Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,606 --> 00:00:22,141
�PECI�LNA JEDNOTKA
2
00:02:48,722 --> 00:02:52,083
Mus�me skontrolova� telef�n.
Kde je ten pr�stroj?
3
00:02:52,183 --> 00:02:55,571
Pre�o ho neodstr�nite?
Iba mi rob� probl�my.
4
00:02:55,671 --> 00:02:58,473
Ka�dop�dne je tam.
- V�aka.
5
00:03:01,610 --> 00:03:05,222
Pod�a m�jho n�zoru
nem�me na v�ber.
6
00:03:05,322 --> 00:03:08,433
Sakra, nem��eme riskova� krk
tak�mto sp�sobom.
7
00:03:08,533 --> 00:03:12,420
V�dy som m��al peniaze s rozumom.
Ur�ite ich ned�m tamt�m podvodn�kom!
8
00:03:13,622 --> 00:03:17,483
Dobre hovor�, ale ak im nezaplat�,
zni�ia ti tvoju celo�ivotn� pr�cu.
9
00:03:18,084 --> 00:03:20,987
Celo�ivotn� pr�cu,
pln� sebaobetovania, potu a s�z.
10
00:03:21,087 --> 00:03:25,176
Presne tak.
Ak pr�du za mnou, nakopem ich do zadku!
11
00:03:25,276 --> 00:03:26,376
Ja tie�.
12
00:03:26,476 --> 00:03:29,746
Na rovinu im poviem,
nech vypadn�!
13
00:03:29,846 --> 00:03:33,750
V�etko z�le�� iba na v�s.
Preto aj chcem s vami hovori�.
14
00:03:33,850 --> 00:03:37,579
Na svoju stranu mus�me z�ska�
�o najviac miestnych obchodn�kov.
15
00:03:38,480 --> 00:03:42,184
Giovanni, maj sa na pozore!
S t�mito �u�mi sa neradno zahr�va�!
16
00:04:02,212 --> 00:04:06,040
M�j bratranec m� obchod
a zaplat�.
17
00:04:06,341 --> 00:04:10,895
Ale ukazuje sa, �e by mohol
po�iadavky zlo�incov v�razne zredukova�.
18
00:04:11,096 --> 00:04:14,966
Aj tak neviem... ak m�m by� �primn�,
mus�m poveda�, �e m�m strach.
19
00:04:21,731 --> 00:04:25,452
Dnes sme tu mali by� desiati,
ale ako vid�, pri�li sme iba dvaja.
20
00:04:26,653 --> 00:04:32,453
Po�aduj�, aby sme im v Galvaniho byte
odovzdali 300000 l�r.
21
00:04:51,553 --> 00:04:55,582
Nem�me ve�mi na v�ber.
Beztak m�me u� dos� in�ch starost�.
22
00:04:55,682 --> 00:04:58,200
Neust�le sa zvy�uj� ceny.
23
00:04:58,300 --> 00:05:02,130
To je pravda.
- Nastali �a�k� �asy.
24
00:05:02,230 --> 00:05:07,245
- Ktovie, ako to p�jde �alej.
- Treba n�m len d�fa� v lep�ie �asy.
25
00:05:09,446 --> 00:05:13,307
- Dobr� r�no. Pom��em v�m s nie��m, pani?
- Pros�m si jeden sendvi�.
26
00:05:13,908 --> 00:05:15,154
M��e by�?
- �no.
27
00:05:15,254 --> 00:05:17,896
M��em v�m ho nap�sa�?
- �no.
28
00:05:17,996 --> 00:05:21,858
- Mus�me ka�d�ho presved�i�.
- Po�me za Pescantinim,
29
00:05:21,958 --> 00:05:25,165
Giulianim a Sofficim.
Amidei je tvoj priate�.
30
00:05:25,265 --> 00:05:27,280
Ten sa boj� viac ne� ja.
31
00:05:27,380 --> 00:05:31,109
Zajtra r�no sa mus�me
v�etci z�s�.
32
00:05:32,010 --> 00:05:33,110
Dobre.
- V poriadku.
33
00:05:34,510 --> 00:05:36,581
Je to hotov�!
34
00:06:08,338 --> 00:06:12,042
Ak sa v�etci spoj�me,
vy�ist�me to tu od nich.
35
00:06:15,095 --> 00:06:18,146
Nie, ja preferujem
tvrd� l�niu.
36
00:06:20,392 --> 00:06:23,529
Chce� prizva� pol�ciu?
37
00:06:42,455 --> 00:06:45,837
R�chlo! Zavolajte pohotovos�!
38
00:06:45,937 --> 00:06:48,403
Pomoc!
- Bo�e m�j!
39
00:06:48,503 --> 00:06:51,698
- Popon�h�ajte sa!
- R�chlo!
40
00:06:51,798 --> 00:06:55,098
Zomieraj�!
41
00:07:43,224 --> 00:07:44,329
Ust�pte!
42
00:07:51,733 --> 00:07:53,554
Necho�te sem!
43
00:07:55,654 --> 00:07:57,658
Nefotografujte tu!
44
00:08:05,246 --> 00:08:08,251
Ust�pte!
45
00:08:23,807 --> 00:08:27,786
- Moment! Toto je majite�?
- �no.
46
00:08:28,687 --> 00:08:30,691
- M��te �s�!
- Dobre.
47
00:09:10,729 --> 00:09:14,432
- Dobr� r�no, mar��l.
- Dobr� r�no.
48
00:09:14,733 --> 00:09:16,020
Vst�pte.
49
00:09:19,321 --> 00:09:20,472
Ale ja som povedal...
50
00:09:20,572 --> 00:09:23,433
Ni� viac od neho nechcem,
iba nieko�ko inform�ci�.
51
00:09:23,533 --> 00:09:26,537
Vst�pte, Marchetti.
52
00:09:29,164 --> 00:09:32,545
Prep��te, ale potrebujem od v�s vedie�,
�i pozn�te
53
00:09:32,645 --> 00:09:35,237
�ud�, �o v�m vyhodili bar do povetria.
54
00:09:35,337 --> 00:09:38,391
Vieme o tom,
�e sa v�m vyhr�ali.
55
00:09:40,592 --> 00:09:44,587
S k�m ste predt�m hovorili?
56
00:09:44,888 --> 00:09:46,521
S nik�m?
57
00:09:55,440 --> 00:09:58,444
Tu je to, komis�r.
58
00:10:01,321 --> 00:10:02,441
Ak niekoho spozn�te,
pom��ete n�m.
59
00:10:05,742 --> 00:10:10,834
- Pozorne si ho prezrite. Je to on?
- Nie.
60
00:10:13,333 --> 00:10:16,728
- Tento?
- Nie.
61
00:10:20,715 --> 00:10:24,411
Tento?
62
00:10:24,511 --> 00:10:28,422
Nie.
63
00:10:28,723 --> 00:10:32,071
- �eby tento?
- Nie.
64
00:10:36,356 --> 00:10:40,218
A tento?
65
00:10:40,318 --> 00:10:43,924
Vol� sa Valli.
Je to on, �e?
66
00:10:46,825 --> 00:10:48,977
Je to on?
67
00:10:49,077 --> 00:10:51,563
Spozn�vate ho?
68
00:10:51,663 --> 00:10:53,698
On sa v�m vyhr�al,
ak nezaplat�te, je tak?
69
00:10:53,798 --> 00:10:55,734
Komis�r, nenaliehajte pr�li� na neho.
70
00:10:55,834 --> 00:10:59,882
Je mi ��to, ale �al�ie ot�zky
v�m mu u� nedovol�m kl�s�.
71
00:11:04,426 --> 00:11:07,430
�akujem.
72
00:11:10,348 --> 00:11:13,352
Po�te prv�, komis�r.
73
00:11:17,731 --> 00:11:22,368
- Ako oby�ajne, nechce nikoho prezradi�.
- Tak je, nane��astie.
74
00:11:22,569 --> 00:11:25,000
V�imli ste si jeho reakciu,
ke� zbadal Valliho?
75
00:11:25,100 --> 00:11:29,585
Nie je to pr�li� platn�, ale aspo� nie�o.
Nemysl�te?
76
00:11:29,885 --> 00:11:31,185
�no.
77
00:11:41,921 --> 00:11:47,227
- �o povedal otec?
- �e nikomu ni� nezaplat�.
78
00:11:48,428 --> 00:11:53,756
Tie� povedal, �e nech pr�de kto chce,
nikoho sa neboj�.
79
00:11:54,356 --> 00:11:56,894
Ale ja m�m ozajstn� strach.
80
00:12:05,946 --> 00:12:09,774
Je to hotov�!
81
00:12:10,075 --> 00:12:11,175
�o�e?
82
00:12:11,275 --> 00:12:14,896
Skon�ili sme. Odch�dzame.
- Dobre. �akujem.
83
00:12:14,996 --> 00:12:16,288
Tak�e telef�n funguje?
84
00:12:16,388 --> 00:12:19,401
�no. O chv��u sa v�m
pok�sime zavola� z �stredia.
85
00:12:19,501 --> 00:12:22,863
- Je to v�etko?
- �no. Pr�jemn� de�.
86
00:12:22,963 --> 00:12:26,845
- Dovidenia.
- Dovidenia.
87
00:12:30,512 --> 00:12:33,860
- M� �et�n?
- Tu je!
88
00:12:38,311 --> 00:12:41,315
M��em si zavola�?
89
00:12:41,415 --> 00:12:43,073
�no.
- �akujem.
90
00:13:09,217 --> 00:13:14,475
- Hotovo! Tak�e, t� kret�ni sa u� pou�ili!
- Ty si ozajstn� pl�nuj�ci bastard!
91
00:13:16,725 --> 00:13:20,712
V skuto�nosti, majite� baru
je skuto�n� pl�nuj�ci bastard.
92
00:13:20,812 --> 00:13:24,209
Pridlho hovoril
s komis�rom.
93
00:13:27,110 --> 00:13:29,221
�o ty na to?
94
00:13:29,321 --> 00:13:34,412
Poviem iba to�ko... ak o tebe hovoril,
peklom sa mu odplat�!
95
00:17:22,791 --> 00:17:24,726
U� som tu.
96
00:17:26,026 --> 00:17:27,791
Je v�etko v poriadku?
97
00:17:34,051 --> 00:17:36,897
Vezmite si t�to pilulku.
Upokoj� v�s.
98
00:18:14,050 --> 00:18:20,231
Doma n�s bolo 11 det�.
Jedla sme nemali nikdy dos�.
99
00:18:20,432 --> 00:18:26,232
Preto som sa jedn�ho d�a rozhodol
nast�pi� k pol�cii a zostal som tam.
100
00:19:13,652 --> 00:19:16,805
Bol zavra�den� priamo
pred na�imi nosmi.
101
00:19:16,905 --> 00:19:19,958
Robia z pol�cie �pln�ho bl�zna.
102
00:19:20,158 --> 00:19:22,961
Nem� zmysel tresta� ochrank�ra.
103
00:19:23,536 --> 00:19:27,316
Videli ste laborat�rnu anal�zu
o tom, �o vyvolalo ten v�buch?
104
00:19:28,416 --> 00:19:31,611
Nie�o ako teroristick� pr�ca
ohrozuj�ce �ivot n�s v�etk�ch.
105
00:19:31,711 --> 00:19:33,911
Po v�buchu, ktor� sp�sobili,
n�m u� �udia viac neveria.
106
00:19:34,011 --> 00:19:36,348
Otvorene hovoria o tom,
�e z�kon zober� do vlastn�ch r�k.
107
00:19:36,448 --> 00:19:40,810
Ak aj zatkneme krimin�lnika,
do dvoch dn� je op� vonku.
108
00:19:40,910 --> 00:19:45,381
M�me pred sebou organizovan� skupinu �ud�...
ve�mi dobr�ch �pecialistov,
109
00:19:45,582 --> 00:19:49,319
ktor� mo�no poznaj� z�kony
rovnako ako my.
110
00:19:49,419 --> 00:19:50,689
To je t� vec.
111
00:19:50,789 --> 00:19:54,782
Naproti nim s� va�i �udia, ak� s�.
Nane��astie.
112
00:19:55,383 --> 00:19:59,178
V Taliansku je policajt iba �lovek
"na v�etko".
113
00:19:59,878 --> 00:20:00,830
Nemysl�te?
114
00:20:00,930 --> 00:20:05,519
Drah� Grifi, st�le m�te na mysli
tie va�e organizovan� komand�?
115
00:20:07,020 --> 00:20:09,714
Na�alej aj budem ma�,
k�m ma nevypo�ujete.
116
00:20:09,814 --> 00:20:14,535
- Som tvrdohlav�. �ahko sa nevzd�m.
- By� tvrdohlav�m nesta��.
117
00:20:14,736 --> 00:20:18,848
Vycvi�te si svoju skupinu.
V bud�cnosti bude u�ito�n�.
118
00:20:18,948 --> 00:20:24,203
- Moment�lne nem�me �iadnu stopu.
- Nie tak celkom.
119
00:20:24,704 --> 00:20:29,750
Valli je strojcom v�buchov.
Majite� baru to s�m nazna�il.
120
00:20:30,251 --> 00:20:34,930
Pred v�buchom videl jeden
z mojich mu�ov Valliho v bl�zkosti baru.
121
00:20:35,131 --> 00:20:39,977
Zatia� sme nenazbierali
dostato�n� mno�stvo d�kazov,
122
00:20:40,178 --> 00:20:42,747
aby sme mohli
Valliho obvini�.
123
00:20:42,847 --> 00:20:48,902
- Ako ich chcete z�ska�?
- Mojou vlastnou cestou.
124
00:20:49,104 --> 00:20:54,074
Tak si cho�te svojou vlastnou cestou,
ale nech je to v medziach z�kona.
125
00:20:54,275 --> 00:20:59,931
�o by sa stalo, keby va�e �peci�lne komand�
pracovali v civile a ozbrojen�?
126
00:21:00,031 --> 00:21:04,002
�udia sa zauj�maj� hlavne,
aby boli chr�nen�, nie o uniformy.
127
00:21:05,203 --> 00:21:08,957
Mohlo by sa sta�, �e pl�ny
v�tr�n�kov by mohli by� dos� na�trben�.
128
00:21:10,458 --> 00:21:14,880
Ch�pem. Ale ani emoci�lne impulzy
po masakr�ch by n�s nemali vies�
129
00:21:16,381 --> 00:21:20,410
- k neprijate�n�m opatreniam.
- Neprijate�n�m?
130
00:21:20,510 --> 00:21:24,497
Kv�li ochrane pr�va a poriadku
nem��eme zvrhn�� demokraciu.
131
00:21:24,597 --> 00:21:27,208
Zatia�, �o oni strie�aj�
a odpa�uj� bomby.
132
00:21:27,308 --> 00:21:31,237
V�etci chceme,
aby bola pol�cia kvalitnej�ia.
133
00:21:32,439 --> 00:21:38,239
Mus�me oddeli� skuto�n�ch policajtov
od t�ch v kancel�riach.
134
00:21:42,866 --> 00:21:43,966
Arch�v.
135
00:21:44,066 --> 00:21:48,029
Neviem, �i je tam niekto.
Sk�ste sa tam pozrie�.
136
00:22:01,342 --> 00:22:06,648
- Kde n�jdem kancel�riu komis�ra Grifiho?
- Tam... ale nem� dobr� n�ladu.
137
00:22:09,267 --> 00:22:12,712
Mili�nkr�t som v�m u� povedal,
�e v�hovorky ma nezauj�maj�.
138
00:22:12,812 --> 00:22:17,283
Vst�pte!
Zdrav�m, Brati! Vitajte!
139
00:22:17,484 --> 00:22:23,204
Mus�me robi� to, �o v�m hovor�m!
Sakra! Je v�m to jasn�?
140
00:22:25,992 --> 00:22:28,996
Na ministerstvo!
141
00:22:32,457 --> 00:22:35,185
- Len do toho!
- V�aka.
142
00:22:37,086 --> 00:22:41,675
Skop�rujte to! Skvel� pr�ca!
Som r�d, �e v�s znova vid�m.
143
00:22:43,176 --> 00:22:46,454
Ja v�s tie�, komis�r.
144
00:22:46,554 --> 00:22:51,108
Ke�e som sa pr�ve vr�til do Bologne,
rozhodol som sa v�s nav�t�vi�.
145
00:22:51,309 --> 00:22:54,963
- Viete, na�iel som si vhodn� miesto.
- Pros�m?
146
00:22:55,063 --> 00:22:59,645
Nie, ja to tak nemysl�m.
Dobre, postarajte sa o to.
147
00:23:01,736 --> 00:23:06,373
- �o ste hovorili?
- Na�iel som si �tuln� mieste�ko.
148
00:23:06,574 --> 00:23:09,310
Rozhodol som sa,
�e zakotv�m v arch�ve.
149
00:23:09,410 --> 00:23:12,006
Mal som pocit,
�e v Mil�ne som pr�li� vy�a�en�.
150
00:23:12,106 --> 00:23:13,982
Zasl��im si trocha odpo�inku, nie?
151
00:23:14,082 --> 00:23:17,345
- Zaiste.
- V Mil�ne ma chceli zabi�.
152
00:23:19,546 --> 00:23:23,658
Ak dav zist�, �e ste policajt,
je k v�m nemilosrdn�.
153
00:23:23,758 --> 00:23:26,411
Preto som za�al...
154
00:23:26,511 --> 00:23:31,023
Pribrali ste.
Potrebujete trocha tr�ningu.
155
00:23:31,224 --> 00:23:35,270
Nemysl�m, �e som pr�li� tu�n�.
Mus�m za�a� tr�nova� razi� pe�iatky?
156
00:23:36,271 --> 00:23:40,627
Nie.
Pom��ete mi vonku...
157
00:23:44,487 --> 00:23:47,741
... n�js� Valliho.
158
00:23:54,080 --> 00:23:57,784
Nie... v tomto so mnou
nepo��tajte, komis�r!
159
00:23:59,377 --> 00:24:01,613
Uvid�me.
160
00:24:01,713 --> 00:24:04,170
Boli ste vydesen�.
161
00:24:04,270 --> 00:24:07,395
To je ale v�l!
- Hej, ty s f�zikmi!
162
00:24:09,596 --> 00:24:13,416
- �, znova sa stret�vame.
- Po�ul som o tej prestrelke.
163
00:24:13,516 --> 00:24:15,337
- Ahoj.
- Ahoj.
164
00:24:17,437 --> 00:24:21,401
Zdrav�m v�s!
Sadnite si!
165
00:24:46,549 --> 00:24:49,553
Zhasnite svetlo!
166
00:24:52,764 --> 00:24:57,944
�toky na vlaky, telef�ny, fabriky,
supermarkety... Hotov� vojna!
167
00:24:59,145 --> 00:25:04,243
Ak bud� mest� odstaven� od svetla a vody,
budeme �eli� obrovskej n�dzi.
168
00:25:06,444 --> 00:25:11,074
��slo l�pe�� od minul�ho roka
nar�stlo o 30%,
169
00:25:12,575 --> 00:25:15,812
�nosy nar�stli
o 70%,
170
00:25:15,912 --> 00:25:20,424
40 policajtov zomrelo pri boji
s krimin�lnikmi alebo n�sledkom ich �tokov.
171
00:25:20,625 --> 00:25:25,764
Nepotrebujeme zvy�ova� po�et policajtov,
ale ich kvalitu.
172
00:25:26,965 --> 00:25:30,618
Vo Franc�zsku je na ka�d�ch
1310 �ud� jeden policajt.
173
00:25:30,718 --> 00:25:33,913
V Anglicku jeden
na ka�d�ch 1480.
174
00:25:34,013 --> 00:25:39,319
V Taliansku jeden na 230 �ud�.
V��ina ale pracuje v kancel�riach.
175
00:25:40,520 --> 00:25:44,733
Ka�d�m rokom je zadr�an�
obrovsk� mno�stvo zbran�.
176
00:25:46,234 --> 00:25:50,187
Tento rok bolo zadr�an�ch
25 gu�ometov,
177
00:25:50,488 --> 00:25:55,618
1000 mu�kiet, 1200 n�bojov do m�nometov,
5000 pi�tol� a 6000 ru�n�ch gran�tov.
178
00:25:56,119 --> 00:26:00,065
Bolo zadr�an�
aj obrovsk� mno�stvo drog.
179
00:26:00,165 --> 00:26:02,901
Je to
ve�mi lukrat�vny obchod.
180
00:26:03,001 --> 00:26:06,996
Bolo objaven�
1100 kusov dynamitu,
181
00:26:07,297 --> 00:26:12,093
400000 n�bojov, 540 pu�iek
a 120 ru�n�ch gran�tov - hotov� arzen�l!
182
00:26:12,594 --> 00:26:18,394
S touto v�zbrojou, �o sme za rok zhabali,
by sme mohli plne vyzbroji� �tyri regimenty.
183
00:26:26,399 --> 00:26:30,705
Pol�cia je �asto
menej vyzbrojen� ne� oni.
184
00:26:32,906 --> 00:26:38,169
V Taliansku sp�sobila
infl�cia a politick� kr�za
185
00:26:39,370 --> 00:26:41,940
zv��enie celkovej kriminality...
186
00:26:42,040 --> 00:26:45,610
od drobn�ch kr�de�� k l�pe�iam...
od neleg�lnych bankrotov k vra�d�m.
187
00:26:45,710 --> 00:26:49,239
S cie�om bojova� proti v�etk�m,
strach a korupcia
188
00:26:49,339 --> 00:26:53,318
nesmie vo vn�tri pol�cie
existova�.
189
00:26:54,219 --> 00:27:00,019
Nesmieme sa b�
a u� v�bec nie necha� upl�ca�.
190
00:27:02,685 --> 00:27:06,828
Zapam�tajte si to vy,
ako aj ja!
191
00:28:05,373 --> 00:28:08,386
Ako to �lo?
- Hodil si ma pr�li� bl�zko k zemi..
192
00:28:08,486 --> 00:28:09,652
Sk�sim to e�te raz.
193
00:28:09,752 --> 00:28:13,907
- Mus� ma hodi� vy��ie.
- Sk�sme e�te raz rovnak� cvik.
194
00:28:14,007 --> 00:28:17,522
Chy� ma sem a odho� ma vy��ie.
195
00:28:17,622 --> 00:28:20,851
- Dobre.
- Po�me na to!
196
00:28:21,890 --> 00:28:23,421
To bolo u� lep�ie.
197
00:28:23,521 --> 00:28:27,420
Nie je to viac efekt�vnej�ie?
Po�me e�te raz.
198
00:28:27,520 --> 00:28:30,624
- D� si pivo?
- �no. V�aka.
199
00:28:32,525 --> 00:28:37,079
Po�! Nem��e� mi ubl�i�. Nie som �ena.
- Existuj� aj �eny kriminalistky?
200
00:28:37,280 --> 00:28:39,043
�no.
- R�d by som si aj s nimi zatr�noval.
201
00:28:39,143 --> 00:28:42,394
�o si povedal?
202
00:28:42,494 --> 00:28:46,257
- Au!
- Bu� opatrn�! Zablokuj to!
203
00:28:53,338 --> 00:28:56,389
To sa ti podarilo!
204
00:29:14,567 --> 00:29:18,513
- Brogi, videli ste to?
- Do �erta s tebou aj s t�m druh�m!
205
00:29:18,613 --> 00:29:22,415
Nikdy sa nenech�vaj rozpty�ova�!
Pam�taj na to!
206
00:29:31,292 --> 00:29:33,445
Roho�e!
207
00:29:33,545 --> 00:29:37,341
Jedna roho� stoj� 1000 l�r.
Prvotriedna kvalita!
208
00:29:38,842 --> 00:29:40,952
Ahoj, Tonio!
�o m� nov�?
209
00:29:41,052 --> 00:29:45,522
Inform�tori sa boja a nechc� hovori�.
Predstieraj�, �e ni� nevedia.
210
00:29:45,723 --> 00:29:49,602
Viackr�t si v�imli dvoch Valliho mu�ov -
Plataniu a Corsiho.
211
00:29:50,103 --> 00:29:54,740
Boli v re�taur�cii na kraji mesta.
Tam ved� celkom jasn� stopy.
212
00:29:54,941 --> 00:29:56,435
To je v�etko?
213
00:29:56,535 --> 00:30:01,781
Mysl�m,
�e vystupuj� ako dvaja falo�n� oprav�ri.
214
00:30:02,282 --> 00:30:05,462
Ale nem��eme to potvrdi�.
Kto ich videl, je m�tvy.
215
00:30:05,562 --> 00:30:07,604
Mo�no pri nich iba str�came �as.
216
00:30:07,704 --> 00:30:11,316
Je to na�a pr�ca.
A �o Valli?
217
00:30:11,416 --> 00:30:15,244
- St�le ni�.
- Je to ve�mi d�le�it�.
218
00:30:15,545 --> 00:30:19,324
Rad�m ti,
vy�etri to!
219
00:30:19,424 --> 00:30:21,743
- �akujem.
- �akujem.
220
00:30:21,843 --> 00:30:25,629
Roho�e!
221
00:30:25,930 --> 00:30:28,934
Hej, a �o drobn�?!
222
00:30:37,859 --> 00:30:41,622
Dobre.
M�m to.
223
00:30:58,505 --> 00:31:02,768
Po�uj, tvoj brat hovoril,
�e mus�me by� opatrn�.
224
00:31:04,969 --> 00:31:09,682
- Tvoj brat je frajer.
- �no. Raz sa stane v�znamnou osobou.
225
00:31:10,183 --> 00:31:13,903
- Tie� si to mysl�m.
- �ahk� �eny. Pekn� pr�ca!
226
00:31:15,105 --> 00:31:18,383
A mimo nebezpe�enstva. Po tom, �o poslal
dve kurvy k domu ist�ho politika.
227
00:31:18,483 --> 00:31:21,636
Pol�cia ho l�skavo po�iadala,
aby sa tam mohli pohybova�.
228
00:31:21,736 --> 00:31:24,639
Pre�o chce,
aby sme ho volali "Tunisan"?
229
00:31:24,739 --> 00:31:28,685
Ako hovor�, chcel by sa mu trocha podoba�,
aby z�skal na kurvy v��� vplyv.
230
00:31:28,785 --> 00:31:31,876
Bol by r�d, keby som pracoval pre neho,
ale pre m�a to nie je to pr�v�.
231
00:31:31,976 --> 00:31:32,981
Dobre t� pr�cu pozn�m.
232
00:31:33,081 --> 00:31:37,496
Po�uj, ke� pr�de na peniaze,
kto sa o ne postar�?
233
00:31:39,379 --> 00:31:42,949
Sk�r �i nesk�r n�s byrokracia
v�etk�ch pochov�.
234
00:31:43,049 --> 00:31:46,970
D�fajme, �e my pochov�me
byrokraciu sk�r.
235
00:31:48,471 --> 00:31:52,042
- Platania a Corsi sa nechaj� rozmazn�va�.
- To nie je zl�.
236
00:31:52,142 --> 00:31:55,569
Povedal som majite�ovi,
nech priprav� st�l.
237
00:31:56,813 --> 00:32:00,493
- Dobr� r�no.
- Dobr� r�no.
238
00:32:02,694 --> 00:32:04,784
Je to v poriadku?
239
00:32:04,884 --> 00:32:06,642
�no, sme dvaja.
240
00:32:13,746 --> 00:32:17,213
Ahoj, Valli!
241
00:33:53,138 --> 00:33:56,157
Vie�, kam m� �s�! Povedz svojej
malej priate�ke, aby bola dobr�.
242
00:33:56,257 --> 00:33:57,357
Dobre.
243
00:33:57,457 --> 00:34:00,944
Be� domov!
Ve�er ti zavol�m. Ahoj!
244
00:34:15,535 --> 00:34:17,148
Ospravedl�ujem sa za Plataniu.
245
00:34:17,248 --> 00:34:20,106
Nebol tak u�ito�n�.
Sk�r v poslednej dobe zlenivel.
246
00:34:20,206 --> 00:34:22,888
Nestaraj sa o neho!
Starajme sa hlavne sami o seba.
247
00:34:22,988 --> 00:34:25,195
Mo�no by sme mali nachv��u bomby vynecha�.
248
00:34:25,295 --> 00:34:29,449
Nikdy u� ned�vaj svoje �art�ky najavo.
Uch�li� sa na svoje �to�isko?
249
00:34:29,549 --> 00:34:32,261
Berie� ma za bl�zna?
250
00:34:32,361 --> 00:34:34,071
Kde �a n�jdem?
- S�m sa ozvem.
251
00:35:56,553 --> 00:36:00,323
Anna,
pozn� vdovu po Marchettim?
252
00:36:01,224 --> 00:36:05,446
Nie, ale viem o v�etkom.
Je mi ��to v�ho man�ela.
253
00:36:07,747 --> 00:36:09,442
�akujem.
254
00:36:12,544 --> 00:36:15,830
Ak by ste niekedy
potrebovali pomoc...
255
00:36:17,431 --> 00:36:20,436
Nie.
256
00:36:22,728 --> 00:36:28,528
�akujem v�m, pani. Rad�m v�m:
Nikdy si neberte za mu�a policajta!
257
00:36:55,536 --> 00:36:58,898
- Pri�iel u� n�klad?
- �no, dnes.
258
00:36:58,998 --> 00:37:00,098
Aj pr�ok?
259
00:37:00,198 --> 00:37:03,068
Samozrejme.
- Po�me ho ihne� preda�.
260
00:37:03,168 --> 00:37:07,114
Zavolaj mu�om, �e je vzduch �ist�.
- U� sa stalo. Do hodiny bude tovar na trhu.
261
00:37:07,715 --> 00:37:09,763
- Treba udr�a� �o najvy��iu cenu!
- S�hlas�m.
262
00:38:33,315 --> 00:38:34,913
- Ahoj.
- Ahoj.
263
00:38:46,703 --> 00:38:48,201
N� priate� je vo v�zen�?
264
00:38:48,301 --> 00:38:51,317
Nie, je vonku.
- Pre�o ste n�m o tom nepovedali?
265
00:38:51,417 --> 00:38:54,185
Vami objednan� oper�cia
sa pred hodinou skon�ila.
266
00:38:54,285 --> 00:38:55,385
Bol s�m?
267
00:38:55,485 --> 00:39:00,720
Nie. V�dy ho niekto sprev�dza.
�tyri osoby unikli.
268
00:39:49,558 --> 00:39:51,602
Tamto je Valli.
269
00:39:51,702 --> 00:39:54,763
�o chce?
- Ni� mi nehovoril.
270
00:39:56,065 --> 00:39:59,885
- Ak� m� n�ladu?
- U tohto �ialenca nikdy nevie�.
271
00:40:00,486 --> 00:40:04,331
��m menej budete sledova� toho fanatika,
t�m lep�ie pre v�s!
272
00:40:04,431 --> 00:40:05,766
O to sa nestarajte!
273
00:40:05,866 --> 00:40:10,378
- Ako to ide s tou bankou?
- V�etko je u� dohodnut�.
274
00:40:10,579 --> 00:40:12,130
Je to zajtra?
275
00:40:12,230 --> 00:40:16,068
Presne o deviatej.
- V�borne.
276
00:40:16,168 --> 00:40:20,473
- �o m�m poveda� Vallimu?
- Nech ma po�k�!
277
00:40:22,674 --> 00:40:24,107
V poriadku.
278
00:41:51,013 --> 00:41:55,483
- Viem, �e si pekn� chalan, ale...
- Potrebujem pas.
279
00:41:55,684 --> 00:41:59,373
- S �plne odli�n�m menom.
- Pre�o?
280
00:42:02,274 --> 00:42:06,362
Pre teba to nie je �iaden probl�m, je tak?
M� �iados� o vydanie,
281
00:42:07,863 --> 00:42:11,733
ale aj ve�a pr�vnikov,
282
00:42:12,034 --> 00:42:16,230
- a vplyvn�ch priate�ov, �o �a ochr�nia.
- Kedy ho chce� ma�?
283
00:42:16,330 --> 00:42:19,483
Tu nie si v bezpe��.
284
00:42:19,583 --> 00:42:21,806
S bombami sme spravili
pr�li� ve�k� rozruch.
285
00:42:21,906 --> 00:42:22,945
To nie je pravda.
286
00:42:23,045 --> 00:42:27,557
V Taliansku denne pri dopravn�ch nehod�ch
zomrie najmenej 40 �ud�.
287
00:42:27,758 --> 00:42:32,679
- Koho zauj�ma nieko�ko �al��ch m�tvych?
- Mysl�m, �e by som mal �s� na dovolenku.
288
00:42:33,180 --> 00:42:37,736
Som ako ma�ka.
C�tim bl�iace sa zemetrasenie.
289
00:42:39,937 --> 00:42:45,037
Kto je to zemetrasenie?
Grifi?
290
00:42:49,029 --> 00:42:52,933
On je moja s�kromn� z�le�itos�.
Zbav�m sa ho e�te pred odchodom.
291
00:42:53,033 --> 00:42:56,153
- Na posledn� chv��u?
- Presne tak.
292
00:42:57,454 --> 00:43:02,961
Najd�le�itej�ie veci rob� v�dy,
ke� si v �zkych.
293
00:43:08,716 --> 00:43:11,811
Nie som v �zkych!
294
00:43:14,012 --> 00:43:15,865
Potrebuje� peniaze?
295
00:43:15,965 --> 00:43:18,792
Ve�a.
- To nebude probl�m!
296
00:43:18,892 --> 00:43:23,486
K�m bud� banky pln�,
o peniaze n�dzu ma� nebudeme.
297
00:43:26,984 --> 00:43:30,888
Nemajte obavy, som ozajstn� oprav�r
od telef�nnej spolo�nosti. Kde m�te telef�n?
298
00:43:30,988 --> 00:43:34,816
- V zadnej �asti na�avo.
- �akujem.
299
00:43:35,117 --> 00:43:37,532
Nikdy neviete, kto je
skuto�n� oprav�r a kto falo�n�.
300
00:43:42,616 --> 00:43:45,720
Stojte!
301
00:43:47,621 --> 00:43:49,007
Tento bol ozajstn�!
302
00:44:07,432 --> 00:44:11,397
Ten paroh��! Sakra!
Ako to bol�!
303
00:44:24,032 --> 00:44:27,603
Tu je komis�r Grifi.
Hl�sim l�pe�!
304
00:44:27,703 --> 00:44:30,856
Banditi unikaj�
na svetlomodrom aute.
305
00:44:30,956 --> 00:44:34,253
Ihne� po�lite �peci�lnu jednotku!
Kon��m!
306
00:45:11,538 --> 00:45:16,018
Hrozne to bol�!
Nevydr��m to! Do riti!
307
00:45:17,920 --> 00:45:22,032
- Vydr� to! Odvezieme �a k lek�rovi.
- Do riti a nie k lek�rovi!
308
00:45:22,132 --> 00:45:25,665
Kv�li nejak�mu hajz�ovi, �o bol zasiahnut�
309
00:45:25,765 --> 00:45:27,287
zasran�m policajtom nezastav�m.
Nech tu aj skape!
310
00:46:45,924 --> 00:46:49,077
Nemohli odtia�to
pr�li� �aleko od�s�.
311
00:46:49,177 --> 00:46:53,977
Zablokujte v�etky v�chody z mesta!
Zvolajte hliadky na motocykloch!
312
00:47:15,537 --> 00:47:18,315
Ten bastard
n�s neust�le prenasleduje!
313
00:47:18,415 --> 00:47:22,575
Trocha spoma�!
Nech zist�, ako bol� zadok po n�boji.
314
00:47:54,451 --> 00:47:59,164
Fox 1: Pozor! Nasmerujte ich
na z�padn� v�padovku z mesta!
315
00:47:59,665 --> 00:48:02,013
Pou�ite na to
vonkaj�� pruh!
316
00:48:50,549 --> 00:48:52,729
Dr� sa za ich zadkom!
Pok�sim sa ich trafi�.
317
00:48:56,930 --> 00:48:58,325
Sna� sa triafa�
�o najpresnej�ie!
318
00:49:08,275 --> 00:49:10,370
Dr� sa pevne!
Prek�znem pomedzi tieto aut�!
319
00:49:15,032 --> 00:49:16,036
Pridaj!
320
00:49:30,005 --> 00:49:31,659
Nevzd�vaj to!
321
00:49:33,759 --> 00:49:36,012
Strie�aj �alej, ty skurvenec!
322
00:51:06,610 --> 00:51:09,722
Neh�b sa! Ruky hore!
Vyjdi von!
323
00:51:09,822 --> 00:51:13,225
P�jde� do basy
aj s tvojim ��fom!
324
00:51:13,325 --> 00:51:19,125
- Ak�m ��fom? Nem�m �iadneho ��fa!
- Hovor�m o Bertinim. Tie� skon�� v base!
325
00:51:24,044 --> 00:51:25,146
Uk�udni sa!
326
00:51:32,594 --> 00:51:36,515
Pozri... v�dy, ke� i�lo do tuh�ho,
si to zoral.
327
00:51:38,016 --> 00:51:42,212
Mo�no preto, �e spravodlivos�
beriem ako d�vod k �ivotu.
328
00:51:42,312 --> 00:51:45,924
S t�m nah��an�m
som u� skoncoval.
329
00:51:46,024 --> 00:51:48,065
M� pravdu, �il som iba preto.
330
00:51:48,165 --> 00:51:51,263
Samozrejme, �lovek sa
policajtom u� narod�.
331
00:51:51,363 --> 00:51:56,209
Naozaj?
- Ty si to nemysl�? Zme�me rad�ej t�mu.
332
00:51:56,410 --> 00:52:00,105
- Tak to bude lep�ie.
- Anna...
333
00:52:00,205 --> 00:52:03,926
N�dejala som sa, �e aspo� s�asti
zmen�m tvoj sp�sob �ivota,
334
00:52:05,127 --> 00:52:08,864
ale zistila som,
�e som podviedla sama seba.
335
00:52:09,465 --> 00:52:11,813
Odveziem �a sp�.
336
00:52:21,769 --> 00:52:26,322
- Anna, si v poriadku?
- Nedot�kaj sa ma!
337
00:52:26,523 --> 00:52:29,661
Uk�udni sa, drah�!
U� je po v�etkom.
338
00:52:31,862 --> 00:52:33,079
Uk�udni sa!
339
00:52:41,121 --> 00:52:45,025
�o na to povie�?
P� striel - p� z�sahov.
340
00:52:45,626 --> 00:52:49,130
Mal si ��astie...
341
00:52:49,230 --> 00:52:51,390
��astie?
- Presne tak.
342
00:53:19,326 --> 00:53:20,493
Ste na�tvan�, ��fe?
343
00:53:20,593 --> 00:53:22,521
Videli ste to?
- �o sa stalo?
344
00:53:22,621 --> 00:53:27,718
K�m vy si tu strie�ate na papierov� ter�e,
m�a si niekto ako ter� vybral v meste.
345
00:53:28,919 --> 00:53:31,391
Viete, kto po mne strie�al?
346
00:53:31,491 --> 00:53:32,948
Kto?
- Valli.
347
00:53:33,048 --> 00:53:35,480
Ukon�ite tr�ning!
Prezle�te sa!
348
00:53:40,597 --> 00:53:45,109
Namiesto hry na akrobatov,
pre�esajte mesto a chy�te Valliho!
349
00:53:45,310 --> 00:53:47,315
Stretneme sa ve�er.
350
00:54:11,670 --> 00:54:14,977
Varujem �a pred n�m!
351
00:54:15,077 --> 00:54:16,911
Kto je to?
- Tunisan.
352
00:54:20,387 --> 00:54:23,604
- Ahoj.
- Ahoj.
353
00:54:41,867 --> 00:54:46,379
Brat Plataniu, ktor�ho poznaj�
pod mnom Tunisan, sa znova uk�zal.
354
00:54:46,580 --> 00:54:50,484
- Kde ste ho videli?
- Tam, kde b�val aj predt�m.
355
00:54:50,584 --> 00:54:54,513
V Montagnole.
Tu.
356
00:55:01,053 --> 00:55:02,306
V�borne.
357
00:55:43,595 --> 00:55:46,824
Si tu prv�kr�t, �e?
358
00:55:48,726 --> 00:55:52,073
Nikdy som �a tu
v okol� nevidel.
359
00:55:56,442 --> 00:56:00,596
- P�ac je dobr�, nie?
- Nestaraj sa do m�a!
360
00:56:00,696 --> 00:56:04,542
- Cho� odo m�a!
- Daj tie ruky pre�!
361
00:56:06,744 --> 00:56:10,481
��ap si po in�ch uliciach.
Toto je m�j rev�r.
362
00:56:10,581 --> 00:56:13,929
Peniaze si zoberiem, dobre?
363
00:56:24,428 --> 00:56:29,520
Ty si jej pas�k?
Opov�il si sa vtrie� do m�jho raj�nu?
364
00:56:40,819 --> 00:56:44,167
Neh�b sa,
lebo ti hlavu odstrel�m!
365
00:56:47,951 --> 00:56:49,416
Ako sa m�?
366
00:56:49,516 --> 00:56:52,546
Aj ty si tu, komis�r?
367
00:56:56,776 --> 00:57:00,124
Be� domov,
k�m nie je neskoro!
368
00:57:30,369 --> 00:57:31,373
V�aka.
369
00:57:51,473 --> 00:57:55,085
�o sa deje, ke� je cel� pol�cia
kv�li mne na noh�ch?
370
00:57:55,185 --> 00:57:58,339
Aj napriek tomu,
�e v�etci pozn�te moju pr�cu?
371
00:57:58,439 --> 00:58:02,286
Koniec-koncov, nie som Al Capone.
�o sa deje?
372
00:58:02,986 --> 00:58:06,729
M� pravdu. Tentoraz si v sra�k�ch.
373
00:58:07,030 --> 00:58:10,910
Napadol si
a pok�sil si sa zabi� policajta.
374
00:58:12,411 --> 00:58:15,397
M�me na to svedkov.
375
00:58:15,497 --> 00:58:21,297
Pokus o vra�du je ve�k� zlo�in.
Trest� sa najmenej 12-timi rokmi "natvrdo".
376
00:58:25,382 --> 00:58:28,786
Pre�o si sa tak�mto trikom
za mnou rozbehol?
377
00:58:28,886 --> 00:58:33,723
- Ja? Z�kon.
- Ako hovor� star� pr�slovie: Z�kon
378
00:58:34,224 --> 00:58:38,420
je ako penis. Raz je dlh��,
raz krat��... z�le�� na okolnostiach.
379
00:58:38,520 --> 00:58:42,432
Tentoraz z�kon nar�stol.
380
00:58:42,733 --> 00:58:46,081
Sk�r �i nesk�r
sa to muselo sta�.
381
00:59:01,226 --> 00:59:05,699
Tvoj brat po boku Valliho
k zl�mu koncu do�iel.
382
00:59:07,900 --> 00:59:12,862
Mimochodom, pozn� Valliho?
Kde sa skr�va?
383
00:59:13,363 --> 00:59:16,517
Ach... kone�ne
si to vyp�ul!
384
00:59:16,617 --> 00:59:21,338
- Neviem, kde sa skr�va.
- To je �koda.
385
00:59:22,539 --> 00:59:26,402
Navrhujem ti,
za�ni sa venova� inej pr�ci!
386
00:59:26,502 --> 00:59:29,214
Ke� �a prepustia, bude� u�
387
00:59:29,314 --> 00:59:33,808
pr�li� star� na to, aby
si ob��ast�oval �eny.
388
00:59:34,009 --> 00:59:37,955
- Veru tak.
- Vid�, ak� je to jednoduch�?
389
00:59:38,055 --> 00:59:42,892
Prineste nejak� papier.
Tento n� priate� m� pre n�s "ve�a na du�i".
390
00:59:43,393 --> 00:59:47,657
Toto nie je v�sluch,
iba oby�ajn� v�pove�.
391
00:59:49,858 --> 00:59:52,791
Tu s� spisy, ktor� ste �iadali.
392
00:59:52,891 --> 00:59:54,636
�akujem.
- Niet za�.
393
01:00:00,035 --> 01:00:03,522
Blaho�el�m, komis�r.
Bez ur�ky...
394
01:00:03,622 --> 01:00:06,942
Z va�ej policajtky by bola
prvotriedna kurva.
395
01:00:07,042 --> 01:00:10,745
A ja som sa
nechal zobra� ako idiot.
396
01:00:11,046 --> 01:00:14,158
Naozaj �a
to takto zobralo?
397
01:00:14,258 --> 01:00:18,454
Veru tak. Aj napriek tomu,
�e som expert na kurvy.
398
01:00:18,554 --> 01:00:22,530
Na kurvy...
aj na skurvysynov.
399
01:00:41,243 --> 01:00:42,760
Majte to tu pod doh�adom!
- V poriadku.
400
01:00:44,860 --> 01:00:46,780
Po�me na to!
401
01:04:13,539 --> 01:04:16,040
Gianni!
402
01:04:20,754 --> 01:04:24,316
- Kadia� utekal?
- Tadia�...
403
01:06:38,450 --> 01:06:41,833
Sk�r �i nesk�r
ho dostanem.
404
01:06:53,292 --> 01:06:56,236
Dosiahli sme
najvy��� bod �nosnosti.
405
01:06:56,336 --> 01:07:00,115
�al�� policajt je m�tvy
a Valli si spokojne unik� �alej!
406
01:07:00,215 --> 01:07:04,064
V�aka za to,
�e Tunisanova inform�cia bola presn�.
407
01:07:04,164 --> 01:07:06,064
A vy ste ho nachali unikn��!
408
01:07:10,058 --> 01:07:13,246
Mus�te ho dosta�!
409
01:07:15,147 --> 01:07:19,051
- Aj kv�li verejnej mienke.
- Ako je n�m zn�me,
410
01:07:19,151 --> 01:07:23,097
Valli bol iba oby�ajn� vydiera�
majite�ov obchodov.
411
01:07:23,197 --> 01:07:26,209
Zrazu sa vy�vihol
a razom zmenil.
412
01:07:28,410 --> 01:07:30,143
Za�al pou��va� dynamit a stal sa
413
01:07:30,243 --> 01:07:32,689
najdivokej��m zlo�incom,
ak�ho som kedy poznal.
414
01:07:32,789 --> 01:07:35,943
V plnej miere sa uk�zala
jeho zvr�ten� osobnos�.
415
01:07:36,043 --> 01:07:39,613
Chce sa predvies�
a spochybni� cel� svet.
416
01:07:39,713 --> 01:07:44,642
- Ako keby chcel na seba upozorni�.
- Presne tak.
417
01:07:44,843 --> 01:07:50,398
Nem��eme robi� ni� in�,
iba prija� jeho �lohu.
418
01:07:54,603 --> 01:07:58,590
Poslal som na neho �peci�lne komando.
�o viac m��em spravi�?
419
01:07:58,690 --> 01:08:03,445
- Nem��eme pracova� viac ne� 24 hod�n.
- V tomto pr�pade v�m ponech�vam vo�n� ruku.
420
01:08:03,946 --> 01:08:07,349
Robte, �o chcete, ale toho mu�a
chcem ma� do 48 hod�n.
421
01:08:07,449 --> 01:08:10,844
Vo�n� ruku?
V�borne!
422
01:09:29,323 --> 01:09:32,768
Prep��.
423
01:09:32,868 --> 01:09:35,612
Viem, �e to bol tvoj priate�,
424
01:09:35,712 --> 01:09:37,560
ale nemal som in� mo�nos�,
ako �a sem pril�ka�.
425
01:09:47,216 --> 01:09:51,245
Dalo n�m ve�a roboty, aby prehovoril
a aby sme �a sem priviedli.
426
01:09:51,345 --> 01:09:54,498
Iba som
�a chcel pozdravi�.
427
01:09:54,598 --> 01:09:57,960
Nebolo by zdvoril�
od�s� bez ak�hoko�vek pozdravu.
428
01:09:58,060 --> 01:10:01,463
Chcem ti vysvetli�, �e ma vydierali.
Nemohol som inak kona�.
429
01:10:01,563 --> 01:10:05,808
- Naozaj? Kto?
- Grifi.
430
01:10:06,109 --> 01:10:11,781
- Dostal ma do pasce. Ch�pe�?
- Toho si tie� pod�m, neboj sa!
431
01:10:12,282 --> 01:10:15,894
Tento kufor je pln� pe�az�.
Zober si ho! Je tvoj!
432
01:10:15,994 --> 01:10:19,840
Za to �iadam iba to,
aby si ma pustil.
433
01:10:28,131 --> 01:10:33,145
Chce� �s� �alej?
�no, m� to dobre premyslen�.
434
01:10:34,346 --> 01:10:37,951
Dosta� sa na letisko...
435
01:10:40,853 --> 01:10:45,774
bez kontroly...
ale spravil si mal� chybi�ku.
436
01:10:46,275 --> 01:10:50,387
Zorganizoval si to bez toho,
aby si mi nie�o o tom povedal.
437
01:10:50,487 --> 01:10:54,315
�o sa s tebou deje?
Boj� sa?
438
01:10:54,616 --> 01:10:59,087
Na to nie je ten prav� �as.
Nemus� sa b�!
439
01:10:59,288 --> 01:11:02,942
S�ubujem, �e sa �a nedotknem.
Pr�sah�m!
440
01:11:04,543 --> 01:11:06,223
Prajem ti ��astn� cestu!
441
01:11:11,091 --> 01:11:13,328
- Po�te na to!
- Vypadni!
442
01:11:14,428 --> 01:11:15,956
No tak!
443
01:11:18,056 --> 01:11:20,199
Vrav�m ti, Grifi ma vydieral!
444
01:11:25,939 --> 01:11:27,943
M��ete za�a�!
445
01:11:33,155 --> 01:11:34,954
Svoje slovo nedodr��?
446
01:11:55,052 --> 01:11:56,352
Len do toho!
447
01:12:12,069 --> 01:12:13,404
Oho�te ho!
448
01:12:24,122 --> 01:12:25,838
Zoberte kufor!
449
01:13:17,392 --> 01:13:19,628
KRUT� POMSTA V PODSVET�
450
01:13:19,728 --> 01:13:24,398
Hr�zostra�n� poprava
ju�ana naz�van�ho "Tunisan"
451
01:13:25,650 --> 01:13:28,620
Preboha! Mus�me ho dosta�!
452
01:13:28,945 --> 01:13:31,681
Jedinou mo�nos�ou je
odreza� ho od jeho kontaktov.
453
01:13:31,781 --> 01:13:33,934
Zatknite ka�d�ho, kto m��e ma�
s Vallim nie�o spolo�n�!
454
01:13:34,034 --> 01:13:35,718
Chcem ho ma� do 48 hod�n!
455
01:13:35,818 --> 01:13:38,480
To nebude tak� �ahk�.
- To je pravda.
456
01:13:38,580 --> 01:13:39,650
M��ete �s�!
457
01:13:41,750 --> 01:13:44,536
Pam�tajte!
Mus�te ho n�js�!
458
01:13:45,837 --> 01:13:48,185
Rozumiete?
Cho�te!
459
01:15:05,108 --> 01:15:07,879
Vsta� a nehraj sa na bl�zna!
460
01:15:09,780 --> 01:15:12,871
Viem, �e si tu bol s Vallim
a pomohol si mu unikn��!
461
01:15:30,842 --> 01:15:34,837
V San Donate preh�adajte
ka�d� meter!
462
01:15:35,138 --> 01:15:36,238
Rozumiete?
463
01:15:36,338 --> 01:15:38,292
�no.
- Kon��m!
464
01:15:38,392 --> 01:15:42,529
Pre teba je 200000 l�r
mesa�ne ako dar.
465
01:15:43,730 --> 01:15:48,409
Iba za poistenie by si zaplatil
dvakr�t to�ko. Je to naozaj v�hoda.
466
01:15:48,610 --> 01:15:52,873
200000 za mesiac? Ale ja m�m dlhy.
Ako to m�m splati�?
467
01:15:53,173 --> 01:15:54,273
Ako?
468
01:15:57,373 --> 01:15:58,313
To je on?
469
01:15:58,413 --> 01:16:01,773
�no.
- To ma nezauj�ma!
470
01:16:01,873 --> 01:16:06,319
- Zaplat� 200000!
- 200000... za �o?
471
01:16:06,420 --> 01:16:11,800
Potrebujem ich. Po�i�al som mu peniaze
a teraz potrebujem zaplati� kraj��ra.
472
01:16:12,801 --> 01:16:16,705
Na �o s� ti nov� �aty?
P�jde� do chl�dku,
473
01:16:17,306 --> 01:16:20,056
ak nepovie�, kde je Corsi.
474
01:16:20,156 --> 01:16:22,572
Hne� ti to poviem!
- Z�zrak!
475
01:16:28,191 --> 01:16:31,061
Tretie vydanie:
Zat�kanie Valliho predpokladan�ch
476
01:16:31,161 --> 01:16:33,514
partnerov v trestnej �innosti pokra�uje.
477
01:16:33,614 --> 01:16:38,919
Okrem toho bolo dnes dolapen�ch
p� ute�encov z v�zenia.
478
01:16:44,791 --> 01:16:48,397
Ahoj, Corsi!
Neh�b sa! Pol�cia!
479
01:16:51,298 --> 01:16:53,669
No tak, nerob hl�posti!
480
01:16:53,769 --> 01:16:55,654
�o odo m�a chce�?
481
01:16:55,754 --> 01:16:57,205
Poviem ti to nesk�r.
482
01:16:58,305 --> 01:17:01,458
Nevid�? Tamto na teba
�akaj� dvaja priatelia.
483
01:17:01,558 --> 01:17:05,045
Hor�ca novinka:
Zatkli Giovanniho Corsiho.
484
01:17:05,145 --> 01:17:08,882
Mus� by� jedn�m
z telefonick�ch atent�tnikov.
485
01:17:09,483 --> 01:17:13,595
Zd� sa, �e sa tie� podie�al
na krutej vra�de Tunisana
486
01:17:13,695 --> 01:17:18,158
- a mal by vedie�, kde je Valli.
- Barman, k�vu!
487
01:17:20,494 --> 01:17:24,548
Bertini.
�o�e? �no, som to ja.
488
01:17:25,749 --> 01:17:29,661
Potrebujem pomoc.
Dobre ma po��vaj!
489
01:17:29,962 --> 01:17:33,949
Som na mizine a potrebujem pas.
Nie, nem��em pr�s�.
490
01:17:34,049 --> 01:17:39,262
Ty mus� pr�s� za mnou! M�a nezauj�ma,
�e si v noci nespal! Potrebujem peniaze!
491
01:17:39,763 --> 01:17:42,916
Viac ti ned�m. Ka�d�ho z n�s
si dostal do probl�mov.
492
01:17:43,016 --> 01:17:46,170
To mi sta��.
A �o pas?
493
01:17:46,270 --> 01:17:50,424
Tu je. Ale ak do zajtra nezmizne�,
zbav�me sa �a!
494
01:17:50,524 --> 01:17:51,624
Ber ho!
495
01:17:51,724 --> 01:17:56,245
Zruinoval si ma a
teraz sa ma chce� zbavi�!
496
01:17:56,446 --> 01:17:57,632
Skurvysyn!
497
01:18:08,834 --> 01:18:13,346
- Ten chlap si rob�, �o chce!
- Tu je komis�r!
498
01:18:13,547 --> 01:18:18,718
- Pre�o Valli zabil Bertiniho?
- Je to nepredv�date�n� �ialenec.
499
01:18:19,219 --> 01:18:23,207
Je pravda, �e v�etci
posledn� zadr�an� s� Valliho spojenci?
500
01:18:23,307 --> 01:18:24,763
Je pravda, �e dolapenie Valliho
501
01:18:24,863 --> 01:18:26,877
je v�zvou pre pol�ciu
a predov�etk�m pre v�s?
502
01:18:26,977 --> 01:18:29,185
Nielen pre m�a, ale pre cel� spolo�nos�.
503
01:18:29,285 --> 01:18:31,355
Kto zv�az�?
- Toto nie je futbalov� z�pas!
504
01:18:45,913 --> 01:18:49,817
Chlapci, dnes som v�m priniesol
naozaj dobr� vec.
505
01:18:49,917 --> 01:18:53,127
- M� nejak� tr�vu?
- Zabudnite na tr�vu, t� je pre deti!
506
01:18:53,227 --> 01:18:56,165
M�m pr�ok.
Priamo z Turecka.
507
01:18:56,265 --> 01:19:00,043
Najkvalitnej�� na trhu.
Vysk��ajte ho! Je lep�� ne� tr�va.
508
01:19:00,644 --> 01:19:04,464
- Daj mi ho vysk��a�.
- Op�tajte sa ho, ke� ho vysk��a.
509
01:19:05,065 --> 01:19:10,865
V�m, �tudentom, ho pred�m
so z�avou. Kam idete? Ale...
510
01:19:54,073 --> 01:19:56,408
Pol�cia! Stoj!
511
01:20:02,915 --> 01:20:04,298
Nebl�zni!
512
01:21:08,439 --> 01:21:09,501
Presta�!
513
01:21:14,002 --> 01:21:16,872
Odkia� m� toto?
Hovor!
514
01:21:18,173 --> 01:21:19,993
- Od Pierra.
- Kto je to?
515
01:21:22,093 --> 01:21:24,871
Prev�dzkuje diskot�ku.
- Kde?
516
01:21:24,971 --> 01:21:28,849
Pusti ma a ja �a k nemu zavediem.
- Tak, vst�vaj!
517
01:21:31,144 --> 01:21:33,144
Dobr� r�no, kr�savec.
518
01:21:36,274 --> 01:21:39,503
Neviem,
�i pr�ve dnes bude pre teba r�no dobr�.
519
01:21:39,603 --> 01:21:40,703
Pre�o?
520
01:21:40,803 --> 01:21:44,557
Ty mus� by� Pierre.
- M� pravdu. S k�m m�m t� �es� hovori�?
521
01:21:45,158 --> 01:21:48,979
- Po�uj, nehraj sa tu na buzeranta!
- Pozeraj! Zavol�m pol�ciu!
522
01:21:49,079 --> 01:21:52,782
Prekvap�m �a!
Ja som pol�cia!
523
01:21:53,083 --> 01:21:55,152
- Naozaj?
- Samozrejme...
524
01:21:56,252 --> 01:21:57,506
Ak� si pek�u�k�!
525
01:21:57,606 --> 01:22:01,241
Nem��em vyst� �ud�,
�o nerobia svoju pr�cu.
526
01:22:01,841 --> 01:22:04,128
�o t�m chce� poveda�?
527
01:22:04,228 --> 01:22:08,390
Chcem men� v�etk�ch �ud�,
ktor�m poskytuje� drogy.
528
01:22:09,891 --> 01:22:12,108
Po�kaj! Z�kazn�k prich�dza!
Nesk�r ti v�etko poviem.
529
01:22:12,208 --> 01:22:13,981
V poriadku, ale �iadne �pinav� triky!
530
01:22:18,149 --> 01:22:19,169
Dobr� r�no.
531
01:22:26,491 --> 01:22:28,124
Materi�l...
532
01:22:34,708 --> 01:22:37,808
- Daj mi ho!
- O �om to hovor�?
533
01:23:12,528 --> 01:23:14,288
Dnes m� smolu, buzerant.
534
01:23:38,012 --> 01:23:41,791
- Kde si bola tak dlho?
- Pre�o si vy�iel von?
535
01:23:41,891 --> 01:23:44,757
Lep�ie je po meste chodi�
cez de� ako v noci.
536
01:23:44,857 --> 01:23:45,957
Ideme pre�?
537
01:23:46,057 --> 01:23:49,799
- �no. Hne� a zaraz!
- Daj mi trocha �asu, r�chlo sa zbal�m.
538
01:23:49,899 --> 01:23:55,070
Nie. Po�uj, Rita...
tentoraz so mnou nep�jde�.
539
01:23:55,571 --> 01:23:58,775
P�jde� so mnou
iba po ur�it� miesto.
540
01:24:00,076 --> 01:24:03,556
Potom zmen�m sp�sob dopravy.
Po�me!
541
01:24:06,457 --> 01:24:10,054
Nie, t�to oblas�
u� bola preh�adan�.
542
01:24:12,255 --> 01:24:16,143
Dnes ve�er t�chto zatkneme.
543
01:24:18,344 --> 01:24:19,914
Hovorte!
544
01:24:22,014 --> 01:24:25,409
Dobre.
Zoberte to!
545
01:25:57,610 --> 01:26:02,406
Fox 2 vol� Fox1!
Sledujem mu�a, ktor�ho h�ad�me.
546
01:26:02,907 --> 01:26:06,144
Ide so svojou priate�kou
na n�mestie Caduti del Lavoro.
547
01:26:06,244 --> 01:26:10,577
Z dia�ky som zapo�ul,
�e chce opusti� mesto.
548
01:26:16,504 --> 01:26:20,467
Pr�ve sa rozl��il s diev�a�om.
Pon�h�a sa cez ulicu.
549
01:26:21,968 --> 01:26:26,647
Nastupuje na autobus �. 29.
Ten pr�ve odch�dza.
550
01:26:26,848 --> 01:26:31,269
- Ne�aleko je �al�ia zast�vka.
- Brogi, ni� nerob! Onedlho som tam!
551
01:26:32,770 --> 01:26:36,284
Do pekla! U� zdrh�!
Po�me!
552
01:28:52,684 --> 01:28:55,566
Mama!
Pozri na t� zbra�!
553
01:29:21,615 --> 01:29:26,552
V�etci dozadu! Vypadnite mi z cesty!
Nechcem tu nikoho vidie�! Zmiznite!
554
01:29:26,753 --> 01:29:30,581
V�etci dozadu!
Ty sa venuj riadeniu!
555
01:29:30,882 --> 01:29:34,035
Nezastavuj, inak �a zabijem!
Neh�bte sa!
556
01:29:34,135 --> 01:29:37,247
- Cho� r�chlej�ie!
- Kam m�m �s�?
557
01:29:37,347 --> 01:29:41,110
Len cho� �o najr�chlej�ie
a nesna� sa ma oklama�! Rozumie�?
558
01:30:02,956 --> 01:30:06,609
V�etk�ch v�s zabijem,
vy prekliate svine!
559
01:30:06,709 --> 01:30:12,296
V�dy ste ma nen�videli, ale ja v�s zabijem!
Ak sa znova pohnete, strie�am!
560
01:30:22,183 --> 01:30:25,886
Postav sa!
Povedal som, postav sa!
561
01:30:26,187 --> 01:30:30,491
- Skolabovala. Pri�lo jej zle.
- To ma nezauj�ma!
562
01:30:30,692 --> 01:30:33,787
Kto sa �al�� pohne, zastrel�m ho!
Rozumeli ste?
563
01:30:45,874 --> 01:30:50,088
Pom��me jej!
Opatrne!
564
01:31:18,825 --> 01:31:23,687
- Bastard! Zmrd!
- Pustite ho! Odst�pte od neho!
565
01:31:25,588 --> 01:31:31,388
Odst�pte od neho! Sakra!
Vypadnite! Cho�te pre�!
566
01:31:34,347 --> 01:31:38,192
Ty skurvysyn!
567
01:32:19,851 --> 01:32:21,199
Bola to moja chyba...
568
01:32:28,526 --> 01:32:32,354
Po�! Vst�vaj!
Vypadni!
569
01:32:32,655 --> 01:32:34,942
Postav sa, ty svi�a!
570
01:32:37,243 --> 01:32:40,324
To je Valli!
Jeden z t�ch bombov�ch atent�tnikov!
571
01:32:40,424 --> 01:32:42,315
Strie�al! Zabil policajta!
572
01:32:42,415 --> 01:32:45,727
- Pustite ho!
- Je n�!
573
01:32:59,223 --> 01:33:02,427
- M�me ho!
- Zbavme sa tejto svine!
574
01:33:03,728 --> 01:33:06,593
M�me u� dos� tak�chto sv��!
575
01:33:06,693 --> 01:33:10,176
Hajzel!
- Skoncujme s n�m!
576
01:33:11,335 --> 01:33:15,239
- Vie�, ako zaobch�dza� s bombami, v�ak?
- Tu m�.
577
01:33:15,339 --> 01:33:18,910
- Zabime toho skurven�ho zmrda!
- �pinavec!
578
01:33:26,600 --> 01:33:29,069
Zabite toho hajzla!
579
01:33:31,438 --> 01:33:33,907
Zasl��i si trest smrti!
580
01:33:36,026 --> 01:33:39,538
Vrah!
581
01:34:06,431 --> 01:34:10,360
Pol�cia!
Prich�dza pol�cia!
582
01:35:00,239 --> 01:35:10,239
Preklad: M7797M
Bluray synchro: spaceboss
49163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.