Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,905 --> 00:00:08,499
Man, who'd have thought?
Hyde getting busted for possession.
2
00:00:08,575 --> 00:00:13,808
I mean, I always thought it'd be, like,
armed robbery or... pimping.
3
00:00:14,814 --> 00:00:16,782
You know, something cool.
4
00:00:16,850 --> 00:00:20,081
Yeah, Hyde in jail.
5
00:00:20,153 --> 00:00:23,281
Hey, guys, do you think
he's anyone's girlfriend yet?
6
00:00:25,692 --> 00:00:28,559
Kelso, he's been in jail
for three hours.
7
00:00:28,628 --> 00:00:31,620
Of course he's someone's girlfriend.
8
00:00:31,698 --> 00:00:33,825
He has very pretty eyes.
9
00:00:36,136 --> 00:00:40,505
Well, if he was someone's girlfriend,
I think it might look something like this.
10
00:00:42,776 --> 00:00:44,710
Yeah.
11
00:00:44,778 --> 00:00:48,509
Hey there, curlicue, would you like to
perform an unspeakable act on me...
12
00:00:48,581 --> 00:00:51,015
or would you prefer
that I perform one on you?
13
00:00:51,084 --> 00:00:54,417
Well, they both sound good. Dealer's choice.
14
00:00:57,824 --> 00:01:01,055
You have done a horrible thing
with a children's toy.
15
00:01:06,132 --> 00:01:10,694
Huh. Bet you didn't want me
to see this, did ya?
16
00:01:10,770 --> 00:01:14,103
Hey! Welcome back, man!
17
00:01:14,174 --> 00:01:18,440
We were worried about...
I'm sorry. I'm just... I'm so sorry.
18
00:01:19,446 --> 00:01:21,380
Yeah, uh...
19
00:01:21,448 --> 00:01:26,613
You know, curlicue... is...
can be... is a term of endearment.
20
00:01:29,556 --> 00:01:33,253
So, when do we meet
your new fella?
21
00:02:13,500 --> 00:02:16,367
- Red, we really need to talk about...
- No. No. No!
22
00:02:16,436 --> 00:02:19,496
- Steven!
- No! I don't want to talk about Steven!
23
00:02:19,572 --> 00:02:21,506
Subject closed.
24
00:02:21,574 --> 00:02:23,508
Red...
25
00:02:23,576 --> 00:02:27,945
For God's sakes, Kitty.
26
00:02:28,014 --> 00:02:31,450
We took him into our home.
We treated him like our own son.
27
00:02:31,518 --> 00:02:34,646
Treat him better than
your own son.
28
00:02:36,956 --> 00:02:39,720
I'll tell you one thing.
I'm not bailing him out.
29
00:02:39,792 --> 00:02:41,760
He can rot in that jail, for all I care.
30
00:02:41,828 --> 00:02:44,058
Actually, uh, they already
let him out. Gave him probation.
31
00:02:44,130 --> 00:02:50,000
Probation? Well, isn't that just ducky?
32
00:02:50,069 --> 00:02:53,470
You know how they treat
their criminals in Russia?
33
00:02:53,540 --> 00:02:57,237
First offense, five years in Siberia.
34
00:02:57,310 --> 00:02:59,778
Second offense, 10 years.
35
00:02:59,846 --> 00:03:03,441
Believe you me,
there is no third offense.
36
00:03:04,884 --> 00:03:10,379
Unless the criminal
likes to make snow angels.
37
00:03:15,295 --> 00:03:18,958
Hey. Steven brought that stuff
into my house.
38
00:03:19,032 --> 00:03:22,695
And I'm puttin'a stop to it
before things get out of control.
39
00:03:22,769 --> 00:03:24,760
Oh, out of control how?
40
00:03:24,837 --> 00:03:27,738
Well, I'll tell you how.
41
00:03:32,579 --> 00:03:34,604
Say, chum, where ya headed?
42
00:03:34,681 --> 00:03:37,377
Just to see my best girl
Donna, that's where.
43
00:03:37,450 --> 00:03:40,851
We're gonna split a soda pop.
It'll be keen.
44
00:03:40,920 --> 00:03:44,913
Soda pop, eh? I have something
that's even keener than soda pop.
45
00:03:44,991 --> 00:03:46,925
It's called marijuana.
46
00:03:46,993 --> 00:03:49,188
"Mari-what-a"?
47
00:03:49,262 --> 00:03:52,129
Come. I'll show you.
48
00:04:06,045 --> 00:04:10,482
Hyde, you were right.
Marijuana's the bee's knees.
49
00:04:10,550 --> 00:04:14,919
Yep. All it takes is one puff
to make you hopelessly addicted.
50
00:04:14,988 --> 00:04:18,185
I am... hopelessly addicted.
51
00:04:26,599 --> 00:04:30,126
Here's a new shipment, fresh from
whatever-the-hell country I am from.
52
00:04:34,374 --> 00:04:37,741
Gee whillikers, Eric. Where have you been?
You missed choir practice.
53
00:04:37,810 --> 00:04:42,747
Sorry, dollface. But now,
thanks to marijuana, I'm incurably insane.
54
00:04:46,986 --> 00:04:50,353
Well, I'm not gonna let
a swell kid like you ruin your life.
55
00:04:51,858 --> 00:04:53,792
Not so fast, sister.
56
00:04:53,860 --> 00:04:57,318
I need that for the schoolchildren.
57
00:04:57,397 --> 00:05:00,025
No!
58
00:05:03,403 --> 00:05:08,932
Alas, marijuana has ended
my young, promising life.
59
00:05:10,877 --> 00:05:14,335
This is what's happening
all over America.
60
00:05:14,414 --> 00:05:20,375
And it could happen in your home,
or yours, or yours!
61
00:05:29,996 --> 00:05:33,329
I just don't think
that's gonna happen, Red.
62
00:05:34,701 --> 00:05:36,669
Has Hyde ever pressured you
to use this stuff?
63
00:05:36,736 --> 00:05:39,603
No. Absolutely not.
64
00:05:39,672 --> 00:05:43,039
In fact... Yeah, I can honestly say
I have never felt any pressure.
65
00:05:50,817 --> 00:05:53,718
Guess who?
66
00:05:53,786 --> 00:05:57,244
It's either Jackie or
the cold, clammy hands of death.
67
00:05:57,323 --> 00:06:00,156
It's Jackie!
68
00:06:00,226 --> 00:06:03,787
Damn it.
69
00:06:04,864 --> 00:06:07,230
Oh, Steven, my hero.
70
00:06:07,300 --> 00:06:11,703
When that cop found my bag, and you said it
was yours, and they sent you to the big house...
71
00:06:11,771 --> 00:06:14,604
it was, like,
the most romantic thing ever.
72
00:06:14,674 --> 00:06:17,973
Yeah, maybe for you.
I was deloused.
73
00:06:27,019 --> 00:06:29,715
Hey, man, you missed
your shift at the Fotohut.
74
00:06:29,789 --> 00:06:32,849
You better have
a damn good excuse.
75
00:06:32,925 --> 00:06:36,588
- I got busted.
- Damn. That's a good excuse.
76
00:06:38,664 --> 00:06:40,996
- So what'd they get you for?
- For loving me.
77
00:06:41,067 --> 00:06:45,629
'Cause she's, like, 14?
78
00:06:47,173 --> 00:06:49,869
I got busted for possession.
79
00:06:49,942 --> 00:06:52,308
Oh, man. Join the club.
80
00:06:52,378 --> 00:06:54,346
Yeah, thanks.
81
00:06:54,414 --> 00:06:57,247
No. I mean, join the club, man.
82
00:06:57,316 --> 00:07:00,251
We meet every Thursday.
83
00:07:00,319 --> 00:07:03,220
We're tryin' to raise money
for a field trip to Amsterdam.
84
00:07:07,527 --> 00:07:11,793
Hey there, Red. Takin' out the trash, I see.
85
00:07:13,366 --> 00:07:16,233
Yeah, well,
better late than never.
86
00:07:18,404 --> 00:07:20,463
Is that supposed to
mean something, Bob?
87
00:07:20,540 --> 00:07:25,136
No. Just happened to notice that
that low-life Hyde you've been harboring...
88
00:07:25,211 --> 00:07:27,179
has been busted for possession.
89
00:07:27,246 --> 00:07:31,876
My gosh! That stuff was right
here in our own neighborhood?
90
00:07:33,619 --> 00:07:35,985
To think of all the times
we had to drive across town...
91
00:07:36,055 --> 00:07:38,421
- to get it!
- Ix-nay, Midge!
92
00:07:44,831 --> 00:07:46,856
Well...
93
00:07:46,933 --> 00:07:50,835
as you all know, we had
a little incident yesterday.
94
00:07:50,903 --> 00:07:56,864
And I think that as a family,
we should discuss rational solutions...
95
00:07:56,943 --> 00:07:59,969
to make sure that
this never happens again.
96
00:08:00,046 --> 00:08:02,207
Can I start?
97
00:08:04,183 --> 00:08:08,119
Um, I'm not comfortable
living with a criminal.
98
00:08:09,288 --> 00:08:11,222
I think we should
kick Hyde out.
99
00:08:11,290 --> 00:08:13,656
All in favor?
100
00:08:13,726 --> 00:08:16,354
Laurie, stop it.
Red, what do you think?
101
00:08:16,429 --> 00:08:18,693
Kick him out! Kick him out!
Kick him out! Kick him out!
102
00:08:18,764 --> 00:08:21,756
Laurie, there is no way
we're kicking Steven out.
103
00:08:21,834 --> 00:08:24,667
Steven, we're kicking you out.
104
00:08:26,873 --> 00:08:29,307
- Yea, Daddy!
- Red!
105
00:08:29,375 --> 00:08:32,503
- What? Dad, that's not fair.
- Not fair?
106
00:08:32,578 --> 00:08:34,808
I took him in.
I gave him a shot.
107
00:08:34,881 --> 00:08:37,076
He blew it. It's his fault.
108
00:08:37,149 --> 00:08:39,709
Look, I don't want it
in my house.
109
00:08:39,785 --> 00:08:43,915
I don't want it around you two.
I just don't want it!
110
00:08:43,990 --> 00:08:48,552
Red, putting him out on the street
is not the solution.
111
00:08:48,628 --> 00:08:51,062
This young man needs our guidance
now more than ever.
112
00:08:51,130 --> 00:08:53,394
No, Mrs. Forman. It's cool.
113
00:08:53,466 --> 00:08:56,401
If, uh, Red thinks that I'm not
good enough to live in this house...
114
00:08:56,469 --> 00:08:58,403
then I guess I'm not.
115
00:09:04,544 --> 00:09:08,002
You know what?
You're... You're bull...
116
00:09:08,080 --> 00:09:12,380
I... I'm... You're very... I'm...
I'm very mad at you!
117
00:09:25,997 --> 00:09:30,024
God, this sucks!
I can't believe Red's kicking you out.
118
00:09:30,101 --> 00:09:32,626
I mean, I'm sorry,
where are you supposed to go?
119
00:09:32,704 --> 00:09:36,970
I'm gonna go to the Fotohut. I'll sleep
on the floor. They got a hose out back.
120
00:09:37,042 --> 00:09:39,602
Mrs. Forman made me a sandwich.
121
00:09:44,616 --> 00:09:47,312
Man, this is so wrong!
122
00:09:47,385 --> 00:09:50,081
I'm not gonna let you get kicked out
for something we all do.
123
00:09:50,155 --> 00:09:53,352
Hey, hey, don't go
draggin' me into this.
124
00:09:53,425 --> 00:09:56,792
You know what?
I'm gonna tell Red that I do it too.
125
00:09:56,861 --> 00:09:58,351
No!
126
00:09:58,430 --> 00:10:01,627
Have you suddenly become
the stupidest man ever?
127
00:10:02,801 --> 00:10:06,635
I mean, is Kelso
no longer the reigning king?
128
00:10:09,474 --> 00:10:11,965
Oh, I'm the king.
129
00:10:12,043 --> 00:10:15,137
This can work. If I tell Red, then he's gonna
be a hypocrite for kicking you out...
130
00:10:15,213 --> 00:10:17,147
and not making me
go with him.
131
00:10:17,215 --> 00:10:20,878
Because, I mean, he can't kick me out.
Because, deep down, he loves me.
132
00:10:27,058 --> 00:10:31,154
Look, Forman. I appreciate
what you're trying to do, you know?
133
00:10:31,229 --> 00:10:35,427
But you getting into trouble is not going to
help me get out of trouble, okay?
134
00:10:36,434 --> 00:10:38,368
- Okay?
- Okay.
135
00:10:38,436 --> 00:10:42,634
Okay. Everybody just stop worrying,
all right? I'll be fine.
136
00:10:42,707 --> 00:10:45,437
Yes. It will be good for you
in the Fotohut.
137
00:10:46,978 --> 00:10:49,742
Maybe you will develop some character.
138
00:10:52,851 --> 00:10:55,183
Get it? Develop?
139
00:10:56,721 --> 00:10:59,383
Oh, fine. I guess I'm not funny.
140
00:11:01,159 --> 00:11:03,389
Kiss my brown ass.
141
00:11:09,901 --> 00:11:11,926
Here's your tea, Leo.
142
00:11:12,003 --> 00:11:14,801
Oh, wow. Tea, man.
143
00:11:14,873 --> 00:11:17,899
That's, like, exotic.
144
00:11:17,976 --> 00:11:21,070
Hey, look at me. I'm the king of England!
145
00:11:22,180 --> 00:11:24,614
Off with her head.
146
00:11:24,682 --> 00:11:27,651
- Tea.
- Well, um...
147
00:11:27,719 --> 00:11:31,280
I... I think it's great that Steven
has a boss who cares enough to...
148
00:11:31,356 --> 00:11:35,224
to come over
and talk to us on his behalf.
149
00:11:35,293 --> 00:11:40,390
So, um, I'm just gonna let you fellas
get to know each other.
150
00:11:40,465 --> 00:11:42,763
Sit up straight, Leo.
151
00:11:45,036 --> 00:11:48,096
Hey, man, I don't think you should
kick Hyde out, because he's a good kid.
152
00:11:48,173 --> 00:11:52,337
- He's a doper.
- Well, you say that like it's a bad thing, man.
153
00:11:54,212 --> 00:11:56,976
Hey, I'm gonna let you in
on a little secret.
154
00:11:58,183 --> 00:12:01,016
I've indulged once or twice myself.
155
00:12:02,086 --> 00:12:05,920
Really? I'm shocked.
156
00:12:05,990 --> 00:12:10,689
Yeah, I know. Upstanding businessman.
Last guy you'd expect.
157
00:12:10,762 --> 00:12:12,696
But it's true, man.
158
00:12:13,998 --> 00:12:17,490
Well, Mr.... Hippie.
159
00:12:19,604 --> 00:12:22,596
If you say so,
that's good enough for me.
160
00:12:22,674 --> 00:12:25,643
Oh, that's great, man.
161
00:12:29,113 --> 00:12:32,241
Now, please,
get out of my house.
162
00:12:36,287 --> 00:12:39,882
Okay, what are you writing?
163
00:12:39,958 --> 00:12:41,892
Jackie and Steven Hyde.
164
00:12:41,960 --> 00:12:45,327
Mrs. Jackie Hyde.
165
00:12:45,396 --> 00:12:50,356
Dr. And Mrs. Steven Hyde?
All right, what's going on?
166
00:12:50,435 --> 00:12:55,372
Okay. Donna,
Steven and I are in love!
167
00:12:55,440 --> 00:12:59,740
Um, you do know that he once
compared you to a tick, right?
168
00:12:59,811 --> 00:13:03,872
Oh, really?
Well, if he thinks I'm such a tick...
169
00:13:03,948 --> 00:13:07,509
why'd he tell the cops the bag was his
when it was actually mine?
170
00:13:07,585 --> 00:13:09,644
Are you telling me
that bag was yours?
171
00:13:09,721 --> 00:13:13,487
Yeah! And he went to jail for it!
Isn't that fabulous?
172
00:13:13,558 --> 00:13:17,392
Oh, my God. You... tick.
173
00:13:17,462 --> 00:13:19,726
You're the reason
this whole mess happened.
174
00:13:19,797 --> 00:13:23,233
Oh, Donna, stop.
My head is... Whoo!
175
00:13:25,036 --> 00:13:27,561
Jackie, you have to tell
the Formans what happened.
176
00:13:27,639 --> 00:13:29,573
Do you know that Red
is kicking Hyde out?
177
00:13:29,641 --> 00:13:32,075
Oh, God. No, no, Donna.
That's perfect!
178
00:13:32,143 --> 00:13:35,670
When Hyde is on the streets,
he'll have to turn to me.
179
00:13:35,747 --> 00:13:40,878
And as I care for him and buy him stuff,
his love for me will grow.
180
00:13:40,952 --> 00:13:43,477
Oh, my God.
Fine. I'm telling them.
181
00:13:43,555 --> 00:13:49,084
No! No, no, no.
You cannot ruin this for me, moose!
182
00:13:49,160 --> 00:13:51,628
Don't tell me
what to do, midget.
183
00:13:51,696 --> 00:13:54,995
No!
184
00:13:58,069 --> 00:14:01,630
Well, well. Turns out you were
all wrong about Steven.
185
00:14:01,706 --> 00:14:03,640
And you wanted to
kick him out.
186
00:14:03,708 --> 00:14:08,372
Yes, well... Thanks for telling us
the truth, Donna.
187
00:14:08,446 --> 00:14:10,380
And we know it wasn't
easy for you...
188
00:14:10,448 --> 00:14:14,214
especially with Jackie
choking you the whole time.
189
00:14:19,624 --> 00:14:21,558
Um, Steven, wait.
190
00:14:21,626 --> 00:14:23,560
You can stay.
191
00:14:25,129 --> 00:14:27,825
Cool.
192
00:14:27,899 --> 00:14:29,833
Wait, wait, wait.
Wait.
193
00:14:30,835 --> 00:14:32,769
That's it?
194
00:14:32,837 --> 00:14:36,364
Isn't there anything else you would like
to say to this brave and noble young man?
195
00:14:36,441 --> 00:14:39,569
You're right, Kitty.
196
00:14:40,979 --> 00:14:43,880
Dumb-ass!
197
00:14:43,948 --> 00:14:47,384
Do you realize that you put
your entire future at risk?
198
00:14:47,452 --> 00:14:51,388
What kind of a moron would go
and take the fall for some little...
199
00:14:51,456 --> 00:14:54,050
Crying and crying and crying.
200
00:14:54,125 --> 00:14:57,094
- When she's upset, I'm upset.
- And the next thing you know...
201
00:14:57,161 --> 00:15:01,564
I had to have tea
with that greasy old hippie.
202
00:15:03,134 --> 00:15:06,365
And now I have hippie stink
on my couch.
203
00:15:06,437 --> 00:15:11,340
Let me tell you something else.
If you ever do anything like that again...
204
00:15:11,409 --> 00:15:15,311
I will kick your ass so hard
your nose will bleed!
205
00:15:19,584 --> 00:15:21,984
And we love you.
206
00:15:24,989 --> 00:15:27,924
So, uh, just so I'm clear...
207
00:15:27,992 --> 00:15:30,392
everything's back to normal, right?
208
00:15:30,461 --> 00:15:32,258
Yeah, yeah, everything's back...
209
00:15:32,330 --> 00:15:34,855
All right, Dad!
I've got something to say!
210
00:15:34,932 --> 00:15:37,366
Eric, for the love of God, don't.
211
00:15:37,435 --> 00:15:40,700
Dad, I do it too.
212
00:15:43,341 --> 00:15:47,141
That's right.
So you can't kick Hyde out.
213
00:15:48,646 --> 00:15:53,345
Honey, we already decided
not to kick Hyde out.
214
00:15:54,786 --> 00:15:56,720
Oh.
215
00:15:59,223 --> 00:16:02,522
Then...
216
00:16:02,593 --> 00:16:04,720
yea.
217
00:16:10,501 --> 00:16:14,403
So, you do it too, huh?
218
00:16:15,640 --> 00:16:17,608
Since when?
219
00:16:17,675 --> 00:16:20,940
Since when?
220
00:16:21,012 --> 00:16:22,946
Uh.
221
00:16:35,626 --> 00:16:38,959
I am so baked.
222
00:16:39,964 --> 00:16:42,432
I think. No, yeah, I am.
223
00:16:42,500 --> 00:16:44,434
I think.
224
00:16:44,502 --> 00:16:48,734
You know, guys,
I've been living my life all wrong.
225
00:16:48,806 --> 00:16:52,765
All I ever thought about was school...
studying, reading, homework.
226
00:16:52,844 --> 00:16:55,779
Well, that's over.
Thanks, Hyde.
227
00:16:56,948 --> 00:16:59,416
Hey, man, don't thank me.
Thank my mom.
228
00:16:59,484 --> 00:17:02,544
If she hadn't have passed out,
I couldn't have raided her stash.
229
00:17:03,821 --> 00:17:06,654
You have the best mom ever.
230
00:17:06,724 --> 00:17:10,751
Hey, guys, you know what?
Yesterday, I was wrestling with Donna.
231
00:17:10,828 --> 00:17:13,797
And I felt her boob.
232
00:17:13,865 --> 00:17:16,959
It was beautiful... and squishy.
233
00:17:18,503 --> 00:17:20,835
Squishy.
234
00:17:20,905 --> 00:17:25,035
Hey, guys, I had this dream
that I was kissing my English teacher.
235
00:17:25,109 --> 00:17:28,704
And when I woke up, I was stuck to my bed.
236
00:17:30,648 --> 00:17:34,641
Kelso, man, that's not normal.
You could die.
237
00:17:34,719 --> 00:17:36,812
Hey, isn't your
English teacher a guy?
238
00:17:36,888 --> 00:17:38,947
Yeah.
239
00:17:39,023 --> 00:17:42,322
No! I meant my Spanish teacher.
She's a girl.
240
00:17:42,393 --> 00:17:44,987
Man! What's in this stuff?
241
00:17:45,062 --> 00:17:49,931
Hey, guys, I'm having
the best time ever.
242
00:17:50,001 --> 00:17:53,061
I think. No, yeah, I am.
243
00:17:53,137 --> 00:17:55,435
Eric?
244
00:18:02,947 --> 00:18:05,040
Eric!
245
00:18:05,116 --> 00:18:07,744
Are you on it right now?
246
00:18:09,520 --> 00:18:11,647
I asked you a question.
247
00:18:11,722 --> 00:18:13,656
Since when have you
been using this?
248
00:18:13,724 --> 00:18:18,252
Uh, 'bout a week ago tomorrow.
249
00:18:19,597 --> 00:18:23,192
Um, what? Yeah! Coming, Mom!
250
00:18:25,970 --> 00:18:28,837
Okay. Okay, now.
251
00:18:28,906 --> 00:18:34,503
You're both smart boys.
What were you thinking?
252
00:18:34,579 --> 00:18:39,778
- Well, I... I'm not...
- Oh, oh, um...
253
00:18:39,851 --> 00:18:44,311
- The problem was that we weren't thinking.
- We weren't thinking.
254
00:18:44,388 --> 00:18:47,516
And, you know,
with the times... we're living in.
255
00:18:47,592 --> 00:18:50,117
Yeah, the times are, like...
256
00:18:50,194 --> 00:18:52,355
- And, um...
- Peer pressure.
257
00:18:52,430 --> 00:18:55,194
And the peer pressure.
Thank you, Mom.
258
00:18:55,266 --> 00:18:59,862
- Yeah.
- Yeah, and I found that today, the need to experiment...
259
00:18:59,937 --> 00:19:05,034
Oh! Don't try this
blaming society crap with me.
260
00:19:06,611 --> 00:19:10,138
You know whose fault this is?
Do you? Do you?
261
00:19:10,214 --> 00:19:13,342
Well, I have a pretty good idea.
262
00:19:13,417 --> 00:19:16,215
It's mine.
263
00:19:16,287 --> 00:19:18,812
- Oh. All right.
- Okay.
264
00:19:20,958 --> 00:19:22,892
The problem is...
265
00:19:22,960 --> 00:19:25,224
I've been too lenient.
266
00:19:25,296 --> 00:19:30,996
So, from now on, no more easygoin',
devil-may-care, everybody's-best-friend dad.
267
00:19:36,140 --> 00:19:39,303
I'm just...
I'm so very nervous.
268
00:19:40,344 --> 00:19:42,437
I'm cracking down.
269
00:19:42,513 --> 00:19:44,572
And I'm cracking down hard.
270
00:19:44,649 --> 00:19:49,348
Starting right now...
fun time is over!
271
00:19:54,825 --> 00:19:56,759
So where was I for fun time?
272
00:20:02,133 --> 00:20:04,294
- Take it back!
- No, Kelso.
273
00:20:04,368 --> 00:20:07,064
I'm sorry. Confessing to Red
makes Eric the king.
274
00:20:09,507 --> 00:20:13,500
Hey, I shot my toe
with a B.B. Gun once.
275
00:20:13,577 --> 00:20:15,408
You're right, Kelso.
You're the king.
276
00:20:15,479 --> 00:20:17,606
Thank you!
277
00:20:20,117 --> 00:20:22,517
I mean, when I say,
"For the love of God, don't."
278
00:20:22,586 --> 00:20:24,645
Then, for the love of God, don't.
279
00:20:26,857 --> 00:20:28,916
Donna, that could have
meant anything.
280
00:20:28,993 --> 00:20:31,393
Okay. I'm sorry.
I made a terrible mistake.
281
00:20:31,462 --> 00:20:36,195
All right, excuse me. But I think we've all
lost sight of what's really important here.
282
00:20:36,267 --> 00:20:38,201
We're in love.
283
00:20:39,870 --> 00:20:43,772
All right, all right. You know what?
Enough of your girly fantasy crap.
284
00:20:43,841 --> 00:20:46,139
None of this would have happened
if it wasn't for you.
285
00:20:46,210 --> 00:20:49,373
So get this through your
little Easy-Bake Oven head...
286
00:20:49,447 --> 00:20:51,881
I don't love you.
I don't like you.
287
00:20:51,949 --> 00:20:54,281
I can barely stand
to look at you. Okay?
288
00:20:55,319 --> 00:20:58,447
Oh, Steven, you're such a bad liar!
289
00:21:05,196 --> 00:21:08,825
All right. Well, don't mind me.
290
00:21:08,899 --> 00:21:11,800
I'm just here to install this...
smoke detector.
291
00:21:13,371 --> 00:21:17,865
Smoke detector?
Does that detect any kind of smoke?
292
00:21:19,810 --> 00:21:22,643
Long live the king.
293
00:21:28,652 --> 00:21:31,314
Hey, guys, look what I found
in my sister Laurie's drawer.
294
00:21:31,389 --> 00:21:33,653
Mints. A whole month's worth.
295
00:21:37,661 --> 00:21:40,596
They're not minty.
296
00:21:40,664 --> 00:21:46,102
They're not mints. They're birth control
pills, you headgear-wearing moron.
297
00:21:46,170 --> 00:21:49,628
Hey, when I grow up,
I'm gonna be handsome.
298
00:21:50,674 --> 00:21:52,608
Really? Did your
Mommy tell you that?
299
00:21:54,678 --> 00:21:56,612
Yeah.
300
00:21:56,680 --> 00:21:58,614
Kelso, you're the king.
23646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.