00:21:43,480 Cover her up. 356 00:21:49,240 --> 00:21:50,280 Come on. 357 00:22:00,360 --> 00:22:01,960 Too much for a first date? 358 00:22:17,160 --> 00:22:18,280 Rory, you coming? 359 00:22:18,840 --> 00:22:19,880 Is it true? 360 00:22:21,760 --> 00:22:23,040 What Shiv said? 361 00:22:23,320 --> 00:22:25,000 For god's sake, Rory, she's hammered. 362 00:22:28,040 --> 00:22:29,880 You wanted to sleep with other people too. 363 00:22:30,400 --> 00:22:32,040 Yeah, but I told you. 364 00:22:35,520 --> 00:22:36,560 Rory. 365 00:22:38,680 --> 00:22:39,720 Rory! 366 00:22:57,840 --> 00:22:59,600 What the fuck? 367 00:24:50,640 --> 00:24:52,280 Jesus, what a night. 368 00:25:03,200 --> 00:25:05,160 Were we terrible parents? 369 00:25:14,120 --> 00:25:15,880 We were parents, Bernie. 370 00:25:17,680 --> 00:25:19,120 We did our best. 371 00:25:25,240 --> 00:25:26,480 And Pam. 372 00:25:26,800 --> 00:25:29,600 Pam! Jesus! 373 00:25:30,680 --> 00:25:31,960 You were right. 374 00:25:34,640 --> 00:25:35,800 I need a drink. 375 00:25:36,520 --> 00:25:38,240 I need a fucking drink. 376 00:26:40,880 --> 00:26:42,080 We'll wait here. 377 00:26:57,760 --> 00:26:59,760 God, it's depressing, isn't it? 378 00:27:09,880 --> 00:27:11,000 KAREN Howareyis? 379 00:27:14,000 --> 00:27:15,960 Right, yis all know the drill. 380 00:27:19,440 --> 00:27:20,656 We'll start with a reading, 381 00:27:20,680 --> 00:27:23,000 open the floor for shares, blah, blah, blah. 382 00:27:23,280 --> 00:27:24,720 You going to take a seat? 383 00:27:41,080 --> 00:27:43,160 I see we have some old faces here today, 384 00:27:43,920 --> 00:27:45,560 along with some newcomers. 385 00:27:47,560 --> 00:27:51,160 First one's always the hardest. So, well done. 386 00:27:53,640 --> 00:27:56,560 Right, let's get this show on the road. 23576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.