Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,240 --> 00:02:14,356
What a waste.
2
00:02:26,680 --> 00:02:28,433
What's your guess, suicide?
3
00:02:28,600 --> 00:02:32,276
Oh, I'm not guessing anything.
And if you were born in this town,
4
00:02:32,440 --> 00:02:36,912
you'd know that the current under
the bridge flows out to sea and not in.
5
00:02:42,640 --> 00:02:44,677
She's missing her belt.
6
00:02:55,160 --> 00:02:57,880
She comes with her own dog tags.
7
00:03:09,920 --> 00:03:13,550
Mr. Farr's office.
Just a minute, please.
8
00:03:13,720 --> 00:03:17,953
Mr. Farr, it's a Lieutenant Stone,
San Francisco Police.
9
00:03:21,240 --> 00:03:24,358
Yes, lieutenant,
what can I do for you?
10
00:03:27,360 --> 00:03:29,829
- Excuse me, will you, Joan?
- Yes, sir.
11
00:03:36,120 --> 00:03:40,751
Yes, I do know someone
of that general description.
12
00:03:42,800 --> 00:03:45,110
You mean come down in person?
13
00:03:46,760 --> 00:03:49,400
Well, I don't know whether it'd
be possible or not.
14
00:03:49,560 --> 00:03:53,031
I've rather a heavy day.
15
00:03:53,720 --> 00:03:55,473
Incidentally, how'd you happen
to get my name?
16
00:03:55,920 --> 00:03:57,957
Well, we'll tell you that
when you get here, Mr. Farr.
17
00:03:58,880 --> 00:04:00,872
I suppose I could give up
my lunch hour.
18
00:04:04,120 --> 00:04:05,520
Well, thank you, Mr. Farr.
19
00:04:05,680 --> 00:04:08,673
Ask for Lieutenant Stone, that's me,
or Inspector Keller.
20
00:04:08,840 --> 00:04:12,516
Hall of Justice on Bryant Street,
Bureau of Inspectors. You got that?
21
00:04:12,680 --> 00:04:14,034
Right.
22
00:04:20,320 --> 00:04:23,711
- He's a cool one.
- He's a hotshot lawyer.
23
00:04:23,880 --> 00:04:26,918
Now, would you give up
your lunch hour for a dead girl?
24
00:04:45,280 --> 00:04:46,919
That's him.
25
00:04:48,120 --> 00:04:51,158
- How do you know that?
- They drive like they talk.
26
00:04:58,280 --> 00:05:01,990
- He's a real dude-lawyer.
- You probably have the same tailor.
27
00:05:02,160 --> 00:05:03,480
Where's my Jag?
28
00:05:03,640 --> 00:05:07,873
You spend it all on clothes.
Best-dressed cop on poverty row.
29
00:05:08,040 --> 00:05:09,076
Mr. Farr.
30
00:05:13,320 --> 00:05:14,800
- Lieutenant Stone?
- Yes.
31
00:05:14,960 --> 00:05:16,633
- Inspector Keller.
- How do you do?
32
00:05:16,800 --> 00:05:18,553
- Hello.
- This way.
33
00:05:21,560 --> 00:05:23,836
You ever been in a morgue before?
34
00:05:24,680 --> 00:05:27,195
No, I never have, or a police station.
35
00:05:27,360 --> 00:05:29,158
My speciality, you see,
is corporation law.
36
00:05:29,320 --> 00:05:34,236
- I never deal with the law at this level.
- Well, this shouldn't take too long.
37
00:05:34,400 --> 00:05:36,232
You might even be able to make
your lunch date.
38
00:05:36,400 --> 00:05:37,629
Here.
39
00:05:59,160 --> 00:06:02,676
- Do you know her?
- Her name is Holly.
40
00:06:04,880 --> 00:06:07,873
- Holly Jean Berry.
- Girlfriend of yours?
41
00:06:09,320 --> 00:06:11,198
I didn't know her well.
42
00:06:24,560 --> 00:06:26,153
A client?
43
00:06:27,160 --> 00:06:29,880
Not really. I helped her out of a jam.
44
00:06:30,280 --> 00:06:33,796
She smashed her car up
on a freeway ramp near the Presidio.
45
00:06:34,800 --> 00:06:36,757
At the hospital,
I found some grass on her.
46
00:06:36,920 --> 00:06:40,516
- You acted in court for her, huh?
- It never got that far.
47
00:06:40,680 --> 00:06:43,673
- I just bailed her out.
- When was this?
48
00:06:43,960 --> 00:06:47,954
Last Tuesday.
A week ago yesterday.
49
00:06:49,000 --> 00:06:53,791
Did she mention her birthplace
or anything about her relatives?
50
00:06:54,520 --> 00:06:57,718
She said she came from Tennessee
with her brother.
51
00:06:59,080 --> 00:07:01,800
She did mention something
about an uncle.
52
00:07:02,280 --> 00:07:05,876
- Does the brother live here?
- As far as I know.
53
00:07:06,040 --> 00:07:08,839
She said he belonged to some club
or group.
54
00:07:09,000 --> 00:07:11,754
Well, do you remember what club
or what group?
55
00:07:11,920 --> 00:07:13,240
Yes, I do. It was halfway house.
56
00:07:13,880 --> 00:07:16,520
He must have had some problem
with drugs a while back.
57
00:07:17,160 --> 00:07:19,470
Looks like it runs in the family.
58
00:07:19,640 --> 00:07:20,915
That's the trouble with cops like you,
59
00:07:21,080 --> 00:07:23,151
you equate three joints of marijuana
with the hard stuff.
60
00:07:23,320 --> 00:07:26,631
- Farr, I'm gonna tell you something--
- Sign right here on the line, please.
61
00:08:00,920 --> 00:08:03,435
That guy is not telling us something.
62
00:08:05,920 --> 00:08:07,798
Every time he opened his mouth,
he was hiding it.
63
00:08:07,960 --> 00:08:09,713
Well, that's a good lawyer.
64
00:08:09,880 --> 00:08:12,918
Lawyer or not, I'd like to get
the whole story out of him, the truth.
65
00:08:13,080 --> 00:08:15,754
A real smart cop, huh?
66
00:08:16,160 --> 00:08:19,153
College grad,
fancy degree in criminology.
67
00:08:19,320 --> 00:08:20,674
Well, let me tell you something:
68
00:08:20,840 --> 00:08:24,277
Until we get the preliminary
medical reports, we don't have a case.
69
00:08:24,440 --> 00:08:26,352
And without a case,
we don't have suspects.
70
00:08:26,520 --> 00:08:27,317
So don't you treat him like one.
71
00:08:28,160 --> 00:08:31,790
Because if you do, I'll have you
right back booking shoplifters.
72
00:08:33,240 --> 00:08:36,278
I just got a call from the chief
who just got a call from the mayor.
73
00:08:36,440 --> 00:08:38,193
This town is becoming
a butcher shop.
74
00:08:38,360 --> 00:08:41,637
Ramsey case is the last straw,
and what do we come up with?
75
00:08:41,840 --> 00:08:42,990
Kid's boot.
76
00:08:43,160 --> 00:08:46,039
Wouldn't be so bad if it didn't come
right on top of the Donner killing.
77
00:08:46,200 --> 00:08:50,080
At least we found both her shoes.
Now there's the Berry girl.
78
00:08:50,240 --> 00:08:53,870
- You seeing a connection?
- Well, it's too early to tell.
79
00:08:54,040 --> 00:08:56,430
Little Joel Ramsey and the
Donner woman were both mutilated.
80
00:08:56,600 --> 00:08:58,512
Well, the public thinks
that those two were murdered
81
00:08:58,680 --> 00:09:01,354
by the same killer.
That's what the press is feeding them.
82
00:09:01,520 --> 00:09:03,989
I am having every bluecoated
department asking questions
83
00:09:04,160 --> 00:09:04,957
24 hours a day.
84
00:09:05,120 --> 00:09:08,113
We're pulling in anybody that has
anything to say about Joel Ramsey.
85
00:09:08,280 --> 00:09:10,670
I want you in charge
of that interrogation, Mike.
86
00:09:10,840 --> 00:09:14,038
- Okay. Let me clear my desk.
- Of what?
87
00:09:14,800 --> 00:09:15,790
The Berry girl.
88
00:09:16,000 --> 00:09:17,400
Did you learn anything
from that lawyer?
89
00:09:17,880 --> 00:09:20,873
Well, I learned that he doesn't want
to say too much about her.
90
00:09:35,480 --> 00:09:37,836
Her brother's name is Delbert.
91
00:09:38,200 --> 00:09:40,271
Left halfway house
about two weeks ago,
92
00:09:40,440 --> 00:09:42,909
worked at one of their gas stations.
93
00:09:45,040 --> 00:09:48,750
She was about 20. Couldn't have been
in the water more than 12 hours.
94
00:09:48,920 --> 00:09:50,593
But she didn't drown.
95
00:09:50,760 --> 00:09:54,151
Look here, behind the left ear.
96
00:09:54,400 --> 00:09:56,790
She died from a blow
to the carotid artery.
97
00:09:56,960 --> 00:09:58,519
And there were other bruises.
98
00:09:58,680 --> 00:10:00,353
Well, she was in an accident
the week before.
99
00:10:00,520 --> 00:10:02,352
Yes, so I understand.
100
00:10:02,520 --> 00:10:04,751
But she wouldn't have survived
a contusion of that severity.
101
00:10:04,920 --> 00:10:06,593
Well, then what about
the needle marks?
102
00:10:06,760 --> 00:10:10,595
It's too early to tell. They look fresh.
No scars.
103
00:10:10,760 --> 00:10:13,559
- Any evidence of sexual assault?
- No.
104
00:10:13,720 --> 00:10:16,280
I'll start the autopsy this afternoon.
105
00:10:16,440 --> 00:10:20,275
But my preliminary examination
seems to indicate homicide.
106
00:10:56,200 --> 00:10:59,238
- Something burning?
- Three guesses.
107
00:11:01,720 --> 00:11:03,313
You cops?
108
00:11:03,480 --> 00:11:06,678
Reggie, get on out here.
There's cops in the hall.
109
00:11:08,480 --> 00:11:10,358
Do I look like a cop?
110
00:11:10,960 --> 00:11:13,395
In this neighbourhood,
you better believe it.
111
00:11:14,360 --> 00:11:16,192
Name is Saretti.
What can I do for you officers?
112
00:11:16,360 --> 00:11:18,033
Mr. Saretti,
113
00:11:18,200 --> 00:11:20,556
we'd like to ask you about a tenant
of yours, a Miss Holly Berry.
114
00:11:20,960 --> 00:11:24,590
- I told you she'd be trouble.
- Don't mind her.
115
00:11:24,760 --> 00:11:26,956
Change makes them jealous,
you know what I mean?
116
00:11:27,120 --> 00:11:31,353
Fact is, Holly is a nice kid.
Hey, is this about her accident?
117
00:11:31,840 --> 00:11:34,116
- Well, you know, she totalled her car.
- She told you that?
118
00:11:34,440 --> 00:11:36,830
No, she hasn't been here
in over a week, week and a half.
119
00:11:37,000 --> 00:11:38,320
Who told you about it, her brother?
120
00:11:38,640 --> 00:11:40,279
No, some guy who said
he was a friend of hers.
121
00:11:40,440 --> 00:11:44,036
- She have a lot of friends?
- Just this guy and her brother.
122
00:11:44,200 --> 00:11:46,840
Oh, and her uncle come by
two, three times.
123
00:11:47,000 --> 00:11:49,469
- When was this?
- Last week, week before.
124
00:11:49,640 --> 00:11:52,109
Her uncle, does he live in town?
125
00:11:52,280 --> 00:11:54,431
No, he said he was visiting
from out of state.
126
00:11:54,600 --> 00:11:56,717
Lost-touch-with-the-kids sort of thing,
you know?
127
00:11:56,880 --> 00:11:58,917
- Do you know where he stays?
- I didn't ask him.
128
00:11:59,080 --> 00:12:00,116
How about the brother?
129
00:12:00,280 --> 00:12:03,239
Well, all I know about him is that
he works in a gas station on Lombard,
130
00:12:03,400 --> 00:12:05,676
near the bridge.
The uncle went looking for him there.
131
00:12:05,840 --> 00:12:07,957
Well, did the uncle know
about the accident?
132
00:12:08,120 --> 00:12:09,998
Yeah, but it didn't seem
to bother him.
133
00:12:10,160 --> 00:12:12,436
He was more interested
in finding the brother.
134
00:12:12,600 --> 00:12:14,796
Said the brother quit his job
and he couldn't find him.
135
00:12:17,000 --> 00:12:18,673
Hey, come on, fellas,
what's the trouble, huh?
136
00:12:18,840 --> 00:12:19,876
She's the trouble.
137
00:12:20,040 --> 00:12:23,317
- I told you, you let one of them kids--
- Mrs. Saretti.
138
00:12:23,680 --> 00:12:25,751
Someone else is the trouble.
139
00:12:26,760 --> 00:12:27,750
Holly Berry is dead.
140
00:12:33,160 --> 00:12:34,594
Now, sir, could we see her room?
141
00:12:36,000 --> 00:12:37,229
Yeah, sure.
142
00:12:58,160 --> 00:13:00,311
- Is that a new lock?
- Yeah.
143
00:13:00,480 --> 00:13:02,915
She had it put on herself
the last time I saw her.
144
00:13:03,080 --> 00:13:07,074
- I think it was a week ago Friday.
- Was she afraid of something?
145
00:13:07,240 --> 00:13:08,913
Who isn't?
146
00:13:22,240 --> 00:13:26,678
- And for this, kids leave home.
- We try to make them feel at home.
147
00:13:56,520 --> 00:14:01,117
Say, this friend who told you
about the accident,
148
00:14:01,560 --> 00:14:02,676
do you know his name?
149
00:14:02,840 --> 00:14:04,752
Never saw him before.
150
00:14:04,920 --> 00:14:09,756
About his age, but a sharp dresser.
Talked nice.
151
00:14:13,000 --> 00:14:16,437
- Yeah? Well, how was he dressed?
- A suit, with all the flaps.
152
00:14:16,600 --> 00:14:19,991
You know, English-like, big white tie.
He had long hair, but neat,
153
00:14:20,160 --> 00:14:21,799
like he'd just come
from the beauty parlour.
154
00:14:22,680 --> 00:14:23,670
What'd he want?
155
00:14:23,840 --> 00:14:26,196
He came to pick up
some of her clothes.
156
00:14:26,360 --> 00:14:29,080
- You let him in here?
- No, he had her keys.
157
00:14:29,240 --> 00:14:31,960
That's how I figured
they were friends.
158
00:14:32,320 --> 00:14:33,913
Do you remember
what clothes he took?
159
00:14:34,080 --> 00:14:36,470
"What clothes"? Just clothes.
He had an armful.
160
00:14:36,640 --> 00:14:38,154
He was in and out of here
in two minutes.
161
00:14:38,320 --> 00:14:39,640
Did you see him drive off?
162
00:14:39,800 --> 00:14:42,520
How could you miss him?
He was driving a yellow Jaguar.
163
00:14:42,680 --> 00:14:44,273
You know:
164
00:15:10,480 --> 00:15:12,119
David.
165
00:15:12,440 --> 00:15:16,798
That's a nice name.
It was my father's name.
166
00:15:16,960 --> 00:15:18,838
It means beloved.
167
00:15:45,480 --> 00:15:48,473
- David, there you are.
- Good evening.
168
00:15:48,640 --> 00:15:50,393
You simply must come
and meet all of our guests.
169
00:15:50,560 --> 00:15:54,156
Every female here has been asking
who that divine young man is.
170
00:15:54,320 --> 00:15:56,960
Now, I want you all to meet
David Farr.
171
00:15:57,120 --> 00:15:59,715
Yes, David is our very own attorney,
172
00:15:59,880 --> 00:16:02,076
and he is a leading light
at Scobic, Black and Waxman.
173
00:16:02,240 --> 00:16:04,755
And I want-- This is Rick.
I wanted you to meet him too
174
00:16:04,920 --> 00:16:06,957
because I think you'll probably...
175
00:16:16,760 --> 00:16:18,831
I do want you to move on, here.
I've quite a few--
176
00:16:19,000 --> 00:16:20,434
Excuse me, dear.
--beautiful women here--
177
00:16:32,640 --> 00:16:34,597
Hello, David Farr.
178
00:16:35,200 --> 00:16:36,600
Hello.
179
00:16:38,040 --> 00:16:40,874
If you don't like the heat,
you get out of the engine room.
180
00:16:41,560 --> 00:16:42,755
Or something like that, right?
181
00:16:43,800 --> 00:16:45,120
Right.
182
00:16:45,960 --> 00:16:47,872
I'm supposed to be
representing my firm.
183
00:16:48,560 --> 00:16:50,358
Well, I'm stuck too.
184
00:16:52,080 --> 00:16:53,070
Come on.
185
00:17:07,800 --> 00:17:10,474
You must be getting
some kind of vib--
186
00:17:11,400 --> 00:17:13,710
Just listen to the peace.
187
00:17:15,720 --> 00:17:17,712
Don't you like the music?
188
00:17:19,880 --> 00:17:27,356
Yes, but these private-party gigs
get to be real bummers.
189
00:17:27,520 --> 00:17:30,115
Oh, you're with the band.
190
00:17:30,280 --> 00:17:32,511
Sometimes, when they're
really stoned, they let me sing.
191
00:17:32,680 --> 00:17:34,911
Well, I take it, tonight,
that they're not stoned.
192
00:17:35,080 --> 00:17:40,553
No. Tonight is the VIP trip.
193
00:17:40,920 --> 00:17:43,435
Any moment, they may get signed
to a big contract.
194
00:17:44,920 --> 00:17:47,071
You don't sound too hopeful.
195
00:17:48,040 --> 00:17:51,192
Well, I wouldn't wanna badmouth
my brother.
196
00:17:51,800 --> 00:17:53,792
How does it go?
197
00:17:53,960 --> 00:17:55,758
"Please don't shoot
the electric-piano player."
198
00:17:56,520 --> 00:18:00,150
But you're the big mouthpiece tonight,
not a word out of you yet.
199
00:18:02,200 --> 00:18:05,830
So tell me, what's a David Farr?
200
00:18:08,920 --> 00:18:12,357
A David Farr is a small-town boy
in the big city
201
00:18:12,520 --> 00:18:18,118
who's trying very hard to be learned
and sophisticated.
202
00:18:19,160 --> 00:18:20,719
David.
203
00:18:21,240 --> 00:18:24,551
That's a nice name.
That was my father's name.
204
00:18:25,040 --> 00:18:27,191
It means beloved.
205
00:18:29,560 --> 00:18:32,837
- Are you beloved?
- I never thought about it.
206
00:18:33,000 --> 00:18:34,400
Are you?
207
00:18:36,160 --> 00:18:38,629
I'm beloving.
208
00:18:40,640 --> 00:18:42,518
I'll bet you are.
209
00:18:45,360 --> 00:18:47,192
Now you're supposed to ask me
for my phone number,
210
00:18:47,360 --> 00:18:50,990
but I don't have one. So...
211
00:18:52,200 --> 00:18:54,032
...I'll ask you for your card.
212
00:18:54,200 --> 00:18:55,793
My card?
213
00:19:03,640 --> 00:19:05,233
There you are.
214
00:19:46,520 --> 00:19:47,920
Good afternoon, Mr. Farr.
215
00:19:50,280 --> 00:19:52,237
Got a few minutes?
216
00:19:53,040 --> 00:19:54,793
What is this, lieutenant?
217
00:19:54,960 --> 00:19:57,714
We just thought you'd be interested
in how we got your name.
218
00:20:01,320 --> 00:20:02,310
So I gave her my card.
219
00:20:02,480 --> 00:20:04,711
That's how she happened to call me
when she needed help.
220
00:20:04,880 --> 00:20:06,792
Did you know she wore it
around her neck?
221
00:20:06,960 --> 00:20:08,155
No, I didn't.
222
00:20:08,320 --> 00:20:10,789
What's more, I fail to see what that
has to do with her drowning.
223
00:20:10,960 --> 00:20:14,510
She didn't drown, Mr. Farr.
Somebody hit her too hard.
224
00:20:25,080 --> 00:20:28,676
A man saying he was a friend
of Holly's went by her place last week.
225
00:20:28,840 --> 00:20:30,672
He let himself in with her key,
226
00:20:30,840 --> 00:20:32,752
told the landlord
she'd had an accident,
227
00:20:33,240 --> 00:20:35,596
and then drove off
with some of her clothes
228
00:20:35,760 --> 00:20:36,989
in a yellow Jaguar.
229
00:20:37,560 --> 00:20:41,349
So that's it. I did the girl a favour,
and now I'm involved.
230
00:20:44,520 --> 00:20:46,034
Come on.
231
00:20:52,040 --> 00:20:54,919
- Hi there, David.
- Hi.
232
00:20:59,240 --> 00:21:01,232
It's a bum spare.
233
00:21:01,400 --> 00:21:03,517
I lost my keys last week.
234
00:21:03,680 --> 00:21:05,239
There we are.
235
00:21:10,280 --> 00:21:14,433
All right, let's go over it once again,
shall we?
236
00:21:14,720 --> 00:21:16,996
You met her at a party on Friday,
237
00:21:17,160 --> 00:21:19,231
you gave her your card.
238
00:21:19,640 --> 00:21:22,030
The next Tuesday, she called you,
239
00:21:22,200 --> 00:21:24,874
you bailed her out
on the possession rap,
240
00:21:25,240 --> 00:21:27,311
and then you took her home.
241
00:21:27,720 --> 00:21:30,030
No, I didn't take her home.
242
00:21:30,200 --> 00:21:33,079
That's the point.
She was afraid to go home.
243
00:21:33,280 --> 00:21:36,273
- Afraid of what?
- The accident she had.
244
00:21:36,440 --> 00:21:39,478
You see, she insisted
that it was no accident.
245
00:21:39,640 --> 00:21:41,677
She claimed that some man
in a big black sedan
246
00:21:41,840 --> 00:21:43,320
tried running her off
that freeway ramp.
247
00:21:46,680 --> 00:21:49,559
Look, I felt the same way. I thought
she was giving me some kind of a line.
248
00:21:49,720 --> 00:21:52,952
And she knew that I didn't believe her,
but she insisted.
249
00:21:53,120 --> 00:21:54,873
She insisted that someone
was trying to kill her,
250
00:21:55,040 --> 00:21:56,190
that someone was after her.
251
00:21:56,360 --> 00:21:59,478
It had to do with something her brother
saw in the trunk of someone's car.
252
00:21:59,640 --> 00:22:01,871
- What was that?
- She didn't know what.
253
00:22:02,040 --> 00:22:03,713
Did she say who this guy was?
254
00:22:03,880 --> 00:22:05,997
No, only that she was to get in touch
with him.
255
00:22:06,160 --> 00:22:08,914
- What for?
- Well, that's what I asked her.
256
00:22:09,080 --> 00:22:12,073
She only said that her brother was
the only one that knew the reason.
257
00:22:12,240 --> 00:22:14,391
Oh, come on, Mr. Farr.
258
00:22:14,560 --> 00:22:16,677
You expect us to believe that?
259
00:22:16,840 --> 00:22:18,559
Someone she doesn't know
was trying to kill her
260
00:22:18,720 --> 00:22:21,554
because her brother saw something
in a car trunk.
261
00:22:21,720 --> 00:22:24,110
And she's supposed to get in touch
with that someone about that,
262
00:22:24,280 --> 00:22:25,396
but she didn't know what?
263
00:22:25,560 --> 00:22:29,520
Listen, lieutenant,
I was as confused as you are.
264
00:22:29,680 --> 00:22:31,194
I figured I'd better get the girl home.
265
00:22:31,360 --> 00:22:33,272
That's when she went to pieces,
started screaming.
266
00:22:33,440 --> 00:22:35,557
She thought that he'd be there
waiting for her.
267
00:22:35,720 --> 00:22:38,315
So you figured the girl was a kook,
right?
268
00:22:39,800 --> 00:22:40,836
Where'd you take her, Farr?
269
00:22:43,720 --> 00:22:46,030
- To a motel.
- What motel?
270
00:22:46,200 --> 00:22:48,840
Plantation, on Webster Street.
271
00:22:49,360 --> 00:22:50,635
So to get her off your back,
272
00:22:50,800 --> 00:22:52,598
you dumped her in a motel,
is that right?
273
00:22:52,760 --> 00:22:56,436
I didn't dump her.
I took her where she'd feel safe.
274
00:22:56,600 --> 00:22:58,717
She ask you to get her things?
275
00:22:58,880 --> 00:23:00,917
No. When we got to the motel,
she fell right asleep.
276
00:23:01,080 --> 00:23:03,515
I figured that when she woke up,
she needed a change of clothes.
277
00:23:03,680 --> 00:23:05,751
That's when you took her purse
and went back to her place?
278
00:23:05,920 --> 00:23:08,913
Are you implying that I stole
the purse? I didn't.
279
00:23:09,080 --> 00:23:10,434
I took her keys, let myself in,
280
00:23:10,600 --> 00:23:13,115
left the purse, got the clothes
and brought them back to the motel.
281
00:23:13,280 --> 00:23:15,715
Do you remember what clothes?
282
00:23:16,280 --> 00:23:17,555
Wait a minute.
283
00:23:20,280 --> 00:23:23,796
A print dress, green and blue,
and a yellow pantsuit.
284
00:23:23,960 --> 00:23:26,270
The yellow pantsuit have a belt in it?
285
00:23:27,800 --> 00:23:30,918
Yeah, I think so.
Yellow, same colour.
286
00:23:32,000 --> 00:23:33,400
Then he must have followed me.
287
00:23:33,560 --> 00:23:36,837
Hold it there, now. Wait a minute.
I didn't catch that.
288
00:23:37,000 --> 00:23:38,832
He must've watched me
in front of the rooming house
289
00:23:39,000 --> 00:23:40,400
and followed me back to the motel.
290
00:23:40,560 --> 00:23:42,358
Who, Farr?
Now, who are you talking about?
291
00:23:42,520 --> 00:23:44,716
Whoever she was afraid of,
that's who I'm talking about.
292
00:23:44,880 --> 00:23:49,477
Okay, okay, now, relax, take it easy,
don't get excited.
293
00:23:51,800 --> 00:23:53,553
Now, we're only talking about
what you did.
294
00:23:53,720 --> 00:23:55,791
- What I did?
- Right.
295
00:23:55,960 --> 00:23:57,553
I went to the rooming house,
got the clothes,
296
00:23:57,720 --> 00:23:59,916
I brought them to the motel.
She was asleep when I got there.
297
00:24:00,080 --> 00:24:01,958
- You never saw her again?
- I never saw her again.
298
00:24:02,120 --> 00:24:05,716
- You left her there, right?
- That's right, I left her there.
299
00:24:05,880 --> 00:24:09,032
What would you have done, Keller,
married the girl?
300
00:24:27,960 --> 00:24:29,360
Here it is.
301
00:24:29,520 --> 00:24:32,080
H. Berry.
You want the licence number?
302
00:24:32,240 --> 00:24:35,597
- Please.
- Here, take another look.
303
00:24:35,800 --> 00:24:37,951
Now, you're sure that's the girl
you saw in the yellow sports car?
304
00:24:38,280 --> 00:24:41,398
Yes, I'm sure. He checked in early.
305
00:24:41,560 --> 00:24:43,597
She stayed in the car,
but I could see her.
306
00:24:43,760 --> 00:24:47,310
- Pretty little thing. I put them in 3-C.
- All we want to know is when she left.
307
00:24:47,800 --> 00:24:50,110
Look, if this is about
her being underage.
308
00:24:50,280 --> 00:24:53,830
No. No. They pulled her out of the bay
this morning.
309
00:24:55,200 --> 00:24:59,353
Is this the one?
I just saw about it on the news.
310
00:24:59,520 --> 00:25:01,432
What is happening in this city?
311
00:25:01,600 --> 00:25:03,273
All these murders.
First, that little boy--
312
00:25:03,440 --> 00:25:07,070
All I want to know is when she left
and if she left alone.
313
00:25:07,240 --> 00:25:08,913
Well, I didn't see anyone leave.
314
00:25:09,560 --> 00:25:11,153
Is there anything at all
that you remember?
315
00:25:11,920 --> 00:25:15,675
Three-C, Tuesday night.
316
00:25:15,840 --> 00:25:18,514
Yeah. This couple checked in to 4-C
317
00:25:18,680 --> 00:25:20,512
and complained that
their television wasn't working.
318
00:25:20,680 --> 00:25:22,319
So I went back there to fix it.
319
00:25:22,480 --> 00:25:25,200
And there was this awful racket
coming from next door.
320
00:25:25,360 --> 00:25:26,430
What kind of racket?
321
00:25:26,600 --> 00:25:28,990
This man and woman
yelling at each other.
322
00:25:29,160 --> 00:25:30,310
First, I thought it was the TV,
323
00:25:30,480 --> 00:25:32,676
one of those doctor shows
about young people
324
00:25:32,840 --> 00:25:33,990
or divorces or something.
325
00:25:34,440 --> 00:25:36,591
Did you see anybody
come or go the next morning?
326
00:25:37,040 --> 00:25:40,590
Nope. I did the linen about 10,
they'd gone.
327
00:26:02,280 --> 00:26:03,873
Lieutenant.
328
00:26:04,200 --> 00:26:07,079
Tony's got a witness
on the Ramsey boy's killing.
329
00:26:08,000 --> 00:26:10,037
- You type this time.
- Type, right.
330
00:26:17,880 --> 00:26:20,031
Well, lieutenant, I'd like you
to meet Maria Ramirez.
331
00:26:21,880 --> 00:26:24,839
Maria works for a family
named Harrison on Baker Street.
332
00:26:25,000 --> 00:26:28,516
Alice Harrison, 6,
used to play with Joel Ramsey.
333
00:26:28,680 --> 00:26:31,149
Now, Maria remembers seeing Joel
get into a car with a man
334
00:26:31,320 --> 00:26:33,880
over two weeks ago.
She speaks no English.
335
00:26:34,040 --> 00:26:35,520
Well, why didn't she come forward
sooner?
336
00:26:35,680 --> 00:26:37,399
She just got back
from two weeks in Tijuana.
337
00:26:37,560 --> 00:26:39,313
Her husband
can't get into the country.
338
00:26:39,480 --> 00:26:41,153
Now, Maria,
339
00:26:41,320 --> 00:26:45,678
just tell me where it is exactly
that you saw Joel get into that car.
340
00:27:03,720 --> 00:27:06,519
- What does that mean?
- Means beard.
341
00:27:06,680 --> 00:27:10,799
She said he had a full dark beard,
bushy eyebrows, drove a black sedan.
342
00:27:11,480 --> 00:27:12,914
You sure
of the little Ramsey boy's boot?
343
00:27:13,480 --> 00:27:15,312
After she described it, positive.
344
00:27:15,880 --> 00:27:17,553
Good. Get a description
over to Sal's division.
345
00:27:17,960 --> 00:27:19,952
- Not the press.
- Sure, let them have it.
346
00:27:20,120 --> 00:27:22,191
Maybe they'll stay off our backs
for a while.
347
00:27:22,360 --> 00:27:25,114
They milked the boot,
now let them chew on the beard.
348
00:27:25,280 --> 00:27:28,751
- What about the Berry case?
- Two suspects.
349
00:27:28,920 --> 00:27:30,832
The Boy Wonder here,
he likes the lawyer.
350
00:27:31,000 --> 00:27:32,753
But me, I--
351
00:27:33,040 --> 00:27:36,272
I'm still trying to track down a guy
calling himself her uncle.
352
00:27:36,440 --> 00:27:37,510
Can't you two get together?
353
00:27:37,680 --> 00:27:39,160
Well, then we wouldn't
need each other.
354
00:27:53,160 --> 00:27:55,834
No, man, he didn't say why.
355
00:27:56,000 --> 00:27:58,674
I just figured he was back on drugs
or something, you know,
356
00:27:58,840 --> 00:28:01,230
and he was ashamed of it.
357
00:28:01,400 --> 00:28:03,153
This place is run by a halfway house,
you know?
358
00:28:03,960 --> 00:28:04,996
Did he leave in a hurry?
359
00:28:05,160 --> 00:28:08,915
Yeah, he came in and got two days'
pay about 9:00 in the morning.
360
00:28:09,080 --> 00:28:11,720
He said he was quitting.
He didn't give no reason or anything.
361
00:28:12,400 --> 00:28:16,440
- Well, did he leave with his uncle?
- Oh, that guy.
362
00:28:16,600 --> 00:28:19,160
- What about him?
- Oh, he was bugging me for days.
363
00:28:19,840 --> 00:28:21,957
- About what?
- Del.
364
00:28:22,120 --> 00:28:24,760
Came in here about two hours
after Del quit.
365
00:28:24,920 --> 00:28:28,436
- Thought I was hiding him someplace.
- What did he look like?
366
00:28:28,600 --> 00:28:31,069
Well, he was an oddball.
Sort of pale-looking.
367
00:28:31,240 --> 00:28:34,312
Had a bushy moustache
and wore one of them felt hats.
368
00:28:34,480 --> 00:28:35,755
He was a real creep.
369
00:28:35,920 --> 00:28:38,594
Okay, maybe Del Berry
made a contact.
370
00:28:38,760 --> 00:28:41,878
He's back on junk,
uncle's protecting him.
371
00:28:42,040 --> 00:28:44,600
But what does it have to do
with Holly?
372
00:28:45,440 --> 00:28:47,750
When I see him, I'll ask him.
373
00:28:50,600 --> 00:28:54,037
- Hey, where are you headed?
- Farr's neighbour.
374
00:28:59,840 --> 00:29:01,274
Take it easy, now.
375
00:29:01,440 --> 00:29:04,990
We've got no case against Farr yet,
and he knows it.
376
00:29:06,440 --> 00:29:08,557
- Mr. Pyle.
- Yes.
377
00:29:08,720 --> 00:29:10,871
Oh, you're the gentlemen
that were visiting David yesterday.
378
00:29:11,040 --> 00:29:12,679
That's right.
I wonder if you could help us.
379
00:29:12,840 --> 00:29:15,799
- What do you wanna know?
- Have you ever seen this girl?
380
00:29:17,160 --> 00:29:18,310
Oh, her, sure.
381
00:29:20,760 --> 00:29:23,639
- She was here when?
- She's one of his weekend tricks.
382
00:29:23,800 --> 00:29:26,190
- Which weekend?
- Weekend before last.
383
00:29:26,360 --> 00:29:27,953
Not that I'm a voyeur
or anything like that,
384
00:29:28,120 --> 00:29:29,474
but who could have missed her?
385
00:29:29,640 --> 00:29:33,111
I mean, every time I opened my door,
she was either coming or going.
386
00:30:09,760 --> 00:30:11,956
Is this standard procedure,
lieutenant?
387
00:30:12,120 --> 00:30:14,840
Intimidating witnesses in basements
and elevators?
388
00:30:15,000 --> 00:30:16,832
I just thought I'd spare you
the embarrassment
389
00:30:17,000 --> 00:30:18,514
by not dropping by your office.
390
00:30:19,400 --> 00:30:23,633
I somehow thought that
you were above cheap shock tactics.
391
00:30:23,800 --> 00:30:27,589
Well, it just so happens
I received a small shock of my own.
392
00:30:27,760 --> 00:30:29,797
And if you like,
393
00:30:30,200 --> 00:30:33,238
I'll make an appointment with your
secretary so we can talk about it.
394
00:30:36,280 --> 00:30:39,239
- Be direct.
- Like you, Mr. Farr?
395
00:30:39,760 --> 00:30:42,355
Not telling me about the weekend
you spent with Holly Berry?
396
00:30:45,880 --> 00:30:48,156
So we saw each other.
397
00:30:48,320 --> 00:30:50,516
Isn't it understandable
that it would be embarrassing for me
398
00:30:50,680 --> 00:30:53,639
to tell you that
in light of what has happened since?
399
00:30:54,080 --> 00:30:55,799
I don't need
that kind of involvement.
400
00:30:55,960 --> 00:30:57,474
You're involved
whether you like it or not.
401
00:30:57,640 --> 00:30:58,710
Why don't you level with me?
402
00:30:58,880 --> 00:31:01,031
I suppose you spoke to Larry Pyle
next door.
403
00:31:01,200 --> 00:31:02,600
- What haven't you told me?
- What did he tell you?
404
00:31:02,760 --> 00:31:04,877
He told me you were a green belt
in karate.
405
00:31:05,040 --> 00:31:06,679
Haven't you heard about harassment,
lieutenant?
406
00:31:06,840 --> 00:31:09,355
Aren't you cutting it close going
around and talking to my neighbours,
407
00:31:09,520 --> 00:31:11,159
asking them questions about me?
408
00:31:11,320 --> 00:31:13,039
How would you like it
if I went by your house,
409
00:31:13,200 --> 00:31:15,635
asked your wife a couple questions
about you?
410
00:31:17,400 --> 00:31:20,791
My wife has been dead for two years,
Mr. Farr.
411
00:31:21,800 --> 00:31:24,156
And if you feel harassed,
412
00:31:24,640 --> 00:31:26,120
I'm sorry.
413
00:31:26,280 --> 00:31:29,398
- We're just trying to do our jobs.
- Then stop hounding me.
414
00:31:30,160 --> 00:31:32,152
Find out the man
who took Holly from that motel.
415
00:31:32,320 --> 00:31:36,075
- Find out where she was last week.
- Now, we checked that out.
416
00:31:36,240 --> 00:31:38,800
And who was or wasn't there that night
really doesn't matter, does it?
417
00:31:38,960 --> 00:31:40,440
Unless it was the person
who killed her.
418
00:31:40,600 --> 00:31:41,716
I think it matters,
419
00:31:41,880 --> 00:31:44,759
considering he tried killing her
once before.
420
00:31:44,920 --> 00:31:49,995
Well, now, if I remember correctly,
you said you didn't believe that story.
421
00:31:57,160 --> 00:32:02,519
I told you before, I fell out of the sky.
Just a little old piece of sky.
422
00:32:07,320 --> 00:32:10,279
Beat you back from the party,
mouthpiece.
423
00:32:12,360 --> 00:32:16,070
- How'd you get my address?
- In the phone book, stupid.
424
00:32:55,960 --> 00:32:57,872
Where do you come from?
425
00:32:58,880 --> 00:33:01,952
I told you, I fell out of the sky.
426
00:33:03,040 --> 00:33:07,273
Just a little piece of sky.
427
00:33:17,520 --> 00:33:19,557
A fallen angel.
428
00:33:20,600 --> 00:33:22,956
Well, I don't know
about the angel part.
429
00:33:30,080 --> 00:33:32,356
I've got this idea.
430
00:33:35,040 --> 00:33:37,350
It's a terrific idea.
431
00:33:37,720 --> 00:33:39,951
Why don't we take a shower...
432
00:33:41,200 --> 00:33:42,475
...and make some pancakes?
433
00:33:43,480 --> 00:33:46,837
- It's 5:00 in the morning.
- So what?
434
00:34:40,120 --> 00:34:43,033
You eat as though you haven't eaten
for a week.
435
00:34:45,280 --> 00:34:48,796
You didn't see me at that party
last night. I went back for fourths.
436
00:34:48,960 --> 00:34:51,600
I've got a chicken breast
and a chocolate éclair in my bag.
437
00:34:53,080 --> 00:34:55,595
Well, that's great.
We can take it on the boat.
438
00:34:57,320 --> 00:34:59,198
You've got a boat?
439
00:35:00,960 --> 00:35:04,271
It's out there in the marina.
And we're going sailing today.
440
00:35:07,280 --> 00:35:08,999
Sorry.
441
00:35:11,400 --> 00:35:14,916
- Do you have other plans?
- No, it's just--
442
00:35:15,640 --> 00:35:17,552
Well, I have--
443
00:35:18,680 --> 00:35:21,559
Not a hypochondriac. Hypo--
444
00:35:21,720 --> 00:35:24,519
Well, I have this morbid fear
of the water. It's terrible.
445
00:35:26,840 --> 00:35:28,593
- That's too bad.
- Yeah.
446
00:35:33,280 --> 00:35:35,431
What else can we do?
447
00:35:46,800 --> 00:35:48,519
Good morning.
448
00:36:17,560 --> 00:36:19,438
How are you doing?
449
00:36:23,160 --> 00:36:27,951
- Hey, where did you disappear to?
- Oh, just feeding the parking metre.
450
00:36:28,120 --> 00:36:31,318
Yeah, well, one more trip like that,
and I'll have the vice squad up here.
451
00:36:31,480 --> 00:36:33,278
Wouldn't it be easier
if I just paid the ticket?
452
00:36:33,440 --> 00:36:35,193
Sugar daddy.
453
00:36:36,000 --> 00:36:39,311
Or better yet,
we could take your car home.
454
00:36:39,480 --> 00:36:44,191
- Nope, can't do that.
- How come?
455
00:36:44,360 --> 00:36:49,958
Well, somebody might
wire it with a bomb.
456
00:36:50,120 --> 00:36:52,476
You wouldn't want me
in a million pieces, now, would you?
457
00:36:52,640 --> 00:36:55,519
Oh, I don't know,
that might be kind of restful.
458
00:36:57,960 --> 00:37:02,079
- You don't believe me, do you?
- About the mad bomber?
459
00:37:02,240 --> 00:37:04,072
No, about somebody who's after me.
460
00:37:04,760 --> 00:37:08,117
Sure. Sure, with cloven hooves,
461
00:37:08,280 --> 00:37:11,159
horns and a harpoon, huh?
462
00:37:11,720 --> 00:37:13,871
Well, I'll tell you what you can do.
463
00:37:14,040 --> 00:37:16,919
If he gets me, you can send flowers
to my funeral.
464
00:37:17,080 --> 00:37:20,391
You know,
those big vulgar chrysanthemums.
465
00:37:25,400 --> 00:37:27,073
I love you.
466
00:37:37,840 --> 00:37:40,992
Come on, Holly.
Come on out of there.
467
00:37:41,480 --> 00:37:44,075
I happen to like it in there.
468
00:37:53,000 --> 00:37:54,036
It's time I took you home.
469
00:37:54,800 --> 00:37:56,598
I told you I wasn't gonna
go back there.
470
00:37:57,200 --> 00:37:58,680
Where would you like
to have me take you?
471
00:38:01,760 --> 00:38:04,275
Why not your place, huh?
472
00:38:15,840 --> 00:38:19,880
Okay. So you wanna get rid of me.
473
00:38:20,640 --> 00:38:23,155
Okay, mouthpiece, got a quarter?
474
00:38:25,320 --> 00:38:28,996
- What for?
- Your swan song.
475
00:38:31,480 --> 00:38:32,994
Thanks.
476
00:38:58,800 --> 00:39:00,519
See?
477
00:39:02,520 --> 00:39:06,309
Now you're mine forever and ever.
478
00:40:37,560 --> 00:40:39,631
I thought "karate"
meant without weapons.
479
00:40:40,240 --> 00:40:42,880
Assuredly. But also, I am gardener.
480
00:40:43,040 --> 00:40:46,238
Hedge by day,
karate instruction at night.
481
00:40:46,400 --> 00:40:49,199
Japanese art of self-defence
in Chinatown, huh?
482
00:40:49,360 --> 00:40:53,354
And I, Kenji. I'm Korean,
but American citizen.
483
00:40:53,520 --> 00:40:54,840
You wish, perhaps, enrolment?
484
00:40:55,000 --> 00:40:57,913
No, no, I'd like to ask you
about one of your students.
485
00:40:58,080 --> 00:41:01,073
- David Farr.
- Oh, yes, Mr. Farr.
486
00:41:02,200 --> 00:41:04,431
But surely the keys
are not police matter.
487
00:41:04,600 --> 00:41:06,193
Keys? What's this about keys?
488
00:41:06,360 --> 00:41:10,354
The keys Mr. Farr claimed he lost
last Thursday night.
489
00:41:10,520 --> 00:41:13,558
No, what I wanted to know was
how long has Mr. Farr been a student?
490
00:41:14,640 --> 00:41:16,518
Oh, six months.
491
00:41:17,240 --> 00:41:19,152
- What's that?
- Green belt.
492
00:41:19,320 --> 00:41:22,279
For young man,
this art soon mastered.
493
00:41:29,120 --> 00:41:31,476
You perhaps wish to observe
exhibition tonight
494
00:41:31,640 --> 00:41:34,030
by all students of Chung Li Wong?
495
00:41:34,200 --> 00:41:35,395
Is Mr. Farr gonna be there?
496
00:41:35,560 --> 00:41:37,791
Well, assuredly,
every Tuesday, Thursday.
497
00:41:37,960 --> 00:41:39,314
I wouldn't miss it.
498
00:41:39,480 --> 00:41:42,279
But don't tell Mr. Farr.
I'd like to make that my surprise.
499
00:41:43,160 --> 00:41:47,916
My sympathy for missing keys.
Understandably, he's disturbed.
500
00:41:48,080 --> 00:41:50,197
They're lost,
preventing access to apartment,
501
00:41:50,360 --> 00:41:53,876
boat, safe-deposit box.
Truly anxiety.
502
00:41:54,040 --> 00:41:56,271
Boat? Farr's got a boat?
503
00:41:56,440 --> 00:41:59,239
Oh, yes. Splendid sailing craft.
504
00:41:59,400 --> 00:42:01,073
- Where's it docked?
- I'll check it out.
505
00:42:01,240 --> 00:42:03,630
And me, I've got 20 beards to grill
before the night's over
506
00:42:03,800 --> 00:42:05,234
on that Ramsey case.
507
00:42:05,400 --> 00:42:08,074
Every child molester in the county
with hair on his face.
508
00:42:08,240 --> 00:42:10,357
A real freak show.
509
00:42:13,200 --> 00:42:14,998
The Berry girl,
510
00:42:15,160 --> 00:42:17,391
no more question it's homicide.
511
00:42:17,560 --> 00:42:21,076
Her hands had been bound,
I found traces of adhesive tape,
512
00:42:21,240 --> 00:42:24,199
and all the hair was gone
from her wrists.
513
00:42:24,440 --> 00:42:26,193
The blow behind the ear
finished her,
514
00:42:26,360 --> 00:42:29,239
but not before someone
really worked her over.
515
00:42:29,400 --> 00:42:30,834
I'd say it was a professional.
516
00:42:48,760 --> 00:42:51,878
You know, if I hadn't seen it,
I wouldn't have believed it.
517
00:42:52,520 --> 00:42:55,513
- Would you?
- Clean as a hatchet.
518
00:42:55,680 --> 00:42:57,478
You'd do this any time,
any time you want.
519
00:42:58,240 --> 00:43:00,914
- If you gentlemen will excuse me.
- Of course.
520
00:43:01,080 --> 00:43:02,753
We just dropped by
to give you the news.
521
00:43:04,600 --> 00:43:07,479
What news? Did you find him?
522
00:43:07,640 --> 00:43:11,873
No. It's about the autopsy.
Miss Berry was killed, all right,
523
00:43:12,040 --> 00:43:14,794
but only after somebody
worked her over.
524
00:43:14,960 --> 00:43:18,510
The coroner called it
a nice methodical chopping.
525
00:43:23,120 --> 00:43:26,192
Now, if you happen
to think of anything else,
526
00:43:26,360 --> 00:43:28,829
you know where to get in touch
with us, huh?
527
00:43:55,360 --> 00:43:58,194
Things are going pretty good.
I've been keeping myself busy.
528
00:43:58,360 --> 00:44:01,239
You know, I got a magazine stand,
corner of Columbus and Filbert.
529
00:44:01,400 --> 00:44:04,393
- Been reporting to your parole officer?
- Every third Monday.
530
00:44:04,560 --> 00:44:06,995
What kind of car you drive,
Mr. Washington?
531
00:44:07,160 --> 00:44:08,833
Still got the old Studebaker.
532
00:44:09,000 --> 00:44:10,957
Hey, that's a real collector's item,
isn't it?
533
00:44:11,120 --> 00:44:12,440
Lieutenant.
534
00:44:15,760 --> 00:44:18,514
What's the licence number on that car,
Mr. Washington?
535
00:44:19,640 --> 00:44:24,760
Farr. I found his boat,
A-shore Yacht Club, and he's...
536
00:44:29,120 --> 00:44:30,759
What can I do for you, Mr. Farr?
537
00:44:30,920 --> 00:44:33,435
The question, lieutenant,
is how you can help yourself
538
00:44:33,600 --> 00:44:36,115
from getting hit
with a harassment complaint.
539
00:44:36,280 --> 00:44:38,840
What is your protégé doing
snooping around my boat?
540
00:44:39,800 --> 00:44:42,156
Well, like I said before,
we're just trying to do our jobs.
541
00:44:42,320 --> 00:44:45,392
You have no right to treat witnesses
as suspects, and you know that.
542
00:44:45,560 --> 00:44:48,519
Well, why don't you try and look at
it from our point of view, Mr. Farr.
543
00:44:48,680 --> 00:44:50,672
For all we know,
you could be covering up something.
544
00:44:50,840 --> 00:44:54,151
- Or someone, right?
- Maybe I can help you.
545
00:44:54,320 --> 00:44:56,789
We need all the help we can get.
546
00:44:57,120 --> 00:44:58,349
Holly's brother said something
547
00:44:58,520 --> 00:45:01,479
about seeing something
in someone's car.
548
00:45:01,640 --> 00:45:04,200
Whatever Holly was afraid of,
that's where it all began.
549
00:45:06,120 --> 00:45:08,999
- Yeah?
- Well, isn't it obvious?
550
00:45:09,160 --> 00:45:11,755
- What?
- The brother is the key to this.
551
00:45:11,920 --> 00:45:13,798
Well, he might be,
but he's disappeared.
552
00:45:14,160 --> 00:45:15,640
What if I help you find him?
553
00:45:16,560 --> 00:45:18,358
I don't know about that "what if?"
554
00:45:18,520 --> 00:45:20,113
If you know something,
you'd better tell us.
555
00:45:20,280 --> 00:45:22,351
If you keep my name
out of the paper.
556
00:45:22,520 --> 00:45:26,196
I can't promise anything, Mr. Farr,
except to try and find her killer.
557
00:45:26,360 --> 00:45:28,272
Well, then we're right back
to where we started from.
558
00:45:28,440 --> 00:45:30,557
Oh, I wouldn't say that.
559
00:45:30,720 --> 00:45:33,155
I'm making progress
just talking to you.
560
00:45:33,320 --> 00:45:37,155
Look, Stone,
I've taken enough shoving from you.
561
00:45:37,320 --> 00:45:39,755
You're getting a big kick out of
trying to build a case against me,
562
00:45:39,920 --> 00:45:42,958
but you can forget it.
I'll go find the brother.
563
00:45:43,120 --> 00:45:45,589
Then we'll see what kind of a case
you've got.
564
00:45:51,000 --> 00:45:54,835
I thought keeping one's cool
was the first lesson in law school.
565
00:45:55,000 --> 00:45:55,638
Let's go.
566
00:46:12,120 --> 00:46:16,831
- Say, you people look cold.
- Sell a house, buy a boat.
567
00:46:17,000 --> 00:46:19,834
I'll be doggoned
if I'm not gonna enjoy it.
568
00:46:20,480 --> 00:46:22,949
Say, you're the young fellow who was
down here before, aren't you?
569
00:46:23,120 --> 00:46:26,272
That's right.
Do you know your neighbour Mr. Farr?
570
00:46:26,440 --> 00:46:29,319
- Dave? Sure.
- Who are you gentlemen?
571
00:46:32,560 --> 00:46:33,550
What's he done?
572
00:46:33,720 --> 00:46:35,791
We'd like to know how often
he comes down here.
573
00:46:35,960 --> 00:46:37,314
Oh, weekends mostly.
574
00:46:37,480 --> 00:46:39,915
Now, before we do any talking,
don't you think you ought to tell us
575
00:46:40,080 --> 00:46:41,150
why you wanna know about him?
576
00:46:41,560 --> 00:46:46,316
- Of course. A girl he knew was killed.
- They pulled her out of the bay.
577
00:46:48,040 --> 00:46:51,158
Then you must have a certain day
in mind.
578
00:46:51,320 --> 00:46:53,039
Tuesday, the day before yesterday.
579
00:46:53,200 --> 00:46:57,035
Oh, well, he doesn't usually
get down here until the weekends.
580
00:46:57,200 --> 00:47:00,432
You know he was down here
on Tuesday, Joe.
581
00:47:04,080 --> 00:47:06,356
Okay, Tuesday.
582
00:47:06,520 --> 00:47:10,070
Tuesday night, it was about 10:00.
583
00:47:10,240 --> 00:47:12,960
But we don't know it was Dave,
Sally.
584
00:47:13,120 --> 00:47:14,759
Well, who could it have been
except Dave?
585
00:47:14,920 --> 00:47:16,752
You should have seen the way
he took the boat out.
586
00:47:16,920 --> 00:47:20,596
- He practically hit our front end.
- Bow, Sally.
587
00:47:20,760 --> 00:47:23,275
Well, they were sure
bombed on something.
588
00:47:23,440 --> 00:47:27,480
- They?
- Dave and a girl.
589
00:47:27,640 --> 00:47:29,677
Now, you don't know that, Sally.
590
00:47:29,840 --> 00:47:32,355
Well, I saw them, Joe,
right out of a porthole.
591
00:47:32,520 --> 00:47:34,352
Well, now, why do you think
it was a girl?
592
00:47:34,840 --> 00:47:36,479
Well, it was dark,
593
00:47:36,640 --> 00:47:39,633
and I could only make out
594
00:47:39,800 --> 00:47:43,271
their outlines all bundled up,
but she--
595
00:47:43,440 --> 00:47:46,114
Well, whoever it was,
was smaller than he was,
596
00:47:46,280 --> 00:47:49,398
and, well,
he was practically carrying her.
597
00:47:53,240 --> 00:47:56,278
Now, we do this right,
with a warrant.
598
00:47:59,320 --> 00:48:00,834
Thank you.
599
00:48:04,200 --> 00:48:06,635
Sorry to disturb you.
600
00:49:19,960 --> 00:49:22,316
Stick around. We'll be back in 15.
601
00:49:24,120 --> 00:49:26,589
Hey, you still here?
602
00:49:27,320 --> 00:49:28,834
Remember me?
603
00:49:29,000 --> 00:49:31,640
Yeah. You like the music?
604
00:49:32,160 --> 00:49:33,913
Where's Del?
605
00:49:35,160 --> 00:49:37,880
- Who are you?
- I'm a friend of his sister's.
606
00:49:38,040 --> 00:49:39,315
You a cop?
607
00:49:39,480 --> 00:49:40,516
No. I'm a lawyer.
608
00:49:40,680 --> 00:49:42,592
How did you find us?
609
00:49:42,760 --> 00:49:44,353
Your agent.
610
00:49:46,760 --> 00:49:51,312
Listen, Delbert isn't seeing anybody.
He's very strung out. You dig?
611
00:49:51,480 --> 00:49:53,756
Look, I know he's hiding out.
612
00:49:53,920 --> 00:49:56,389
I wanna help him
before the police do come around.
613
00:49:57,080 --> 00:50:00,960
Now, you tell him to meet me here
tomorrow night, all right?
614
00:50:02,040 --> 00:50:04,430
You got bread, maybe he'll show.
615
00:50:04,600 --> 00:50:06,910
Tell him I've got bread.
616
00:50:09,240 --> 00:50:11,072
Got some for me too?
617
00:50:16,120 --> 00:50:17,315
Lieutenant.
618
00:50:17,480 --> 00:50:20,598
I'm not sure what it means
but I think he's talking Russian.
619
00:50:26,360 --> 00:50:27,476
He's speaking Russian.
620
00:50:27,640 --> 00:50:30,519
Get Kolinsky down here from vice,
he speaks it much better than I do.
621
00:50:30,680 --> 00:50:32,876
Tell him it's the Ramsey case.
622
00:50:34,440 --> 00:50:36,909
When he comes in, would you tell
him Inspector Keller called, please?
623
00:50:37,680 --> 00:50:39,034
That's right. Yes.
624
00:50:39,200 --> 00:50:41,237
No, he has my number.
625
00:50:41,400 --> 00:50:43,437
- Right. Thank you.
- Search warrant come through?
626
00:50:43,600 --> 00:50:46,320
Not yet. But I called Farr's office,
he called in sick this morning.
627
00:50:46,480 --> 00:50:48,870
But I just called his home,
he's not there either.
628
00:50:49,040 --> 00:50:50,030
A little travel fever.
629
00:50:50,200 --> 00:50:53,989
Maybe he meant what he said
about trying to find her brother.
630
00:50:55,160 --> 00:50:59,234
Mike, he spends a weekend with Holly
he doesn't tell us about,
631
00:50:59,400 --> 00:51:02,359
he lets himself into her place,
he goes off with her clothes,
632
00:51:02,520 --> 00:51:06,150
he's seen carting a girl
onto his boat Tuesday night.
633
00:51:06,320 --> 00:51:08,471
Wednesday morning
she ends up in the bay,
634
00:51:08,640 --> 00:51:10,836
killed by a blow to the head
like some quick karate chop.
635
00:51:11,000 --> 00:51:12,434
It is too neat.
636
00:51:12,600 --> 00:51:15,559
You're used to complicated cases,
this is a neat one.
637
00:51:15,720 --> 00:51:18,519
Sure it's possible
Farr could have killed her.
638
00:51:18,680 --> 00:51:20,273
But it's not that simple, buddy boy.
639
00:51:20,440 --> 00:51:22,477
Somebody worked her over.
640
00:51:22,640 --> 00:51:25,109
Someone really went out
to punish her.
641
00:51:25,280 --> 00:51:28,751
And I just can't buy Farr
as a premeditating killer.
642
00:51:30,560 --> 00:51:34,076
Mike, what was it you used to tell me
about human nature?
643
00:51:34,240 --> 00:51:36,550
- About what?
- Human nature.
644
00:51:37,640 --> 00:51:41,759
I said, "Just watch out
for the wolf in people."
645
00:51:41,920 --> 00:51:43,991
- That goes for you too, buddy boy.
- That's right.
646
00:51:44,160 --> 00:51:47,392
- But I'm for picking him up.
- No. Not yet.
647
00:51:47,560 --> 00:51:50,837
Of course, Farr could have been
on that boat Tuesday night.
648
00:51:51,000 --> 00:51:54,072
But somebody could've worked Holly
and dumped her on him to get rid of.
649
00:51:54,840 --> 00:51:56,320
Wait a minute.
You're saying two killers?
650
00:51:56,480 --> 00:51:58,039
But what's the motive?
651
00:51:58,920 --> 00:52:01,116
If I knew that, I'd know everything.
652
00:52:01,280 --> 00:52:02,760
Now you're back
to your mysterious uncle.
653
00:52:02,920 --> 00:52:03,956
I never left him.
654
00:52:06,320 --> 00:52:08,357
I'd like to ask Saretti
some more about him.
655
00:52:08,520 --> 00:52:09,556
While Farr skips town?
656
00:52:09,720 --> 00:52:13,396
No, while we're waiting for the warrant
on his boat. Come on.
657
00:52:13,560 --> 00:52:15,153
Sure she got postcards.
658
00:52:15,320 --> 00:52:17,960
Lots of people get postcards
who've got no phones.
659
00:52:18,120 --> 00:52:19,759
You know that her brother
sent her a postcard
660
00:52:19,920 --> 00:52:21,877
when he left Halfway House
saying where he had moved.
661
00:52:22,040 --> 00:52:24,430
I don't make a habit
of reading other people's mail.
662
00:52:24,600 --> 00:52:29,277
Oh, come on, Mr. Saretti.
Everybody reads the--
663
00:52:29,440 --> 00:52:31,830
The mailmen read them,
you know that, don't you?
664
00:52:32,000 --> 00:52:34,037
You know what? Even I read them.
665
00:52:34,200 --> 00:52:35,316
I can't resist them.
666
00:52:35,480 --> 00:52:38,951
- He read everything addressed to her.
- Shut your face.
667
00:52:41,320 --> 00:52:42,640
Well, maybe I read a couple.
668
00:52:43,360 --> 00:52:44,555
Remember the messages?
669
00:52:44,720 --> 00:52:47,110
One. About someone
she was supposed to meet.
670
00:52:47,280 --> 00:52:48,680
- Who?
- Didn't say.
671
00:52:48,840 --> 00:52:51,150
Just somebody at 6:00
or something.
672
00:52:51,320 --> 00:52:52,356
Any address?
673
00:52:52,520 --> 00:52:55,831
Parking lot across the street
from The Cannery.
674
00:52:56,000 --> 00:52:58,799
- What happened to the postcard?
- I don't know.
675
00:52:58,960 --> 00:53:00,838
Wait a minute.
Her uncle picked it up.
676
00:53:01,440 --> 00:53:02,510
What did he look like?
677
00:53:02,680 --> 00:53:06,435
Well, he was pale-looking, dark eyes.
678
00:53:06,920 --> 00:53:09,151
What I remember most
was his moustache.
679
00:53:09,320 --> 00:53:11,073
It was like a walrus.
680
00:53:11,240 --> 00:53:13,709
You didn't happen to see what kind
of car he was driving, did you?
681
00:53:13,880 --> 00:53:16,440
I don't know what kind it was,
but it was black.
682
00:54:36,440 --> 00:54:41,071
Car 302, Lieutenant Stone.
Car 302, come in, please.
683
00:54:42,040 --> 00:54:43,759
Lieutenant Stone.
684
00:54:43,920 --> 00:54:45,320
You got that warrant?
685
00:54:45,480 --> 00:54:48,075
No, but I got a guy named Caswell
on the phone from the marina.
686
00:54:48,240 --> 00:54:50,232
He says it's an emergency.
687
00:54:50,760 --> 00:54:52,399
Tell him we're on our way.
688
00:54:52,560 --> 00:54:55,632
All right, hotshot, show me. Drive.
689
00:55:25,840 --> 00:55:26,956
What is it, Mr. Caswell?
690
00:55:27,120 --> 00:55:30,511
His boat, lieutenant.
Inside the cabin.
691
00:56:08,760 --> 00:56:11,559
Don't you think we better get
another kind of warrant?
692
00:56:18,120 --> 00:56:22,080
For the arrest of David Farr
on suspicion of murder.
693
00:56:57,960 --> 00:56:59,633
Did he try to sell his boat?
694
00:56:59,800 --> 00:57:02,110
Yeah. Bit off more
than he could chew, I guess,
695
00:57:02,280 --> 00:57:05,273
what with payments
and maintenance, slip rentals.
696
00:57:05,440 --> 00:57:07,318
- Lots of lookers?
- No, not really.
697
00:57:07,480 --> 00:57:09,437
Two or three he comes down
with the weekends.
698
00:57:09,600 --> 00:57:11,956
- One guy came down by himself.
- Oh, a friend of his?
699
00:57:12,120 --> 00:57:14,760
Yeah, it's what I figured.
Dave gives him his key for a look-see.
700
00:57:14,920 --> 00:57:16,115
Oh, Dave told you this?
701
00:57:16,280 --> 00:57:17,714
No. His friend did.
702
00:57:17,880 --> 00:57:20,349
Down here Monday lunch.
Couldn't make it over the weekend.
703
00:57:20,520 --> 00:57:22,637
I haven't seen Dave since--
704
00:57:22,800 --> 00:57:24,917
Since he hightailed it out
of here this morning.
705
00:57:25,080 --> 00:57:28,198
- What did this friend look like?
- He was about 50, I guess.
706
00:57:28,360 --> 00:57:29,350
Looked in great shape.
707
00:57:29,520 --> 00:57:31,716
Tweed cap, biggest cookie duster
you ever saw.
708
00:57:31,880 --> 00:57:35,351
- What's a cookie duster?
- A moustache, you--
709
00:57:53,720 --> 00:57:55,916
This is a print found on the boat.
710
00:57:56,080 --> 00:57:58,834
And this is another print
taken from the body of Ms. Berry.
711
00:57:59,000 --> 00:58:00,229
They match.
712
00:58:03,640 --> 00:58:05,996
This is another print
found on the boat.
713
00:58:06,160 --> 00:58:07,594
It matches this print.
714
00:58:07,760 --> 00:58:10,480
David Jerome Farr, courtesy
of the Department of Motor Vehicles.
715
00:58:11,160 --> 00:58:14,278
- Any others?
- Those were the only ones.
716
00:58:16,080 --> 00:58:18,549
The belt, of course,
717
00:58:18,840 --> 00:58:21,071
is a perfect match.
718
00:58:22,360 --> 00:58:24,079
All right, what's bothering you?
719
00:58:24,240 --> 00:58:27,119
- The guy with the moustache?
- You bet he bothers me.
720
00:58:27,280 --> 00:58:30,751
He was seen at Holly's place
posing as her uncle
721
00:58:30,920 --> 00:58:32,593
and now a man
with the same description
722
00:58:32,760 --> 00:58:36,595
is seen with Farr's keys
posing as a buyer for his boat.
723
00:58:36,760 --> 00:58:39,229
We don't know it's the same guy.
724
00:58:39,400 --> 00:58:43,792
And even if it is, it doesn't change
the fact that Holly was on Farr's boat.
725
00:58:43,960 --> 00:58:45,155
Yeah, but who took her there?
726
00:58:45,320 --> 00:58:46,913
Now you're back
to your two-killer thesis.
727
00:58:47,080 --> 00:58:50,039
I don't know.
Maybe the uncle was using Farr.
728
00:58:50,200 --> 00:58:51,520
Or vice versa.
729
00:58:51,680 --> 00:58:53,194
You never give up, do you?
730
00:58:53,360 --> 00:58:56,432
Give up? You're the guy that
issued the warrant for Farr's arrest.
731
00:58:56,600 --> 00:58:59,479
I know. I know that. I had to.
732
00:59:00,120 --> 00:59:01,634
With all the evidence
building up against him.
733
00:59:01,800 --> 00:59:04,474
But that other guy,
that's the guy that gets me.
734
00:59:04,640 --> 00:59:08,111
Who was Holly afraid of that she had
to change her lock on the door?
735
00:59:08,280 --> 00:59:10,192
She didn't even meet Farr
until that night.
736
00:59:10,360 --> 00:59:12,591
On who's word, Farr's?
737
00:59:12,760 --> 00:59:14,479
You're getting to be a good cop.
738
00:59:14,640 --> 00:59:17,951
- You're even giving me a hard time.
- I'll give you a harder time.
739
00:59:18,120 --> 00:59:20,874
- What about the brother?
- Oh, he makes it easier.
740
00:59:21,040 --> 00:59:24,431
The uncle was after the brother
because he saw something.
741
00:59:25,280 --> 00:59:27,317
And now Farr's after him too.
742
00:59:27,480 --> 00:59:28,994
I'll bet he saw something.
743
00:59:29,160 --> 00:59:31,550
He needs him as a witness
to clear himself.
744
00:59:31,720 --> 00:59:34,997
Or Farr knows he was a witness
and wants to silence him.
745
00:59:35,160 --> 00:59:36,640
Now, look.
746
00:59:36,800 --> 00:59:39,474
I know we've got a warrant
out for Farr
747
00:59:40,600 --> 00:59:42,671
but I can't tell Malone
this case is in the bag,
748
00:59:42,840 --> 00:59:44,399
there's too much we don't know.
749
00:59:44,560 --> 00:59:48,110
Well, we are gonna know a lot more
when we've got Farr locked up.
750
00:59:48,280 --> 00:59:50,670
And for my money, it's narcotics.
751
00:59:52,440 --> 00:59:53,840
It's keys.
752
00:59:54,000 --> 00:59:56,754
It's got something to do with keys.
753
00:59:56,920 --> 00:59:59,151
That guy with the tweed cap
754
00:59:59,720 --> 01:00:01,439
and the cookie duster.
755
01:00:02,200 --> 01:00:03,919
He's got the keys to Farr's boat.
756
01:00:04,080 --> 01:00:07,391
- And Farr said he lost them.
- Kenji's.
757
01:00:09,280 --> 01:00:11,636
Maybe he didn't lose them.
758
01:00:38,160 --> 01:00:40,755
- He was here today?
- Two hours ago.
759
01:00:41,880 --> 01:00:43,792
Unaccountably anxious.
760
01:00:43,960 --> 01:00:46,839
He made no accusations,
but his suspicions were clear.
761
01:00:47,000 --> 01:00:48,514
That somebody stole his keys.
762
01:00:48,680 --> 01:00:51,639
Oh, so you too have spoken
with Mr. Farr.
763
01:00:51,800 --> 01:00:53,280
He wishes an investigation?
764
01:00:53,440 --> 01:00:56,672
No, no. His thinking
is just two hours ahead of mine.
765
01:00:56,840 --> 01:00:59,639
And he asked who was here
a week ago, Thursday night.
766
01:00:59,800 --> 01:01:02,440
Besides the regular students.
767
01:01:02,600 --> 01:01:06,833
Precisely. I told him
my recollections. Two observers.
768
01:01:07,000 --> 01:01:09,515
One subsequently joined
our Thursday night classes.
769
01:01:10,200 --> 01:01:12,431
In fact, there she is.
770
01:01:15,840 --> 01:01:18,594
Women's liberation has been
most generous for our business.
771
01:01:18,760 --> 01:01:20,877
Lucky for you, huh?
772
01:01:21,480 --> 01:01:24,598
- And the other observer?
- As I told Mr. Farr,
773
01:01:24,760 --> 01:01:27,958
most unusual.
There was no hair on his head,
774
01:01:28,120 --> 01:01:30,635
but he wore a moustache
and a full beard.
775
01:01:36,240 --> 01:01:37,993
Real Jack-the-Ripper weather,
huh, man?
776
01:01:38,160 --> 01:01:39,310
Yeah.
777
01:01:39,800 --> 01:01:41,871
Yeah, the tow truck's
gonna be going all night long.
778
01:01:42,040 --> 01:01:46,080
This uncle, you were saying
you finally got him off your back.
779
01:01:46,240 --> 01:01:50,598
Yeah. He used to come in here
anytime, day or night.
780
01:01:50,760 --> 01:01:53,673
Until I gave him
Del's sister's address.
781
01:02:19,880 --> 01:02:23,112
- Where is he?
- Oh, Delbert.
782
01:02:23,280 --> 01:02:26,159
He regrets, man. He regrets.
783
01:02:28,280 --> 01:02:29,316
Listen, man.
784
01:02:30,320 --> 01:02:33,040
Del's in trouble and so am I.
785
01:02:33,880 --> 01:02:35,633
He needs me and I need him.
786
01:02:35,800 --> 01:02:38,315
We can help each other, got it?
787
01:02:38,840 --> 01:02:41,071
Right. Right.
788
01:03:23,120 --> 01:03:26,158
- Now, that makes four, doesn't it?
- Yeah.
789
01:03:26,680 --> 01:03:29,115
He's seen at Holly's boarding house.
790
01:03:29,280 --> 01:03:32,079
Then at the gas station
where her brother worked.
791
01:03:32,240 --> 01:03:36,154
Next, at Kenji's, where Farr's
keys disappeared.
792
01:03:36,720 --> 01:03:39,519
And last, on Farr's boat.
793
01:03:39,920 --> 01:03:42,719
The man with a moustache,
the uncle.
794
01:03:43,280 --> 01:03:45,556
Wait a minute. You said the guy
at Kenji's had a beard.
795
01:03:45,720 --> 01:03:46,756
And moustache.
796
01:03:48,600 --> 01:03:50,432
What does he do,
put a beard on for evening wear?
797
01:03:50,600 --> 01:03:52,114
Maybe.
798
01:03:52,280 --> 01:03:54,670
But we know one thing for sure now.
There's another guy out there.
799
01:04:06,200 --> 01:04:08,271
He's in there?
800
01:04:08,440 --> 01:04:10,033
Yeah, he's there in the deep freeze.
801
01:05:14,200 --> 01:05:15,680
Where you going?
802
01:05:16,120 --> 01:05:19,511
Hey, baby, I done my trick.
I'm getting out of here.
803
01:05:36,920 --> 01:05:38,639
Hello, Del.
804
01:05:41,400 --> 01:05:43,790
The man who calls himself your uncle.
Who is he?
805
01:05:44,400 --> 01:05:46,790
Oh, it's that weirdo creep.
806
01:05:48,600 --> 01:05:50,080
I never thought--
807
01:05:50,240 --> 01:05:51,959
I never thought
he'd turned on Holly Jean.
808
01:05:52,120 --> 01:05:54,680
Then you do know who he is,
don't you?
809
01:05:58,480 --> 01:06:00,517
I don't know about no--
810
01:06:12,440 --> 01:06:14,352
Five minutes.
811
01:06:14,520 --> 01:06:17,831
I'll get me a deck.
I'll get well in just five minutes.
812
01:06:20,800 --> 01:06:23,269
What was in the car?
813
01:06:25,640 --> 01:06:28,155
A guy drives in for a tank full--
814
01:06:29,400 --> 01:06:32,837
He drives in for a tank full,
just like any other dude
815
01:06:33,000 --> 01:06:36,835
and you walk around the back
and you see something.
816
01:06:38,520 --> 01:06:40,113
You remember?
817
01:06:40,480 --> 01:06:42,039
I can tell he's got bread.
818
01:06:43,720 --> 01:06:46,360
So I figured on hustling him
for a new set of tyres.
819
01:06:46,520 --> 01:06:48,796
So you can pocket the cash?
820
01:06:50,720 --> 01:06:52,439
Man, you so cold.
821
01:06:52,600 --> 01:06:54,512
Where am I cold, Del?
822
01:06:57,080 --> 01:06:58,878
About paying.
823
01:06:59,480 --> 01:07:03,394
He didn't pay. That's how I hooked
him. He put it on his credit card.
824
01:07:03,560 --> 01:07:06,359
And I get the receipt
and I lift the keys
825
01:07:06,520 --> 01:07:08,000
to check a spare,
that's when I seen it.
826
01:07:08,520 --> 01:07:10,671
- See what?
- I see--
827
01:07:13,960 --> 01:07:15,314
Oh, no, man.
828
01:07:16,560 --> 01:07:18,836
I ain't telling you that.
829
01:07:19,520 --> 01:07:22,558
That's money in the bank,
what I seen.
830
01:07:23,840 --> 01:07:26,753
And all we had to do
was just hit him once.
831
01:07:27,600 --> 01:07:30,274
We're flying high, Holly and me.
832
01:07:30,800 --> 01:07:33,713
We're grooving
all the way back to Tennessee.
833
01:07:33,880 --> 01:07:35,200
She's dead, Del.
834
01:07:35,360 --> 01:07:37,033
Them local dudes
are gonna pop their gourds.
835
01:07:37,200 --> 01:07:39,157
They're gonna say, "Hey,
836
01:07:39,320 --> 01:07:42,597
ain't that them Berry kids
in that big California car
837
01:07:42,760 --> 01:07:46,037
and all that sweet music booming?"
838
01:07:46,520 --> 01:07:49,638
She's dead, Del. She's dead.
839
01:07:49,800 --> 01:07:52,474
The dream is over. It's over.
840
01:07:53,080 --> 01:07:55,720
Who is the man? Who is he?
841
01:07:55,880 --> 01:07:58,031
I got it in writing.
842
01:07:58,200 --> 01:07:59,919
So you got his name.
843
01:08:01,040 --> 01:08:05,239
And you saw something you thought he
might pay you not to talk about it.
844
01:08:05,400 --> 01:08:06,834
And you told Holly.
845
01:08:07,000 --> 01:08:10,152
- You made her the go-between.
- You crazy man.
846
01:08:10,320 --> 01:08:12,118
I didn't tell Holly Jean nothing.
847
01:08:12,640 --> 01:08:14,950
You used her, Del.
848
01:08:19,680 --> 01:08:21,558
I never figured he'd do it.
849
01:08:24,680 --> 01:08:26,433
You used her
850
01:08:27,320 --> 01:08:29,039
and so did I.
851
01:08:30,360 --> 01:08:32,431
I liked your sister.
852
01:08:32,600 --> 01:08:34,080
Maybe I even loved her.
853
01:08:34,240 --> 01:08:36,038
If I'd have given myself
half a chance.
854
01:08:36,200 --> 01:08:39,034
But when she needed me the most,
I ran out on her.
855
01:08:39,200 --> 01:08:40,839
I left her alone.
856
01:08:41,000 --> 01:08:42,878
And you know the funny thing?
857
01:08:44,400 --> 01:08:47,313
I could've saved myself
if I had helped her.
858
01:08:49,280 --> 01:08:51,317
Now you and me--
859
01:08:51,920 --> 01:08:54,037
You and me, we're both in trouble.
860
01:08:56,080 --> 01:08:57,912
What's his name?
861
01:09:06,480 --> 01:09:08,597
Maybe it's in there.
862
01:09:12,520 --> 01:09:14,557
Maybe it ain't no more.
863
01:09:44,240 --> 01:09:45,833
Keller here.
864
01:09:46,320 --> 01:09:47,310
Farr, where are you?
865
01:09:47,480 --> 01:09:48,755
Let me talk to Stone.
866
01:09:48,920 --> 01:09:50,991
Let me see if I can get him.
867
01:09:52,400 --> 01:09:53,390
Trace it.
868
01:09:57,920 --> 01:09:59,070
Look, he's not here right now.
869
01:09:59,240 --> 01:10:01,232
But if it's any consolation,
we know about the keys.
870
01:10:01,440 --> 01:10:02,999
Then you know somebody stole them.
871
01:10:03,160 --> 01:10:04,150
Well, let's put it this way.
872
01:10:04,320 --> 01:10:06,198
We know someone else is involved.
873
01:10:06,360 --> 01:10:07,953
The man who posed as Holly's uncle.
874
01:10:08,120 --> 01:10:10,555
Why are you so concerned about me
all of a sudden, Keller?
875
01:10:10,720 --> 01:10:12,393
You trying to spot the phone
I'm calling from?
876
01:10:12,560 --> 01:10:15,758
I'll save you the trouble. I'm in a
phone booth off the Embarcadero.
877
01:10:15,920 --> 01:10:18,389
I've located Delbert Berry.
878
01:10:18,560 --> 01:10:20,711
He's in the old ice house
at Samson and Lombard.
879
01:10:35,800 --> 01:10:37,519
I didn't hear you coming.
880
01:10:46,480 --> 01:10:48,392
I got something for you.
881
01:11:14,800 --> 01:11:17,395
What I'm trying to tell you
is just be careful, will you, Farr?
882
01:11:17,560 --> 01:11:19,199
This guy, whoever he is,
might be watching you.
883
01:11:19,360 --> 01:11:22,592
He followed you to the motel and to
the brother's. We'll be right there.
884
01:11:22,760 --> 01:11:24,672
I've given you everything you need,
Keller.
885
01:11:24,840 --> 01:11:27,560
The name of the game was blackmail.
886
01:11:27,720 --> 01:11:30,030
But the game backfired.
I'm hanging up now.
887
01:11:30,200 --> 01:11:32,920
Don't be a fool. Stay where you are.
You're gonna need our protection.
888
01:11:33,080 --> 01:11:37,632
Until you figure this thing out,
you're right, I will need protection.
889
01:11:37,800 --> 01:11:39,951
From you.
890
01:13:53,440 --> 01:13:55,272
All right, get out an APB
on the yellow sports Jag.
891
01:13:55,440 --> 01:13:56,874
- Licence number--
- Wait. I got it.
892
01:14:00,200 --> 01:14:04,513
- 235 PCE.
- 235 PCE. Yes, sir.
893
01:14:12,640 --> 01:14:16,111
Hank, run a DMV check on this car,
will you?
894
01:14:30,440 --> 01:14:32,750
- Don't say it.
- I'm not saying anything.
895
01:14:41,360 --> 01:14:45,718
Say, do you see a TV set
around here anywhere?
896
01:14:46,080 --> 01:14:49,630
2-10-7 on the alarm.
KMA 438, clear.
897
01:14:50,080 --> 01:14:55,633
All units, central 2 advises, code four.
No merit in the alarm in the bank.
898
01:14:55,800 --> 01:14:56,950
Repeating.
No merit in the alarm--
899
01:14:57,120 --> 01:15:00,909
Well, he didn't die of an overdose
as you're probably thinking.
900
01:15:01,080 --> 01:15:04,437
- That's not what I'm thinking.
- He died of a ruptured carotid artery.
901
01:15:04,600 --> 01:15:07,718
- Exactly like the Berry girl.
- He was her brother.
902
01:15:09,280 --> 01:15:12,273
- Any report on that car yet?
- No. But one thing's certain.
903
01:15:12,440 --> 01:15:14,557
He didn't get across the Golden Gate.
The bridge is closed.
904
01:15:14,720 --> 01:15:17,519
Twenty-car pile up
on the northbound lanes.
905
01:15:20,600 --> 01:15:23,798
- We'll get him. He can't get far.
- I hope you're right.
906
01:15:23,960 --> 01:15:27,158
I've worked for 48 hours straight up.
I'm beat.
907
01:16:42,120 --> 01:16:46,114
At the moment, tow trucks are working
to clear the wreckage from both lanes.
908
01:16:46,280 --> 01:16:49,876
But the bridge is not expected
to re-open until 1:00 this morning.
909
01:16:50,040 --> 01:16:52,316
Cars and trucks
have been backed up for three miles
910
01:16:52,480 --> 01:16:54,153
on the Marin County approaches.
911
01:16:54,320 --> 01:16:58,997
The traffic bureau strongly urges
motorists to avoid the area.
912
01:16:59,600 --> 01:17:01,319
On the international scene,
913
01:17:01,480 --> 01:17:04,120
the United States,
the Soviet Union and Britain
914
01:17:04,280 --> 01:17:08,513
in ceremonies in their capitals,
signed ratification papers in a treaty
915
01:17:08,680 --> 01:17:11,514
banning nuclear and other
mass destruction weapons
916
01:17:11,680 --> 01:17:15,151
from the seabed
outside a 12-mile coastal zone.
917
01:17:15,320 --> 01:17:17,152
Secretary of State William P. Rogers
918
01:17:17,320 --> 01:17:19,198
said at the ratification ceremony
919
01:17:19,360 --> 01:17:22,876
that the entry into force
of the treaty was an important step
920
01:17:23,040 --> 01:17:26,670
toward international control
over weapons of mass destruction.
921
01:18:16,520 --> 01:18:21,470
Gregory Praxas, 21 Ocean Bluff Drive,
San Francisco. 1970 Dodge.
922
01:18:21,640 --> 01:18:24,030
That's over west of Presidio.
923
01:18:24,280 --> 01:18:26,840
You think Sacramento can get me
a DMV picture on this guy?
924
01:18:27,000 --> 01:18:28,514
It's the middle of the night,
lieutenant.
925
01:18:28,680 --> 01:18:31,036
Oh, now, he's got no record.
Come on, Larry. Do me a favour.
926
01:18:31,200 --> 01:18:32,873
Wake somebody up.
927
01:18:36,240 --> 01:18:39,358
Castro, huh? What'd he look like?
928
01:19:13,520 --> 01:19:15,318
Wake up, Mr. Farr.
929
01:19:40,640 --> 01:19:42,279
That's better.
930
01:19:42,440 --> 01:19:44,591
Now we can talk.
931
01:19:44,760 --> 01:19:46,319
Eye to eye.
932
01:19:50,400 --> 01:19:51,390
Who are you?
933
01:19:52,600 --> 01:19:55,115
The first question. "Who?"
934
01:19:58,560 --> 01:19:59,755
What do you want with me?
935
01:19:59,920 --> 01:20:02,833
Excellent. What and who?
936
01:20:03,000 --> 01:20:05,356
But shouldn't you be asking why,
Mr. Farr?
937
01:20:14,160 --> 01:20:15,435
Ask why.
938
01:20:18,200 --> 01:20:19,190
Why?
939
01:20:22,280 --> 01:20:26,752
Because like the proverbial mountain,
Mr. Farr, you were there.
940
01:20:26,920 --> 01:20:30,470
You were there to use,
therefore, I used you.
941
01:21:03,960 --> 01:21:06,350
- Oh, no.
- Steve.
942
01:21:06,520 --> 01:21:08,398
Oh, yes. Come on, lover boy.
943
01:21:09,280 --> 01:21:10,270
Did you find Farr?
944
01:21:10,440 --> 01:21:12,272
No, but would you settle
for an uncle?
945
01:21:16,440 --> 01:21:19,751
"Angel of Death", 1957.
946
01:21:19,920 --> 01:21:22,389
"Diamond hunters encounter
a jungle tribe
947
01:21:22,560 --> 01:21:24,756
who worship a strange
and powerful white man
948
01:21:24,920 --> 01:21:28,357
they believe to be the indestructible
angel of death.
949
01:21:28,560 --> 01:21:31,120
Starring Gregory Praxas."
950
01:21:31,520 --> 01:21:33,876
Sounds like a real winner.
951
01:21:36,720 --> 01:21:38,677
Hey, what, does this guy
shave his head or something?
952
01:21:38,840 --> 01:21:40,832
Remember what Kenji said?
953
01:21:41,000 --> 01:21:44,072
Besides the moustache and the beard,
the stranger was completely bald.
954
01:21:44,240 --> 01:21:45,833
Where's the moustache and beard?
955
01:21:46,000 --> 01:21:48,276
Read it again, buddy boy.
Read it again.
956
01:21:52,640 --> 01:21:53,710
What? The guy's an actor?
957
01:21:54,320 --> 01:21:55,310
Right.
958
01:22:22,720 --> 01:22:24,439
We still haven't answered
our original question.
959
01:22:24,600 --> 01:22:26,910
- What's that?
- What Del Berry saw in the trunk.
960
01:22:27,080 --> 01:22:30,312
Well, maybe Mr. Praxas
can answer that too.
961
01:23:10,680 --> 01:23:13,718
Okay. You try it. You ring.
962
01:23:20,360 --> 01:23:23,353
- Mr. Praxas?
- Praxas, yes.
963
01:23:23,520 --> 01:23:25,591
Isn't it a little early
for this kind of--
964
01:23:25,760 --> 01:23:27,160
I'm Lieutenant Stone.
965
01:23:27,320 --> 01:23:29,232
Inspector Keller,
San Francisco Police.
966
01:23:31,560 --> 01:23:32,755
How can I help you, gentlemen?
967
01:23:33,320 --> 01:23:36,870
Well, if you don't mind
talking out here.
968
01:23:38,440 --> 01:23:40,875
I beg your pardon, lieutenant.
Come in.
969
01:23:41,160 --> 01:23:42,719
Inspector.
970
01:23:49,640 --> 01:23:54,351
Gentlemen. Come in, sit down.
Let me offer you some refreshments.
971
01:23:54,520 --> 01:23:56,716
- Tea or coffee.
- No. No, thank you.
972
01:23:56,880 --> 01:23:58,200
No?
973
01:23:59,680 --> 01:24:02,991
Mr. Praxas,
your name was found on the body
974
01:24:03,160 --> 01:24:06,471
of a young man who died last night
near the Embarcadero.
975
01:24:06,640 --> 01:24:07,960
Oh, dear.
976
01:24:08,120 --> 01:24:09,634
His name was Delbert Berry.
977
01:24:09,800 --> 01:24:11,553
Berry?
978
01:24:12,800 --> 01:24:14,280
Berry.
979
01:24:15,320 --> 01:24:17,630
I don't recall any such person.
980
01:24:17,800 --> 01:24:19,234
What on earth was he doing
with my name?
981
01:24:19,400 --> 01:24:21,676
Well, we think he sold you some gas.
982
01:24:21,840 --> 01:24:26,835
You see, we found this
oil company receipt on his body
983
01:24:27,000 --> 01:24:29,037
with your signature on it.
984
01:24:29,400 --> 01:24:32,074
And we wondered what he was doing
with a station copy.
985
01:24:32,240 --> 01:24:33,879
I wonder too.
986
01:24:34,040 --> 01:24:36,760
Perhaps he got busy.
Put it in his pocket and forgot about it.
987
01:24:36,920 --> 01:24:39,719
Well, that occurred to us.
See, there's something else too.
988
01:24:39,880 --> 01:24:43,476
We found a television log
near his body.
989
01:24:44,160 --> 01:24:46,277
And as you can see,
990
01:24:46,560 --> 01:24:49,075
the corner of this page
has been torn out
991
01:24:49,240 --> 01:24:54,076
and there's a listing of a very early
movie of yours on that corner.
992
01:24:54,240 --> 01:24:55,594
Well, yes, that explains it.
993
01:24:56,120 --> 01:24:58,589
Poor fellow must have recognised
my name.
994
01:24:58,760 --> 01:25:01,878
It's really rather touching,
you know,
995
01:25:02,040 --> 01:25:04,714
all the television exposure
of these old films
996
01:25:04,880 --> 01:25:08,271
has made celebrities of Hollywood's
relics like me.
997
01:25:24,920 --> 01:25:28,357
Strictly off the record, sir,
where were you last night?
998
01:25:29,760 --> 01:25:32,275
- Are you suggesting, lieutenant--?
- Oh, I'm not suggesting anything.
999
01:25:32,440 --> 01:25:33,715
It's strictly routine, Mr. Praxas.
1000
01:25:33,880 --> 01:25:37,954
You see, this young man,
Delbert Berry, was murdered.
1001
01:25:44,040 --> 01:25:45,759
Last night.
1002
01:25:47,440 --> 01:25:49,830
Last night, I had my dinner alone
1003
01:25:50,000 --> 01:25:53,391
and then I went out for
a little while to get a breath of a--
1004
01:25:56,560 --> 01:25:58,233
If you'll excuse me,
1005
01:25:58,400 --> 01:26:02,189
I'm keeping a cat for a neighbour and
he turns out to be quite a rascal.
1006
01:26:02,360 --> 01:26:04,636
You sure I can't interest you
in some coffee or tea?
1007
01:26:04,800 --> 01:26:06,473
- No. No, thank you.
- No, thank you.
1008
01:26:11,800 --> 01:26:14,031
Real three dollar bill.
1009
01:26:14,560 --> 01:26:16,313
- Did you feel his handshake?
- Yeah.
1010
01:26:16,480 --> 01:26:17,880
Like a vice.
1011
01:26:52,600 --> 01:26:55,638
You were saying you went out
for a bit of fresh air.
1012
01:26:56,000 --> 01:26:59,630
Well, yes, lieutenant,
I own some property in Belvedere.
1013
01:26:59,800 --> 01:27:03,350
I often drive over there at night
and I walk under the pines.
1014
01:27:03,520 --> 01:27:06,080
Have you gentlemen finished
with me?
1015
01:27:09,240 --> 01:27:12,199
Do you remember what time it was
when you left?
1016
01:27:12,360 --> 01:27:14,033
- You mean last night?
- Yes, last night.
1017
01:27:14,200 --> 01:27:17,079
Oh, probably about 10:00.
1018
01:27:17,280 --> 01:27:20,910
- And you got back...?
- Oh, just before midnight.
1019
01:27:21,080 --> 01:27:24,517
See, I too am an inveterate
late-night movie watcher.
1020
01:27:24,680 --> 01:27:27,149
Last night, it was "Maltese Falcon"
on channel 9.
1021
01:27:27,320 --> 01:27:28,549
You say you drove to Belvedere.
1022
01:27:28,720 --> 01:27:30,677
- That's across the bay, isn't it?
- Yes.
1023
01:27:30,840 --> 01:27:33,355
- You were back by midnight?
- I said that, yes.
1024
01:27:33,520 --> 01:27:36,433
There was a 20-car pile up. The
bridge was closed between 10 and 1.
1025
01:27:41,200 --> 01:27:43,157
Take the other side of the house.
1026
01:27:59,600 --> 01:28:00,716
Praxas!
1027
01:28:48,600 --> 01:28:50,432
Drop that gun.
1028
01:28:51,640 --> 01:28:53,074
I'll break his neck.
1029
01:28:53,880 --> 01:28:55,678
Throw it away.
1030
01:29:36,800 --> 01:29:38,154
Stop.
1031
01:29:42,800 --> 01:29:44,951
You cannot hurt me.
1032
01:30:31,400 --> 01:30:32,834
It was Farr, he'll be okay.
1033
01:30:33,000 --> 01:30:35,117
- What about you?
- I'm all right.
1034
01:30:51,000 --> 01:30:53,560
This belonged to little Joel Ramsey.
1035
01:30:54,760 --> 01:30:56,911
Chamber of horrors.
1036
01:30:57,080 --> 01:30:59,470
That box probably contains half
the unsolved murders
1037
01:30:59,640 --> 01:31:01,757
in San Francisco County.
1038
01:31:30,680 --> 01:31:31,875
A real maniac.
1039
01:31:32,520 --> 01:31:34,637
With a face for every role.
1040
01:31:35,640 --> 01:31:36,835
There's Holly's uncle.
1041
01:31:37,400 --> 01:31:40,996
And there is the man that kidnapped
and murdered a 6-year-old boy.
1042
01:31:43,480 --> 01:31:45,870
Sometimes he wore them together.
1043
01:31:46,720 --> 01:31:50,031
And Holly's brother was the first man
to identify Praxas as the killer.
1044
01:31:50,200 --> 01:31:51,634
The killer of little Joel Ramsey.
1045
01:31:52,880 --> 01:31:55,714
That's why Praxas had to kill
Del and Holly,
1046
01:31:57,240 --> 01:31:58,959
and frame somebody else.
1047
01:31:59,760 --> 01:32:01,160
How did Del identify Praxas?
1048
01:32:30,200 --> 01:32:31,839
Give me the keys.
1049
01:32:43,000 --> 01:32:44,912
There it is.
1050
01:32:57,000 --> 01:32:57,990
Come in.
1051
01:33:02,600 --> 01:33:04,876
We came by to compare bruises.
1052
01:33:06,440 --> 01:33:08,750
- How are you feeling?
- Okay.
1053
01:33:08,920 --> 01:33:11,480
The guy was some gorilla,
wasn't he?
1054
01:33:12,400 --> 01:33:14,392
I'm glad you came by.
1055
01:33:17,280 --> 01:33:18,794
I'm sorry I misjudged you.
1056
01:33:19,680 --> 01:33:20,909
You didn't.
1057
01:33:21,080 --> 01:33:22,673
The fact is,
I could have saved her life.
1058
01:33:23,640 --> 01:33:24,960
That's what I felt.
1059
01:33:25,120 --> 01:33:26,600
Even though I knew
you hadn't killed her,
1060
01:33:26,760 --> 01:33:30,231
I couldn't forgive you
for abandoning her at that motel.
1061
01:33:30,400 --> 01:33:33,199
Yeah, well, I can't forgive myself.
1062
01:33:35,320 --> 01:33:39,553
Oh, come on. Let's get off
of this forgiving business.
1063
01:33:39,920 --> 01:33:43,755
Here,
I thought you'd like to keep that.
1064
01:33:48,760 --> 01:33:50,991
Come on, hotshot,
we've got work to do.
1065
01:33:52,080 --> 01:33:53,594
Take care.
85065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.