Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,333 --> 00:00:11,600
you stop the clock sir
2
00:00:17,866 --> 00:00:19,466
Thank you Kurtuluล brother
3
00:00:39,266 --> 00:00:40,066
normal
4
00:00:47,066 --> 00:00:49,800
Good luck brother, thank you
5
00:00:55,866 --> 00:00:56,700
good luck
6
00:01:17,300 --> 00:01:18,933
sorry I'm a little late
7
00:01:19,966 --> 00:01:22,066
I hope you didn't
put too much pressure
8
00:01:22,066 --> 00:01:23,133
on my babyhood, what's
the matter, dear?
9
00:01:23,433 --> 00:01:24,500
we just arrived too
10
00:01:26,600 --> 00:01:30,500
Ms. Aslฤฑ, here is your contract, please read it.
11
00:01:31,033 --> 00:01:32,266
find a new habit
12
00:01:37,333 --> 00:01:38,133
Yes
13
00:01:39,533 --> 00:01:40,633
contract ok
14
00:01:42,366 --> 00:01:44,300
but we don't sign it
15
00:01:45,333 --> 00:01:46,633
We have new evidence
16
00:01:53,766 --> 00:01:58,800
as of now
17
00:02:05,233 --> 00:02:08,400
ooo mermaid welcome
18
00:02:09,133 --> 00:02:10,800
I wasn't welcome
but I said I'd be
19
00:02:10,800 --> 00:02:13,633
fine bro, I came to
collect my things.
20
00:02:13,666 --> 00:02:16,866
I wanted to say goodbye to you too, brother.
21
00:02:18,066 --> 00:02:20,900
see you hopefully see you
22
00:02:22,500 --> 00:02:26,733
I will miss you very much my dear, I will miss you all very much too.
23
00:02:30,300 --> 00:02:31,900
take good care of yourself
24
00:02:34,333 --> 00:02:35,966
Come on, go back to work, we'll
25
00:02:35,966 --> 00:02:38,700
definitely meet here
when you're little.
26
00:02:38,966 --> 00:02:40,066
I love you
27
00:02:41,866 --> 00:02:43,666
Yes, everyone, go
to work, come on,
28
00:02:43,666 --> 00:02:46,600
baby, we have more
work to do, come on.
29
00:03:32,000 --> 00:03:33,666
camera view is off here
30
00:03:35,300 --> 00:03:39,166
Well, you should ask that to your client, not me.
31
00:03:40,000 --> 00:03:42,166
What did you do after the camera turned off?
32
00:03:43,266 --> 00:03:44,166
Rabia Ali
33
00:04:00,200 --> 00:04:01,300
I don't sign
34
00:04:02,300 --> 00:04:05,400
You won't be able to get a
single share from me, we'll
35
00:04:05,566 --> 00:04:08,433
see, get up, Asli, are you
opening the plate? Open it.
36
00:04:08,966 --> 00:04:10,000
See what will
37
00:04:10,000 --> 00:04:10,866
happen, Mr. Bulgarian.
38
00:04:10,866 --> 00:04:14,166
Our client's behavior
is very suspicious
39
00:04:14,166 --> 00:04:16,600
and will cause
confusion in court.
40
00:04:16,966 --> 00:04:18,500
Our decision is in this
41
00:04:18,666 --> 00:04:19,900
direction, we will
discuss the case
42
00:04:19,900 --> 00:04:20,833
Bulgarian
43
00:04:21,800 --> 00:04:24,100
yesiza still arcade
44
00:04:24,566 --> 00:04:29,633
iii garatarevus holds in parquet halls
45
00:04:30,233 --> 00:04:33,200
the biggest bull the biggest bull
46
00:04:36,333 --> 00:04:39,500
van uฤurla anatolian high school
47
00:04:39,800 --> 00:04:43,466
He became the champion of Tรผrkiye in 1986
48
00:04:44,333 --> 00:04:47,066
I am striker Efros goalkeeper
49
00:04:47,333 --> 00:04:49,066
they still talk around here
50
00:04:49,766 --> 00:04:56,100
At least we are still talking to the judge, efrus
51
00:04:57,466 --> 00:04:59,100
Are you threatening us? There is
52
00:04:59,100 --> 00:05:02,266
no threat, there
are precautions.
53
00:05:02,266 --> 00:05:03,066
I mean
54
00:05:03,066 --> 00:05:05,766
It takes me 15 minutes to issue an injunction.
55
00:05:05,966 --> 00:05:09,300
You cannot sell the
spirit of precautionary
56
00:05:09,333 --> 00:05:10,633
suspension until the
cases are finalized.
57
00:05:11,066 --> 00:05:12,500
You can't transfer the soul,
58
00:05:12,633 --> 00:05:14,100
you can't manipulate the soul
59
00:05:14,100 --> 00:05:17,466
In 15 minutes, there will be no soul or candle left.
60
00:05:18,133 --> 00:05:21,000
As for the video, I don't
know what the name of the master
61
00:05:21,000 --> 00:05:24,033
in Istanbul was when there
was no actual situation, but
62
00:05:24,533 --> 00:05:26,666
the name here is slander
63
00:05:27,466 --> 00:05:29,933
I will sue you and tear you to pieces
64
00:05:31,000 --> 00:05:35,100
But none of us want to beat Baฤcฤฑ, right?
65
00:05:35,533 --> 00:05:39,066
We all want to eat
66
00:05:39,066 --> 00:05:41,466
grapes, so lady.
67
00:05:42,533 --> 00:05:44,266
please sit
68
00:05:55,266 --> 00:05:57,833
good good
69
00:06:39,566 --> 00:06:41,700
O Allah, O Messenger of Allah!
70
00:06:55,700 --> 00:06:56,700
excuse me for a second
71
00:07:05,500 --> 00:07:06,866
Asli get up to this
72
00:07:13,133 --> 00:07:14,266
Come on dear
73
00:07:29,866 --> 00:07:32,633
What, what, does this change anything? Of course it does.
74
00:07:32,633 --> 00:07:36,066
Mr. Emir, it will not
be possible for you to eat
75
00:07:36,066 --> 00:07:38,266
grapes anymore, otherwise
you will eat half of them.
76
00:07:38,700 --> 00:07:39,900
see you in court
77
00:07:41,800 --> 00:07:43,233
Please do something bro?
78
00:07:54,233 --> 00:07:56,466
Bekir Bey, wait a minute, Melis.
79
00:07:57,400 --> 00:07:59,000
Look, don't take your anger out on me.
80
00:07:59,266 --> 00:08:01,233
Are you aware that his soul
81
00:08:01,233 --> 00:08:03,166
just left? If so,
what will happen?
82
00:08:04,200 --> 00:08:05,700
Haven't I been saying all along
83
00:08:05,700 --> 00:08:07,233
that we should open
our own restaurant?
84
00:08:10,700 --> 00:08:13,033
Look, if you're thinking about the money issue, I was serious.
85
00:08:13,700 --> 00:08:15,066
I accumulated while there was
86
00:08:15,800 --> 00:08:17,333
Even if it's not enough, I'll get it from my father
87
00:08:20,133 --> 00:08:20,933
let's open
88
00:08:21,800 --> 00:08:25,233
Let's open it up, but first we need to close this soul issue.
89
00:08:53,033 --> 00:08:53,833
Hello
90
00:08:54,300 --> 00:08:55,100
Hello
91
00:08:59,400 --> 00:09:00,200
mom
92
00:09:02,233 --> 00:09:03,200
are you going
93
00:09:07,100 --> 00:09:08,333
Say something mom
94
00:09:11,233 --> 00:09:14,266
Won't you ask about divorce, Ruh?
95
00:09:17,666 --> 00:09:18,933
the soul remained with me
96
00:09:19,800 --> 00:09:21,300
Can you get out of my
97
00:09:21,400 --> 00:09:23,033
way? It's thanks to space.
98
00:09:23,466 --> 00:09:25,133
get out of my way
99
00:09:28,500 --> 00:09:30,666
I don't hesitate until you tell me to go to work, mom.
100
00:09:31,633 --> 00:09:32,500
let me say something
101
00:09:33,366 --> 00:09:34,200
What can I say to you?
102
00:09:34,200 --> 00:09:36,333
What do you want me to say?
103
00:09:36,333 --> 00:09:37,900
Should I say congratulations
or something? You
104
00:09:37,900 --> 00:09:41,033
say your marriage is over
and it's still going on?
105
00:09:41,033 --> 00:09:41,533
Do you know how old I was
106
00:09:41,533 --> 00:09:44,566
when I gave birth to you?
107
00:09:44,566 --> 00:09:45,366
20
108
00:09:46,133 --> 00:09:47,900
Have you ever calculated this?
109
00:09:48,366 --> 00:09:51,533
That boy you fell in love with is old enough to be your child.
110
00:09:51,866 --> 00:09:53,700
But you don't calculate such things
111
00:09:53,900 --> 00:09:55,966
What will happen when
people hear about it? What
112
00:09:56,100 --> 00:09:58,033
will happen when the
neighbor hears about it?
113
00:09:58,033 --> 00:09:59,700
they will calculate
114
00:10:00,833 --> 00:10:02,266
But it's not your fault
115
00:10:02,466 --> 00:10:03,700
it's my fault
116
00:10:04,133 --> 00:10:06,566
I couldn't teach you anything
117
00:10:07,033 --> 00:10:10,433
Right or wrong, beautiful or ugly, nothing
118
00:10:12,533 --> 00:10:14,066
shame on me
119
00:10:14,466 --> 00:10:15,966
now get out of my way
120
00:10:19,300 --> 00:10:20,833
Why am I so afraid
121
00:10:20,833 --> 00:10:23,933
to tell you this, mom?
122
00:10:27,866 --> 00:10:29,200
I'm in love mom
123
00:10:40,333 --> 00:10:43,166
Gee
124
00:10:52,600 --> 00:10:53,900
you will regret it very much
125
00:10:55,200 --> 00:10:56,300
you will be very sad
126
00:10:58,000 --> 00:10:59,233
get out of my way
127
00:11:33,600 --> 00:11:34,400
friend
128
00:11:44,900 --> 00:11:46,266
Look, my son, he fell like this.
129
00:11:46,900 --> 00:11:49,466
The girl said goodbye to everyone, she didn't say goodbye only to you
130
00:11:51,700 --> 00:11:54,366
So there is no farewell, you failed.
131
00:11:55,433 --> 00:12:00,400
Hah, if your finger
is bloody, they say
132
00:12:00,400 --> 00:12:01,300
it's almost time to
touch the rose, bye bye.
133
00:12:02,833 --> 00:12:04,300
son i deserve it
134
00:12:04,933 --> 00:12:07,666
Brother, baby, I say today,
135
00:12:07,666 --> 00:12:08,466
you are off, I say, go ahead.
136
00:12:09,066 --> 00:12:10,600
Wait for news from me in the evening
137
00:12:14,666 --> 00:12:17,233
Ozan, come on, keep doing it, son.
138
00:12:23,533 --> 00:12:24,333
Ok
139
00:12:26,966 --> 00:12:28,366
Is there anything else left?
140
00:12:35,466 --> 00:12:36,366
the end is blurry
141
00:12:42,500 --> 00:12:43,300
I
142
00:12:45,000 --> 00:12:45,800
I
143
00:12:48,000 --> 00:12:48,800
ooo
144
00:12:49,366 --> 00:12:53,166
Oh, I want to be there too and
145
00:12:53,166 --> 00:12:55,633
see Emir's face,
I feel bad, idiot.
146
00:12:56,966 --> 00:13:00,300
Well, my heart is
cold, but can I tell you
147
00:13:00,300 --> 00:13:02,966
something, that guy doesn't
have an ounce of shame?
148
00:13:03,666 --> 00:13:05,833
Either a person looks at
himself first, you do whatever
149
00:13:05,833 --> 00:13:09,666
you want, he is either an
opportunist or a complete
150
00:13:10,800 --> 00:13:15,833
Anyway, what's your
genius boy doing? He's
151
00:13:15,833 --> 00:13:17,433
fine with me. Okay,
kiss him for me too.
152
00:13:17,433 --> 00:13:20,166
Tell him I send my
condolences, okay, I'll
153
00:13:20,166 --> 00:13:22,066
kiss him, come on, I'll
call you and pick up.
154
00:13:22,066 --> 00:13:24,100
Come on darling kiss me see you
155
00:13:29,600 --> 00:13:30,733
for this sound
156
00:13:39,566 --> 00:13:40,800
this was from me too
157
00:13:44,233 --> 00:13:46,533
How did you think of mirror reflection?
158
00:13:47,000 --> 00:13:48,266
thanks to the sea
159
00:13:49,533 --> 00:13:50,333
How
160
00:13:51,533 --> 00:13:53,566
He came to say goodbye today and while I was watching him
161
00:13:55,366 --> 00:13:56,833
So when you look behind
162
00:14:02,366 --> 00:14:03,600
Cimsek brother is writing
163
00:14:03,900 --> 00:14:04,800
Did something happen?
164
00:14:06,400 --> 00:14:07,466
he says come to me
165
00:14:08,233 --> 00:14:09,833
Denizli also called Mete
166
00:14:10,500 --> 00:14:13,666
He says "you can talk", are you going?
167
00:14:15,766 --> 00:14:16,700
Should I go?
168
00:14:17,966 --> 00:14:19,500
If you don't want, I won't go
169
00:14:20,300 --> 00:14:21,633
Why wouldn't I want
to? What happened
170
00:14:21,633 --> 00:14:24,900
today? I got divorced
and my mother left.
171
00:14:25,033 --> 00:14:26,533
normal things
172
00:14:29,166 --> 00:14:31,700
Are you sure I can
173
00:14:31,833 --> 00:14:33,166
stay no no you go
174
00:14:45,866 --> 00:14:47,766
Well, if I come back later,
175
00:14:47,833 --> 00:14:49,366
no, I'm going to bed anyway.
176
00:14:52,400 --> 00:14:53,200
Ok
177
00:15:09,233 --> 00:15:10,133
here you go
178
00:15:53,700 --> 00:15:54,533
what's this
179
00:15:59,566 --> 00:16:01,500
heh zerrin, did you come?
180
00:16:02,166 --> 00:16:05,833
Look, I want you to
promise me something,
181
00:16:05,833 --> 00:16:07,800
no matter what
happens there soon.
182
00:16:07,800 --> 00:16:09,833
Never leave this place and go,
183
00:16:09,833 --> 00:16:12,200
okay? I don't know
what will happen.
184
00:16:12,433 --> 00:16:13,800
They are both very angry
185
00:16:14,166 --> 00:16:15,233
anything can happen
186
00:16:15,433 --> 00:16:17,800
Promise, promise, swear, I
187
00:16:17,800 --> 00:16:18,766
swear, okay, come on, come on.
188
00:16:23,966 --> 00:16:24,766
let's go now
189
00:16:28,500 --> 00:16:30,333
yes young people
190
00:16:31,166 --> 00:16:32,300
all together now
191
00:16:32,966 --> 00:16:36,400
We will drink our raki and whatever the issue is, we will talk and solve it.
192
00:16:36,833 --> 00:16:38,866
For example, it can't be
solved with a glass of raki,
193
00:16:38,866 --> 00:16:40,666
that's fine, then you
can drink two of them too.
194
00:16:40,666 --> 00:16:43,500
Sit down bro, I came because
you said it was urgent,
195
00:16:43,500 --> 00:16:45,233
should I know this, that's
why I came to meet you.
196
00:16:45,233 --> 00:16:46,100
Okay, look, you found common
197
00:16:46,100 --> 00:16:48,600
ground before even taking a sip.
198
00:16:48,600 --> 00:16:49,400
how nice
199
00:16:50,000 --> 00:16:52,633
How many years have you been friends, son?
200
00:16:53,533 --> 00:16:55,233
12 years 52 days
201
00:16:56,133 --> 00:16:58,300
13 10:07 minutes
It ended 7 days ago,
202
00:16:58,300 --> 00:16:59,966
just that friend,
calculate it that way
203
00:17:00,366 --> 00:17:01,833
I have no business doing anything with you again.
204
00:17:02,066 --> 00:17:03,733
Don't talk loudly
205
00:17:04,566 --> 00:17:05,566
Listen to me
206
00:17:06,033 --> 00:17:07,600
Look, I'm telling you three
207
00:17:08,300 --> 00:17:10,600
money runs out in this life
208
00:17:10,966 --> 00:17:13,233
health ends, love ends
209
00:17:13,633 --> 00:17:16,233
love ends but friendship never ends
210
00:17:16,433 --> 00:17:19,100
You are friends, I
fuck you with such
211
00:17:19,100 --> 00:17:21,566
friends, please talk
properly or what?
212
00:17:21,733 --> 00:17:23,433
Is it right when you fuck each
213
00:17:23,433 --> 00:17:25,800
other, but is it
wrong when I say it?
214
00:17:27,333 --> 00:17:30,066
You were drunk, I was in love
215
00:17:31,233 --> 00:17:32,366
Is this something wrong?
216
00:17:33,666 --> 00:17:35,800
But it's wrong, isn't it?
217
00:17:37,100 --> 00:17:39,966
If I had known it would happen
218
00:17:39,966 --> 00:17:40,566
like this, would I have done it?
219
00:17:40,566 --> 00:17:42,900
You idiot, what are you still talking about?
220
00:17:43,333 --> 00:17:45,366
How was it going to happen, how was it going to happen, bro?
221
00:17:46,400 --> 00:17:48,000
They fucked my life,
222
00:17:48,000 --> 00:17:49,166
they left me in shambles
223
00:17:49,166 --> 00:17:50,800
Well done, pour out your
heart, there is nothing
224
00:17:50,800 --> 00:17:52,700
left inside me, I'm
already empty inside.
225
00:17:52,700 --> 00:17:54,100
ok then let's fill it out
226
00:17:54,666 --> 00:17:55,600
I'm guilty
227
00:17:57,366 --> 00:17:58,800
I shouldn't have done
228
00:17:58,800 --> 00:17:59,600
this to you, I'm sorry.
229
00:18:00,100 --> 00:18:02,633
Why bro, am I Mete's property?
230
00:18:03,733 --> 00:18:04,666
I've seen him before,
he's mine, is there
231
00:18:04,666 --> 00:18:07,000
something between you
that I don't know about?
232
00:18:07,600 --> 00:18:08,900
So I was in love with you
233
00:18:10,133 --> 00:18:11,800
You were in love,
that's normal, is it
234
00:18:11,800 --> 00:18:13,500
a problem when I fall
in love with Uzer?
235
00:18:13,733 --> 00:18:15,900
Why is it a problem that I'm in love with Reyhan?
236
00:18:16,233 --> 00:18:17,566
It's a problem for you
to sleep with me while you
237
00:18:17,566 --> 00:18:20,166
are in love with Reyhan
and sleeping with her.
238
00:18:20,500 --> 00:18:22,433
Damn, did he sleep
with Reyhan too, son,
239
00:18:22,433 --> 00:18:24,633
you kept fucking us
all with the same man.
240
00:18:24,733 --> 00:18:26,333
Damn you have no
241
00:18:26,333 --> 00:18:27,133
mouth bro I'm going away
242
00:18:27,133 --> 00:18:29,333
Mete, sit down, we
haven't finished talking
243
00:18:29,433 --> 00:18:30,700
yet, sit down, I wasn't
thinking about you.
244
00:18:38,400 --> 00:18:39,666
I didn't think of you
245
00:18:44,833 --> 00:18:46,700
I didn't do this to upset you, sea.
246
00:18:47,600 --> 00:18:48,933
I didn't do it to upset you
247
00:18:51,366 --> 00:18:53,966
Oh, I experienced something for the first time in my life
248
00:18:56,366 --> 00:18:57,233
I fell in love
249
00:19:00,133 --> 00:19:04,166
I didn't understand, I didn't understand, so it just happened.
250
00:19:05,266 --> 00:19:06,733
Something I've never
251
00:19:06,800 --> 00:19:08,433
known, a pain I've never felt
252
00:19:09,766 --> 00:19:11,433
I wasn't thinking of you at that moment
253
00:19:11,666 --> 00:19:13,866
what you will experience, what you will feel
254
00:19:14,266 --> 00:19:15,933
I only thought about myself
255
00:19:17,566 --> 00:19:19,033
I wanted it to pass
256
00:19:20,033 --> 00:19:23,233
I wanted it to pass and end like this, I didn't want it to hurt.
257
00:19:31,566 --> 00:19:32,400
I am sorry
258
00:19:38,066 --> 00:19:41,200
You haven't thought about it, but I have to think about it.
259
00:20:07,966 --> 00:20:09,066
Did I fuck up again bro?
260
00:20:13,266 --> 00:20:14,400
shit in my mouth
261
00:20:55,966 --> 00:20:56,766
son
262
00:21:01,066 --> 00:21:01,866
come
263
00:21:20,766 --> 00:21:22,900
Do you know my son always says
264
00:21:23,800 --> 00:21:27,333
If something bad happens, I will definitely put something good next to it.
265
00:21:27,633 --> 00:21:29,533
what kind of
266
00:21:30,400 --> 00:21:31,200
huh
267
00:21:33,466 --> 00:21:35,766
So how do you neutralize it?
268
00:21:36,333 --> 00:21:37,566
I don't know mom it's so hard
269
00:21:37,566 --> 00:21:38,366
270
00:21:39,233 --> 00:21:40,033
aaa
271
00:21:41,100 --> 00:21:44,100
It's always very difficult, very
difficult, but it can't be like
272
00:21:44,100 --> 00:21:47,066
that, so think about it, maybe
you can find something, I can't.
273
00:21:49,200 --> 00:21:50,000
Alright
274
00:21:50,733 --> 00:21:52,033
then for example
275
00:21:54,500 --> 00:21:57,233
You would be very happy with whatever happened right now.
276
00:21:59,466 --> 00:22:00,500
I don't know
277
00:22:01,466 --> 00:22:02,266
maybe
278
00:22:03,866 --> 00:22:05,266
If everything were as before
279
00:22:07,133 --> 00:22:08,800
mete sea
280
00:22:09,766 --> 00:22:10,566
hmm
281
00:22:12,100 --> 00:22:14,700
Then let me give you some motherly advice.
282
00:22:16,800 --> 00:22:19,233
You will never leave
anything in words
283
00:22:19,233 --> 00:22:22,566
in this life, try
hard and make an effort.
284
00:22:24,066 --> 00:22:26,533
So nothing may be the same but
285
00:22:27,133 --> 00:22:30,066
At least you will have done your best
286
00:22:30,900 --> 00:22:31,700
what
287
00:22:39,600 --> 00:22:40,400
muck muck
288
00:22:56,133 --> 00:22:58,300
huh who came?
289
00:23:03,800 --> 00:23:04,600
give 100
290
00:23:16,500 --> 00:23:17,300
And
291
00:23:20,400 --> 00:23:21,200
what's up
292
00:23:26,866 --> 00:23:29,166
Oh my God, oh my God, oh my God!
293
00:23:45,500 --> 00:23:46,766
They are looking at the car
294
00:24:39,266 --> 00:24:40,200
Did you sleep?
295
00:24:41,400 --> 00:24:42,200
Yes
296
00:24:44,900 --> 00:24:46,100
when did you go to bed
297
00:24:47,500 --> 00:24:49,000
here's last night
298
00:24:52,566 --> 00:24:53,366
it's like shit
299
00:25:00,566 --> 00:25:01,766
So why did you do it?
300
00:25:05,966 --> 00:25:07,000
to fix
301
00:25:09,200 --> 00:25:10,866
Everything will be okay overnight
302
00:25:11,700 --> 00:25:12,866
Did you really think like that?
303
00:25:15,633 --> 00:25:17,866
It breaks down overnight, but it doesn't get better overnight, man.
304
00:25:19,133 --> 00:25:20,566
Look, has this been fixed for this car?
305
00:25:23,733 --> 00:25:24,566
fuck it, it gets longer
306
00:25:25,400 --> 00:25:26,200
well
307
00:25:26,733 --> 00:25:28,066
I'm not telling you anything else, fuck it.
308
00:26:11,433 --> 00:26:12,233
I am coming
309
00:26:20,400 --> 00:26:21,300
what happened to you
310
00:26:28,200 --> 00:26:29,000
what happened to you
311
00:26:31,366 --> 00:26:32,166
last night
312
00:26:32,866 --> 00:26:33,666
huh
313
00:26:34,300 --> 00:26:35,266
you did not see me
314
00:26:39,200 --> 00:26:41,500
Hey Reyhan, I didn't see anything last night.
315
00:26:43,133 --> 00:26:44,533
You immediately went to see the sea
316
00:26:48,900 --> 00:26:49,700
you
317
00:26:51,166 --> 00:26:52,400
are you jealous of me
318
00:26:53,333 --> 00:26:54,133
no
319
00:26:55,200 --> 00:26:56,000
hmm
320
00:26:59,466 --> 00:27:04,200
Hmm, you were jealous, I wasn't jealous
321
00:27:07,966 --> 00:27:11,033
I was jealous I wasn't jealous
322
00:27:19,566 --> 00:27:20,366
you are so dirty
323
00:27:24,266 --> 00:27:26,300
my slippers too haha
324
00:27:29,833 --> 00:27:32,100
But I'm not jealous,
325
00:27:32,100 --> 00:27:33,466
you smell so bad
326
00:27:34,466 --> 00:27:36,033
You smell nice too
327
00:27:37,766 --> 00:27:38,566
ha ha
328
00:27:42,933 --> 00:27:46,366
I was jealous, you weren't jealous, no
329
00:27:52,400 --> 00:27:53,200
definite
330
00:27:56,866 --> 00:27:57,666
voiced
331
00:28:08,600 --> 00:28:09,400
muck
332
00:28:17,566 --> 00:28:18,366
cough cough
333
00:28:25,666 --> 00:28:26,466
Good morning
334
00:28:31,500 --> 00:28:32,833
You were definitely
335
00:28:32,833 --> 00:28:34,266
jealous, yes I was jealous
336
00:28:37,833 --> 00:28:45,033
I wasn't jealous, he wasn't really jealous of me, I wasn't jealous.
337
00:28:54,033 --> 00:29:02,666
Ok
338
00:29:14,400 --> 00:29:17,633
Yes, that's okay. Are the others coming too? Yes.
339
00:29:26,000 --> 00:29:27,900
welcome please
340
00:29:29,533 --> 00:29:32,600
Ah, especially this
beautiful sunset, it
341
00:29:32,766 --> 00:29:35,566
is setting so
beautifully, let's enjoy it.
342
00:29:37,933 --> 00:29:38,733
Hello
343
00:29:41,133 --> 00:29:42,966
Do you know Ahmet, my
344
00:29:42,966 --> 00:29:43,733
nephew, of course, hello.
345
00:29:43,733 --> 00:29:46,266
We welcome you here.
You were producing
346
00:29:46,266 --> 00:29:47,566
polytheist wine, right?
Yes, we came with Burcu.
347
00:29:47,566 --> 00:29:48,333
hello hello please sit
348
00:29:48,333 --> 00:29:50,133
down please do not stand
349
00:29:50,133 --> 00:29:52,600
Since you came here,
the chef has changed,
350
00:29:52,600 --> 00:29:54,133
he's new, he's
completely different now.
351
00:29:54,366 --> 00:29:57,166
Also, our conversation is much better than before.
352
00:29:58,000 --> 00:29:59,900
Since I'm in the
wine business, of
353
00:29:59,900 --> 00:30:01,800
course I loved
your wine pairings.
354
00:30:01,800 --> 00:30:02,800
Thank you, he has nothing
355
00:30:02,866 --> 00:30:04,400
to do with the chef anyway.
356
00:30:04,400 --> 00:30:06,600
It's nothing to do
with Reyhan's taste,
357
00:30:06,700 --> 00:30:09,233
don't exaggerate, you're
embarrassing Nurgรผl.
358
00:30:09,400 --> 00:30:11,433
Anyway, I'll leave you alone and
359
00:30:11,433 --> 00:30:14,000
decide on your meals. It's okay.
360
00:30:14,000 --> 00:30:16,900
Please sit with us,
it's a bit busy, but dear
361
00:30:16,900 --> 00:30:19,433
Reyhan, we came to
see you too, Ms. Reyhan.
362
00:30:19,433 --> 00:30:21,533
Please sit down and we can talk about wine, is that okay?
363
00:30:22,166 --> 00:30:25,133
Okay, then I'll let a team know and I'm coming.
364
00:30:25,766 --> 00:30:26,566
Ok
365
00:30:29,333 --> 00:30:30,333
show your feet
366
00:30:34,333 --> 00:30:35,500
and right now
367
00:31:08,800 --> 00:31:09,600
Allah
368
00:31:10,966 --> 00:31:16,066
Allah
369
00:31:29,066 --> 00:31:30,566
We messed up everything, didn't we?
370
00:31:32,000 --> 00:31:32,800
net
371
00:31:33,733 --> 00:31:35,433
shit in our mouth
372
00:31:37,166 --> 00:31:39,100
except me, including you
373
00:31:40,366 --> 00:31:42,266
Why do you fall in love with me son?
374
00:31:42,833 --> 00:31:44,033
Wasn't there another girl?
375
00:31:45,800 --> 00:31:48,866
Well, the heart is in this business, it's you, shit.
376
00:32:01,233 --> 00:32:02,633
18 years old
377
00:32:04,133 --> 00:32:06,033
If I make a new friend right now
378
00:32:06,533 --> 00:32:08,733
I need to be 30 so I can
379
00:32:08,866 --> 00:32:10,833
have a friend as old as you.
380
00:32:11,400 --> 00:32:12,400
which is not possible
381
00:32:13,400 --> 00:32:14,700
And will I live that long,
382
00:32:14,700 --> 00:32:15,500
of course there is that too.
383
00:32:15,666 --> 00:32:17,400
You will live longer than me, don't worry
384
00:32:17,733 --> 00:32:19,433
God, why was that?
385
00:32:20,366 --> 00:32:21,233
I'm fine girl
386
00:32:21,600 --> 00:32:23,300
The bad people live longer than the good ones
387
00:32:33,833 --> 00:32:34,633
what does this matter?
388
00:32:35,966 --> 00:32:38,933
Oh, that thing, my father's car, I left them to Ruhi
389
00:32:41,200 --> 00:32:42,000
soul?
390
00:32:45,466 --> 00:32:46,933
I didn't see the top
391
00:32:53,566 --> 00:32:55,133
I miss us so much
392
00:32:59,066 --> 00:32:59,933
Is it included?
393
00:33:03,900 --> 00:33:04,700
genius
394
00:33:16,433 --> 00:33:19,166
It's over, finally it
395
00:33:19,266 --> 00:33:20,633
happened, how are you?
396
00:33:20,900 --> 00:33:24,266
I'm fine, I'm relieved, I think I'm happy
397
00:33:24,866 --> 00:33:26,966
Well, sometimes
it doesn't cross my
398
00:33:26,966 --> 00:33:28,100
mind to live too
much with clothes.
399
00:33:28,433 --> 00:33:29,600
Why couldn't he come?
400
00:33:29,833 --> 00:33:30,666
He has work to do,
but don't let him come.
401
00:33:30,666 --> 00:33:33,966
If he comes, he won't
be able to say a word.
402
00:33:35,200 --> 00:33:36,000
eh
403
00:33:38,800 --> 00:33:40,866
You are officially single
404
00:33:40,933 --> 00:33:42,266
now, do you have any candidates?
405
00:33:42,266 --> 00:33:43,733
No, my dear, it hurts, mistake.
406
00:33:43,933 --> 00:33:47,733
Hmm, then get ready,
they won't leave you alone,
407
00:33:47,733 --> 00:33:52,333
girl, okay, now it will
grow in front of everyone.
408
00:33:55,266 --> 00:33:56,466
Do you know my
409
00:33:56,466 --> 00:33:58,066
boy's best friend?
410
00:33:58,066 --> 00:33:59,600
Of course, he is considered my child too.
411
00:33:59,866 --> 00:34:01,666
your boy mete
412
00:34:02,333 --> 00:34:04,466
If you don't mind, come with us.
413
00:34:04,466 --> 00:34:05,633
If he sits at the
table for 2 minutes,
414
00:34:05,800 --> 00:34:07,933
he won't be at
the table, cousin.
415
00:34:08,766 --> 00:34:09,566
come come
416
00:34:14,966 --> 00:34:17,633
Hello, good evening,
good evening sir, how well
417
00:34:17,633 --> 00:34:21,300
does the apron suit you?
How well does it work?
418
00:34:21,300 --> 00:34:22,100
are you satisfied
419
00:34:22,933 --> 00:34:23,866
so yes
420
00:34:24,833 --> 00:34:27,600
You don't know about
space, he is like poison,
421
00:34:27,700 --> 00:34:29,666
he is a child, I want
him to infect my son too.
422
00:34:29,666 --> 00:34:30,966
But my boy doesn't have a click either.
423
00:34:32,966 --> 00:34:34,333
Look how small
this place is, come
424
00:34:34,333 --> 00:34:36,033
on, let's sit
together for 2 minutes.
425
00:34:36,033 --> 00:34:37,166
I had something to do in the
426
00:34:37,166 --> 00:34:38,833
kitchen, the chef
might be calling me.
427
00:34:38,833 --> 00:34:40,566
Son, we got permission from your boss, come.
428
00:34:41,733 --> 00:34:44,166
So yes, sit with us for 2 minutes.
429
00:34:45,166 --> 00:34:46,700
OK come
430
00:34:53,933 --> 00:34:54,733
no
431
00:34:59,800 --> 00:35:01,600
cough cough
432
00:35:05,500 --> 00:35:08,033
My love, are you sure you don't want anything with your whiskey?
433
00:35:20,000 --> 00:35:20,800
oh
434
00:35:21,300 --> 00:35:22,100
oh
435
00:35:25,333 --> 00:35:27,500
Tsk ooo
436
00:35:35,400 --> 00:35:36,766
This is not my last
article, I said my last
437
00:35:36,766 --> 00:35:40,033
article, son, write
your article and come.
438
00:36:37,633 --> 00:36:39,766
Hold tight, let's hold on, it won't come out easily
439
00:36:41,100 --> 00:36:42,066
step back bro
440
00:36:42,633 --> 00:36:45,166
You will come too, you
will fight with this man
441
00:36:45,166 --> 00:36:47,866
every day, you will get
free breasts with this.
442
00:36:49,133 --> 00:36:53,100
What the fuck happened to the sea?
443
00:37:04,000 --> 00:37:04,833
give me this
444
00:37:08,533 --> 00:37:09,333
ha ha
445
00:37:17,466 --> 00:37:18,266
ha ha
446
00:37:23,833 --> 00:37:27,666
Look at your phone, why did I say look at your phone?
447
00:37:41,700 --> 00:37:42,500
Anyway
448
00:37:52,300 --> 00:37:53,100
over there
449
00:38:12,266 --> 00:38:13,166
stay white
450
00:38:22,933 --> 00:38:23,733
here
451
00:38:24,100 --> 00:38:24,900
here
452
00:38:28,733 --> 00:38:29,533
Stop
453
00:38:46,800 --> 00:38:47,666
Get out of here
454
00:38:54,466 --> 00:38:55,266
Fuck
28857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.