All language subtitles for S.G.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-alGaib_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:08,041
[ominous music]
2
00:00:11,583 --> 00:00:13,083
TAKE NOTHING EXCEPT PICTURES.
3
00:00:13,166 --> 00:00:15,708
LEAVE NOTHING EXCEPT FOOTPRINTS.
KILL NOTHING EXCEPT TIME.
4
00:00:15,791 --> 00:00:18,000
BASED ON A TRUE STORY
5
00:00:18,083 --> 00:00:19,041
[ominous music stops]
6
00:00:21,250 --> 00:00:22,416
[man in Javanese] Excuse me.
7
00:00:31,125 --> 00:00:32,666
Good evening, madam.
8
00:00:32,750 --> 00:00:34,125
[in Javanese] Good evening.
9
00:00:35,666 --> 00:00:41,250
I hope we didn't come across as rude.
10
00:00:42,000 --> 00:00:44,666
We came here
11
00:00:46,625 --> 00:00:49,750
to check on Ayu's condition.
12
00:00:49,833 --> 00:00:53,500
And, of course, your condition as well.
13
00:00:54,500 --> 00:00:55,333
So…
14
00:00:57,083 --> 00:00:58,750
you still doubt
15
00:01:00,166 --> 00:01:02,333
my ability to unify?
16
00:01:03,041 --> 00:01:04,208
No, madam.
17
00:01:05,041 --> 00:01:06,791
We only came here,
18
00:01:07,625 --> 00:01:08,666
ah,
19
00:01:10,375 --> 00:01:13,583
to make sure
20
00:01:13,666 --> 00:01:16,791
that there haven't been any problems
21
00:01:16,875 --> 00:01:19,291
since the incident.
22
00:01:19,375 --> 00:01:21,666
[ominous music]
23
00:01:21,750 --> 00:01:23,166
The incident?
24
00:01:26,000 --> 00:01:27,500
[eerie giggling]
25
00:01:34,958 --> 00:01:36,708
-[director] Action!
-[woman grunts]
26
00:01:36,791 --> 00:01:37,916
[whip cracks]
27
00:01:38,000 --> 00:01:39,083
Up right.
28
00:01:39,166 --> 00:01:40,208
Down.
29
00:01:40,291 --> 00:01:41,250
Up left.
30
00:01:41,625 --> 00:01:42,458
Up right.
31
00:01:43,125 --> 00:01:43,958
Back.
32
00:01:44,666 --> 00:01:45,833
-Hop!
-[director] Cut!
33
00:01:46,250 --> 00:01:47,083
Abidin!
34
00:01:47,750 --> 00:01:49,666
-We're changing locations.
-[Abidin] Okay.
35
00:01:49,750 --> 00:01:52,333
[Rara] Abidin,
can I see the video?
36
00:01:52,416 --> 00:01:53,875
-Sure.
-[Rara] Can I? [chuckles]
37
00:01:54,875 --> 00:01:55,708
Careful.
38
00:01:57,791 --> 00:01:58,625
Careful.
39
00:01:59,000 --> 00:02:00,625
[ominous music]
40
00:02:02,458 --> 00:02:05,000
-[Rara in Javanese] This is great.
-This one.
41
00:02:07,916 --> 00:02:08,750
Ayu!
42
00:02:09,125 --> 00:02:10,041
Ayu!
43
00:02:10,666 --> 00:02:12,625
Ayu! Rendra!
44
00:02:13,208 --> 00:02:15,416
-Oh my God. What's wrong, Ayu?
-Ayu?
45
00:02:15,875 --> 00:02:16,875
[in Javanese] Yu, it's over.
46
00:02:16,958 --> 00:02:18,750
[Rara] Call everyone back there!
47
00:02:19,208 --> 00:02:20,708
[Rara panicking]
48
00:02:21,208 --> 00:02:23,000
Ayu.
49
00:02:23,083 --> 00:02:24,666
-Rendra, help!
-Ayu!
50
00:02:25,416 --> 00:02:28,208
-[Rara groans]
-Din! Help them out.
51
00:02:28,916 --> 00:02:29,791
[Rara] Be careful.
52
00:02:31,375 --> 00:02:32,750
-[Ayu grunts]
-[ominous music]
53
00:02:32,833 --> 00:02:33,583
-Ayu!
-[Ayu growling]
54
00:02:34,583 --> 00:02:35,958
[Abidin] Hey!
55
00:02:36,041 --> 00:02:36,833
[abrupt beat]
56
00:02:38,916 --> 00:02:39,708
[bones cracking]
57
00:02:39,791 --> 00:02:40,916
[Rara] Peace be upon you.
58
00:02:44,458 --> 00:02:46,916
Lie her down there. Over there.
59
00:02:48,083 --> 00:02:51,125
Just a bit more. Come on.
60
00:02:51,833 --> 00:02:53,375
[both grunt]
61
00:02:53,458 --> 00:02:54,541
Wait here for a bit.
62
00:02:59,041 --> 00:03:02,208
Ja! Come on.
63
00:03:03,666 --> 00:03:06,166
Hey? Hold on!
64
00:03:06,791 --> 00:03:07,708
Where are you going?
65
00:03:07,791 --> 00:03:09,000
[men in Javanese] We're going back, Ra.
66
00:03:09,875 --> 00:03:10,750
[grumbles]
67
00:03:12,458 --> 00:03:13,500
Oh my…
68
00:03:15,958 --> 00:03:16,958
Hey.
69
00:03:20,375 --> 00:03:21,583
Rara?
70
00:03:24,083 --> 00:03:25,291
Why are we here?
71
00:03:26,625 --> 00:03:27,541
Are you okay, Yu?
72
00:03:28,333 --> 00:03:29,166
How are you feeling?
73
00:03:29,791 --> 00:03:30,666
[Ayu groans]
74
00:03:30,750 --> 00:03:33,333
[Rara] Get some rest.
75
00:03:33,416 --> 00:03:35,416
Ayu? Rara?
76
00:03:35,500 --> 00:03:36,458
Are you done with filming?
77
00:03:36,958 --> 00:03:38,625
Didn't you say you'd be back late?
78
00:03:39,000 --> 00:03:39,833
Uncle.
79
00:03:41,666 --> 00:03:42,750
Ayu is…
80
00:03:42,833 --> 00:03:43,666
What?
81
00:03:44,333 --> 00:03:46,333
Hey, what's the matter?
82
00:03:48,166 --> 00:03:49,375
Are you feeling unwell?
83
00:03:49,458 --> 00:03:50,875
I think she's just tired.
84
00:03:51,500 --> 00:03:52,916
That's why we took her home.
85
00:03:55,291 --> 00:03:56,875
Get some rest.
86
00:03:57,291 --> 00:03:58,458
I'll make some hot tea.
87
00:03:58,541 --> 00:03:59,291
[hums]
88
00:04:07,125 --> 00:04:08,083
[sighs]
89
00:04:09,708 --> 00:04:12,750
Is everything that you told me true?
90
00:04:15,875 --> 00:04:16,791
[footsteps approaching]
91
00:04:16,875 --> 00:04:18,458
[Ajeng] Peace be upon you.
92
00:04:18,541 --> 00:04:19,750
Peace be upon you.
93
00:04:20,458 --> 00:04:21,666
Hello, Rara.
94
00:04:22,708 --> 00:04:24,250
Where's Ayu?
95
00:04:24,333 --> 00:04:25,458
In her room, resting.
96
00:04:25,875 --> 00:04:28,583
She must be tired from filming.
97
00:04:28,666 --> 00:04:29,708
I'll go check on her.
98
00:04:31,208 --> 00:04:32,041
Auntie.
99
00:04:34,500 --> 00:04:35,541
[whispers] What is it?
100
00:04:35,625 --> 00:04:37,958
Actually, while we were
filming at the river,
101
00:04:38,666 --> 00:04:39,791
something strange happened.
102
00:04:41,916 --> 00:04:43,083
What do you mean?
103
00:04:44,291 --> 00:04:45,666
Ayu wasn't acting like Ayu.
104
00:04:47,708 --> 00:04:49,583
Her movements were off.
105
00:04:49,666 --> 00:04:51,125
As if someone was controlling her.
106
00:04:52,375 --> 00:04:54,791
Then she went weak, almost passing out.
107
00:04:55,416 --> 00:04:56,791
Oh, Rara.
108
00:04:57,416 --> 00:04:59,458
Don't worry about it.
109
00:04:59,541 --> 00:05:01,375
Ayu is on her period.
110
00:05:01,875 --> 00:05:03,916
That's how she is
when she's on her period.
111
00:05:04,000 --> 00:05:07,125
Easily tired and feeling weak.
Isn't that right, dear?
112
00:05:07,916 --> 00:05:09,125
-[hums]
-Oh.
113
00:05:09,208 --> 00:05:10,416
I'll go check on her.
114
00:05:10,500 --> 00:05:11,500
All right.
115
00:05:11,583 --> 00:05:12,416
Ayu.
116
00:05:13,041 --> 00:05:16,041
[foreboding music]
117
00:05:37,291 --> 00:05:39,333
[dialing tone]
118
00:05:40,416 --> 00:05:41,916
[call failing]
119
00:05:43,083 --> 00:05:46,208
Oh my God.
You used to be so easy to contact.
120
00:05:46,291 --> 00:05:47,583
[in Javanese] Why not now?
121
00:05:48,208 --> 00:05:49,125
[abrupt beat]
122
00:05:52,875 --> 00:05:53,708
Mom?
123
00:06:00,833 --> 00:06:01,666
Mom?
124
00:06:02,208 --> 00:06:03,958
[ominous music]
125
00:06:10,083 --> 00:06:11,791
[knocking] Mom?
126
00:06:14,291 --> 00:06:15,875
[door creaking]
127
00:06:24,041 --> 00:06:25,083
[banging noise]
128
00:06:26,333 --> 00:06:27,333
[banging noise]
129
00:06:27,916 --> 00:06:30,166
[ominous music intensifies]
130
00:06:34,375 --> 00:06:36,541
-Yu!
-[yelps] Gosh, Ra.
131
00:06:37,833 --> 00:06:40,958
Hurry up. We'll be late
for morning assembly.
132
00:06:42,000 --> 00:06:42,916
Come on.
133
00:06:44,250 --> 00:06:46,291
[in Javanese] Wait.
I need to go to the bathroom first.
134
00:06:46,708 --> 00:06:48,250
[grumbles] Fine.
135
00:06:52,875 --> 00:06:53,833
[sighs]
136
00:07:03,500 --> 00:07:06,458
[faint singing voice]
137
00:07:10,291 --> 00:07:11,500
[man's voice] Be careful. Yeah.
138
00:07:14,833 --> 00:07:23,208
[faintly]
♪ As night falls
There is a voice ♪
139
00:07:25,291 --> 00:07:32,416
♪ That makes my heart restless… ♪
140
00:07:34,541 --> 00:07:35,833
[abrupt beat]
141
00:07:37,541 --> 00:07:40,375
Watching paranormal investigation videos
in the morning?
142
00:07:41,750 --> 00:07:43,083
[in Javanese] You like
that supernatural stuff?
143
00:07:44,625 --> 00:07:45,458
Ayu.
144
00:07:46,166 --> 00:07:47,500
[in Javanese] You really don't remember
a thing?
145
00:07:48,416 --> 00:07:49,250
[Ayu in Javanese] Nope.
146
00:07:49,333 --> 00:07:51,666
[ominous music]
147
00:07:54,583 --> 00:07:55,416
[camera shutter clicks]
148
00:07:58,208 --> 00:07:59,541
-[man] Come on.
-Hey.
149
00:07:59,625 --> 00:08:00,500
[man] Hm?
150
00:08:01,208 --> 00:08:02,291
Shouldn't we move?
151
00:08:02,916 --> 00:08:05,000
-There's nothing creepy here.
-Excuse me.
152
00:08:06,083 --> 00:08:08,625
[sighs] We create this kind of content
153
00:08:08,708 --> 00:08:11,458
to uncover stories that can resonate
with a wide audience.
154
00:08:12,208 --> 00:08:14,083
It's not to scare people.
155
00:08:15,625 --> 00:08:17,041
Just be patient.
156
00:08:18,458 --> 00:08:20,250
It's your first time coming with us.
157
00:08:23,916 --> 00:08:25,250
-Need any help?
-No.
158
00:08:26,333 --> 00:08:27,416
Just find content, quickly.
159
00:08:29,125 --> 00:08:30,125
Over here.
160
00:08:30,583 --> 00:08:32,333
The stone I told you about earlier.
161
00:08:32,666 --> 00:08:33,500
Oh.
162
00:08:40,041 --> 00:08:41,083
Thea, take a picture.
163
00:08:41,625 --> 00:08:42,458
That's all?
164
00:08:42,916 --> 00:08:44,125
Didn't he say it was a spirit stone?
165
00:08:45,000 --> 00:08:45,875
[in Javanese] Cut it out.
166
00:08:47,708 --> 00:08:52,416
[assembly captain] At ease.
167
00:08:53,333 --> 00:08:57,333
[teacher] Peace be upon you,
and mercy, and blessings of God.
168
00:08:57,833 --> 00:09:01,708
[students] And upon you peace,
and mercy, and blessings of God.
169
00:09:01,791 --> 00:09:06,500
With praise and thanks to God,
170
00:09:06,583 --> 00:09:11,333
we assemble in the courtyard
of Karangan Public High School 1
171
00:09:11,416 --> 00:09:18,583
for the announcement of the graduation
of our 12th-grade students.
172
00:09:18,666 --> 00:09:22,458
Praise be to God,
all have successfully graduated.
173
00:09:22,541 --> 00:09:23,916
[clapping, cheering]
174
00:09:29,125 --> 00:09:30,875
The school would like
to remind you a few things.
175
00:09:30,958 --> 00:09:31,958
First,
176
00:09:33,041 --> 00:09:37,791
students are not allowed
to convoy on the streets…
177
00:09:37,875 --> 00:09:38,708
Ayu.
178
00:09:38,791 --> 00:09:41,041
Focus. You keep thinking about Reza.
179
00:09:42,166 --> 00:09:44,208
Just marry him after graduating already.
180
00:09:45,666 --> 00:09:48,708
I wish I could. But I should
at least attend college.
181
00:09:48,791 --> 00:09:50,250
Besides, Reza is still in police academy.
182
00:09:50,333 --> 00:09:53,041
[shushing] Ms. Novita is watching.
183
00:09:53,125 --> 00:09:55,666
[teacher] …and to your underclassmen.
184
00:09:56,083 --> 00:10:01,375
Let's each pray
according to our own faiths.
185
00:10:01,458 --> 00:10:03,666
Let's begin.
186
00:10:05,541 --> 00:10:06,708
[Rara in Javanese] You know, Yu.
187
00:10:07,125 --> 00:10:08,708
I want to go to Surabaya.
188
00:10:09,625 --> 00:10:11,458
I'm hoping to get accepted to UNAIR.
189
00:10:12,166 --> 00:10:13,625
What about you, Yu?
190
00:10:13,708 --> 00:10:15,083
Are you going to UNY?
191
00:10:16,750 --> 00:10:18,333
Ayu?
192
00:10:18,791 --> 00:10:21,000
[ominous music]
193
00:10:30,041 --> 00:10:31,041
Yu.
194
00:10:42,041 --> 00:10:45,375
[screaming]
195
00:10:45,833 --> 00:10:46,833
Teachers!
196
00:10:46,916 --> 00:10:48,666
[clamoring]
197
00:10:58,500 --> 00:10:59,541
[growling]
198
00:11:01,416 --> 00:11:04,208
-[screaming]
-Ayu! What's going on?
199
00:11:05,166 --> 00:11:07,000
♪ As night falls… ♪
200
00:11:07,458 --> 00:11:09,916
[clamoring, screaming]
201
00:11:13,875 --> 00:11:15,291
Ayu, what's happened to you?
202
00:11:16,708 --> 00:11:18,291
[clamoring continues]
203
00:11:19,166 --> 00:11:29,125
♪ That makes my heart restless ♪
204
00:11:30,083 --> 00:11:37,208
♪ Flowers scattered ♪
205
00:11:37,291 --> 00:11:41,833
♪ All around ♪
206
00:11:42,625 --> 00:11:48,541
♪ Making me unable to forget my love… ♪
207
00:11:48,625 --> 00:11:54,291
As the counseling teacher,
208
00:11:56,208 --> 00:12:00,625
I called the two of you here
209
00:12:00,708 --> 00:12:03,958
because I was very concerned
about today's incident.
210
00:12:04,041 --> 00:12:07,958
Ayu was the cause
of the chaos that unfolded.
211
00:12:08,833 --> 00:12:12,916
[Ms. Novita] She kept singing
and dancing to a Javanese song.
212
00:12:14,208 --> 00:12:17,083
I ask you two as her parents
213
00:12:17,166 --> 00:12:19,916
to pay more attention to Ayu's condition.
214
00:12:20,000 --> 00:12:22,125
-[sniffling]
-[Ms. Novita] Take her home
215
00:12:22,916 --> 00:12:24,583
and give her support.
216
00:12:26,458 --> 00:12:27,291
[sighs]
217
00:12:27,916 --> 00:12:29,416
He's not answering.
218
00:12:30,875 --> 00:12:31,916
[sighs]
219
00:12:32,291 --> 00:12:34,291
[Ajeng in Javanese]
For my most beautiful child.
220
00:12:35,125 --> 00:12:38,083
Here. You can have more if you want.
221
00:12:40,666 --> 00:12:41,666
Here you go.
222
00:12:48,750 --> 00:12:50,250
[tense music]
223
00:13:05,708 --> 00:13:06,541
Ayu.
224
00:13:11,000 --> 00:13:12,375
Can I ask you something?
225
00:13:12,875 --> 00:13:13,708
[Ajeng] Dear.
226
00:13:20,666 --> 00:13:23,291
You don't remember anything
from Watu Kandang?
227
00:13:23,375 --> 00:13:24,000
Dear.
228
00:13:24,833 --> 00:13:26,833
[tense music]
229
00:13:52,000 --> 00:13:52,833
Dad.
230
00:13:53,625 --> 00:13:54,458
Mom.
231
00:13:55,875 --> 00:13:57,041
I'm going to my room.
232
00:13:58,083 --> 00:13:58,916
I'm tired.
233
00:13:59,333 --> 00:14:00,125
[whispers] All right.
234
00:14:04,208 --> 00:14:05,041
Dear.
235
00:14:07,666 --> 00:14:11,208
Maybe we should consult
a spiritual expert about Ayu?
236
00:14:11,291 --> 00:14:13,291
Is there no other way?
237
00:14:14,250 --> 00:14:15,208
I think
238
00:14:16,291 --> 00:14:19,083
something happened to Ayu at Watu Kandang.
239
00:14:20,208 --> 00:14:23,208
Dear, there's a village cleanup tomorrow.
240
00:14:23,291 --> 00:14:25,166
Perhaps I should ask around…?
241
00:14:25,250 --> 00:14:27,458
Don't. I'd rather not.
242
00:14:27,541 --> 00:14:30,166
Let's not tell the villagers
about this for now.
243
00:14:30,250 --> 00:14:32,916
I'm worried this will tarnish
our family's name
244
00:14:33,000 --> 00:14:35,750
and we might end up being ostracized.
245
00:14:42,208 --> 00:14:43,833
[phone buzzing]
246
00:14:50,041 --> 00:14:52,125
[Reza]
Ayu. I'm sorry.
247
00:14:52,208 --> 00:14:54,458
I was selected for special training.
248
00:14:54,541 --> 00:14:58,333
I do care about you.
I just don't have time to contact you.
249
00:14:59,208 --> 00:15:00,666
It's okay, Reza.
250
00:15:00,750 --> 00:15:02,250
Why say it like that?
251
00:15:02,916 --> 00:15:03,791
Are you still upset?
252
00:15:04,500 --> 00:15:05,583
You don't believe me?
253
00:15:06,375 --> 00:15:07,666
I believe you.
254
00:15:07,750 --> 00:15:10,625
Okay, then. I'm going to bed.
255
00:15:10,708 --> 00:15:13,458
I'll call you tomorrow when I'm free.
256
00:15:13,541 --> 00:15:14,583
Okay.
257
00:15:21,166 --> 00:15:23,833
[faint singing voice]
258
00:15:24,416 --> 00:15:30,125
♪ As night falls ♪
259
00:15:31,333 --> 00:15:37,958
♪ There is a voice ♪
260
00:15:38,958 --> 00:15:48,458
♪ That makes my heart restless ♪
261
00:15:48,833 --> 00:15:49,958
[singing stops]
262
00:15:58,375 --> 00:15:59,208
[door creaks]
263
00:15:59,291 --> 00:16:00,125
[door slams]
264
00:16:00,208 --> 00:16:01,541
[ominous beat]
265
00:16:04,333 --> 00:16:09,791
♪ Flowers scattered ♪
266
00:16:09,875 --> 00:16:16,416
♪ All around ♪
267
00:16:17,333 --> 00:16:21,791
♪ Making me unable ♪
268
00:16:21,875 --> 00:16:24,625
[water splashing]
269
00:16:24,708 --> 00:16:29,333
♪ To forget my love ♪
270
00:16:29,416 --> 00:16:36,041
♪ At night ♪
271
00:16:36,125 --> 00:16:39,791
[water splashing louder]
272
00:16:40,416 --> 00:16:43,625
Honey. Why are you washing this late?
273
00:16:44,083 --> 00:16:45,875
[in Javanese] And you shouldn't be
singing in the bath.
274
00:16:46,750 --> 00:16:47,833
-Ayu?
-[door creaks open]
275
00:16:56,750 --> 00:16:58,708
[ominous music]
276
00:17:03,333 --> 00:17:04,333
-Mom?
-[Ajeng yelps]
277
00:17:05,791 --> 00:17:06,916
Why are you up?
278
00:17:19,500 --> 00:17:20,500
[zapping sound]
279
00:17:24,666 --> 00:17:26,916
[tense music]
280
00:17:27,000 --> 00:17:28,416
[lights crackling]
281
00:17:33,875 --> 00:17:35,625
[water sloshing]
282
00:17:41,666 --> 00:17:44,958
[tense music intensifies]
283
00:17:49,875 --> 00:17:51,666
[gasping, panting]
284
00:17:59,666 --> 00:18:02,541
MR. MANTO'S BOARDING HOUSE
MALES ONLY
285
00:18:04,166 --> 00:18:05,791
-Hey.
-Hey.
286
00:18:07,125 --> 00:18:10,458
Sorry, but have you seen Abidin or Rendra?
287
00:18:11,500 --> 00:18:14,666
I've been trying to reach them,
but no response.
288
00:18:14,750 --> 00:18:15,916
They didn't even read my message.
289
00:18:16,000 --> 00:18:17,583
[in Javanese] I thought you knew.
290
00:18:17,666 --> 00:18:20,583
After the filming the other day,
both of them just vanished.
291
00:18:20,666 --> 00:18:22,250
No idea where they are.
292
00:18:22,333 --> 00:18:25,875
[in Javanese] They even left their stuff.
293
00:18:26,458 --> 00:18:27,916
-Yes.
-[Rara] What?
294
00:18:29,291 --> 00:18:30,208
Hey.
295
00:18:30,958 --> 00:18:33,750
Can I see the video from yesterday?
296
00:18:34,541 --> 00:18:35,750
-Here.
-Thanks.
297
00:18:39,166 --> 00:18:40,250
[in Javanese] Here's the video.
298
00:18:41,250 --> 00:18:42,125
I'll leave you to it.
299
00:18:42,208 --> 00:18:43,250
Okay.
300
00:18:43,333 --> 00:18:44,500
[in Javanese] Can I record this?
301
00:18:44,583 --> 00:18:45,416
Feel free.
302
00:18:48,708 --> 00:18:49,791
[mouse clicking]
303
00:18:54,750 --> 00:18:55,750
Peace be upon you.
304
00:18:58,333 --> 00:18:59,250
Ayu?
305
00:19:04,916 --> 00:19:05,916
Ayu?
306
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
-Ra.
-[tense music]
307
00:19:08,083 --> 00:19:08,916
Yu.
308
00:19:10,625 --> 00:19:11,666
Look, Yu.
309
00:19:12,000 --> 00:19:13,458
I wanna show you something.
310
00:19:16,625 --> 00:19:18,125
[Rendra, recording]
Cut!
311
00:19:18,208 --> 00:19:20,125
[indistinct chatter in recording]
312
00:19:20,208 --> 00:19:21,625
[Rendra, recording]
Abidin.
313
00:19:21,708 --> 00:19:23,125
[Rendra, recording]
We're changing locations.
314
00:19:23,208 --> 00:19:26,083
This footage shows that
you were obviously…
315
00:19:26,166 --> 00:19:27,750
[Rara, recording]
Ayu. Rendra!
316
00:19:27,833 --> 00:19:28,750
…possessed.
317
00:19:28,833 --> 00:19:30,541
-[Rara, recording]
Ayu.
-[Abidin, recording]
Yu!
318
00:19:30,625 --> 00:19:31,500
But listen.
319
00:19:32,250 --> 00:19:38,750
Did you notice that before this,
Abidin took something from Watu Kandang?
320
00:19:38,833 --> 00:19:40,666
[Rendra, recording]
We're changing locations.
321
00:19:40,750 --> 00:19:41,833
[Rara, recording]
Ayu.
322
00:19:42,750 --> 00:19:45,291
[in Javanese] Is this why
you got possessed?
323
00:19:45,875 --> 00:19:47,583
-[Rara, recording]
Ayu.
-[Abidin, recording]
Yu.
324
00:19:49,583 --> 00:19:50,458
Ra.
325
00:19:50,958 --> 00:19:53,000
Do you think if we find him…
326
00:19:54,125 --> 00:19:56,291
[in Javanese]
…I won't snap again?
327
00:19:58,375 --> 00:20:01,166
Well, I'm not sure, Yu.
328
00:20:02,416 --> 00:20:06,375
But if he did take something,
329
00:20:07,000 --> 00:20:08,500
there has to be a cure.
330
00:20:09,541 --> 00:20:12,083
But we must find him first.
331
00:20:15,125 --> 00:20:16,500
[sighs]
332
00:20:17,458 --> 00:20:20,500
[gamelan music]
333
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
Ma'am.
334
00:20:28,458 --> 00:20:29,666
[grunts softly]
335
00:20:30,541 --> 00:20:31,958
-Mrs. Ajeng.
-What?
336
00:20:32,041 --> 00:20:33,583
Can I ask you something?
337
00:20:33,666 --> 00:20:35,041
What is it?
338
00:20:35,125 --> 00:20:38,125
[in Javanese] About the rumor
I heard from the others.
339
00:20:38,208 --> 00:20:39,291
[in Javanese] What is it?
340
00:20:39,916 --> 00:20:44,708
They said the school's mass possession
yesterday was caused by Ayu.
341
00:20:45,083 --> 00:20:46,291
Is that true?
342
00:20:46,375 --> 00:20:47,208
[awkward laugh]
343
00:20:47,791 --> 00:20:50,125
[in Javanese] I heard many versions.
344
00:20:50,666 --> 00:20:53,375
Some say it's because
the courtyard used to be a graveyard.
345
00:20:53,916 --> 00:20:55,250
And many others.
346
00:20:55,333 --> 00:20:58,958
The one thing I know
is that there was a mass possession.
347
00:21:01,625 --> 00:21:03,250
-[in Javanese] Excuse me, ladies.
-[woman] Yes.
348
00:21:04,375 --> 00:21:05,333
[yelps]
349
00:21:05,416 --> 00:21:07,166
Gosh, Mrs. Ajeng.
350
00:21:07,250 --> 00:21:09,458
-I'm sorry. I didn't see you.
-It's okay.
351
00:21:09,541 --> 00:21:10,625
Are you okay?
352
00:21:10,708 --> 00:21:11,500
Yeah.
353
00:21:11,583 --> 00:21:14,333
Be careful, Mrs. Ajeng. Get some rest.
354
00:21:14,750 --> 00:21:16,458
Yes. Excuse me.
355
00:21:18,000 --> 00:21:21,041
Sorry, but I have to get going.
356
00:21:21,125 --> 00:21:22,541
-Yes.
-Yes, go ahead.
357
00:21:22,625 --> 00:21:23,958
-Be careful.
-Thank you.
358
00:21:30,625 --> 00:21:31,666
What's the matter?
359
00:21:32,333 --> 00:21:33,791
[in Javanese] It's nothing.
360
00:21:34,208 --> 00:21:35,041
I…
361
00:21:35,875 --> 00:21:37,625
I have a lot on my mind.
362
00:21:37,708 --> 00:21:38,625
About Ayu?
363
00:21:40,250 --> 00:21:43,416
Sir, if you'll excuse me. I'm going home.
364
00:21:46,125 --> 00:21:49,000
MR. GITO'S WORKSHOP
365
00:22:10,333 --> 00:22:11,666
[rattling]
366
00:22:16,458 --> 00:22:17,333
[abrupt beat]
367
00:22:22,500 --> 00:22:23,500
[gasps]
368
00:22:25,333 --> 00:22:26,166
[groans]
369
00:22:42,875 --> 00:22:44,416
[panting]
370
00:22:52,583 --> 00:22:57,416
[eerie singing]
♪ From ♪
371
00:22:57,500 --> 00:23:05,291
♪ The lonely, silent night ♪
372
00:23:05,375 --> 00:23:06,291
Ayu?
373
00:23:08,750 --> 00:23:09,583
Ayu.
374
00:23:10,625 --> 00:23:11,458
Ayu.
375
00:23:12,208 --> 00:23:13,041
[door slams]
376
00:23:14,750 --> 00:23:16,541
[ominous music]
377
00:23:20,791 --> 00:23:21,625
Ayu.
378
00:23:26,708 --> 00:23:27,541
Ayu.
379
00:23:30,708 --> 00:23:31,541
Ayu.
380
00:23:33,958 --> 00:23:34,791
Ayu.
381
00:23:36,500 --> 00:23:37,333
Yes, Dad?
382
00:23:37,750 --> 00:23:39,083
[tense music stops]
383
00:23:40,375 --> 00:23:41,083
What's wrong?
384
00:23:49,708 --> 00:23:51,166
[door rattling]
385
00:23:52,458 --> 00:23:54,500
[unsettling music]
386
00:23:57,875 --> 00:23:58,875
[rattling stops]
387
00:23:59,208 --> 00:24:01,333
[ominous music]
388
00:24:10,458 --> 00:24:11,291
Mom?
389
00:24:17,541 --> 00:24:18,583
You're home?
390
00:24:31,125 --> 00:24:41,041
-♪ As night falls ♪
-[gamelan music]
391
00:24:42,500 --> 00:24:43,333
[ominous music]
392
00:24:43,416 --> 00:24:45,208
♪ There is a voice ♪
393
00:24:45,291 --> 00:24:46,708
[in Javanese] What is going on?
394
00:24:46,791 --> 00:24:48,875
-[whimpering]
-[singing continues]
395
00:24:51,000 --> 00:24:52,583
[singing stops]
396
00:25:01,416 --> 00:25:02,250
Ra!
397
00:25:02,708 --> 00:25:03,916
[in Javanese] Were you looking for me?
398
00:25:09,750 --> 00:25:12,416
[Ayu in Javanese] Ra! There's Abidin.
399
00:25:13,416 --> 00:25:14,250
[Rara] Ayu.
400
00:25:16,458 --> 00:25:20,041
He took something! I told you before!
401
00:25:22,833 --> 00:25:23,833
But what did he take?
402
00:25:27,625 --> 00:25:28,541
Do you see it?
403
00:25:32,125 --> 00:25:33,583
[Abidin laughing]
404
00:25:36,416 --> 00:25:37,708
[laughing]
405
00:25:39,958 --> 00:25:41,125
[in Javanese] Don't be afraid, child.
406
00:25:41,875 --> 00:25:44,541
I love the girl.
407
00:25:44,625 --> 00:25:47,375
[eerie laughter]
408
00:25:47,458 --> 00:25:48,208
No!
409
00:25:48,666 --> 00:25:49,583
[gasps]
410
00:25:53,000 --> 00:25:53,833
[groans]
411
00:25:58,083 --> 00:25:59,875
Ayu.
412
00:26:00,500 --> 00:26:02,125
[tense music]
413
00:26:04,833 --> 00:26:05,958
[dialing tone]
414
00:26:06,958 --> 00:26:07,791
[panting]
415
00:26:09,250 --> 00:26:10,958
Pick it up, Ayu!
416
00:26:15,791 --> 00:26:18,000
[faint singing voice]
417
00:26:19,166 --> 00:26:20,791
[phone buzzing]
418
00:26:22,416 --> 00:26:27,833
♪ As night falls ♪
419
00:26:31,291 --> 00:26:36,166
♪ There is ♪
420
00:26:36,250 --> 00:26:43,416
♪ A voice ♪
421
00:26:47,000 --> 00:26:48,083
[clears throat]
422
00:26:50,750 --> 00:26:52,000
Where's Ayu, dear?
423
00:26:52,875 --> 00:26:55,000
[in Javanese] She's going to be late.
424
00:26:55,083 --> 00:26:56,958
She might be in her room. Go check on her.
425
00:26:57,708 --> 00:26:58,541
Ayu.
426
00:26:59,916 --> 00:27:01,541
Are you ready? Come on.
427
00:27:02,375 --> 00:27:03,208
Huh?
428
00:27:05,791 --> 00:27:07,166
Dad. Mom.
429
00:27:10,458 --> 00:27:12,666
[indistinct chatter]
430
00:27:22,458 --> 00:27:25,750
[in Javanese] I pray to God Almighty,
431
00:27:26,166 --> 00:27:30,791
may this day go smoothly
432
00:27:30,875 --> 00:27:33,375
with no obstacles in its way.
433
00:27:39,625 --> 00:27:43,125
♪ As midnight approaches ♪
434
00:27:43,208 --> 00:27:49,833
[Ayu]
♪ As night falls… ♪
435
00:27:49,916 --> 00:27:50,750
Dear.
436
00:27:53,166 --> 00:27:59,750
♪ There is a voice ♪
437
00:28:00,291 --> 00:28:02,041
♪ That makes my heart restless… ♪
438
00:28:02,125 --> 00:28:03,166
Ayu?
439
00:28:03,958 --> 00:28:04,791
Ayu.
440
00:28:06,208 --> 00:28:07,375
[murmuring]
441
00:28:08,708 --> 00:28:09,541
Ayu.
442
00:28:10,416 --> 00:28:13,166
Honey, snap out of it. Ayu.
443
00:28:13,541 --> 00:28:17,125
♪ Flowers scattered… ♪
444
00:28:17,208 --> 00:28:20,416
-Ayu. Ayu, it's me.
-Ayu, remember God.
445
00:28:20,500 --> 00:28:22,416
[Gito] I'm here, Ayu.
446
00:28:25,000 --> 00:28:27,208
[in Javanese] Let her be.
Let her walk up here.
447
00:28:28,750 --> 00:28:29,916
Play the gamelan.
448
00:28:30,000 --> 00:28:37,500
-♪ Making me unable ♪
-[gamelan music]
449
00:28:39,458 --> 00:28:44,416
♪ To forget my love ♪
450
00:28:44,916 --> 00:28:46,166
[in Javanese] Excuse me.
451
00:28:46,666 --> 00:28:52,250
♪ At night ♪
452
00:28:58,583 --> 00:29:00,166
[ominous music]
453
00:29:05,083 --> 00:29:06,500
[people murmuring]
454
00:29:07,291 --> 00:29:14,250
♪ Making me unable ♪
455
00:29:14,333 --> 00:29:15,250
[woman] Let's go.
456
00:29:15,333 --> 00:29:19,833
♪ To forget ♪
457
00:29:19,916 --> 00:29:26,416
♪ My love ♪
458
00:29:41,958 --> 00:29:45,125
[eerie laughing]
459
00:29:47,500 --> 00:29:48,333
Ayu.
460
00:29:49,375 --> 00:29:50,250
Wake up, Yu.
461
00:29:52,208 --> 00:29:53,166
Sir…
462
00:29:54,166 --> 00:29:54,916
Ayu.
463
00:29:55,000 --> 00:29:56,041
Ayu!
464
00:29:56,625 --> 00:29:57,750
Ayu! Dear!
465
00:29:58,583 --> 00:30:03,625
-Ayu, wake up.
-Ayu, sweetie.
466
00:30:03,708 --> 00:30:07,125
-Slowly, sweetie.
-Step carefully.
467
00:30:08,541 --> 00:30:11,250
Dear, everyone saw us.
468
00:30:11,333 --> 00:30:14,500
Dear, what if we ask Mbah Di to help us?
469
00:30:14,583 --> 00:30:17,666
But you said we should
handle it ourselves!
470
00:30:17,750 --> 00:30:18,458
Yes, but…
471
00:30:18,541 --> 00:30:20,166
What happened to me?
472
00:30:20,250 --> 00:30:22,541
You're fine, sweetie. You're just tired.
473
00:30:22,625 --> 00:30:23,958
-[Ajeng] Come on, sweetie.
-[Gito] Sweetie.
474
00:30:24,708 --> 00:30:28,583
[in Javanese] Go home.
You have nothing to worry about.
475
00:30:28,666 --> 00:30:30,791
I've chased away all the demons.
476
00:30:30,875 --> 00:30:32,333
SPIRITUAL EXPERT
MS. SUKMO
477
00:30:33,708 --> 00:30:37,083
[tense music]
478
00:30:38,500 --> 00:30:39,541
[Gito] Ayu.
479
00:30:41,625 --> 00:30:42,500
Come on.
480
00:30:44,250 --> 00:30:45,416
I'll go with you.
481
00:30:59,041 --> 00:31:02,458
[foreboding music]
482
00:31:11,375 --> 00:31:13,458
[eerie laughter]
483
00:31:18,833 --> 00:31:21,875
Keris. The keris, right now.
484
00:31:24,458 --> 00:31:25,291
Keris.
485
00:31:31,208 --> 00:31:34,041
[foreboding music intensifies]
486
00:31:35,166 --> 00:31:36,750
[laughing]
487
00:31:37,208 --> 00:31:38,166
My goodness.
488
00:31:39,833 --> 00:31:42,333
[in Arabic] I seek forgiveness from God.
489
00:31:42,416 --> 00:31:44,416
[Sukmo in Javanese] I can't do it, sir.
490
00:31:44,875 --> 00:31:46,125
I'm not strong enough.
491
00:31:46,208 --> 00:31:49,375
Ma'am, could you try one more time?
492
00:31:49,708 --> 00:31:50,541
Please.
493
00:32:00,250 --> 00:32:02,875
[laughing]
494
00:32:04,125 --> 00:32:06,958
I can't. Take her home.
495
00:32:07,041 --> 00:32:09,291
-[eerie laughter]
-[Sukmo] Her laughter.
496
00:32:09,375 --> 00:32:11,791
[somber music]
497
00:32:14,083 --> 00:32:14,916
[Gito] Ayu.
498
00:32:21,958 --> 00:32:22,791
[yelps]
499
00:32:24,125 --> 00:32:24,958
[groans]
500
00:32:26,583 --> 00:32:28,208
[laughing]
501
00:32:35,333 --> 00:32:37,125
[laughing]
502
00:32:39,458 --> 00:32:40,791
[groans]
503
00:32:40,875 --> 00:32:42,958
[crazed laughter]
504
00:32:43,791 --> 00:32:46,000
[groaning]
505
00:32:47,458 --> 00:32:49,041
Enough. Stop it.
506
00:32:51,458 --> 00:32:52,666
[coughing]
507
00:32:54,083 --> 00:32:55,083
Dear.
508
00:32:56,208 --> 00:33:00,208
I think everyone knows what's going on
in our family.
509
00:33:00,666 --> 00:33:02,125
I'm getting tired.
510
00:33:02,208 --> 00:33:03,833
[in Javanese] Don't say that, dear.
511
00:33:04,416 --> 00:33:06,791
If you're tired, what does that make me?
512
00:33:06,875 --> 00:33:10,791
People kept asking me questions.
I had to answer them.
513
00:33:11,583 --> 00:33:14,083
But this is about our daughter, dear.
514
00:33:15,958 --> 00:33:16,791
Um.
515
00:33:17,666 --> 00:33:19,083
I can't take it anymore either.
516
00:33:20,166 --> 00:33:21,000
Ayu.
517
00:33:21,083 --> 00:33:23,250
-It's okay.
-Go back to your room. Get some rest.
518
00:33:23,333 --> 00:33:25,250
[in Javanese] It's okay. You can sit here.
519
00:33:25,333 --> 00:33:27,000
You should stay in your room.
520
00:33:27,083 --> 00:33:28,791
-Don't go out.
-Right.
521
00:33:28,875 --> 00:33:30,000
I'm okay, Ra.
522
00:33:33,041 --> 00:33:33,875
Dad.
523
00:33:34,708 --> 00:33:35,666
Mom.
524
00:33:35,750 --> 00:33:37,666
[somber music]
525
00:33:37,750 --> 00:33:38,708
I'm sorry.
526
00:33:40,916 --> 00:33:43,041
I'm sorry for being a disgrace
to the family.
527
00:33:43,125 --> 00:33:46,250
Hey, don't say that.
528
00:33:48,958 --> 00:33:49,791
Dad.
529
00:33:51,250 --> 00:33:53,458
We can stop going to the spiritual expert.
530
00:33:53,541 --> 00:33:55,625
Don't give up.
531
00:34:00,833 --> 00:34:03,333
Ayu. I want you to come with me.
532
00:34:07,041 --> 00:34:09,708
[gamelan music]
533
00:34:13,666 --> 00:34:14,708
[car handbrake engages]
534
00:34:14,791 --> 00:34:15,791
[gamelan music stops]
535
00:34:31,250 --> 00:34:32,291
[knocking]
536
00:34:33,583 --> 00:34:34,791
[in Javanese] Excuse me, Mbah Di.
537
00:34:35,333 --> 00:34:36,875
[in Javanese] Come on in.
538
00:34:41,291 --> 00:34:42,125
Thank you.
539
00:34:48,291 --> 00:34:51,208
The others can sit over there.
540
00:34:52,541 --> 00:34:54,166
You, follow me.
541
00:34:57,208 --> 00:34:58,958
[gamelan music]
542
00:35:02,208 --> 00:35:03,041
This way.
543
00:35:13,208 --> 00:35:14,250
[Mbah Di] Close the door.
544
00:35:15,166 --> 00:35:16,291
Excuse me.
545
00:35:17,166 --> 00:35:19,125
[ominous music]
546
00:35:34,375 --> 00:35:36,416
[ominous music intensifies]
547
00:35:41,000 --> 00:35:45,000
[bones cracking]
548
00:35:49,375 --> 00:35:51,041
[thunder roaring]
549
00:35:51,125 --> 00:35:52,500
[bones cracking]
550
00:35:54,916 --> 00:35:57,291
[thunder rumbling]
551
00:35:58,625 --> 00:36:00,458
[lights crackling]
552
00:36:12,500 --> 00:36:14,625
[instruments playing]
553
00:36:26,458 --> 00:36:27,291
[groans]
554
00:36:30,208 --> 00:36:31,250
[Gito] Ayu!
555
00:36:31,333 --> 00:36:32,125
[Rara] Mbah.
556
00:36:32,208 --> 00:36:34,000
-Ayu!
-[Rara] Mbah.
557
00:36:35,208 --> 00:36:36,041
Ayu!
558
00:36:39,791 --> 00:36:41,333
[Gito] Mbah Di.
559
00:36:41,916 --> 00:36:43,250
What happened?
560
00:36:44,000 --> 00:36:46,625
[in Javanese] That was Madam Sarinten,
561
00:36:47,916 --> 00:36:50,958
the guardian of Watu Kandang.
562
00:36:53,625 --> 00:36:54,458
Sir.
563
00:36:55,500 --> 00:36:58,458
A few days ago, I had a dream.
564
00:36:59,083 --> 00:37:00,583
[Rara] And in that dream,
565
00:37:01,166 --> 00:37:05,583
I saw Ayu becoming a
sinden singer.
566
00:37:05,666 --> 00:37:07,083
Sinden?
567
00:37:07,166 --> 00:37:09,791
Could this be tied to our friend?
568
00:37:11,708 --> 00:37:14,250
Because he took something
from Watu Kandang.
569
00:37:20,125 --> 00:37:21,875
Can you find your friend?
570
00:37:33,833 --> 00:37:35,291
-Uncle.
-Mm.
571
00:37:35,375 --> 00:37:36,416
Sorry, but…
572
00:37:39,708 --> 00:37:42,541
I think we should keep looking for help.
573
00:37:42,875 --> 00:37:43,708
Who?
574
00:37:45,083 --> 00:37:46,541
Where else can we find a spiritual expert?
575
00:37:47,916 --> 00:37:49,250
Not a spiritual expert.
576
00:37:50,208 --> 00:37:51,041
This.
577
00:37:53,333 --> 00:37:56,541
They're people who travel
all over Java to make videos
578
00:37:57,666 --> 00:37:58,708
about the supernatural.
579
00:38:01,208 --> 00:38:02,041
And?
580
00:38:02,583 --> 00:38:04,500
You believe them?
581
00:38:05,125 --> 00:38:09,750
I don't want Ayu to become a spectacle.
582
00:38:09,833 --> 00:38:11,375
Uncle.
583
00:38:11,458 --> 00:38:13,375
That's what I first thought.
584
00:38:14,708 --> 00:38:16,750
But with their help,
585
00:38:16,833 --> 00:38:19,541
we might be able to find
Abidin and Rendra.
586
00:38:26,875 --> 00:38:27,708
[Thea] Is it even real?
587
00:38:28,208 --> 00:38:30,166
What if they were lying just to go viral?
588
00:38:30,958 --> 00:38:33,625
[Genta] They said they've been to
several paranormal experts
589
00:38:34,875 --> 00:38:35,833
but she never got better.
590
00:38:36,666 --> 00:38:39,750
[Gaduh] We agreed to go there.
591
00:38:40,083 --> 00:38:43,791
And we're on our way.
Maybe we can provide help.
592
00:38:45,583 --> 00:38:47,750
I guess it's not bad if it's real.
593
00:38:48,166 --> 00:38:50,000
We could get a lot of subscribers.
594
00:38:51,041 --> 00:38:53,625
You're obsessed
with subscribers and content.
595
00:38:54,708 --> 00:38:56,458
[in Javanese] They're asking
for our help, Thea.
596
00:39:00,458 --> 00:39:01,583
[engine revs]
597
00:39:11,041 --> 00:39:11,958
[Ayu] How are you?
598
00:39:12,833 --> 00:39:14,083
I'm great, thank God.
599
00:39:15,000 --> 00:39:16,166
How are you?
600
00:39:17,708 --> 00:39:19,250
I'm okay.
601
00:39:20,166 --> 00:39:21,375
[in Javanese] Are you sure?
602
00:39:22,375 --> 00:39:25,250
You sounded upset
when we talked on the phone.
603
00:39:26,833 --> 00:39:28,291
I'm okay, really.
604
00:39:29,000 --> 00:39:30,291
Don't you believe me?
605
00:39:30,375 --> 00:39:32,000
I believe you.
606
00:39:32,916 --> 00:39:34,291
But you seem different.
607
00:39:34,375 --> 00:39:35,916
You're not your usual self.
608
00:39:36,708 --> 00:39:37,750
Are you mad at me?
609
00:39:38,458 --> 00:39:39,291
Reza.
610
00:39:40,166 --> 00:39:41,833
I told you I'm okay.
611
00:39:42,583 --> 00:39:44,666
We don't see each other
or talk on the phone much.
612
00:39:45,666 --> 00:39:48,125
Do we have to argue the one time we meet?
613
00:39:48,208 --> 00:39:51,500
I just want to make sure that you're okay.
614
00:39:51,583 --> 00:39:54,291
You could be going through something
that you haven't told me about.
615
00:39:58,333 --> 00:39:59,500
Ayu, I'm serious.
616
00:40:00,666 --> 00:40:01,875
[chuckles]
617
00:40:01,958 --> 00:40:03,333
Why are you laughing?
618
00:40:06,750 --> 00:40:09,958
[Sarinten in Javanese] Ayu isn't lying.
619
00:40:10,041 --> 00:40:11,125
[chuckling]
620
00:40:14,833 --> 00:40:16,666
Please stop joking around.
621
00:40:17,625 --> 00:40:20,208
I came all the way here to see you
instead of going home.
622
00:40:22,333 --> 00:40:23,166
Reza.
623
00:40:23,833 --> 00:40:25,541
Reza, where's Ayu?
624
00:40:25,625 --> 00:40:26,666
Over there.
625
00:40:26,750 --> 00:40:27,791
Huh?
626
00:40:27,875 --> 00:40:29,666
[ominous music]
627
00:40:33,833 --> 00:40:35,500
Auntie! Uncle!
628
00:40:36,041 --> 00:40:38,250
-Ayu's gone!
-[Gito] What?
629
00:40:38,708 --> 00:40:41,083
[Gito] Gone? What about her room?
630
00:40:41,625 --> 00:40:43,916
[Ajeng] But I thought I heard her talking.
631
00:40:44,416 --> 00:40:45,541
-How is that possible?
-Uncle, Auntie.
632
00:40:45,625 --> 00:40:46,666
What is going on?
633
00:40:49,250 --> 00:40:52,166
[Ajeng] Um… we should find Ayu first.
634
00:40:52,250 --> 00:40:54,375
-Uncle! Auntie!
-[Ajeng] What?
635
00:40:54,458 --> 00:40:56,583
-Ayu's outside!
-What?
636
00:40:56,666 --> 00:40:57,958
[ominous gamelan music]
637
00:40:58,041 --> 00:40:59,833
-Ayu! Wake up!
-Ayu!
638
00:41:00,250 --> 00:41:02,083
-Sweetie, wake up.
-Excuse me, Auntie.
639
00:41:02,833 --> 00:41:03,666
Ayu!
640
00:41:05,083 --> 00:41:06,041
What's wrong, Yu?
641
00:41:10,708 --> 00:41:14,333
[Sarinten in Javanese]
So, you're the one who loves this girl?
642
00:41:16,166 --> 00:41:17,166
Is your love
643
00:41:18,875 --> 00:41:20,333
sincere or not?
644
00:41:22,208 --> 00:41:23,708
[Sarinten laughs]
645
00:41:26,916 --> 00:41:27,833
[gasps]
646
00:41:27,916 --> 00:41:29,583
-Ayu!
-Ayu! Oh, God.
647
00:41:29,666 --> 00:41:31,916
-Dear!
-Lift her up.
648
00:41:32,000 --> 00:41:34,666
Za, help me carry her to her room.
649
00:41:36,125 --> 00:41:37,916
[crickets chirping]
650
00:41:49,875 --> 00:41:52,041
-[in Javanese] What's wrong?
-[in Javanese] I don't know.
651
00:41:54,208 --> 00:41:55,166
I'll go check.
652
00:42:00,708 --> 00:42:01,541
Huh?
653
00:42:04,458 --> 00:42:05,375
Hey!
654
00:42:05,458 --> 00:42:07,958
Gaduh! Genta! Help me!
655
00:42:08,625 --> 00:42:09,666
Just a sec.
656
00:42:25,125 --> 00:42:25,958
Gaduh?
657
00:42:28,375 --> 00:42:29,583
-[Genta] Hey!
-What?
658
00:42:29,666 --> 00:42:30,833
Is this the right way?
659
00:42:32,875 --> 00:42:33,833
[Gaduh] Huh?
660
00:42:36,208 --> 00:42:37,208
Cars can't get through.
661
00:42:38,583 --> 00:42:46,750
♪ As night falls ♪
662
00:42:48,041 --> 00:42:53,875
♪ There is a voice ♪
663
00:42:54,791 --> 00:42:56,583
[in Javanese] Sweetie.
664
00:42:58,458 --> 00:43:00,000
Let's pray together.
665
00:43:01,833 --> 00:43:03,458
I've brought your prayer dress.
666
00:43:04,333 --> 00:43:05,708
Let's get up and pray.
667
00:43:12,625 --> 00:43:14,375
Allahu Akbar.
668
00:43:17,583 --> 00:43:18,833
Allahu Akbar.
669
00:43:27,166 --> 00:43:29,458
[ominous music]
670
00:43:44,500 --> 00:43:46,708
Assalamualaikum warahmatullah.
671
00:43:51,208 --> 00:43:53,833
Assalamualaikum warahmatullah.
672
00:43:57,833 --> 00:43:59,125
[radio crackling]
673
00:43:59,208 --> 00:44:02,291
[choppy singing from the radio]
674
00:44:13,625 --> 00:44:17,333
♪ There is a voice ♪
675
00:44:17,416 --> 00:44:18,416
[radio stops]
676
00:44:20,041 --> 00:44:20,875
Hey.
677
00:44:21,958 --> 00:44:23,375
Who turned on the radio?
678
00:44:24,041 --> 00:44:25,000
Typical old car.
679
00:44:25,750 --> 00:44:26,583
[clicks tongue]
680
00:44:29,208 --> 00:44:30,000
Everything good?
681
00:44:32,333 --> 00:44:34,500
Yeah. It's your turn to drive.
682
00:44:36,625 --> 00:44:37,458
Okay.
683
00:45:04,166 --> 00:45:05,291
-[Sarinten] What's wrong, sweetie?
-[gasps]
684
00:45:07,375 --> 00:45:08,791
Don't be afraid.
685
00:45:10,083 --> 00:45:11,625
What do you want from me?
686
00:45:12,666 --> 00:45:15,375
I just want to protect you.
687
00:45:20,583 --> 00:45:21,958
[heavy breathing]
688
00:45:26,875 --> 00:45:27,708
[chuckles]
689
00:45:28,666 --> 00:45:34,000
I believe we are fated to be together.
690
00:45:34,750 --> 00:45:35,875
Fated?
691
00:45:47,291 --> 00:45:49,083
[whimpering]
692
00:45:52,416 --> 00:45:54,208
[Ayu whimpering, wailing]
693
00:46:00,500 --> 00:46:02,625
Uncle. Reza.
694
00:46:03,208 --> 00:46:04,416
-It's Ayu.
-Ayu?
695
00:46:05,750 --> 00:46:07,500
-Dear!
-Ayu!
696
00:46:07,875 --> 00:46:09,416
[Ayu wailing]
697
00:46:10,666 --> 00:46:12,375
-[Gito] Ayu.
-What's the matter?
698
00:46:13,125 --> 00:46:16,083
-[Ayu sobbing]
-[Gito] Ayu.
699
00:46:16,166 --> 00:46:18,541
-Come inside, sweetie.
-Come on.
700
00:46:18,625 --> 00:46:20,583
-[Gito shushing] It's okay.
-Ayu…
701
00:46:21,250 --> 00:46:24,041
-[Ayu groaning]
-Ayu! Stay strong.
702
00:46:24,125 --> 00:46:28,458
-[in Arabic] I seek forgiveness from God.
-Remember God, Ayu.
703
00:46:28,541 --> 00:46:29,750
-Ayu.
-Come on, Ayu.
704
00:46:29,833 --> 00:46:33,333
[in Arabic] I seek forgiveness from God.
705
00:46:33,416 --> 00:46:35,375
-[gasps]
-Ayu!
706
00:46:35,458 --> 00:46:38,583
Dad and Mom are here, Ayu. Calm down.
707
00:46:38,666 --> 00:46:42,166
Let's go inside.
708
00:46:42,250 --> 00:46:44,416
-[Ayu groaning]
-Ayu!
709
00:46:44,500 --> 00:46:47,625
-[Reza] Ayu!
-Ayu! Wake up!
710
00:46:47,708 --> 00:46:49,750
-[Ayu growling]
-[Reza grunts]
711
00:46:49,833 --> 00:46:51,375
[Reza] Fuck!
712
00:46:53,000 --> 00:46:56,750
[Sarinten in Javanese ]
Let me stay with this child!
713
00:46:58,416 --> 00:47:02,541
This child has accepted me.
714
00:47:04,041 --> 00:47:08,291
Your love, my love, same thing.
715
00:47:09,291 --> 00:47:12,583
You don't have to be afraid.
716
00:47:14,208 --> 00:47:15,791
Accept me.
717
00:47:16,750 --> 00:47:18,750
[eerie laughter]
718
00:47:19,958 --> 00:47:23,041
[all panting]
719
00:47:23,125 --> 00:47:25,458
[faint, slow thumping noise]
720
00:47:34,708 --> 00:47:36,958
[thumping gets louder]
721
00:47:39,750 --> 00:47:42,333
-[Rara screaming]
-[Sarinten laughing]
722
00:47:45,375 --> 00:47:46,375
Here you go.
723
00:47:46,458 --> 00:47:47,583
-Thank you, ma'am.
-Yes.
724
00:47:47,666 --> 00:47:49,791
-You didn't have to.
-It's nothing.
725
00:47:51,000 --> 00:47:54,083
After hearing the stories from everyone,
726
00:47:55,541 --> 00:47:57,666
we're ready to help.
727
00:47:59,458 --> 00:48:03,625
I hope our audience can help
with tracking Abidin
728
00:48:03,708 --> 00:48:07,583
and help Ayu get better.
729
00:48:08,500 --> 00:48:11,000
[Gito] I hope this is the best way
730
00:48:11,791 --> 00:48:14,625
for you and your friends
731
00:48:15,708 --> 00:48:18,458
to help us.
732
00:48:18,875 --> 00:48:23,666
If it's okay with you, could we see Ayu?
733
00:48:24,500 --> 00:48:26,625
-Oh…
-Yes, but her condition is…
734
00:48:26,708 --> 00:48:29,958
[tense music]
735
00:48:30,041 --> 00:48:30,875
[Reza] Ayu.
736
00:48:32,041 --> 00:48:32,916
You're awake.
737
00:48:33,333 --> 00:48:36,625
Let me introduce you to Gaduh and…
738
00:48:50,458 --> 00:48:51,416
Hey.
739
00:48:53,708 --> 00:49:01,250
♪ From the lonely ♪
740
00:49:01,333 --> 00:49:07,416
♪ Silent night ♪
741
00:49:08,708 --> 00:49:14,041
♪ A song ♪
742
00:49:14,583 --> 00:49:23,625
♪ Can be heard ♪
743
00:49:25,500 --> 00:49:26,416
[Gaduh] Wow.
744
00:49:27,458 --> 00:49:29,416
[in Javanese] What a lovely voice.
745
00:49:33,291 --> 00:49:34,541
Good morning, madam.
746
00:49:35,875 --> 00:49:39,833
Nice to meet you. My name is Gaduh.
747
00:49:42,666 --> 00:49:43,625
[in Javanese] I'm Genta.
748
00:49:50,250 --> 00:49:51,625
[in Javanese] Pleased to meet you.
749
00:49:53,333 --> 00:49:54,916
My name is Sari.
750
00:49:56,291 --> 00:49:58,833
I'm from Watu Kandang, Pandean.
751
00:50:00,041 --> 00:50:01,125
I see.
752
00:50:03,916 --> 00:50:05,500
-So…
-Yes?
753
00:50:05,583 --> 00:50:08,083
Who is that girl?
754
00:50:09,666 --> 00:50:10,625
[Gaduh] Oh.
755
00:50:12,666 --> 00:50:13,541
She's Thea.
756
00:50:14,750 --> 00:50:15,666
She's my friend.
757
00:50:18,750 --> 00:50:21,333
Keep a close eye on her, okay?
758
00:50:22,375 --> 00:50:24,625
She's trouble.
759
00:50:24,708 --> 00:50:27,208
[tense music]
760
00:50:27,291 --> 00:50:29,708
[Sarinten laughing eerily]
761
00:50:32,000 --> 00:50:33,541
-[mouths silently] It's okay.
-[Sarinten] Excuse me.
762
00:50:34,333 --> 00:50:36,541
I'm leaving for now.
763
00:50:37,375 --> 00:50:38,125
Yes, madam.
764
00:50:38,541 --> 00:50:40,666
[laughing]
765
00:50:43,916 --> 00:50:46,208
-Ayu!
-Ayu.
766
00:50:56,791 --> 00:50:58,625
[engine revs]
767
00:51:06,000 --> 00:51:07,291
This is it.
768
00:51:08,750 --> 00:51:09,875
It's an old house,
769
00:51:11,166 --> 00:51:14,000
but I still clean it regularly.
770
00:51:17,041 --> 00:51:19,666
The owner doesn't live here anymore,
771
00:51:20,375 --> 00:51:21,875
so it's been placed in my care.
772
00:51:22,541 --> 00:51:23,375
I see.
773
00:51:24,041 --> 00:51:25,250
Would you like to see the rooms?
774
00:51:25,708 --> 00:51:26,833
That'd be nice.
775
00:51:26,916 --> 00:51:28,208
We have two rooms.
776
00:51:29,208 --> 00:51:32,458
[Gito] You and Genta can use this room,
777
00:51:33,083 --> 00:51:34,833
and Thea can stay in the other room.
778
00:51:39,791 --> 00:51:40,708
[Thea] Sir.
779
00:51:42,000 --> 00:51:43,291
Are there any spirits here?
780
00:51:43,916 --> 00:51:44,833
[shushing]
781
00:51:44,916 --> 00:51:47,958
If there are any,
they're waiting to attack you.
782
00:51:48,041 --> 00:51:50,041
[tense music]
783
00:51:50,125 --> 00:51:51,416
-Right, sir?
-Um…
784
00:51:52,333 --> 00:51:53,708
If you'll excuse me.
785
00:51:55,083 --> 00:51:56,958
-Gaduh, here's the key.
-Thank you.
786
00:51:57,041 --> 00:51:58,625
-Good night.
-Yes.
787
00:51:59,333 --> 00:52:00,958
-Thank you, sir.
-You're welcome.
788
00:52:01,041 --> 00:52:02,875
-Thank you, sir.
-You're welcome, Genta.
789
00:52:04,958 --> 00:52:05,791
Thea.
790
00:52:07,208 --> 00:52:08,875
If anything happens,
791
00:52:09,666 --> 00:52:11,958
Gaduh and I can watch over you.
792
00:52:12,708 --> 00:52:15,541
[in Javanese]
But we can't watch your language!
793
00:52:16,083 --> 00:52:18,583
[in Javanese]
That's her own responsibility.
794
00:52:20,041 --> 00:52:22,333
I was joking. Couldn't you tell?
795
00:52:23,083 --> 00:52:27,125
We could. But we don't know
if the spirits understand your jokes.
796
00:52:27,208 --> 00:52:28,166
-[Thea chuckles]
-Get some rest.
797
00:52:28,250 --> 00:52:28,916
[Thea] Okay.
798
00:52:29,250 --> 00:52:30,291
Take care.
799
00:52:30,375 --> 00:52:31,458
[Thea] Yeah.
800
00:52:36,541 --> 00:52:37,875
-[Rara] Uncle.
-Yes?
801
00:52:38,333 --> 00:52:39,291
I'm going back.
802
00:52:39,375 --> 00:52:40,416
Already?
803
00:52:40,500 --> 00:52:41,583
Yes, I have to walk.
804
00:52:43,041 --> 00:52:45,291
-Thanks, Ra. Peace be upon you.
-Peace be upon you.
805
00:52:45,375 --> 00:52:47,416
Dear! This is bad!
806
00:52:47,500 --> 00:52:49,583
Dear! It's Ayu!
807
00:52:49,666 --> 00:52:50,791
-What's the matter?
-What's the matter?
808
00:52:50,875 --> 00:52:52,666
-Ayu is missing!
-What?
809
00:52:52,750 --> 00:52:55,166
-[Gito] She's not outside?
-No, dear! Ayu!
810
00:52:56,166 --> 00:52:57,583
-Oh, God.
-Ayu?
811
00:52:57,666 --> 00:52:59,791
Uncle! I'm going to pick up
Gaduh and Genta!
812
00:52:59,875 --> 00:53:00,791
All right.
813
00:53:00,875 --> 00:53:02,541
-[Gito] Ayu! Ayu!
-[Ajeng] Ayu.
814
00:53:04,208 --> 00:53:05,833
Thea! Dinner time!
815
00:53:10,083 --> 00:53:12,625
Mm, finally, a proper meal.
816
00:53:13,458 --> 00:53:14,375
Thanks, Genta.
817
00:53:15,208 --> 00:53:17,250
No problem. Here.
818
00:53:18,583 --> 00:53:19,500
Thea.
819
00:53:20,583 --> 00:53:21,541
And the drinks.
820
00:53:25,833 --> 00:53:26,958
[knocking on door]
821
00:53:28,416 --> 00:53:29,416
Use the back door.
822
00:53:29,875 --> 00:53:31,041
[banging on door]
823
00:53:31,125 --> 00:53:32,875
[tense music]
824
00:53:34,541 --> 00:53:35,625
[in Javanese] Who could that be?
825
00:53:36,958 --> 00:53:38,125
Maybe Mr. Gito?
826
00:53:39,625 --> 00:53:40,625
Wait.
827
00:53:44,958 --> 00:53:45,916
[groans]
828
00:53:51,333 --> 00:53:52,666
[in Javanese] No one's here?
829
00:53:53,625 --> 00:53:54,458
Yeah.
830
00:53:56,291 --> 00:53:57,458
-Gaduh!
-Shit!
831
00:53:58,708 --> 00:54:00,166
-Ayu is missing!
-What?
832
00:54:00,250 --> 00:54:01,375
Ayu is missing!
833
00:54:01,458 --> 00:54:03,333
Missing? Come on, let's find her.
834
00:54:03,416 --> 00:54:04,958
Wait! I'm taking the camera.
835
00:54:05,041 --> 00:54:06,625
-And flashlights!
-Gaduh.
836
00:54:06,708 --> 00:54:08,375
-Come on, Thea.
-[Thea] On it!
837
00:54:15,125 --> 00:54:16,083
[Genta] Thea!
838
00:54:17,833 --> 00:54:18,750
[Thea] Wait, Genta!
839
00:54:24,625 --> 00:54:25,458
Genta?
840
00:54:26,416 --> 00:54:27,250
Gaduh?
841
00:54:28,791 --> 00:54:29,708
Gaduh?
842
00:54:29,791 --> 00:54:31,750
[tense gamelan music]
843
00:54:31,833 --> 00:54:32,666
Hey!
844
00:54:34,666 --> 00:54:35,541
[thuds]
845
00:54:36,625 --> 00:54:37,458
Gaduh!
846
00:54:38,833 --> 00:54:39,666
Gaduh!
847
00:54:40,375 --> 00:54:41,208
What?
848
00:54:42,500 --> 00:54:43,458
Thea got left behind.
849
00:54:45,916 --> 00:54:46,875
Whoa.
850
00:54:49,666 --> 00:54:50,500
[Thea] Gaduh!
851
00:54:51,625 --> 00:54:52,458
Gaduh!
852
00:54:53,666 --> 00:54:54,583
Genta!
853
00:54:54,666 --> 00:54:56,666
Thea!
854
00:54:58,166 --> 00:54:59,083
Thea!
855
00:54:59,166 --> 00:55:01,000
[Thea] Gaduh!
856
00:55:02,541 --> 00:55:03,375
[Thea] Genta!
857
00:55:07,083 --> 00:55:07,916
Thea!
858
00:55:09,291 --> 00:55:10,125
[Thea] Genta!
859
00:55:12,500 --> 00:55:13,333
[Thea] Gaduh!
860
00:55:15,916 --> 00:55:16,750
Genta!
861
00:55:18,375 --> 00:55:19,208
Thea!
862
00:55:20,250 --> 00:55:21,083
Thea?
863
00:55:21,750 --> 00:55:22,583
Thea?
864
00:55:24,041 --> 00:55:24,875
Thea!
865
00:55:31,750 --> 00:55:32,583
Gaduh.
866
00:55:33,583 --> 00:55:34,458
[in Javanese] This smells of…
867
00:55:34,833 --> 00:55:35,666
Mm.
868
00:55:37,708 --> 00:55:38,500
Jasmine.
869
00:55:40,125 --> 00:55:41,791
[ominous music]
870
00:55:43,791 --> 00:55:44,833
[in Javanese] Excuse us, madam.
871
00:55:47,666 --> 00:55:48,708
[Thea] Gaduh?
872
00:55:49,583 --> 00:55:50,416
[Thea] Genta?
873
00:55:51,416 --> 00:55:52,250
[Thea] Guys!
874
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
[Thea] Gaduh!
875
00:55:54,958 --> 00:55:56,333
-Thea.
-Genta!
876
00:55:57,833 --> 00:55:58,666
Guys!
877
00:56:00,500 --> 00:56:01,333
Gaduh!
878
00:56:02,750 --> 00:56:03,583
[Sarinten in Javanese] Child.
879
00:56:05,208 --> 00:56:06,125
What's the matter?
880
00:56:06,208 --> 00:56:06,875
[cracks]
881
00:56:07,291 --> 00:56:08,125
[yelps]
882
00:56:08,458 --> 00:56:09,833
[panting]
883
00:56:09,916 --> 00:56:11,583
Thea!
884
00:56:12,500 --> 00:56:14,250
-Thea, what's wrong?
-[stammering, panting]
885
00:56:14,333 --> 00:56:15,666
[Gaduh] Hey!
886
00:56:16,333 --> 00:56:18,750
-What are you looking at?
-Ayu.
887
00:56:18,833 --> 00:56:21,083
[Thea panting]
888
00:56:21,166 --> 00:56:23,041
[Rara] Get up, miss.
889
00:56:24,041 --> 00:56:26,208
[gamelan music]
890
00:56:31,208 --> 00:56:36,000
♪ Flowers… ♪
891
00:56:36,083 --> 00:56:37,250
[Rara] Gaduh.
892
00:56:37,333 --> 00:56:38,291
[Rara] Gaduh! It's Ayu.
893
00:56:38,375 --> 00:56:41,458
-♪ Scattered… ♪
-[Gaduh]
Yu.
894
00:56:41,541 --> 00:56:42,458
Gaduh!
895
00:56:42,541 --> 00:56:43,583
Thea! Come on!
896
00:56:45,041 --> 00:56:47,916
-♪ Making me unable to forget my love ♪
-[Gaduh] Come on.
897
00:56:48,000 --> 00:56:50,666
-Gaduh! Ayu! It's Ayu!
-Ayu.
898
00:56:50,750 --> 00:56:52,666
-Ayu?
-Ayu, wake up.
899
00:56:52,750 --> 00:56:54,250
-Ayu.
-What should we do?
900
00:56:54,333 --> 00:56:56,958
[Rara whimpers] Gaduh! Help!
901
00:56:57,041 --> 00:56:59,500
[Ayu groaning]
902
00:57:00,208 --> 00:57:01,333
[Ayu panting]
903
00:57:01,416 --> 00:57:02,333
Ayu, it's us.
904
00:57:02,750 --> 00:57:04,583
Ta, help me carry her.
905
00:57:06,958 --> 00:57:09,208
[Genta] Ayu, it's okay now. Easy.
906
00:57:09,291 --> 00:57:10,666
[Ayu sobbing]
907
00:57:12,708 --> 00:57:15,041
-Ayu.
-[Ayu sobbing]
908
00:57:15,125 --> 00:57:16,375
[Ayu sobbing]
909
00:57:16,458 --> 00:57:17,500
What's over there?
910
00:57:18,125 --> 00:57:18,916
Huh?
911
00:57:19,500 --> 00:57:20,416
What is that place?
912
00:57:20,500 --> 00:57:21,583
[Ayu sobbing]
913
00:57:21,666 --> 00:57:23,416
Ra, do you know what that place is?
914
00:57:25,500 --> 00:57:26,708
Watu Kandang.
915
00:57:27,333 --> 00:57:29,125
The place where Ayu got possessed.
916
00:57:34,666 --> 00:57:36,250
[Ayu] I'm scared, Ra.
917
00:57:36,333 --> 00:57:37,750
[Rara] I'm right here.
918
00:57:37,833 --> 00:57:39,416
[Ayu sobbing]
919
00:57:48,125 --> 00:57:49,958
Where did you film the dance?
920
00:57:50,750 --> 00:57:51,791
Over here.
921
00:57:51,875 --> 00:57:54,250
I was dancing here. Ayu was there.
922
00:57:54,750 --> 00:57:56,125
The camera was over there.
923
00:57:57,416 --> 00:57:59,625
And then Ayu got possessed.
924
00:58:00,208 --> 00:58:01,583
[camera shutter clicks]
925
00:58:02,833 --> 00:58:04,916
[ominous music]
926
00:58:06,791 --> 00:58:08,666
It looks like a normal river on camera.
927
00:58:08,750 --> 00:58:11,625
This is where it all began.
928
00:58:11,708 --> 00:58:14,416
[Genta] We might find a lead
that can help Ayu.
929
00:58:15,125 --> 00:58:18,875
You should've said we were going to the
river so we didn't forget the wide lens.
930
00:58:28,500 --> 00:58:30,958
Where's Thea? What took her so long?
931
00:58:41,875 --> 00:58:42,875
[in Javanese] Excuse us, sir.
932
00:58:45,416 --> 00:58:46,458
Hello.
933
00:58:46,541 --> 00:58:51,583
Let me introduce you to Gaduh and Genta.
934
00:58:52,500 --> 00:58:55,333
They're here to help Ayu.
935
00:58:55,416 --> 00:58:58,875
And guys, this is Mbah Di.
936
00:58:58,958 --> 00:59:00,375
He's the village elder.
937
00:59:01,000 --> 00:59:01,875
Hello.
938
00:59:02,833 --> 00:59:06,625
Watu Kandang is sacred to our village.
939
00:59:07,291 --> 00:59:10,833
You should keep your hearts
and minds pure.
940
00:59:11,791 --> 00:59:12,708
Right?
941
00:59:12,791 --> 00:59:14,083
Yes, sir.
942
00:59:14,166 --> 00:59:15,500
-[Mbah Di chuckles]
-Okay.
943
00:59:16,750 --> 00:59:17,583
Ra.
944
00:59:18,291 --> 00:59:20,000
Do you know where Mbah Di lives?
945
00:59:21,291 --> 00:59:23,625
-Yeah.
-Can you take me there?
946
00:59:24,833 --> 00:59:26,750
Okay. It's that way.
947
00:59:26,833 --> 00:59:28,166
-Okay.
-Gaduh.
948
00:59:28,833 --> 00:59:31,416
You go ahead. I'm going back
to grab the wide lens.
949
00:59:31,500 --> 00:59:33,291
-Are you sure?
-Yeah.
950
00:59:33,375 --> 00:59:35,083
Do you know where his house is?
951
00:59:35,166 --> 00:59:36,875
I'll ask around.
952
00:59:36,958 --> 00:59:39,041
All right. Don't do anything reckless.
953
00:59:39,125 --> 00:59:41,291
I won't. Just looking for ghosts.
954
00:59:41,916 --> 00:59:44,041
Gosh. You brat.
955
00:59:46,250 --> 00:59:47,041
[in Javanese] It's on you.
956
00:59:48,250 --> 00:59:49,250
[sighs]
957
00:59:49,333 --> 00:59:50,250
Come on.
958
00:59:51,458 --> 00:59:52,375
Ayu.
959
00:59:52,875 --> 00:59:56,958
Reza's here. You don't want to greet him?
960
00:59:57,041 --> 00:59:58,083
Go to him.
961
00:59:58,833 --> 01:00:00,541
Ayu. Sweetie.
962
01:00:00,625 --> 01:00:02,791
You're burning up. Are you feeling sick?
963
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
Ayu!
964
01:00:04,791 --> 01:00:08,208
That's enough dancing. Take this off.
965
01:00:08,291 --> 01:00:10,041
Ayu… [yelps]
966
01:00:11,166 --> 01:00:12,875
-Dear! Check on Ayu.
-Dear?
967
01:00:12,958 --> 01:00:14,958
Ayu. Enough with this.
968
01:00:15,375 --> 01:00:16,375
-[groans]
-Gosh!
969
01:00:16,458 --> 01:00:18,875
-Yu!
-Ayu! That's your father!
970
01:00:18,958 --> 01:00:19,875
Ayu!
971
01:00:19,958 --> 01:00:21,083
[in Javanese] Who are you exactly?
972
01:00:21,166 --> 01:00:22,041
Leave Ayu alone!
973
01:00:22,125 --> 01:00:24,541
-Get out!
-Ayu! Cut it out!
974
01:00:24,625 --> 01:00:25,875
-Ayu!
-[Sarinten screams]
975
01:00:26,541 --> 01:00:27,708
[groans]
976
01:00:40,208 --> 01:00:41,375
[leaves rustling]
977
01:00:42,583 --> 01:00:43,416
Guys?
978
01:00:44,833 --> 01:00:45,666
Genta?
979
01:00:47,291 --> 01:00:48,458
It's not funny.
980
01:00:49,458 --> 01:00:52,166
You're trying to scare me? So childish.
981
01:00:52,250 --> 01:00:54,458
[tense music]
982
01:01:09,250 --> 01:01:10,291
[footsteps]
983
01:01:15,250 --> 01:01:16,291
[door bangs]
984
01:01:24,916 --> 01:01:25,958
[electricity crackles]
985
01:01:26,625 --> 01:01:29,333
[ominous music]
986
01:01:29,416 --> 01:01:30,250
Okay.
987
01:01:30,750 --> 01:01:32,166
[in English] Okay, fine.
988
01:01:32,583 --> 01:01:33,875
This is okay.
989
01:01:33,958 --> 01:01:35,666
It's the perfect moment, Thea.
990
01:01:36,958 --> 01:01:38,125
It's okay.
991
01:01:39,458 --> 01:01:40,916
You can do this, Thea.
992
01:02:16,541 --> 01:02:18,041
[Mbah Di] Watu Lintang
993
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
is no ordinary stone.
994
01:02:21,791 --> 01:02:25,375
It is regarded as an ancestral relic
in the spiritual realm.
995
01:02:26,500 --> 01:02:30,125
But how can we know
for sure it's Watu Lintang?
996
01:02:30,666 --> 01:02:31,500
[in Javanese] Remember.
997
01:02:32,708 --> 01:02:35,333
We must keep a clean heart and mind.
998
01:02:37,750 --> 01:02:39,375
Just like you said.
999
01:02:41,625 --> 01:02:44,750
Because Watu Kandang is a sacred ground,
1000
01:02:45,291 --> 01:02:50,166
anybody entering it with impure intentions
1001
01:02:50,250 --> 01:02:53,291
will be drawn to
Watu Lintang's temptation.
1002
01:02:54,708 --> 01:02:57,625
The stone will appear different
in their eyes,
1003
01:02:58,625 --> 01:03:00,250
attracting their attention.
1004
01:03:01,041 --> 01:03:02,208
Gaduh.
1005
01:03:03,583 --> 01:03:05,666
Is that what happened to Abidin?
1006
01:03:06,583 --> 01:03:08,166
That's why he took the stone?
1007
01:03:08,250 --> 01:03:12,958
Sarinten wants the stone back.
1008
01:03:13,041 --> 01:03:15,250
[tense music]
1009
01:03:16,583 --> 01:03:17,708
[Thea] Come on.
1010
01:03:20,333 --> 01:03:21,291
Come on.
1011
01:03:22,125 --> 01:03:22,958
[Sarinten] Child.
1012
01:03:31,125 --> 01:03:32,208
Hello?
1013
01:03:34,166 --> 01:03:35,125
Hello?
1014
01:03:45,333 --> 01:03:46,166
Ayu?
1015
01:03:53,458 --> 01:03:54,291
Ayu.
1016
01:03:57,916 --> 01:03:58,750
Yu.
1017
01:03:59,583 --> 01:04:00,625
Ayu, don't joke around.
1018
01:04:01,875 --> 01:04:02,708
Yu.
1019
01:04:04,291 --> 01:04:05,541
[yelps]
1020
01:04:06,125 --> 01:04:07,666
Ayu!
1021
01:04:07,750 --> 01:04:09,958
Ayu! It's me, Thea!
1022
01:04:10,583 --> 01:04:13,416
[in Javanese] I've warned you, child.
1023
01:04:14,458 --> 01:04:15,625
[Thea sobbing]
1024
01:04:16,125 --> 01:04:18,083
After that boy,
1025
01:04:18,916 --> 01:04:22,250
now you're the one causing trouble.
1026
01:04:23,416 --> 01:04:24,500
[chuckling]
1027
01:04:24,583 --> 01:04:25,708
[Thea sobbing]
1028
01:04:25,791 --> 01:04:30,250
Why did you take the Watu Lintang?
1029
01:04:30,750 --> 01:04:33,875
Now it's your turn.
1030
01:04:33,958 --> 01:04:35,583
[eerie laughter]
1031
01:04:37,333 --> 01:04:38,875
Someone will pick you up.
1032
01:04:39,875 --> 01:04:41,333
[growling]
1033
01:04:41,416 --> 01:04:42,375
Who's there?
1034
01:04:46,208 --> 01:04:47,625
Thea? Thea!
1035
01:04:47,708 --> 01:04:49,916
-[faint sobbing]
-[Genta] Thea?
1036
01:04:50,000 --> 01:04:51,625
[Thea sobbing, whimpering]
1037
01:04:51,708 --> 01:04:54,208
Hey, Thea. It's me, Gaduh.
1038
01:04:54,750 --> 01:04:56,541
What happened?
1039
01:04:56,625 --> 01:04:58,833
-[Thea sobbing]
-Thea.
1040
01:04:58,916 --> 01:04:59,958
Calm down.
1041
01:05:00,416 --> 01:05:01,458
What happened?
1042
01:05:05,375 --> 01:05:06,291
[Gaduh] What's wrong?
1043
01:05:09,333 --> 01:05:12,250
[shushing] Calm down.
1044
01:05:14,416 --> 01:05:15,625
[Genta] Breathe.
1045
01:05:17,666 --> 01:05:21,375
[Sarinten in video]
Now you're the one causing trouble.
1046
01:05:31,250 --> 01:05:32,083
Gaduh.
1047
01:05:32,166 --> 01:05:33,041
Hm?
1048
01:05:34,750 --> 01:05:35,750
[abrupt beat]
1049
01:05:35,833 --> 01:05:36,833
Ayu!
1050
01:05:37,666 --> 01:05:38,750
Ayu!
1051
01:05:41,208 --> 01:05:42,166
Gaduh…
1052
01:05:42,250 --> 01:05:43,791
Ayu!
1053
01:05:43,875 --> 01:05:47,375
[Gaduh] It's okay.
You can tell me everything later.
1054
01:05:50,958 --> 01:05:52,458
I have to go to Ayu's house.
1055
01:05:53,541 --> 01:05:55,833
-[Thea] Okay.
-Genta will stay with you here.
1056
01:05:57,416 --> 01:05:58,625
[Thea] It's okay.
1057
01:05:58,708 --> 01:06:00,208
You two go take Ayu.
1058
01:06:01,750 --> 01:06:02,916
I'm fine.
1059
01:06:15,500 --> 01:06:16,333
[in Javanese] Close it.
1060
01:06:16,833 --> 01:06:17,750
Yeah.
1061
01:06:23,875 --> 01:06:26,250
[ominous music]
1062
01:06:34,541 --> 01:06:36,750
[Thea panting]
1063
01:06:44,708 --> 01:06:45,916
[mumbling] Thea.
1064
01:06:47,458 --> 01:06:48,916
Thea.
1065
01:06:49,416 --> 01:06:50,291
Gaduh.
1066
01:06:50,916 --> 01:06:52,083
[Genta] What did she say?
1067
01:06:52,166 --> 01:06:55,291
It's okay.
We should take her inside first.
1068
01:06:59,000 --> 01:06:59,958
[Gaduh] Peace be upon you.
1069
01:07:00,916 --> 01:07:01,750
Ayu.
1070
01:07:02,708 --> 01:07:04,750
-Let me help.
-Yu.
1071
01:07:04,833 --> 01:07:06,958
-Sit here, sweetie.
-Sit there.
1072
01:07:08,416 --> 01:07:10,916
She was at Gaduh's place.
1073
01:07:11,000 --> 01:07:12,083
What?
1074
01:07:12,166 --> 01:07:13,250
Ayu.
1075
01:07:13,333 --> 01:07:15,041
What were you doing there?
1076
01:07:20,083 --> 01:07:21,000
Thea?
1077
01:07:23,333 --> 01:07:24,250
Ayu!
1078
01:07:24,791 --> 01:07:25,875
What are you doing here?
1079
01:07:25,958 --> 01:07:27,916
Where are we? Are you okay?
1080
01:07:28,500 --> 01:07:29,375
I don't know, Thea.
1081
01:07:29,875 --> 01:07:31,708
But I'm really scared.
1082
01:07:31,791 --> 01:07:33,416
Ayu, that entity…
1083
01:07:35,833 --> 01:07:36,958
Ayu.
1084
01:07:37,041 --> 01:07:39,583
Ayu! What happened? Ayu!
1085
01:07:40,291 --> 01:07:41,958
What entity?
1086
01:07:42,583 --> 01:07:43,458
Thea…
1087
01:07:44,083 --> 01:07:44,875
Run.
1088
01:07:46,083 --> 01:07:47,083
-[Gito] Ayu?
-[Ajeng] Gito.
1089
01:07:47,166 --> 01:07:48,208
[Genta] Ayu.
1090
01:07:48,291 --> 01:07:49,291
[Gito] Ayu.
1091
01:07:49,375 --> 01:07:50,666
We should head back.
1092
01:07:50,750 --> 01:07:51,833
-Yeah.
-[Ajeng] What?
1093
01:07:52,666 --> 01:07:54,541
[ominous gamelan music]
1094
01:07:58,250 --> 01:08:00,666
Don't be afraid, child.
1095
01:08:02,500 --> 01:08:04,875
This is my place.
1096
01:08:06,916 --> 01:08:08,916
Where I was banished
1097
01:08:09,750 --> 01:08:12,791
because the entire village hated me.
1098
01:08:12,875 --> 01:08:16,375
But this Watu Kandang
1099
01:08:17,083 --> 01:08:19,250
has been a blessing to me.
1100
01:08:21,750 --> 01:08:26,416
Its water flows
and merges with the southern sea.
1101
01:08:26,500 --> 01:08:29,833
Giving me new life
1102
01:08:31,833 --> 01:08:33,375
and the supernatural power
1103
01:08:34,125 --> 01:08:36,875
to seek vengeance.
1104
01:08:37,541 --> 01:08:38,750
[Sarinten giggles]
1105
01:08:38,833 --> 01:08:40,208
Why am I here?
1106
01:08:40,291 --> 01:08:45,500
Soon, this will become your world, child.
1107
01:08:46,333 --> 01:08:47,208
I don't want it.
1108
01:08:47,291 --> 01:08:51,958
You've opened the spirit realm.
1109
01:08:54,750 --> 01:08:56,708
[multiple creatures howling, growling]
1110
01:08:58,208 --> 01:09:01,166
They're here to pick you up.
1111
01:09:02,083 --> 01:09:03,583
[Sarinten laughing]
1112
01:09:06,625 --> 01:09:08,166
[Thea sobbing]
1113
01:09:11,833 --> 01:09:14,166
-[ominous gamelan music stops]
-[panting]
1114
01:09:35,458 --> 01:09:38,125
[ominous gamelan music]
1115
01:09:49,041 --> 01:09:51,041
-Thea!
-Thea!
1116
01:09:52,708 --> 01:09:53,541
Thea!
1117
01:09:55,750 --> 01:09:56,666
Thea.
1118
01:09:57,666 --> 01:09:58,625
Are you okay?
1119
01:09:58,708 --> 01:10:00,083
-Here, sit.
-[Thea] Gaduh.
1120
01:10:04,250 --> 01:10:05,291
Are you okay?
1121
01:10:06,083 --> 01:10:07,000
Gaduh.
1122
01:10:07,458 --> 01:10:08,291
I…
1123
01:10:09,000 --> 01:10:11,041
I had a dream about Sarinten.
1124
01:10:13,833 --> 01:10:14,916
She said
1125
01:10:15,791 --> 01:10:18,166
a portal to the spirit realm
had been opened.
1126
01:10:18,250 --> 01:10:20,083
[growling]
1127
01:10:21,875 --> 01:10:23,208
[Thea] And…
1128
01:10:23,291 --> 01:10:24,458
I…
1129
01:10:25,166 --> 01:10:26,166
[burps]
1130
01:10:27,000 --> 01:10:28,166
I…
1131
01:10:29,875 --> 01:10:32,458
[burping]
1132
01:10:32,541 --> 01:10:33,500
Thea?
1133
01:10:34,458 --> 01:10:35,833
-Thea?
-Hold on.
1134
01:10:37,625 --> 01:10:39,000
-What's wrong, Thea?
-[retching]
1135
01:10:40,041 --> 01:10:41,000
Thea.
1136
01:10:41,500 --> 01:10:42,375
What's wrong?
1137
01:10:42,708 --> 01:10:45,541
[mumbling, retching]
1138
01:10:46,000 --> 01:10:46,958
Gaduh.
1139
01:10:53,041 --> 01:10:54,000
[coughs]
1140
01:10:56,000 --> 01:10:58,833
[tense music]
1141
01:11:02,208 --> 01:11:04,333
[in Javanese] What are you hiding from me?
1142
01:11:08,208 --> 01:11:09,875
The situation is bad enough as it is.
1143
01:11:12,291 --> 01:11:14,166
[ominous music]
1144
01:11:18,791 --> 01:11:21,291
[ominous music intensifies]
1145
01:11:29,083 --> 01:11:31,458
[eerie sounds]
1146
01:11:47,875 --> 01:11:48,791
-[door slams]
-[gasps]
1147
01:11:49,500 --> 01:11:51,791
-[creature growling]
-[Thea screaming]
1148
01:11:56,625 --> 01:11:57,750
Thea?
1149
01:11:59,291 --> 01:12:00,500
-Thea!
-Thea!
1150
01:12:02,583 --> 01:12:03,583
[Gaduh grunts]
1151
01:12:04,541 --> 01:12:08,000
-Thea.
-Thea!
1152
01:12:09,208 --> 01:12:10,083
How is she?
1153
01:12:10,875 --> 01:12:11,708
She's weak.
1154
01:12:11,791 --> 01:12:12,916
-Take her inside.
-Okay.
1155
01:12:14,583 --> 01:12:17,250
[grunting]
1156
01:12:27,166 --> 01:12:28,625
There's something wrong.
1157
01:12:28,708 --> 01:12:31,333
Ayu called out to Thea in her sleep.
1158
01:12:32,041 --> 01:12:34,333
[ominous music]
1159
01:12:36,458 --> 01:12:38,333
-I think…
-We should go home.
1160
01:12:39,958 --> 01:12:40,833
Go home?
1161
01:12:43,125 --> 01:12:44,291
[in Javanese] What are you saying?
1162
01:12:44,833 --> 01:12:46,541
We promised to help them.
1163
01:12:46,625 --> 01:12:49,666
We said we'd help if it was within
our means. Now what?
1164
01:12:51,208 --> 01:12:52,083
We might lose Thea.
1165
01:12:52,166 --> 01:12:55,833
We agreed to come here
and give Thea an unforgettable experience.
1166
01:12:55,916 --> 01:12:56,958
You invited her.
1167
01:13:05,125 --> 01:13:07,333
[in Javanese] I didn't mean to be rude.
1168
01:13:07,916 --> 01:13:10,333
But this is beyond what we can handle.
1169
01:13:10,416 --> 01:13:11,416
From the start,
1170
01:13:12,541 --> 01:13:14,333
this wasn't something we could handle.
1171
01:13:15,375 --> 01:13:17,000
But should we just do nothing?
1172
01:13:17,083 --> 01:13:18,166
[in Javanese] I'm going home.
1173
01:13:19,916 --> 01:13:21,041
Thea will come with me.
1174
01:13:21,833 --> 01:13:22,875
Genta.
1175
01:13:23,916 --> 01:13:24,750
[sighs]
1176
01:13:25,333 --> 01:13:26,166
What?
1177
01:13:32,333 --> 01:13:33,166
Okay.
1178
01:13:35,000 --> 01:13:36,208
But we'll go to Ayu's house first.
1179
01:13:38,666 --> 01:13:39,583
We'll bring Thea.
1180
01:13:42,291 --> 01:13:44,041
[panting]
1181
01:13:44,125 --> 01:13:45,833
[whimpering]
1182
01:13:56,166 --> 01:13:57,666
[sobbing]
1183
01:13:58,500 --> 01:14:00,166
[growling]
1184
01:14:03,458 --> 01:14:04,333
Gaduh!
1185
01:14:05,250 --> 01:14:06,041
Genta!
1186
01:14:07,791 --> 01:14:08,833
Gaduh!
1187
01:14:15,333 --> 01:14:16,916
Thea is in danger.
1188
01:14:18,250 --> 01:14:19,791
And so is Ayu.
1189
01:14:19,875 --> 01:14:22,666
[grunts]
1190
01:14:22,750 --> 01:14:24,583
-Ayu!
-Ayu.
1191
01:14:25,708 --> 01:14:28,041
[Sarinten in Javanese] Why are you here?
1192
01:14:29,083 --> 01:14:30,208
[Gaduh] Excuse us, madam.
1193
01:14:31,125 --> 01:14:32,375
We…
1194
01:14:32,458 --> 01:14:34,625
She's not talking to us.
1195
01:14:35,458 --> 01:14:37,083
-[bones cracking]
-[grunts]
1196
01:14:38,666 --> 01:14:41,583
-Oh my God!
-Step back.
1197
01:14:41,666 --> 01:14:42,833
Ayu.
1198
01:14:44,000 --> 01:14:45,000
[Gito] Yu…
1199
01:14:45,833 --> 01:14:49,625
[distorted voice in Javanese]
Where I go is none of your business.
1200
01:14:50,750 --> 01:14:52,666
Besides, this isn't your house.
1201
01:14:57,041 --> 01:14:59,208
[Sarinten in Javanese] Leave this place!
1202
01:15:01,291 --> 01:15:02,541
[grunts]
1203
01:15:07,166 --> 01:15:09,125
[distorted voice]
It's you who should leave!
1204
01:15:12,958 --> 01:15:15,250
[Sarinten] Leave the people
of this house alone.
1205
01:15:15,875 --> 01:15:17,750
I'll crush your head!
1206
01:15:21,708 --> 01:15:22,708
[hisses]
1207
01:15:24,291 --> 01:15:26,041
[distorted voice] Try it if you can.
1208
01:15:27,166 --> 01:15:29,708
You will be the one to die first.
1209
01:15:33,208 --> 01:15:34,666
[snarls]
1210
01:15:37,833 --> 01:15:39,791
[in Javanese] Who are you?
1211
01:15:41,500 --> 01:15:43,541
[maniacal laughter]
1212
01:15:53,125 --> 01:15:56,416
Quickly prepare Turonggo Yakso!
1213
01:15:59,458 --> 01:16:00,791
[Sarinten screams]
1214
01:16:00,875 --> 01:16:02,750
-[Ajeng yelps] Ayu!
-Ayu!
1215
01:16:02,833 --> 01:16:04,041
[all] Ayu!
1216
01:16:04,125 --> 01:16:05,083
[in Javanese] What's going on, sir?
1217
01:16:05,166 --> 01:16:07,041
She mentioned "Turonggo Yakso."
1218
01:16:07,791 --> 01:16:11,666
Watu Kandang's spirit realm is now open.
1219
01:16:12,916 --> 01:16:18,375
Spirits are now roaming freely
in the human realm.
1220
01:16:19,041 --> 01:16:23,875
On the other hand,
Thea ventured into the spirit realm.
1221
01:16:24,750 --> 01:16:27,791
So we must perform
the Turonggo Yakso ritual?
1222
01:16:27,875 --> 01:16:34,791
Yes. It's the only way to gather
the escaped spirits.
1223
01:16:35,333 --> 01:16:39,375
Once they've witnessed
the Turonggo Yakso ritual,
1224
01:16:39,458 --> 01:16:41,583
they'll return to their realm.
1225
01:16:42,291 --> 01:16:47,750
After that, I will close the portal.
1226
01:16:47,833 --> 01:16:51,291
[gamelan music]
1227
01:17:08,500 --> 01:17:09,625
[in Javanese] Stay strong.
1228
01:17:16,458 --> 01:17:18,625
[indistinct chatter]
1229
01:17:32,500 --> 01:17:33,833
[gamelan music stops]
1230
01:17:37,000 --> 01:17:39,958
Dad, Mom. I'm scared.
1231
01:17:41,916 --> 01:17:42,750
Sweetie.
1232
01:17:43,958 --> 01:17:45,500
Everything will be okay.
1233
01:17:46,500 --> 01:17:47,208
[Gito] Okay?
1234
01:17:51,458 --> 01:17:53,125
Rara, Reza.
1235
01:17:54,500 --> 01:17:55,666
Thank you very much.
1236
01:17:57,458 --> 01:17:59,375
[somber music]
1237
01:18:08,916 --> 01:18:11,583
Be careful. Go slowly.
1238
01:18:12,583 --> 01:18:13,666
[Gito] You okay?
1239
01:18:24,125 --> 01:18:25,083
Ayu.
1240
01:18:27,041 --> 01:18:28,375
When this is all over,
1241
01:18:29,541 --> 01:18:30,958
I want to marry you.
1242
01:18:31,625 --> 01:18:32,625
Reza.
1243
01:18:33,166 --> 01:18:36,666
Mbah Di said it's unlikely that I…
1244
01:18:37,416 --> 01:18:39,125
You'll be okay, Ayu.
1245
01:18:39,833 --> 01:18:41,416
Everything will go back to normal.
1246
01:18:42,083 --> 01:18:43,000
All right?
1247
01:18:46,958 --> 01:18:47,875
Okay.
1248
01:18:49,166 --> 01:18:50,416
I'll see you soon.
1249
01:18:59,791 --> 01:19:02,125
-[in Javanese] Excuse me, sir.
-[in Javanese] Come.
1250
01:19:03,250 --> 01:19:04,958
[somber music]
1251
01:19:11,333 --> 01:19:12,458
[Reza sighs heavily]
1252
01:19:14,791 --> 01:19:16,291
[bell ringing]
1253
01:19:17,625 --> 01:19:20,125
[gamelan music]
1254
01:19:23,333 --> 01:19:26,916
[performers exclaiming]
1255
01:19:28,833 --> 01:19:30,000
[whip cracks]
1256
01:19:50,083 --> 01:19:51,000
[whip cracks]
1257
01:19:59,875 --> 01:20:08,083
♪ As night falls ♪
1258
01:20:09,583 --> 01:20:16,958
♪ There is a voice ♪
1259
01:20:18,250 --> 01:20:24,041
♪ That makes my heart ♪
1260
01:20:24,125 --> 01:20:29,625
♪ Restless ♪
1261
01:20:31,791 --> 01:20:38,250
♪ Flowers scattered ♪
1262
01:20:38,333 --> 01:20:45,666
♪ All around ♪
1263
01:20:46,916 --> 01:20:53,000
♪ Making me unable… ♪
1264
01:20:53,083 --> 01:20:54,083
[growls]
1265
01:20:54,166 --> 01:20:58,166
♪ …to forget my love ♪
1266
01:20:58,250 --> 01:21:04,041
♪ At night ♪
1267
01:21:21,750 --> 01:21:24,041
-[panting]
-[creature growling]
1268
01:21:25,875 --> 01:21:28,833
-[creature growling]
-[Thea screaming]
1269
01:21:28,916 --> 01:21:30,583
[gamelan music]
1270
01:21:32,625 --> 01:21:34,166
[growling]
1271
01:21:36,000 --> 01:21:37,916
[faint gamelan music]
1272
01:21:39,458 --> 01:21:40,291
Thea!
1273
01:21:44,291 --> 01:21:45,333
Thea!
1274
01:21:47,166 --> 01:21:48,083
Thea!
1275
01:21:51,791 --> 01:21:52,625
Thea?
1276
01:21:55,625 --> 01:21:56,458
Thea?
1277
01:21:57,875 --> 01:21:59,166
[Ayu gasping]
1278
01:22:01,416 --> 01:22:03,958
-[growls]
-[gamelan music]
1279
01:22:11,666 --> 01:22:13,416
Ayu!
1280
01:22:13,500 --> 01:22:14,375
Ayu!
1281
01:22:14,458 --> 01:22:15,291
[yelps]
1282
01:22:15,375 --> 01:22:16,458
[screaming]
1283
01:22:19,791 --> 01:22:21,500
Thea!
1284
01:22:25,458 --> 01:22:26,666
Ayu!
1285
01:22:26,750 --> 01:22:28,541
-[Gito] Ayu!
-[Genta and Gaduh] Thea!
1286
01:22:29,166 --> 01:22:30,250
[Genta and Gaduh] Thea!
1287
01:22:31,083 --> 01:22:31,916
[Gaduh] Thea.
1288
01:22:32,500 --> 01:22:35,208
-Ayu!
-Calm down, dear.
1289
01:22:38,291 --> 01:22:44,500
Its water flows and merges
with the southern sea.
1290
01:22:44,583 --> 01:22:45,791
[whip cracks]
1291
01:22:45,875 --> 01:22:47,000
[gasps]
1292
01:22:47,083 --> 01:22:48,458
[panting]
1293
01:22:53,000 --> 01:22:53,833
Mbah Di.
1294
01:22:55,166 --> 01:22:56,500
Thea!
1295
01:22:56,583 --> 01:22:57,500
What do we do now?
1296
01:22:57,583 --> 01:22:58,833
[Mbah Di in Javanese] It's unmistakable.
1297
01:22:59,291 --> 01:23:01,541
Follow the path of the water.
1298
01:23:01,625 --> 01:23:03,291
How do we do that?
1299
01:23:03,375 --> 01:23:07,166
If you want to help Thea,
1300
01:23:08,000 --> 01:23:09,375
meditate along the water.
1301
01:23:10,916 --> 01:23:13,833
[ominous music]
1302
01:23:34,958 --> 01:23:36,166
[in Javanese] Excuse me, sir.
1303
01:23:38,291 --> 01:23:40,083
Is there no other way?
1304
01:23:40,708 --> 01:23:44,041
This practice has been
passed down for generations.
1305
01:23:51,541 --> 01:23:55,583
One of you won't be coming back.
1306
01:23:56,500 --> 01:23:57,916
But do not fear.
1307
01:23:58,833 --> 01:24:00,291
It means they're the chosen one.
1308
01:24:04,916 --> 01:24:07,416
Let's not waste any more time.
1309
01:24:08,583 --> 01:24:10,916
[ominous music]
1310
01:24:46,541 --> 01:24:48,541
Ayu, don't! That's enough!
1311
01:24:48,625 --> 01:24:50,666
-You're back to normal! No, Ayu!
-But, Dad!
1312
01:24:50,750 --> 01:24:52,916
-Ayu! Ayu!
-[Ajeng] Ayu!
1313
01:24:53,000 --> 01:24:55,208
-[Mbah Di] Calm down, sir!
-Mbah Di!
1314
01:24:55,291 --> 01:24:56,833
-[Mbah Di] It's okay.
-Ayu.
1315
01:25:10,083 --> 01:25:10,916
Genta?
1316
01:25:11,583 --> 01:25:12,666
Ayu?
1317
01:25:12,750 --> 01:25:14,083
[Rara] Where's Ayu?
1318
01:25:14,166 --> 01:25:15,125
Where is she?
1319
01:25:16,708 --> 01:25:18,291
[sobs softly]
1320
01:25:18,375 --> 01:25:19,583
[Reza] Ayu.
1321
01:25:19,666 --> 01:25:21,250
[sobbing]
1322
01:25:26,583 --> 01:25:27,541
[in Javanese] What do we do?
1323
01:25:33,125 --> 01:25:34,416
[panting]
1324
01:25:40,708 --> 01:25:42,083
[sobbing]
1325
01:25:50,125 --> 01:25:51,708
-[wailing]
-[beast growling]
1326
01:25:54,041 --> 01:25:55,000
[Ayu] Thea!
1327
01:25:56,458 --> 01:25:58,041
-Thea!
-Ayu!
1328
01:25:58,125 --> 01:26:00,041
-Ayu! Help me!
-Let's get outta here.
1329
01:26:00,125 --> 01:26:01,708
-[beast growling]
-Hang in there, Thea.
1330
01:26:02,541 --> 01:26:04,083
-Ayu, I'm scared!
-Hold on.
1331
01:26:05,166 --> 01:26:06,500
-[growling]
-Help!
1332
01:26:06,583 --> 01:26:07,625
It's so hard to untie it.
1333
01:26:08,583 --> 01:26:09,416
[grunts]
1334
01:26:10,208 --> 01:26:11,666
[heavy footsteps nearing]
1335
01:26:12,250 --> 01:26:13,666
Hold on.
1336
01:26:13,750 --> 01:26:14,958
Just a bit more!
1337
01:26:15,041 --> 01:26:15,916
[gasping]
1338
01:26:16,000 --> 01:26:18,291
[beast snarling]
1339
01:26:18,958 --> 01:26:20,875
She's been gone for too long.
1340
01:26:22,250 --> 01:26:25,666
I'm afraid I must unify Ayu.
1341
01:26:28,500 --> 01:26:30,583
What do you mean?
1342
01:26:30,666 --> 01:26:34,541
It means to be unified with Sarinten.
1343
01:26:35,875 --> 01:26:39,583
But I need you two to accept it.
1344
01:26:41,916 --> 01:26:42,791
Sir.
1345
01:26:44,375 --> 01:26:45,625
For me right now,
1346
01:26:47,083 --> 01:26:50,416
the most important thing
is to bring Ayu back.
1347
01:26:51,083 --> 01:26:52,458
I'll accept anything.
1348
01:26:53,416 --> 01:26:56,333
I'll accept it,
so please help my daughter.
1349
01:27:00,083 --> 01:27:01,166
If…
1350
01:27:02,750 --> 01:27:04,875
that's going to be a part of my life,
1351
01:27:06,958 --> 01:27:07,791
I…
1352
01:27:09,333 --> 01:27:11,791
I will still see her in the same way.
1353
01:27:20,791 --> 01:27:22,791
[tense music]
1354
01:27:22,875 --> 01:27:23,916
[Thea] Yu!
1355
01:27:24,541 --> 01:27:25,583
-Yu!
-Hurry, Thea!
1356
01:27:25,666 --> 01:27:28,125
-We must find a way to the river.
-Yu!
1357
01:27:28,208 --> 01:27:29,625
-[beast growling]
-[Thea yelps]
1358
01:27:32,000 --> 01:27:34,166
Thea!
1359
01:27:34,833 --> 01:27:36,125
Thea!
1360
01:27:43,083 --> 01:27:46,208
[gamelan music]
1361
01:27:57,250 --> 01:27:58,500
[in Javanese] Excuse me, madam.
1362
01:28:00,541 --> 01:28:02,708
I need your help.
1363
01:28:04,750 --> 01:28:06,416
Please save my friend.
1364
01:28:11,666 --> 01:28:14,958
♪ Slowly and stealthily ♪
1365
01:28:16,583 --> 01:28:21,166
♪ The pure heart starts to bow down ♪
1366
01:28:22,041 --> 01:28:24,541
♪ Slowly and delicately observed ♪
1367
01:28:24,625 --> 01:28:27,791
♪ From my feelings and yours ♪
1368
01:28:28,333 --> 01:28:30,416
♪ Come with love and affection ♪
1369
01:28:31,125 --> 01:28:34,166
♪ All eyes shall turn to me… ♪
1370
01:28:34,250 --> 01:28:35,250
[growling]
1371
01:28:37,000 --> 01:28:40,083
[in unison]
♪ Slowly and delicately observed ♪
1372
01:28:40,166 --> 01:28:42,791
♪ From my feelings and yours ♪
1373
01:28:43,750 --> 01:28:45,875
♪ Come with love and affection ♪
1374
01:28:46,375 --> 01:28:52,125
♪ All eyes shall turn to me ♪
1375
01:28:52,583 --> 01:28:53,583
[Thea] Ayu!
1376
01:28:58,375 --> 01:28:59,333
Madam?
1377
01:29:02,083 --> 01:29:04,000
Thea!
1378
01:29:04,083 --> 01:29:06,041
-Quickly, Thea!
-Ayu!
1379
01:29:06,541 --> 01:29:07,791
Is there no other way?
1380
01:29:07,875 --> 01:29:09,791
No! Just trust me!
1381
01:29:09,875 --> 01:29:11,416
[thumping, growling]
1382
01:29:11,500 --> 01:29:12,333
[Ayu] Come on!
1383
01:29:14,375 --> 01:29:16,083
[growling]
1384
01:29:18,166 --> 01:29:19,750
Thea, jump!
1385
01:29:40,000 --> 01:29:41,875
[in Javanese] Now, we just have to wait.
1386
01:29:43,916 --> 01:29:47,458
What's important is that
you're in acceptance.
1387
01:29:48,916 --> 01:29:51,166
[somber music]
1388
01:30:18,250 --> 01:30:19,750
[Ayu] Dad!
1389
01:30:19,833 --> 01:30:20,833
Mom!
1390
01:30:20,916 --> 01:30:21,958
Ayu?
1391
01:30:22,041 --> 01:30:24,125
-[Rara] Ayu?
-[Ayu] Reza!
1392
01:30:24,208 --> 01:30:26,125
-[Rara] Auntie! Uncle!
-[Reza and Gito] Ayu!
1393
01:30:26,208 --> 01:30:27,416
-[Gito] Ayu!
-[Reza] Ayu!
1394
01:30:27,500 --> 01:30:29,125
[Ajeng] Honey, hold my hand.
1395
01:30:29,208 --> 01:30:30,125
[Ajeng] Careful!
1396
01:30:30,208 --> 01:30:31,125
[Reza] Ayu!
1397
01:30:31,208 --> 01:30:34,250
-[Ayu panting]
-[Reza] Ayu!
1398
01:30:34,333 --> 01:30:35,416
Are you okay?
1399
01:30:36,250 --> 01:30:37,083
Ayu!
1400
01:30:37,916 --> 01:30:39,250
Ayu!
1401
01:30:39,333 --> 01:30:42,458
[in Javanese] Sir, what about my friend?
1402
01:30:42,541 --> 01:30:47,083
Your friend is still stuck
in the spirit realm.
1403
01:30:47,791 --> 01:30:50,208
[ominous music]
1404
01:31:05,166 --> 01:31:07,166
[ominous music intensifies]
1405
01:31:11,791 --> 01:31:14,875
[gasping, screaming]
1406
01:31:14,958 --> 01:31:17,916
-[Thea keeps screaming]
-Thea! Look at me!
1407
01:31:18,000 --> 01:31:19,291
[Genta in Javanese]
Sir! Why is this happening?
1408
01:31:19,375 --> 01:31:21,250
-[hysterical screaming]
-Thea!
1409
01:31:21,875 --> 01:31:23,916
-Thea!
-Thea!
1410
01:31:24,000 --> 01:31:26,541
[panting]
1411
01:31:27,750 --> 01:31:30,125
MULYO SAKTI MENTAL HOSPITAL
1412
01:31:30,208 --> 01:31:32,708
[calm music]
1413
01:31:36,708 --> 01:31:40,458
[Thea gasping, whimpering]
1414
01:31:42,208 --> 01:31:45,666
[multiple screams across the hall]
1415
01:31:45,750 --> 01:31:47,375
[Nurse] Gosh, Abidin is at it again.
1416
01:31:47,458 --> 01:31:49,708
[screaming] I'm sorry, madam!
1417
01:31:51,375 --> 01:31:52,541
-I'm sorry, madam!
-[nurse] Abidin.
1418
01:31:53,166 --> 01:31:56,208
-Easy, there.
-[Abidin] Madam! Forgive me!
1419
01:31:56,583 --> 01:31:58,208
-[nurse] Easy, Abidin.
-[Abidin] Madam!
1420
01:31:58,833 --> 01:32:02,416
-[Abidin's screaming continues]
-[Thea sobbing]
1421
01:32:11,416 --> 01:32:12,666
[Mbah Di]
Miss Ayu.
1422
01:32:12,750 --> 01:32:15,333
Are you ready in body and mind?
1423
01:32:15,833 --> 01:32:17,250
I'm ready, sir.
1424
01:32:18,375 --> 01:32:19,458
Mr. Reza.
1425
01:32:19,541 --> 01:32:24,041
Are you ready to accept Ayu
and she who resides within her?
1426
01:32:24,125 --> 01:32:26,041
[tense music]
1427
01:32:27,666 --> 01:32:28,583
I'm ready.
1428
01:32:30,000 --> 01:32:31,625
[softly] Praise be to God.
1429
01:32:32,375 --> 01:32:36,458
[in Javanese] Do you accept this man?
1430
01:32:45,083 --> 01:32:46,166
[chuckles]
1431
01:32:56,791 --> 01:32:59,041
[tense music intensifies]
1432
01:33:17,458 --> 01:33:21,208
[Mbah Di] As long as nobody disturbs it,
it's not a problem.
1433
01:33:21,291 --> 01:33:22,750
I see.
1434
01:33:22,833 --> 01:33:28,625
But someone took something
from the sacred grounds.
1435
01:33:28,708 --> 01:33:30,208
-When he wasn't supposed to?
-Yes.
1436
01:33:30,291 --> 01:33:32,416
-You bought a whole young coconut?
-Yes.
1437
01:33:33,000 --> 01:33:35,041
When my friend opened theirs, it was fine.
1438
01:33:35,125 --> 01:33:38,208
But when Ayu opened hers…
1439
01:33:39,666 --> 01:33:41,833
Boom. There was fire and smoke.
1440
01:33:42,875 --> 01:33:44,333
Fire and smoke?
1441
01:34:11,291 --> 01:34:13,166
[Sarinten in Javanese]
Someone bad took my home!
1442
01:34:13,250 --> 01:34:14,708
Oh…
1443
01:34:14,791 --> 01:34:16,958
My home became dirty.
1444
01:34:18,333 --> 01:34:20,333
Then I had to find out who did it.
1445
01:34:20,416 --> 01:34:21,708
You found them?
1446
01:34:21,791 --> 01:34:23,250
I found them!
1447
01:34:23,333 --> 01:34:25,541
-Really?
-I am Sarinten, after all!
1448
01:34:26,291 --> 01:34:28,708
But I knew this child before.
1449
01:34:28,791 --> 01:34:29,791
[Sarinten giggles]
1450
01:34:29,875 --> 01:34:31,125
So you'd been eyeing her?
1451
01:34:31,208 --> 01:34:32,166
[Sarinten giggles]
1452
01:34:38,041 --> 01:34:44,458
I wish my grandchildren
could sing
sinden like me,
1453
01:34:44,541 --> 01:34:46,500
but they can't do it
no matter how many times I teach them.
1454
01:34:46,583 --> 01:34:48,208
So stupid.
1455
01:34:57,000 --> 01:34:59,875
Wherever you go,
1456
01:35:01,375 --> 01:35:04,833
there are bound to be rules.
1457
01:35:04,916 --> 01:35:05,750
[Gaduh] Mm.
1458
01:35:18,708 --> 01:35:21,125
[Ayu] It was originally
someone else's wrongdoing,
1459
01:35:21,208 --> 01:35:23,375
but it ended up affecting me.
1460
01:35:23,458 --> 01:35:25,541
The reason I want to speak up about this
1461
01:35:25,625 --> 01:35:29,666
is because this will be a good reminder
for people to be cautious.
1462
01:35:29,750 --> 01:35:32,541
Sometimes, when we make mistakes,
1463
01:35:32,625 --> 01:35:34,416
it may not always affect us directly,
1464
01:35:34,500 --> 01:35:37,333
but it could cause harm to others.
1465
01:35:37,416 --> 01:35:40,375
[gamelan music continues]
1466
01:35:55,833 --> 01:35:57,916
[music fading]
92161