Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,660 --> 00:01:14,890
Nobody can blow the candle of life..
2
00:01:15,930 --> 00:01:20,500
..which is protected by God himself..
3
00:01:20,600 --> 00:01:24,060
Roll sound. Camera. Action!
4
00:01:43,490 --> 00:01:45,930
"Have you ever loved someone?"
5
00:01:46,030 --> 00:01:47,050
"Yes!"
6
00:01:47,160 --> 00:01:48,460
"Have you ever given your heart away?"
7
00:01:48,570 --> 00:01:49,590
"Yes!"
8
00:01:49,700 --> 00:01:51,330
"Me too!"
9
00:02:14,590 --> 00:02:18,890
"All my young friends out there!"
10
00:02:19,000 --> 00:02:22,630
"Don't you fall in love here!"
11
00:02:22,730 --> 00:02:29,640
"l have loved and lost
my mind and sleep."
12
00:02:30,540 --> 00:02:38,210
"People around don't lie,
it's all true!"
13
00:02:38,620 --> 00:02:46,040
"There is no ailment
like falling in love."
14
00:02:47,020 --> 00:02:50,650
"There is no control in the matters
of heart, what to do?!"
15
00:02:51,300 --> 00:02:54,660
"There is no control in the matters
of heart, what to do?!"
16
00:02:55,030 --> 00:02:58,990
"And there is no cure for
this ailment, too!"
17
00:02:59,100 --> 00:03:06,670
"So sing, 'Om Shanti Om'!"
18
00:03:06,780 --> 00:03:11,210
"Om Shanti Om!"
19
00:03:11,320 --> 00:03:18,280
"Om Shanti Om!"
20
00:03:26,530 --> 00:03:30,190
"Om..
- Shanti Om!"
21
00:03:30,300 --> 00:03:33,430
"Om..
- Shanti Om!"
22
00:03:33,540 --> 00:03:35,700
"Om Shanti Om!"
23
00:03:35,810 --> 00:03:37,710
"Om Shanti Om!"
24
00:03:37,810 --> 00:03:40,540
"Om Shanti Om!"
25
00:03:42,010 --> 00:03:45,540
"Om Shanti Om!"
26
00:03:45,650 --> 00:03:53,280
"Om.."
27
00:03:59,630 --> 00:04:01,600
Hey Sidekick! What do you
think you are doing?
28
00:04:01,700 --> 00:04:02,720
You are not the hero of the film.
29
00:04:03,100 --> 00:04:04,590
What is it to you? Are you
the director of the film?
30
00:04:04,700 --> 00:04:06,670
lf l was, l would
Kick you out first!
31
00:04:06,770 --> 00:04:09,300
Buzz off! - Cut it good shot.
- Lunch break, good shot!
32
00:04:16,110 --> 00:04:17,140
Hey you! Mr. 'Hero'!
33
00:04:17,250 --> 00:04:18,680
Who me?
34
00:04:18,780 --> 00:04:21,010
Yes you!! ls that your
father's jacket that ..
35
00:04:21,120 --> 00:04:23,450
.. you are happily sneaking
out with it?!
36
00:04:23,550 --> 00:04:26,580
E! Don't drag my father into this!
37
00:04:26,690 --> 00:04:30,320
Why? ls your dad some 'Raj Kapoor'
who will stop our shoot!
38
00:04:30,430 --> 00:04:31,760
Come on, return the jacket! Quick!
39
00:04:32,400 --> 00:04:35,420
Relax! The 'hero' gave it to me with
so much love, that l just wore it!
40
00:04:36,330 --> 00:04:39,270
Come on! Wearing this jacket
will not make you a hero..
41
00:04:39,370 --> 00:04:42,240
You need a good face and personality
as well! Now give it back!
42
00:04:42,340 --> 00:04:45,310
ldiot! Spoilt the jacket -Every
fool wants to become a hero!
43
00:04:46,140 --> 00:04:47,170
Uncle.
44
00:04:48,580 --> 00:04:50,410
Pappu! Did you hear that!
45
00:04:50,510 --> 00:04:51,780
Don't worry Buddy!
46
00:04:52,150 --> 00:04:56,780
How will a drunk dressman recognise
a superstar like you?
47
00:04:57,150 --> 00:04:58,640
Superstar?!
48
00:04:58,760 --> 00:04:59,780
Pappu you're sure l
will become a hero?
49
00:04:59,890 --> 00:05:02,790
Of course! You Will definitely
become a hero.
50
00:05:03,160 --> 00:05:05,460
My mom also says that!
51
00:05:05,560 --> 00:05:07,690
l bet every comedian's mother says
that to her son as well Omi!
52
00:05:07,800 --> 00:05:10,200
Really!
- Yes! That's how mothers are!
53
00:05:10,430 --> 00:05:12,530
But you will surely become a hero.
54
00:05:12,640 --> 00:05:16,070
But l, Pappu Master am telling..
55
00:05:16,170 --> 00:05:18,540
..you that you will become a hero.
56
00:05:19,180 --> 00:05:20,200
Because you have everything
it takes -
57
00:05:20,380 --> 00:05:27,720
Style, Hair style, Grace,
Face, Talent!
58
00:05:28,190 --> 00:05:31,620
But there is just one thing standing
between you and your stardom!
59
00:05:35,130 --> 00:05:36,150
What's that?
60
00:05:36,260 --> 00:05:37,280
Your name!
61
00:05:39,700 --> 00:05:42,160
My name? Om Prakash Makhija!
62
00:05:42,270 --> 00:05:44,460
Your Credit for two months
is still pending!
63
00:05:44,570 --> 00:05:45,730
Ok OK! l will clear it!
64
00:05:45,840 --> 00:05:47,240
When, in this lifetime or the next?
65
00:05:47,700 --> 00:05:50,100
By the way, your soggy cream rolls..
66
00:05:50,210 --> 00:05:52,470
.. are also from the silent
movie era! Pappu!
67
00:05:52,640 --> 00:05:56,840
The day l become a superstar, l
will shut down this canteen first!
68
00:05:57,680 --> 00:06:01,170
You better remember my name Mister,
Om Prakash Makhija.. Go.
69
00:06:01,280 --> 00:06:06,280
That's the problem Omi! We could have
managed with just Om and Prakash.
70
00:06:06,390 --> 00:06:10,350
But 'Makhija', how will you ever
become a star with this name?!
71
00:06:10,460 --> 00:06:12,790
l will not? - Of course not!
Now look at that poor guy.
72
00:06:12,900 --> 00:06:14,590
He is also struggling
to become a hero.
73
00:06:14,700 --> 00:06:16,790
You! Over here!
- Ya!
74
00:06:17,230 --> 00:06:18,260
What is your name?
75
00:06:18,500 --> 00:06:19,530
Govinda Ahuja!
76
00:06:21,370 --> 00:06:25,870
God! You will never become
a hero with this name!
77
00:06:26,440 --> 00:06:30,680
Why don't you change your name to a
dashing Rohan Kapoor or Raj Kiran.
78
00:06:31,520 --> 00:06:32,710
The producers will start
queuing up instantly!
79
00:06:32,820 --> 00:06:34,410
Just Govinda will do?!
80
00:06:35,750 --> 00:06:36,880
Try it!
81
00:06:36,990 --> 00:06:38,220
Thank you! Thank you!
82
00:06:38,790 --> 00:06:43,780
You're right Pappu. Why did
father give me this name?
83
00:06:44,260 --> 00:06:46,160
Out of all the amazing
actors in the..
84
00:06:46,260 --> 00:06:48,750
.. industry like Jeetendra,
Dharmendra.
85
00:06:49,270 --> 00:06:51,460
But my Dad's favourite had
to be Om Prakash! Gosh!
86
00:06:59,710 --> 00:07:04,310
Look! Here comes everyone's
favourite-Rajesh Kapoor!
87
00:07:08,550 --> 00:07:13,250
Autograph, please.
- Please, sir.
88
00:07:14,890 --> 00:07:18,920
Now that is a Hero's name
- Kapoor! A name to reckon with!
89
00:07:19,300 --> 00:07:24,200
Now get rid of this Makhija and
try changing your name to ..
90
00:07:24,300 --> 00:07:28,670
.. 'Kapoor' or 'Khanna', then see,
how your life takes off in one shot!
91
00:07:28,770 --> 00:07:31,940
You're Right Pappu! l would have
changed my name today itself. - But?!
92
00:07:32,840 --> 00:07:35,610
But you know what Mom will say!
93
00:07:38,320 --> 00:07:41,340
Nooooooooo!
94
00:07:42,850 --> 00:07:45,950
Oh My Lord! What am l hearing?
95
00:07:46,460 --> 00:07:51,590
My darling son wants
to change his name!
96
00:07:51,700 --> 00:07:54,960
l ask you what is wrong
with your name?
97
00:07:55,330 --> 00:08:01,460
Om stands for the Lord and
Prakash for Light, and..
98
00:08:01,570 --> 00:08:04,670
And Makhija! Makhija stands
for shooing a fly away!
99
00:08:04,780 --> 00:08:07,300
l can tolerate 'Om' and 'Prakash'.
100
00:08:07,410 --> 00:08:12,970
With a name like Makhija, l will
never become a hero! Never!
101
00:08:13,350 --> 00:08:17,980
You will definitely become
a hero one day my darling!
102
00:08:18,490 --> 00:08:21,750
My heart says so. A mother's
heart is says so.
103
00:08:21,860 --> 00:08:23,330
Mother's heart can go to hell!
104
00:08:24,360 --> 00:08:26,920
l know l will never become
a hero with this name,
105
00:08:27,530 --> 00:08:29,260
in this lifetime at least!..
106
00:08:29,370 --> 00:08:30,730
..l will die a Junior Artiste.
107
00:08:32,900 --> 00:08:33,930
Just like dad!
108
00:08:37,640 --> 00:08:42,480
Om Prakash's Father! l am glad you
died before hearing all this!
109
00:08:43,380 --> 00:08:47,340
Quit overacting mom! Now l know why
you could never become a heroine!
110
00:08:48,390 --> 00:08:50,350
Overacting and me?!
111
00:08:50,890 --> 00:08:54,760
Do you know, l was called by the
Great K. Asif to screen test?
112
00:08:54,860 --> 00:08:58,290
lf it wasn't for you in my stomach..
113
00:08:58,400 --> 00:09:01,630
.. then your Mother would have been
Anarkali of ''Mughal-e-azam''!
114
00:09:02,670 --> 00:09:08,370
Madhubala was not too bad herself,
but if l was the heroine of the film-
115
00:09:08,470 --> 00:09:12,030
- Then the film would
have flopped badly!
116
00:09:12,410 --> 00:09:15,310
Mom the truth is..
117
00:09:15,410 --> 00:09:17,810
..that you are a Junior Artiste,
dad was a junior artiste.
118
00:09:18,950 --> 00:09:20,310
And may be, l too shall always..
119
00:09:20,420 --> 00:09:24,050
.. remain a Junior Artiste!
Case Dismissed!!
120
00:09:25,920 --> 00:09:29,320
Om! Wait! l have made
your favourite pudding.
121
00:09:29,960 --> 00:09:31,990
Silly boy has got upset.
122
00:09:32,430 --> 00:09:34,060
What happened, Mummy? Why
are you standing like this?
123
00:09:34,160 --> 00:09:38,900
See Pappu! Your Useless friend
fought with me again and stormed off.
124
00:09:39,440 --> 00:09:45,340
Really? Then he must have gone to
meet his girlfriend on the bridge.
125
00:09:46,440 --> 00:09:47,570
Girlfriend?
126
00:09:48,450 --> 00:09:52,580
How are you Shanti? All well?
127
00:09:53,050 --> 00:09:56,350
You know why l keep
coming back to you..
128
00:09:56,450 --> 00:10:00,360
..because you are my inspiration..
129
00:10:00,460 --> 00:10:04,090
..my strength, my dream,
my destination. You.
130
00:10:05,460 --> 00:10:11,770
Hey! Hope you are not getting
bored Shanti.. Thanks.
131
00:10:12,940 --> 00:10:15,430
You know l am a very good actor.
132
00:10:16,470 --> 00:10:18,370
Mother and Pappu also say that
one day l'll become a big hero.
133
00:10:18,480 --> 00:10:21,100
But do you know, l want to become
a star only for you Shanti!
134
00:10:21,210 --> 00:10:24,110
So that l can stand next
to you and say ..
135
00:10:25,480 --> 00:10:30,510
Hey! Hope you are not
getting bored? Thanks.
136
00:10:30,990 --> 00:10:33,390
You know what l love the most about
you, that l keep talking ..
137
00:10:33,490 --> 00:10:38,120
.. and you never get bored.
You just keep smiling at me.
138
00:10:38,500 --> 00:10:42,400
l know, you have millions of fans,
but let me tell you one thing..
139
00:10:42,500 --> 00:10:46,400
.. no one can love
you more than l do.
140
00:10:46,640 --> 00:10:50,400
Oh! And even if you were not
Shanti, the 'Superstar'..
141
00:10:50,510 --> 00:10:52,740
..but Shanti the 'super
Junior Artiste',
142
00:10:52,840 --> 00:10:54,740
l would still love you as much.
143
00:10:54,980 --> 00:10:58,910
And believe me, we will
definitely meet one day.
144
00:10:59,020 --> 00:11:01,140
And that day is not
very far my friend.
145
00:11:02,050 --> 00:11:05,580
Pappu, Mother-when did you come?
Why didn't you say anything?
146
00:11:05,690 --> 00:11:07,160
There was no need! Now get a side!
147
00:11:07,720 --> 00:11:10,160
Let me take a look at
my Daughter-in-law.
148
00:11:11,060 --> 00:11:13,500
God! She is like a
sparkling diamond!
149
00:11:13,600 --> 00:11:14,930
Oh Mother! Stop it.
150
00:11:16,730 --> 00:11:18,430
Listen please forgive me today for..
151
00:11:18,540 --> 00:11:19,870
.. getting angry and
saying nasty things.
152
00:11:19,970 --> 00:11:21,560
Don't worry my darling Prince.
153
00:11:21,670 --> 00:11:24,440
One day you will become a hero..
154
00:11:24,540 --> 00:11:27,510
..and your face will be on a poster
as well, just like this one.
155
00:11:27,610 --> 00:11:30,700
This is a mother's heartfelt
blessing, and a mother's heart..
156
00:11:30,810 --> 00:11:33,110
..Was a silver jubilee film!
157
00:11:33,220 --> 00:11:36,190
Shut up! Mother's heart
is always full of love.
158
00:11:37,820 --> 00:11:41,520
Here my son, tie this thread.
lt is blessed by a sage.
159
00:11:42,560 --> 00:11:47,590
He will fulfill all your wishes and
you will meet your Shanti very soon.
160
00:11:47,830 --> 00:11:49,770
Really?
- Really!
161
00:11:50,000 --> 00:11:52,630
And this can happen tonight!
162
00:11:52,840 --> 00:11:54,860
Tonight? But How?
163
00:11:55,070 --> 00:12:01,070
Ladies and Gentlemen welcome to
the Premiere of Dreamy girl!
164
00:12:25,140 --> 00:12:29,500
Hold your hearts, here comes the
king of Romance Rajesh Kapoor ..
165
00:12:29,610 --> 00:12:32,770
.. and his lovely lovely wife!
166
00:12:34,080 --> 00:12:39,780
Hey! Rajesh! He touched me!
Wow! Am l looking nice?
167
00:12:39,880 --> 00:12:42,080
We always look nice
in rented clothes!
168
00:12:42,190 --> 00:12:46,590
Welcome! lsn't it a lovely evening.
You are looking so lovely.
169
00:12:46,690 --> 00:12:48,780
Ya, myself lovely! ok.
170
00:12:49,630 --> 00:12:51,590
So when are you giving
us the good news?
171
00:12:52,630 --> 00:12:57,530
Good news? Next week. l am very
confident that just like last year..
172
00:12:57,630 --> 00:13:02,590
.. l will get this year's
best actor award as well!
173
00:13:03,840 --> 00:13:06,540
She is talking about
the other good news!
174
00:13:07,040 --> 00:13:08,100
What other good news?
175
00:13:09,110 --> 00:13:13,610
Oh! Baby? That also soon, soon.
176
00:13:15,850 --> 00:13:19,850
And here comes the star
of the evening!
177
00:13:21,190 --> 00:13:25,750
The dreamy girl herself
- Shantipriya!
178
00:13:31,940 --> 00:13:35,560
"The beautiful night
is here after all,"
179
00:13:35,670 --> 00:13:39,700
"fortune is smiling as well you see."
180
00:13:39,940 --> 00:13:43,570
"The beauty who is loved
by the world, from far.."
181
00:13:43,680 --> 00:13:47,710
".. Is standing right
here, next to me."
182
00:13:48,120 --> 00:13:51,580
"There are a million things
l want to say.."
183
00:13:51,690 --> 00:13:56,220
"..but my heart questions me here."
184
00:13:56,330 --> 00:14:04,320
"What l tell you in my dreams every
day, should l whisper it in your ear?"
185
00:14:06,140 --> 00:14:11,670
"ln your eyes there is this magic
l see, magic of a moonlit night."
186
00:14:12,240 --> 00:14:19,940
"ln your eyes there is this magic
l see, magic of a moonlit night."
187
00:14:20,050 --> 00:14:24,610
"Your breath blows like
a wind around me.."
188
00:14:24,720 --> 00:14:28,020
"..carrying my heart away
like a weightless kite."
189
00:14:33,000 --> 00:14:40,800
"Grace and beauty walk with you.
Oh what a lovely sight!"
190
00:14:41,000 --> 00:14:48,810
"And the moon bows down to you,
to beg for some ivory light."
191
00:14:49,180 --> 00:14:57,280
"Your gaze has seared my heart
so bad, hope it is not in vain."
192
00:14:57,390 --> 00:15:05,390
"l want to drown in your eyes
forever never to surface again!"
193
00:15:05,760 --> 00:15:08,660
He! Leave him! Don't you
know he is a superstar?
194
00:15:08,770 --> 00:15:10,390
You were awesome Tiger!
195
00:15:10,500 --> 00:15:11,660
People die for just
a glimpse of her..
196
00:15:11,770 --> 00:15:14,130
.. and you literally
latched on to her!
197
00:15:14,770 --> 00:15:15,930
Are you just going to stand here?
198
00:15:16,040 --> 00:15:17,170
Don't you want to go in
and watch the film?
199
00:15:17,270 --> 00:15:18,870
Who will let us in?
200
00:15:20,240 --> 00:15:23,240
'Pick Pocket!'- Saw that film in
black. lt was worth the money spent!
201
00:15:23,350 --> 00:15:25,680
But these are.. l know,
flicked them while..
202
00:15:25,780 --> 00:15:28,410
.. taking an autograph.
Hurry up now!
203
00:15:32,290 --> 00:15:34,420
Oh Mr. Manoj Kumar! Welcome sir!
204
00:15:34,520 --> 00:15:39,190
Sadhu Raam! 'Long live lndia'!
205
00:15:39,930 --> 00:15:43,330
Vimy! You look lovely
lovely tonight!
206
00:15:46,070 --> 00:15:48,770
''My motherland..''
- Long Live the freedom struggle!
207
00:15:55,210 --> 00:15:58,440
Mr. Ramesh, what would you know
about the worth of this vermillion?
208
00:15:59,350 --> 00:16:02,880
lt's a gift from God.
This crimson dot!
209
00:16:02,990 --> 00:16:07,980
Pushpa. lt's a crown of pride.
For an lndian bride!
210
00:16:10,830 --> 00:16:17,200
lt's every woman's dream.
lt's ruby sheen!
211
00:16:21,840 --> 00:16:22,930
Oh Pushpa.
212
00:16:25,140 --> 00:16:28,240
Look at the screen Omi!
You will get us killed.
213
00:16:28,340 --> 00:16:30,740
lf the real Manoj Kumar comes,
we will be beaten up!
214
00:16:30,850 --> 00:16:33,980
Of Course not, Manoj Kumar is a very
good man. He will not say anything.
215
00:16:34,080 --> 00:16:38,490
Madam.. please believe me,
l am Manoj Kumar.
216
00:16:38,590 --> 00:16:40,020
Security check him!
217
00:16:40,120 --> 00:16:41,490
See my driving license!
218
00:16:46,400 --> 00:16:49,190
Liar! Liar!
- No, l didn't lie.
219
00:17:37,910 --> 00:17:44,340
"How do l look into your
eyes, tell me how?"
220
00:17:44,450 --> 00:17:49,050
"When ever you come near me now.."
221
00:17:49,160 --> 00:17:57,570
"How do l not shy away, just
touch me not today!"
222
00:18:06,080 --> 00:18:10,070
"My darling, you don't know.."
223
00:18:10,410 --> 00:18:15,250
"The love in my heart is the truth."
224
00:18:15,350 --> 00:18:18,840
"This restive soul will be at peace.."
225
00:18:18,960 --> 00:18:23,590
".. after gazing at the
splendor of your youth."
226
00:18:24,230 --> 00:18:28,600
"Your body is like a bloom. And
your limbs the colour of noon."
227
00:18:28,700 --> 00:18:32,860
"l will be tinted in your beauty
- very soon!"
228
00:18:32,970 --> 00:18:35,200
"Your colour is sated with beauty."
229
00:18:35,300 --> 00:18:37,430
"Your beauty warms a room."
230
00:18:37,540 --> 00:18:42,170
"And your warmth is unique,
My fair one!"
231
00:18:42,480 --> 00:18:51,110
"Why feel shy from your beloved?
Let me touch you today my love!"
232
00:19:22,950 --> 00:19:27,650
"l walk in a drunk pace
l totter in a daze."
233
00:19:27,760 --> 00:19:31,990
"My youth is a glass
of wine it seems."
234
00:19:32,090 --> 00:19:34,260
"l catch your eye with mine.."
235
00:19:34,360 --> 00:19:40,530
"l dwell in your dreams l reside
in your hearts with ease!"
236
00:19:40,640 --> 00:19:45,010
"Stay in my heart for eternity,
never will l stop you!"
237
00:19:45,310 --> 00:19:50,210
"But let me recount my desire.."
238
00:19:50,310 --> 00:19:58,580
"Why feel shy from your beloved?
Let me touch you today my love!"
239
00:20:34,260 --> 00:20:38,590
"How do l heed to this
wandering heart?"
240
00:20:38,690 --> 00:20:43,060
"How do l make an emperor mine?"
241
00:20:43,170 --> 00:20:53,730
"How do l wear the crown of love?
Why do you rule my heart beloved?"
242
00:21:02,620 --> 00:21:06,280
"My darling, you don't know.."
243
00:21:06,390 --> 00:21:11,590
"..the love in my heart is the truth."
244
00:21:11,690 --> 00:21:16,030
"This restive soul will be at peace.."
245
00:21:16,130 --> 00:21:19,760
"after gazing at the splendor
of your youth."
246
00:21:20,140 --> 00:21:24,770
"The tune of your love,
is in my songs."
247
00:21:24,870 --> 00:21:29,110
"ln your love for me, is my victory."
248
00:21:29,210 --> 00:21:31,740
"Winning this toss, is my loss."
249
00:21:31,850 --> 00:21:38,380
"But a loss like this
has your love in it."
250
00:21:38,690 --> 00:21:47,760
"Forget all the chores for the day,
let me touch you today."
251
00:21:47,860 --> 00:21:56,330
"How do l not shy away, just
touch me not today!"
252
00:22:43,750 --> 00:22:47,190
Mr. Ramesh, what would you know
about the worth of this vermillion?
253
00:22:48,220 --> 00:22:51,680
lt ls a gift from God.
This crimson dot!
254
00:22:51,790 --> 00:22:56,460
Wow lt is a crown of pride,
for an lndian bride!
255
00:22:56,570 --> 00:23:02,200
Wow lt ls every woman's dream,
it's ruby sheen!
256
00:23:02,300 --> 00:23:06,210
Wow. Applause!
257
00:23:06,310 --> 00:23:08,610
Wonderful! Wonderful.
258
00:23:08,710 --> 00:23:09,700
Can l say something?
- Sure!
259
00:23:10,250 --> 00:23:12,150
This year's Film fare award for
best actress will definitely ..
260
00:23:12,250 --> 00:23:13,810
.. go to your sister-in-law!
261
00:23:13,920 --> 00:23:15,750
Of course she will get it.
262
00:23:15,850 --> 00:23:19,510
But if the award jury was here, they
would have given the award to you!
263
00:23:19,620 --> 00:23:23,390
Really? When l become a star you
think l will also get an award?
264
00:23:23,490 --> 00:23:24,750
Of course you will!
265
00:23:24,860 --> 00:23:28,160
Good! When l will become a star..
266
00:23:28,260 --> 00:23:32,430
..the first thing l will do is,
buy off this bungalow!
267
00:23:32,540 --> 00:23:34,440
Ya! Buy it! - Ya! Buy it!
268
00:23:34,540 --> 00:23:37,170
Today Rajesh Kapoor
owns this bungalow..
269
00:23:37,270 --> 00:23:39,570
..but one day it will be mine.
270
00:23:39,680 --> 00:23:43,410
Right said.
- He lives like a pauper..
271
00:23:43,510 --> 00:23:45,570
Cheap!
- l will stay in style!
272
00:23:45,680 --> 00:23:46,740
ln style!
273
00:23:46,850 --> 00:23:48,510
l will have 15-16 imported cars!
274
00:23:48,620 --> 00:23:50,780
ln style!
- 50-60 servants will be around me!
275
00:23:50,890 --> 00:23:52,250
ln style!
276
00:23:52,350 --> 00:23:54,190
l will have a luxurious bedroom,
just like the one we see in movie..
277
00:23:54,290 --> 00:23:56,850
..with a round bed!
278
00:23:56,960 --> 00:23:58,520
ln style!
279
00:23:58,630 --> 00:24:02,190
And you know Pappu, as soon as l
will wake up in the morning ..
280
00:24:02,300 --> 00:24:06,200
..before my feet even touch
the smooth marble floor..
281
00:24:06,300 --> 00:24:09,640
.. a servant will slip velvety
slippers under them.
282
00:24:10,740 --> 00:24:16,740
The other one will be waiting on
me with a silk dressing gown ..
283
00:24:17,510 --> 00:24:21,470
Jani, The third one will be standing
there to serve fresh fruit juice.
284
00:24:21,580 --> 00:24:22,710
Wow! -What happened?
285
00:24:24,520 --> 00:24:27,350
You almost made me cry!
- What happened?
286
00:24:27,460 --> 00:24:31,220
You will get the 'Filmfare'
award later..
287
00:24:31,330 --> 00:24:33,760
..first accept this 'Bottle
Award' from my side!
288
00:24:33,860 --> 00:24:38,360
For me? Wow! Press click
some pictures. Photo.
289
00:24:41,800 --> 00:24:43,530
You know Pappu!
- Tell me.
290
00:24:43,640 --> 00:24:46,510
l have even written a thank you
speech for receiving this award.
291
00:24:46,610 --> 00:24:48,470
Will you listen to it? Will you?
292
00:24:48,580 --> 00:24:51,810
Of Course! Come on everybody!
Sit down!
293
00:24:54,620 --> 00:24:56,980
Ladies and gentlemen..
294
00:24:58,850 --> 00:25:02,920
l Have wanted you so much
and so badly it's true.
295
00:25:04,360 --> 00:25:08,730
That the entire universe has
conspired for me to get you.
296
00:25:11,900 --> 00:25:16,930
One minute! Hold on! Poetry!
Didn't get it.
297
00:25:17,040 --> 00:25:20,410
Ok! Shall l do something simple?
- A bit. - Take 2!
298
00:25:21,840 --> 00:25:24,810
Ladies and Gentlemen..
299
00:25:25,650 --> 00:25:30,280
They say, if you want something
with all your heart,
300
00:25:30,390 --> 00:25:35,350
then the universe will work in every
way possible, to help you get it.
301
00:25:37,530 --> 00:25:40,980
Today, you all have given me
everything that l wanted.
302
00:25:41,800 --> 00:25:47,670
Thank you very much. l feel
like the king of the world!
303
00:25:48,900 --> 00:25:52,310
Thank you for making
me believe that ..
304
00:25:52,410 --> 00:25:57,000
..just like in our films,
in life too.
305
00:25:57,950 --> 00:26:01,580
Finally in the end,
everything is ok.
306
00:26:03,420 --> 00:26:05,050
Happy Endings.
307
00:26:06,960 --> 00:26:10,450
And if it is not happy then it's
not 'the end' my friends!
308
00:26:12,700 --> 00:26:19,070
The film is not over yet!
The film is not over yet!
309
00:26:19,970 --> 00:26:23,600
l love you! l love you! l love you
all! l love you Rajesh Kapoor.
310
00:26:23,710 --> 00:26:26,330
What a pathetic speech! That also
in the middle of the night!
311
00:26:26,440 --> 00:26:28,500
l love you.
- Get lost!
312
00:26:28,880 --> 00:26:30,780
Pappu! Look at him..
313
00:26:31,910 --> 00:26:34,910
Hey you drunkard. You
did not recognize him?
314
00:26:35,020 --> 00:26:36,080
Who are you?
315
00:26:36,450 --> 00:26:39,050
He is superstar Om!
316
00:26:39,150 --> 00:26:42,020
And you didn't recognize him? He
is the famous hero Manoj Kumar!
317
00:26:42,120 --> 00:26:46,080
Then l am the famous wrestler
- Dara Singh! Get lost!
318
00:27:05,010 --> 00:27:08,710
Om! ls that you?
319
00:27:12,690 --> 00:27:13,710
lt is mom.
320
00:27:13,820 --> 00:27:16,790
What took you so long?
l was so scared!
321
00:27:16,890 --> 00:27:21,690
Oh! My melodramatic mom! What
is there to get scared in it?
322
00:27:22,770 --> 00:27:28,140
You know however late l may get, l
will always come back home- to you!
323
00:27:29,940 --> 00:27:33,530
Ok then, freshen up! l
will get food for you.
324
00:27:34,780 --> 00:27:36,840
No
- l have eaten.
325
00:27:36,950 --> 00:27:38,140
And you are drunk as well!
326
00:27:39,050 --> 00:27:44,150
Please forgive me today..
l am sorry!
327
00:27:44,990 --> 00:27:48,920
Today was special.. you always
tell me that this moon is ..
328
00:27:49,530 --> 00:27:50,750
What moon?
329
00:27:50,860 --> 00:27:56,730
Look here mother
- the one in the sky! Over there!
330
00:27:58,670 --> 00:28:00,430
You always tell me that
you have a dream for me..
331
00:28:00,540 --> 00:28:03,160
..to reach for the
stars and the moon.
332
00:28:03,970 --> 00:28:05,170
Tonight l went for the
stars and beyond.
333
00:28:06,540 --> 00:28:13,110
l almost lived my dream. l even
touched it- with my own two hands.
334
00:28:13,550 --> 00:28:14,570
Really?
335
00:28:15,550 --> 00:28:17,180
Really! Oh my Prince!
336
00:28:18,550 --> 00:28:20,180
Now sleep! You have to go
for shoot early morning!
337
00:28:24,060 --> 00:28:27,460
This foolish make up man has pasted
my moustache so tightly ..
338
00:28:27,560 --> 00:28:30,530
.. l can't even open my mouth! How
Will l say my dialogues now?!
339
00:28:30,830 --> 00:28:31,860
Look at brighter side, no one will..
340
00:28:31,970 --> 00:28:33,200
.. recognize you with
the moustache at least!
341
00:28:33,300 --> 00:28:34,890
That's so true!
- That's why l've also put a mole.
342
00:28:35,000 --> 00:28:36,530
Wow! l can hardly recognize
you with that!
343
00:28:36,640 --> 00:28:38,070
You get lost! Assistant Sir! Here!
344
00:28:38,170 --> 00:28:39,540
Am l supposed to do all
the work around here?
345
00:28:39,980 --> 00:28:42,470
Sir, please tell me
what is the scene..
346
00:28:42,580 --> 00:28:44,840
..exactly and what are my dialogues?
347
00:28:45,580 --> 00:28:49,020
The scene is, that this
field is on fire!
348
00:28:49,120 --> 00:28:52,210
Actions!
- And your dialogue is - 'RUN!!
349
00:28:52,790 --> 00:28:53,810
And?
350
00:28:55,590 --> 00:28:56,620
That's it!
351
00:28:56,730 --> 00:28:57,750
RUN!
352
00:28:57,860 --> 00:28:58,880
Assistant Sir! Sir!
353
00:28:58,990 --> 00:29:01,090
Only 'run'?! But it is hardly
a dialogue! lt's miniscule!
354
00:29:01,200 --> 00:29:02,750
Miniscule!? l Have written it!
355
00:29:02,870 --> 00:29:07,230
Oh wow! Amazing dialogue! How
creative! People will love it.
356
00:29:07,340 --> 00:29:09,500
But Sir, if l had a better 'hero like'
dialogue, l would be so grateful.
357
00:29:09,610 --> 00:29:10,940
Yes sir!
358
00:29:11,610 --> 00:29:14,670
The hero of the film will say 'Hero
-like' dialogues, not you.
359
00:29:14,780 --> 00:29:16,240
And he is there
- Ricky Sandhu!
360
00:29:19,110 --> 00:29:23,020
Ok Madam, no problem! Someone
Call the Producer!
361
00:29:23,120 --> 00:29:25,710
Oh God! This mad director is acting
up again! You Get lost from here.
362
00:29:28,090 --> 00:29:30,850
Ricky Sandhu that ass..
363
00:29:30,960 --> 00:29:32,590
Hush! He is the hero!
364
00:29:32,690 --> 00:29:38,890
My shot is ready and she will not
shoot till the Producer comes!
365
00:29:39,000 --> 00:29:43,270
She is telling me
- 'Partho Roy'-the great Director,
366
00:29:43,370 --> 00:29:44,860
That she will come out only
when the producer is here.
367
00:29:44,970 --> 00:29:46,600
Call the damn Producer!
Call Mukeshji!
368
00:29:46,710 --> 00:29:48,840
Suresh Uncle, what
is all this drama?
369
00:29:49,140 --> 00:29:51,540
Same old story! The heroine
is refusing to shoot..
370
00:29:51,650 --> 00:29:53,550
.. they must have not paid
her for the last schedule!
371
00:29:54,150 --> 00:29:55,550
Of course not! The
Producer of this..
372
00:29:55,650 --> 00:29:56,950
.. film is a very big man
- Mukesh Mehra!
373
00:29:57,050 --> 00:29:59,540
lt doesn't matter how big
or small the Producer is..
374
00:29:59,660 --> 00:30:02,150
..these stars treat all
of them like dogs!
375
00:30:02,260 --> 00:30:03,280
Uncle!!!
- Control!
376
00:30:03,390 --> 00:30:05,290
Our Shanti ji is not like that!
377
00:30:05,660 --> 00:30:09,150
Correct! Mukesh Mehra is the one
who gave her the first break!
378
00:30:10,130 --> 00:30:14,930
ln a film called 'ode to youth'.
Then Shanti was only sixteen!
379
00:30:15,940 --> 00:30:18,170
''Greetings..''
380
00:30:18,270 --> 00:30:19,930
Hey! Mukeshji is here! Mukeshji
381
00:30:30,690 --> 00:30:33,090
Now watch, how the shooting
will start in ten minutes?!
382
00:30:37,690 --> 00:30:40,180
Mukesh ji is amazing.
-What personality!
383
00:30:40,300 --> 00:30:41,320
Totally Dashing!
384
00:30:44,230 --> 00:30:46,330
He should become a hero!
He is Tall as well!
385
00:30:46,440 --> 00:30:47,660
Smarty pants!
386
00:31:00,980 --> 00:31:02,610
You know uncle, we would never..
387
00:31:02,720 --> 00:31:04,740
.. do this measly dacoit role
for any other producer.
388
00:31:05,150 --> 00:31:07,850
lt is Mukeshji's film
that's why we agreed!
389
00:31:08,990 --> 00:31:10,360
You seem to be coughing
a lot suddenly.
390
00:31:11,260 --> 00:31:14,230
All ok.. Shanti will be ready in
10 minutes. You set up the shot.
391
00:31:14,330 --> 00:31:19,700
Very good! Problem solved!
Mukeshji. My creativity is sinking..
392
00:31:19,800 --> 00:31:22,270
Stop crying for every
little thing Partho.
393
00:31:22,870 --> 00:31:25,200
This is Bombay. This is
how we make films here.
394
00:31:25,740 --> 00:31:28,370
And make sure you finish
this scene today itself.
395
00:31:28,480 --> 00:31:31,280
Of course! Of course!! l have
placed three cameras.
396
00:31:31,380 --> 00:31:33,640
Just like the great art house
makers - One Satyajit Ray angle..
397
00:31:33,750 --> 00:31:36,650
..One Bimolda angle, One Gurudott
angle.. totally in the shadows.
398
00:31:37,020 --> 00:31:38,380
Put a Manmohan Desai angle as
well! The mainstream one.
399
00:31:38,750 --> 00:31:40,380
That's the one that will work.
400
00:31:41,190 --> 00:31:43,250
Camera ready! Wide angle!
401
00:31:45,030 --> 00:31:46,220
Take it to a bit right.
402
00:31:53,040 --> 00:31:55,270
Shanti baby! You are too much really!
403
00:31:55,370 --> 00:31:58,860
You took so long! What are you
doing after pack up darling?
404
00:31:58,970 --> 00:32:00,000
Committing Suicide!
405
00:32:00,780 --> 00:32:03,070
Baby l am ready to die
with you as well!
406
00:32:03,180 --> 00:32:08,340
Ok! Going for the shot!
Field clear! Field clear!
407
00:32:08,450 --> 00:32:09,750
Sir you are in the field!
408
00:32:09,850 --> 00:32:11,250
What? Ok!
409
00:32:11,350 --> 00:32:16,420
Light the fire! Start
rolling! Action!
410
00:32:16,790 --> 00:32:17,920
Sir you are supposed
to say Camera first!
411
00:32:18,030 --> 00:32:19,050
Uh yes! Camera..
412
00:32:19,290 --> 00:32:23,750
Saarjoooo!
- Hey, somebody help her.
413
00:32:23,870 --> 00:32:26,700
Run!
414
00:32:26,800 --> 00:32:30,970
Run!
415
00:32:31,070 --> 00:32:35,440
RUN!
416
00:32:35,940 --> 00:32:39,240
Saarjoooo!
- Help very good.
417
00:32:39,350 --> 00:32:40,440
Saarjoooo!
418
00:32:41,080 --> 00:32:42,180
Very good! Sarjoo!
Jump into the fire!
419
00:32:42,280 --> 00:32:45,120
This fire is too hot! Let it cool
down a bit-l will jump!! l will jump!
420
00:32:45,220 --> 00:32:47,950
What the hell is happening?
Put out the fire!
421
00:32:48,060 --> 00:32:49,790
Sir, Cut the shot! Sarjoo
is refusing to jump in!
422
00:32:49,890 --> 00:32:52,330
No!.. Till l get an okay
shot l can't cut it.
423
00:32:52,430 --> 00:32:54,050
The Producer wants to
finish the scene today!
424
00:32:54,160 --> 00:32:56,320
Jump. Some one help!
425
00:32:57,330 --> 00:33:00,730
While shooting 'Mother lndia' -
Sunil Dutt saved Nargis from the fire
426
00:33:00,840 --> 00:33:02,360
Just like this .And then
they got married.
427
00:33:02,840 --> 00:33:06,070
But l am already married.
So what's the point.
428
00:33:06,170 --> 00:33:07,940
Help!
429
00:33:08,110 --> 00:33:11,050
Shantiji is alone there.
Please help her.
430
00:33:11,150 --> 00:33:14,910
lf you are so concerned, why don't
you jump into the fire?! Packup!
431
00:33:15,020 --> 00:33:16,280
l don't want to shoot anymore.
432
00:33:19,320 --> 00:33:21,260
Somebody please cut the shot!
433
00:33:21,860 --> 00:33:23,480
Somebody please jump in the fire!
434
00:34:01,900 --> 00:34:02,920
Om.
435
00:34:17,450 --> 00:34:18,470
Om.
436
00:34:19,180 --> 00:34:20,410
Om Fire!
437
00:34:20,520 --> 00:34:22,210
Where?
- Behind you!
438
00:34:22,320 --> 00:34:25,250
Hey, somebody help me.
439
00:34:32,390 --> 00:34:36,090
Omi! What happened! Hold him.
Omi! What happened!
440
00:34:41,440 --> 00:34:43,560
Cut the shot! Very good!
441
00:34:47,410 --> 00:34:51,280
Doctor can't you cut down your fee?
You came for half a shift only!
442
00:34:53,220 --> 00:34:54,580
lt's hurting a lot Omi?
- Yes.
443
00:34:56,080 --> 00:34:58,580
Have you lost it? Look at me,
l am talking to you!
444
00:34:59,450 --> 00:35:02,120
What would l go and tell mother, if
something were to happen to you?
445
00:35:02,960 --> 00:35:04,360
Look at me, l am talking to you!
446
00:35:04,460 --> 00:35:05,480
Oh ho! Shanti was in the fire.
447
00:35:05,590 --> 00:35:08,560
Shanti can go to hell! There were
lots of people to rescue her.
448
00:35:08,960 --> 00:35:12,590
But who would have come to save
you? Look at me, l am talking to you!
449
00:35:12,970 --> 00:35:13,990
Then stop moving around!
450
00:35:14,100 --> 00:35:19,870
Shut up! Thank God your back
was burnt and not your face!
451
00:35:19,980 --> 00:35:21,880
Otherwise, instead of
becoming a film star..
452
00:35:21,980 --> 00:35:23,880
.. you would have to work
in a horror film!
453
00:35:23,980 --> 00:35:25,000
Fine, l would have worked
in a horror film.
454
00:35:27,980 --> 00:35:29,450
So what?
455
00:35:30,490 --> 00:35:33,890
Worse come to worse l would have
died in that fire? So what?
456
00:35:35,520 --> 00:35:38,020
Pappu, l did not think that time.
457
00:35:38,990 --> 00:35:41,960
All l could see was Shanti trapped
in that fire, helpless.
458
00:35:43,270 --> 00:35:46,890
And you know, if need be, l will
jump in that fire again and again!
459
00:35:47,000 --> 00:35:51,630
Not once but hundred times,
thousand times, to save Shanti!
460
00:35:53,410 --> 00:35:56,280
Because nothing is more precious
to me than Shanti's life.
461
00:35:57,380 --> 00:36:01,340
My life, my dreams, nothing matters!
462
00:36:05,220 --> 00:36:06,240
Now you look at me!
463
00:36:07,420 --> 00:36:10,260
You look at me! What are you doing?
464
00:36:10,360 --> 00:36:13,450
What are you doing?
465
00:36:18,300 --> 00:36:19,430
l have known many people in my life,
466
00:36:21,240 --> 00:36:23,930
but nobody has ever done anything
like this for me..
467
00:36:24,040 --> 00:36:27,370
.. what you have done,
being a stranger.
468
00:36:27,480 --> 00:36:29,140
Shanti! l may be a stranger for you.
469
00:36:29,240 --> 00:36:34,110
But you are already a part of me,
without you, l am incomplete.
470
00:36:34,520 --> 00:36:36,010
What is your name?
471
00:36:36,120 --> 00:36:40,280
My name is something which is
always connected to Shanti.
472
00:36:40,520 --> 00:36:44,320
Om, before Shanti and
Om, after Shanti.
473
00:36:45,190 --> 00:36:47,680
See, l know you are not mute.
474
00:36:48,260 --> 00:36:51,160
lf you will not tell me your name
then how will l thank you?
475
00:36:52,330 --> 00:36:54,030
Om!
- Om!
476
00:36:54,440 --> 00:36:56,170
Shanti.
- Om.
477
00:36:58,340 --> 00:37:01,170
l think l have seen you somewhere.
478
00:37:01,440 --> 00:37:03,710
Ya.. that night at the Premiere.
479
00:37:03,810 --> 00:37:05,970
On the Posters! You must have..
480
00:37:06,080 --> 00:37:08,610
.. seen the Posters of
his film 'Madras King'.
481
00:37:08,720 --> 00:37:12,050
He is the rising star from the
south - Our Omaswami Shantinatahan!
482
00:37:12,150 --> 00:37:13,180
Omswami who?
483
00:37:13,290 --> 00:37:14,720
You! Who else?
484
00:37:15,090 --> 00:37:16,490
He is so down to earth!
485
00:37:17,360 --> 00:37:20,730
Who can tell that his last
film was a blockbuster hit?
486
00:37:21,100 --> 00:37:22,120
Really?
- Really?
487
00:37:22,230 --> 00:37:24,990
Really! You will see Shanti..
488
00:37:25,100 --> 00:37:28,630
..very soon our Om will be the king
of Bombay lndustry as well.
489
00:37:29,100 --> 00:37:31,160
Really?
- Really! - Of course!
490
00:37:34,510 --> 00:37:36,740
By the way, you have made
one fan here already.
491
00:37:37,580 --> 00:37:40,380
Not a fan, a friend Shantiji.
492
00:37:40,480 --> 00:37:42,070
Call me Shanti.
493
00:37:43,390 --> 00:37:48,760
Shanti?
- Shall l leave? - Ok..
494
00:37:51,730 --> 00:37:52,750
Thank you once again.
495
00:37:54,660 --> 00:37:59,070
Rule number one of friendship.
No sorry, no thank you!
496
00:38:01,640 --> 00:38:03,330
ls this a dialogue of some film?
497
00:38:04,140 --> 00:38:07,200
Not yet!! Om writes
his own dialogues.
498
00:38:10,680 --> 00:38:14,480
Madam.. no.. sorry..
no.. thank you..
499
00:38:15,150 --> 00:38:18,610
Sooraj what are you doing here?
Our set is over there. Let's go.
500
00:38:18,720 --> 00:38:20,050
Daddy l was writing dialogues.
501
00:38:20,160 --> 00:38:23,060
Oh Ok. Sing a sing a song..
502
00:38:31,430 --> 00:38:32,460
Come on, hurry up.
503
00:38:32,570 --> 00:38:38,800
Where is the camera?
504
00:38:43,450 --> 00:38:45,810
You shotgun. me Quick Gun Murugan.
505
00:38:53,390 --> 00:38:54,690
What is it, Rascal?
506
00:38:55,190 --> 00:38:59,680
To die! Mind it!
507
00:38:59,790 --> 00:39:00,820
Wow, what acting!
508
00:39:02,200 --> 00:39:03,530
Wow, what acting!
509
00:39:07,470 --> 00:39:08,770
Never mind it!
510
00:39:28,360 --> 00:39:30,380
You Rascal! Mind it!
511
00:39:30,490 --> 00:39:31,520
Wow, what acting!
512
00:39:32,690 --> 00:39:33,850
Wow, what acting!
513
00:39:34,230 --> 00:39:35,630
Pappu! Tiger!!
514
00:39:35,730 --> 00:39:38,430
Tiger, tiger, tiger..
515
00:39:39,700 --> 00:39:41,760
Mind it! Tiger!!
- Tiger catch!
516
00:39:43,510 --> 00:39:44,530
Wow, what a tiger!
517
00:39:45,240 --> 00:39:46,710
Wow, What a tiger!
518
00:39:48,710 --> 00:39:52,870
Bad cat! Fat cat! Rascal cat!
519
00:39:54,520 --> 00:39:55,570
Naughty pussy!
520
00:39:55,680 --> 00:39:57,880
Naughty pussy!
521
00:40:00,260 --> 00:40:02,220
Who is your daddy?
522
00:40:02,320 --> 00:40:04,150
You want to say sorry..
come on pussy cat,
523
00:40:04,260 --> 00:40:06,890
pussy cat where have you been?
524
00:40:07,000 --> 00:40:11,520
Have you been to London to see
the Queen! Go See the queen!
525
00:40:16,270 --> 00:40:17,300
Find it!
526
00:40:19,270 --> 00:40:21,900
You fly! You die!
527
00:40:30,820 --> 00:40:32,250
Wow, what flying!
528
00:40:33,290 --> 00:40:34,690
Wow, what flying!
529
00:40:45,830 --> 00:40:48,930
You rascal! Mind it!
530
00:40:49,700 --> 00:40:51,700
Cut it! Super!!
531
00:40:53,580 --> 00:40:55,480
Wow, what Acting! Wow what acting!
532
00:40:55,580 --> 00:40:56,810
Move on! You've just mugged
one line and rattling it!
533
00:40:56,910 --> 00:40:57,940
Pappu! ls she coming?
534
00:40:58,050 --> 00:40:59,950
Yes, you keep signing autographs!
535
00:41:00,050 --> 00:41:03,850
Yes, l'll do it.
- Keep signing. - Yes, you go. Go.
536
00:41:03,950 --> 00:41:07,750
Not me, but Shivaji Ganeshan,
Kamala Hassan, Gemni Ganeshan.
537
00:41:07,860 --> 00:41:08,950
Autograph please!
538
00:41:09,320 --> 00:41:14,280
No autographs on hands.. Oh Shanti?
539
00:41:15,330 --> 00:41:18,890
When did you come?
540
00:41:19,000 --> 00:41:21,830
Just now. You gave a superb shot.
541
00:41:22,600 --> 00:41:23,630
Thanks.. a..
542
00:41:25,540 --> 00:41:28,570
..this is nothing. You should
see my death scene some day.
543
00:41:28,780 --> 00:41:30,710
l die splendidly! Very lively.
544
00:41:30,810 --> 00:41:32,510
ls it?
- My spot!
545
00:41:35,350 --> 00:41:36,370
Sir. My on the spot!
546
00:41:37,350 --> 00:41:39,250
And the best thing is, get going,
whichever film l die in..
547
00:41:39,350 --> 00:41:41,820
..becomes a super hit.
548
00:41:41,920 --> 00:41:43,650
ln this film, l die four times.
549
00:41:43,760 --> 00:41:44,990
Four Times?
- Yes!
550
00:41:45,090 --> 00:41:47,250
Double role sir! - Double role.
We are twins in the film.
551
00:41:47,860 --> 00:41:50,420
Before lnterval, the villain
kills both of us.
552
00:41:50,530 --> 00:41:52,830
And after the interval
we are reborn.
553
00:41:52,930 --> 00:41:59,460
We kill the villain in the climax
and die again. Mind it!
554
00:42:02,910 --> 00:42:06,010
You are the first person who is
so happy after dying four times.
555
00:42:06,380 --> 00:42:09,750
Thank you! Actually, l love
everything about shooting.
556
00:42:10,650 --> 00:42:13,450
Action! Lights!
Costume! Autograph!
557
00:42:15,390 --> 00:42:19,760
Hey, hope you are not getting bored?
558
00:42:20,460 --> 00:42:21,490
Absolutely not!
559
00:42:23,930 --> 00:42:24,960
Thanks..
560
00:42:27,400 --> 00:42:29,930
What do you like the
most about shooting?
561
00:42:30,910 --> 00:42:32,370
Pack up!
- Pack up!
562
00:42:32,470 --> 00:42:38,380
Hey! Who said pack up?! Break time
is over! Hey you! Sheila, Ramu!
563
00:42:38,480 --> 00:42:39,910
Move towards your set everyone!
564
00:42:40,010 --> 00:42:42,040
Sir Om Prakash,
will you please go on the set?
565
00:42:42,880 --> 00:42:44,510
Come on, move everybody.
566
00:42:44,620 --> 00:42:46,590
Hey! What are you all staring at?
567
00:42:46,690 --> 00:42:48,320
Everybody is looking for
you on the set next door!
568
00:42:48,820 --> 00:42:49,880
Take it easy.
569
00:42:51,430 --> 00:42:52,450
Give the vest also.
570
00:42:52,560 --> 00:42:54,390
This is mine!
- Ok.
571
00:42:55,960 --> 00:42:57,060
No, lt is really mine.
572
00:43:00,440 --> 00:43:06,070
Please forgive me Shanti.
l lied to you.
573
00:43:06,940 --> 00:43:08,070
But what could l do?
574
00:43:08,980 --> 00:43:13,070
You are such a big star and
l am just a junior artiste.
575
00:43:14,720 --> 00:43:16,810
Who says you are just
a Junior artiste?
576
00:43:19,720 --> 00:43:21,690
You jumped in the fire for me Om!
577
00:43:24,460 --> 00:43:25,480
You are a hero!
578
00:43:27,960 --> 00:43:32,090
And if l can do anything for you,
l would be delighted to.
579
00:43:33,740 --> 00:43:35,830
Anything, except jumping
in the fire!!
580
00:43:35,940 --> 00:43:39,370
No.. There is something that
you can do for sure..
581
00:43:39,470 --> 00:43:44,070
..but it will be almost like
jumping in the fire for you.
582
00:43:50,490 --> 00:43:52,850
l don't think she will come.
583
00:43:53,490 --> 00:43:54,680
Even l think so.
- Really?
584
00:43:55,090 --> 00:43:57,920
l'm just joking. She will
definitely come. - Shut up.
585
00:43:58,690 --> 00:43:59,890
ls everything ready inside?
586
00:43:59,990 --> 00:44:05,130
Of course! She will have the time
of her life today! Good look.
587
00:44:06,030 --> 00:44:12,130
A promise made, has to kept!
588
00:44:12,970 --> 00:44:15,910
Even if the world stops you..
589
00:44:16,010 --> 00:44:19,000
Wait.. - Hey, this is sister.
- Who is Om Prakash?
590
00:44:19,510 --> 00:44:20,540
lf you've to give something then me.
591
00:44:20,650 --> 00:44:21,670
lf you've to take something,
then him
592
00:44:21,780 --> 00:44:24,080
Actually Shanti Ma'am has sent me.
593
00:44:24,520 --> 00:44:26,950
She is very sorry that
she cannot come today.
594
00:44:29,790 --> 00:44:32,990
See Pappu! With what style
she has broken my heart!
595
00:44:33,530 --> 00:44:37,490
Forget it, dude. All l had asked
for, was an evening with her!
596
00:44:37,600 --> 00:44:41,430
Please go! And tell your Shanti..
597
00:44:41,540 --> 00:44:45,170
..not to play with someone's
emotions like this.
598
00:44:46,740 --> 00:44:50,680
After all it is not a glass bangle
but my heart that she has broken!
599
00:44:51,810 --> 00:44:52,910
Tell her yourself.
600
00:44:53,550 --> 00:44:55,180
Your culprit is standing right here.
601
00:45:06,960 --> 00:45:09,160
l was telling this idiot
that you will come!
602
00:45:09,260 --> 00:45:10,460
This idiot kept saying you won't!
603
00:45:10,570 --> 00:45:12,120
What Rubbish! l was saying
that you will come.
604
00:45:12,230 --> 00:45:14,060
You are a liar! l was saying that.
605
00:45:14,170 --> 00:45:16,070
You are a liar!
- Un.. unn cut it!!.
606
00:45:17,710 --> 00:45:18,800
How could l not come?
607
00:45:19,170 --> 00:45:21,610
lt was a promise made to a
friend l had to keep it.
608
00:45:27,980 --> 00:45:29,470
You have stopped me from
saying thank you..
609
00:45:29,580 --> 00:45:31,750
..but please don't say no to this.
610
00:46:16,900 --> 00:46:21,160
"l have found you but it
seems l have lost myself!"
611
00:46:21,640 --> 00:46:25,970
"l want to tell you but
then how do l tell?"
612
00:46:26,640 --> 00:46:30,910
"l have found you but it
seems l have lost myself!"
613
00:46:31,650 --> 00:46:35,950
"l want to tell you but
then how do l tell?"
614
00:46:36,120 --> 00:46:41,560
"ln any language that is known
l can't find the words alone.."
615
00:46:41,660 --> 00:46:45,290
"To tell you, what you mean to me."
616
00:46:46,130 --> 00:46:55,560
"What if l say, a beauty like yours..
Can't be found in this cosmos!"
617
00:46:55,670 --> 00:46:58,570
"Your beauty and allure l may extol.."
618
00:46:58,670 --> 00:47:00,730
".. but all this is truly,
nothing at all!"
619
00:47:00,840 --> 00:47:05,300
"l have found you but it
seems l have lost myself!"
620
00:47:30,200 --> 00:47:39,840
"A sparkling demeanor flows
from your face.."
621
00:47:40,180 --> 00:47:49,350
"Your deep dark tresses, descend
in a dazzling maze!"
622
00:47:49,990 --> 00:47:54,690
"Your scarf that is flowing.. is
like a whiff of cloud blowing."
623
00:47:54,800 --> 00:48:02,220
"Draped in your embrace.. are
both beauty and grace!"
624
00:48:04,740 --> 00:48:09,370
"lf l say, charisma as yours.."
625
00:48:09,740 --> 00:48:14,010
"Can't be found, and
will never be around!"
626
00:48:14,120 --> 00:48:15,640
"Your beauty and allure l may extol.."
627
00:48:15,750 --> 00:48:19,310
".. but all this is truly,
nothing at all!"
628
00:48:19,420 --> 00:48:24,650
"l have found you but it
seems l have lost myself!"
629
00:48:33,370 --> 00:48:44,070
"You are very generous today.. then
here is the story from this day."
630
00:48:48,320 --> 00:48:57,750
"You are very generous today.. then
here is the story from this day."
631
00:48:57,930 --> 00:49:02,890
"Now me and you cruise the same way,"
632
00:49:03,000 --> 00:49:05,360
"l'll come with you,
where ever you say!"
633
00:49:08,270 --> 00:49:12,710
"My beloved, if l say
to you, you are.."
634
00:49:12,810 --> 00:49:17,770
"a fairy, or a riveting
nymph it's true!"
635
00:49:17,880 --> 00:49:20,710
"Your beauty and
allure l may extol.."
636
00:49:20,820 --> 00:49:23,440
"..but all this is truly,
nothing at all!"
637
00:49:46,110 --> 00:49:47,730
You know Om! l don't even remember..
638
00:49:47,840 --> 00:49:49,210
..when was the last
time l was so happy.
639
00:49:49,440 --> 00:49:50,470
But not more than me!
640
00:49:51,310 --> 00:49:56,110
Have you seen heaven? lt is
right here, at my feet!
641
00:49:59,320 --> 00:50:00,910
Hmmm.. so you never get sad?
642
00:50:01,860 --> 00:50:02,880
No. Never.
643
00:50:03,390 --> 00:50:07,090
And if l do get sad,
l watch your film.
644
00:50:07,190 --> 00:50:10,250
Because happiness for
me means Shanti!
645
00:50:10,870 --> 00:50:15,230
The queen of hearts! Who is
loved by the entire world!
646
00:50:22,340 --> 00:50:25,110
Sometimes, the entire world's
love is not enough Om.
647
00:50:27,010 --> 00:50:30,450
Sometimes getting love from that
one person is what counts.
648
00:50:32,320 --> 00:50:36,520
You will get that love Shanti. All
you have to do is reach out for it.
649
00:50:37,160 --> 00:50:38,990
You will get whatever you want.
650
00:50:40,390 --> 00:50:43,850
You deserve all the happiness
in the world.
651
00:50:45,170 --> 00:50:46,860
All you have to do is ask!
652
00:50:48,440 --> 00:50:53,030
And then see, happiness
will follow you around!
653
00:50:54,380 --> 00:50:57,400
Really?
- Really!
654
00:51:02,380 --> 00:51:03,540
l will ask Om.
655
00:51:07,190 --> 00:51:11,560
l will go for it. And
l will be happy.
656
00:51:17,060 --> 00:51:19,430
And l will be the king of the world!
657
00:51:37,950 --> 00:51:38,980
Brother!
658
00:51:40,450 --> 00:51:43,050
Why is this Junior Artiste getting
so excited. He's not the hero!
659
00:51:43,160 --> 00:51:44,180
Cut it!
660
00:51:47,960 --> 00:51:49,930
Omi! Look at Salma!
661
00:51:50,500 --> 00:51:52,430
She is playing my sister. Forget it!
662
00:51:52,530 --> 00:51:53,860
Here, take this, l have to go.
Where are you going?
663
00:51:54,500 --> 00:51:56,470
Floor number 7, your sister-in-law
is shooting there.
664
00:52:00,240 --> 00:52:04,580
You Bastard! For God's
sake! Leave me!
665
00:52:04,680 --> 00:52:07,940
lf we leave you for the Gods,
then what are we going to do?
666
00:52:14,990 --> 00:52:16,620
Fantastic! Very good!
667
00:52:47,020 --> 00:52:50,080
Forget it Om! These heroines
are heartless!
668
00:52:51,290 --> 00:52:52,320
Om!
669
00:52:57,500 --> 00:52:58,520
Wait here.
670
00:53:01,100 --> 00:53:02,330
Good afternoon ma'am. Please come.
671
00:53:04,310 --> 00:53:06,170
Shanti!
- Wait! Where are you going?
672
00:53:06,270 --> 00:53:07,540
Shantiji knows me!
673
00:53:07,640 --> 00:53:08,670
There are only star's
make up rooms here.
674
00:53:08,780 --> 00:53:10,270
But l am also a star!
- Get lost from here.
675
00:53:11,050 --> 00:53:13,170
Sir is here. Greetings, sir.
676
00:53:29,560 --> 00:53:32,560
l don't know, he was here right now.
Yes l have checked.
677
00:53:50,620 --> 00:53:52,210
Look at this magazine Mukesh.
678
00:53:53,090 --> 00:53:55,680
lt says that you are getting
married to Harsh Mittal's daughter!
679
00:53:56,220 --> 00:53:58,520
And getting Mittal Studios
as your wedding gift!
680
00:53:58,630 --> 00:53:59,650
God Dammit! lt is all rubbish.
681
00:54:00,090 --> 00:54:02,530
You will hear Gossip like this
everyday, you know why?
682
00:54:02,630 --> 00:54:04,000
Because we are making the biggest,
the most expensive..
683
00:54:04,100 --> 00:54:06,730
.. film ever made in lndia!
684
00:54:07,100 --> 00:54:10,000
Om Shanti Om! l am the Producer of
the film, you are the heroine..
685
00:54:10,100 --> 00:54:13,370
.. and Mittal is the man who
is making all this possible!
686
00:54:13,470 --> 00:54:16,600
Shanti, Mittal has already invested
forty lakhs in this project.
687
00:54:16,710 --> 00:54:19,580
So now stop behaving like
a child and go and shoot.
688
00:54:19,680 --> 00:54:21,010
Delays in shooting schedule
means bad business.
689
00:54:21,120 --> 00:54:22,740
You always think about business.
690
00:54:23,380 --> 00:54:25,480
That's why you are marrying
Harsh Mittal's daughter?
691
00:54:26,250 --> 00:54:30,750
But how are you going to go through
with this wedding Mukesh?
692
00:54:31,390 --> 00:54:33,220
Because you are already married!
693
00:54:33,330 --> 00:54:34,690
To me!
694
00:54:37,600 --> 00:54:39,570
Shanti please! Be quiet.
695
00:54:39,670 --> 00:54:43,630
What if some one hears us? Please
try to understand Shanti!
696
00:54:43,740 --> 00:54:44,760
Why don't you understand Mukesh?
697
00:54:46,140 --> 00:54:48,040
We have been married
for two years now..
698
00:54:48,140 --> 00:54:49,610
..and l can't be acknowledged
as your wife in public!
699
00:54:49,710 --> 00:54:51,770
l don't care for anything
else Mukesh .
700
00:54:52,650 --> 00:54:57,280
Not even Mittal's forty lakhs. All
want, is to be accepted as your wife.
701
00:54:57,380 --> 00:55:01,380
Really? Let me tell
you something Shanti.
702
00:55:01,490 --> 00:55:04,050
The day you will step out
of the house as my wife..
703
00:55:04,160 --> 00:55:06,180
..'Om Shanti Om' will be finished!
704
00:55:06,630 --> 00:55:12,220
Because no one will invest a penny
in a married heroine's film!
705
00:55:12,330 --> 00:55:15,390
Everything will be doomed!
706
00:55:16,170 --> 00:55:18,700
Not only your career,
but my future as well!
707
00:55:21,440 --> 00:55:24,710
You are my future Mukesh.
l am your wife.
708
00:55:25,780 --> 00:55:27,800
You have to accept me in front
of the entire world.
709
00:55:28,450 --> 00:55:30,540
This is what will give me happiness.
710
00:55:33,190 --> 00:55:35,380
And today l want to
make that choice.
711
00:55:37,660 --> 00:55:39,290
Don't l deserve to be happy?!
712
00:55:39,390 --> 00:55:43,090
What is this madness Shanti!?
You will do Om Shanti Om..
713
00:55:43,200 --> 00:55:47,530
..and after it is finished,
we will tell everyone. OK?
714
00:55:48,200 --> 00:55:50,230
But it will be too late by then.
715
00:55:52,210 --> 00:55:53,570
What do you mean?
716
00:55:55,680 --> 00:55:57,270
l mean that l am pregnant!
717
00:55:59,480 --> 00:56:01,350
Mukesh! You're going to be a father!
718
00:56:07,720 --> 00:56:10,850
What? You are Pregnant?
719
00:56:13,230 --> 00:56:16,660
This is.. fantastic!
720
00:56:17,230 --> 00:56:18,860
Why didn't you tell this
to me earlier? - Really?
721
00:56:20,230 --> 00:56:21,260
Of course!
722
00:56:21,440 --> 00:56:26,900
"Neither do l live.."
723
00:56:27,070 --> 00:56:31,010
"Nor do l die."
724
00:56:33,250 --> 00:56:39,150
"Tell me what to do, l
want to say good bye!"
725
00:56:39,250 --> 00:56:43,490
"Hearts were torn apart, before
they could be tied."
726
00:56:43,590 --> 00:56:46,220
"Souls were separated
in a chasm so wide."
727
00:56:46,330 --> 00:56:53,230
"What has destiny in store who knows!"
728
00:56:53,330 --> 00:56:57,170
"These eyes well up with
tears yet again."
729
00:56:57,270 --> 00:57:00,540
"Seeking a glimpse
of you but in vain!"
730
00:57:00,640 --> 00:57:06,910
"My beloved, this is destiny's game!"
731
00:57:07,280 --> 00:57:14,550
"How do l live each day? Without
you, it's a desolate bay!"
732
00:57:14,760 --> 00:57:21,350
"Neither do l live.. nor do l die."
733
00:57:29,440 --> 00:57:36,270
"A dream when destroyed..
makes your world a void."
734
00:57:36,380 --> 00:57:43,940
"Your love is not your's anymore..
your life is a barren core."
735
00:57:44,050 --> 00:57:51,220
"Why does this happen.."
736
00:57:51,330 --> 00:58:00,430
"..when this heart sobs, around
me the howling winds toss."
737
00:58:00,530 --> 00:58:01,560
"And my life seems totally lost."
738
00:58:01,670 --> 00:58:08,940
"A dream when destroyed makes
your world a void."
739
00:58:09,040 --> 00:58:18,970
"Your love is not your's anymore.
Your life is a barren core."
740
00:58:20,490 --> 00:58:25,930
Shanti, you did the right thing.
You chose your happiness.
741
00:58:27,360 --> 00:58:30,760
Don't think you have
broken my heart!
742
00:58:31,770 --> 00:58:39,000
l am happy, because you are happy.
743
00:58:42,510 --> 00:58:46,280
But you must tell Mr. Mehra, that
this l am letting him go..
744
00:58:46,380 --> 00:58:49,580
..only for you.
745
00:58:51,890 --> 00:58:58,290
But if l ever happen to meet him
again in any other life time..
746
00:58:58,390 --> 00:59:01,790
..he better watch out! Mind it!!
747
00:59:01,900 --> 00:59:08,820
"There is only solitude
all around me.."
748
00:59:08,940 --> 00:59:12,600
Hey! Hope you are not
getting bored? Thanks!
749
00:59:12,710 --> 00:59:20,480
"A dream when destroyed makes your world a void."
750
00:59:20,580 --> 00:59:30,860
"Your love is not your's anymore.
Your life is a barren core."
751
01:00:04,960 --> 01:00:12,420
"A dream when destroyed makes
your world a void."
752
01:00:12,530 --> 01:00:22,100
"Your love is not your's anymore.
Your life is a barren core."
753
01:00:22,480 --> 01:00:33,940
"Solitude all around.."
754
01:00:40,930 --> 01:00:46,390
Mukesh! Where are you taking me?
l Don't want to see any set!
755
01:00:46,500 --> 01:00:48,130
You don't even want to see
the venue for your wedding?
756
01:00:48,440 --> 01:00:49,460
Really?
757
01:00:58,510 --> 01:00:59,910
lt's beautiful Mukesh!
758
01:01:01,050 --> 01:01:04,950
Come! This is the magnificent
set Of 'Om Shanti Om'!
759
01:01:05,050 --> 01:01:08,540
The biggest set of the biggest
film to be made in lndia.
760
01:01:08,990 --> 01:01:11,480
But there will be no shooting here.
761
01:01:11,930 --> 01:01:15,020
lnfact, we will dismantle
this set in a few days.
762
01:01:15,730 --> 01:01:19,430
Because l was making this
film only for you..
763
01:01:19,530 --> 01:01:23,970
..and no body can
replace you Shanti.
764
01:01:24,070 --> 01:01:26,440
But before breaking the set..
765
01:01:26,540 --> 01:01:28,740
..we will have a huge party here.
766
01:01:29,010 --> 01:01:30,170
Our wedding party!
767
01:01:32,550 --> 01:01:33,570
Really Mukesh?
768
01:01:33,680 --> 01:01:36,440
Of course! Of course my darling!
Our guests will arrive from here!
769
01:01:36,550 --> 01:01:38,450
Walking on carpets of rose petals.
770
01:01:38,550 --> 01:01:40,450
And there! We will have
a forty piece orchestra..
771
01:01:40,550 --> 01:01:42,040
..playing your favourite songs.
772
01:01:42,160 --> 01:01:44,450
And right here will
be a huge fountain ..
773
01:01:44,560 --> 01:01:47,790
..with champagne flowing
in it, instead of water!
774
01:01:47,890 --> 01:01:51,460
And right here! Under this
magnificent chandelier..
775
01:01:51,570 --> 01:01:54,470
.. we will exchange our wedding
vows and get married..
776
01:01:54,570 --> 01:01:56,700
..in front of everyone!
777
01:01:57,770 --> 01:01:59,200
l can't believe it Mukesh!
778
01:02:06,710 --> 01:02:09,940
Mukesh l never thought you
could love me so much!
779
01:02:10,050 --> 01:02:12,210
l am sorry, l didn't trust you.
780
01:02:12,320 --> 01:02:17,920
No! l am sorry too, that
you trusted me Shanti!
781
01:02:18,590 --> 01:02:20,490
lf you had not.. then l couldn't
have dreamt so big!
782
01:02:22,060 --> 01:02:23,220
But l did!
783
01:02:24,030 --> 01:02:25,060
l dreamt of being the biggest
and most powerful..
784
01:02:25,170 --> 01:02:26,220
..producer in this industry.
785
01:02:27,070 --> 01:02:29,500
And now, this dream is so big..
786
01:02:29,600 --> 01:02:33,100
..that l can break your trust
but l can't break this dream!
787
01:02:33,210 --> 01:02:34,230
You're hurting me!
788
01:02:34,340 --> 01:02:38,570
No you are hurting me! Did you ever
think about it? Obviously not!
789
01:02:39,880 --> 01:02:42,180
Why did you do all this?
790
01:02:42,620 --> 01:02:45,240
Everything was going perfect!
We had Mittal's Money.
791
01:02:45,620 --> 01:02:48,520
You were going to be the
top heroine of lndia!
792
01:02:48,620 --> 01:02:51,520
That l become a producer, but no..
793
01:02:51,630 --> 01:02:54,120
..you just wanted to be my
wife and ruin everything!
794
01:02:54,230 --> 01:02:56,750
But now you listen to me!
l can not marry you!
795
01:02:56,860 --> 01:02:59,590
And neither can l return
Mittal's money!
796
01:03:00,130 --> 01:03:03,260
Now there is only one way out!
797
01:03:03,640 --> 01:03:04,660
Mukesh!
798
01:03:05,640 --> 01:03:08,040
Because of you this beautiful
set is going to be destroyed!
799
01:03:08,910 --> 01:03:10,240
l am sorry!
- What a shame.
800
01:03:10,640 --> 01:03:12,270
And l've already arranged
for it to burn down!
801
01:03:12,910 --> 01:03:16,610
But this set will not burn alone!
802
01:03:17,650 --> 01:03:20,620
The reason for its ruination
will be burnt with it!
803
01:03:23,020 --> 01:03:24,050
That's you!
804
01:03:25,660 --> 01:03:31,290
l am sorry Shanti! But l
think it is fair enough!
805
01:03:37,200 --> 01:03:40,040
No! Mukesh!
806
01:03:44,680 --> 01:03:45,700
No!
807
01:03:51,690 --> 01:03:52,710
No!
808
01:03:53,220 --> 01:03:54,240
Mukesh!
809
01:03:55,820 --> 01:03:57,080
Mukesh!
810
01:04:00,230 --> 01:04:02,790
No! Mukesh please.
811
01:04:04,970 --> 01:04:05,990
Mukesh!
812
01:04:07,230 --> 01:04:08,830
Mukesh!
813
01:04:28,990 --> 01:04:30,180
Please open the door!
814
01:04:33,230 --> 01:04:35,160
Please open.
815
01:04:38,000 --> 01:04:42,700
Please No, no Mukesh!
816
01:05:03,020 --> 01:05:04,050
Shanti!
817
01:05:09,900 --> 01:05:11,160
Please let me out!
818
01:05:18,240 --> 01:05:19,830
Check that she doesn't come out!
- Ok sir.
819
01:05:27,910 --> 01:05:28,940
Shanti!
820
01:07:19,430 --> 01:07:21,290
Shanti!
821
01:07:21,390 --> 01:07:23,520
Om!
822
01:07:30,370 --> 01:07:35,540
Om!
- Shanti!
823
01:07:36,840 --> 01:07:37,940
Om!
824
01:07:49,920 --> 01:07:52,190
Om!
825
01:08:23,360 --> 01:08:24,380
Shanti.
826
01:10:41,230 --> 01:10:43,590
Congratulations Mr. Kapoor!
lt's a boy!
827
01:11:02,720 --> 01:11:03,740
What happened doctor?
828
01:11:04,120 --> 01:11:06,750
Mr. Kapoor. l'm afraid,
it's bad news.
829
01:11:07,550 --> 01:11:12,580
That man you brought in, we could
not save him. He is dead!
830
01:11:12,760 --> 01:11:17,630
Oh my god! Now what Nasser?
831
01:11:18,600 --> 01:11:21,330
Don't worry sir! lt was an accident.
832
01:11:21,570 --> 01:11:23,040
The doctor said, the
guy was half dead..
833
01:11:23,140 --> 01:11:24,760
..and injured even before
the accident.
834
01:11:24,870 --> 01:11:27,360
But Nasser, What about his family?
835
01:11:28,540 --> 01:11:31,700
Don't worry sir, l am your
secretary. l will handle everything.
836
01:12:04,180 --> 01:12:06,080
Today it's superstar
Rajesh Kapoor's son..
837
01:12:06,180 --> 01:12:08,080
..Superstar Om Kapoor's birthday..
838
01:12:08,180 --> 01:12:10,810
..and all his fans are
here to wish him!
839
01:12:11,680 --> 01:12:13,810
Happy birthday! Om!
840
01:12:14,450 --> 01:12:16,080
'l will have a luxurious bedroom,
just like the one..
841
01:12:16,190 --> 01:12:17,280
..we see in Yash Chopra's movies..
842
01:12:17,390 --> 01:12:18,820
..with a round bed.'
843
01:12:19,460 --> 01:12:23,090
'When l wake up in the morning,
before my feet..
844
01:12:23,200 --> 01:12:27,100
..even touch the smooth
marble floor..'
845
01:12:27,200 --> 01:12:29,630
..a servant will slip velvety
slippers under them.'
846
01:12:30,470 --> 01:12:34,100
l will wear silk dressing gown like
the prince, when l'll move out..
847
01:12:34,210 --> 01:12:38,840
'The second servant will be standing
there to serve fresh fruit juice.'
848
01:13:19,750 --> 01:13:24,420
Superstar Om Kapoor, better known
as OK, is in his balcony now!
849
01:13:24,520 --> 01:13:26,720
Love you guys, dudes.
850
01:13:26,830 --> 01:13:29,760
Yeah, dad.
- Happy Birthday Son!
851
01:13:31,530 --> 01:13:32,900
Thank you dad!
- Love you!
852
01:13:34,270 --> 01:13:35,430
Wow!
853
01:13:45,280 --> 01:13:47,910
Look, here he comes,
superstar Om Kapoor!
854
01:13:52,550 --> 01:13:53,920
He is only 4 hours late!
855
01:14:06,300 --> 01:14:07,320
Hello everyone!
856
01:14:07,430 --> 01:14:08,460
Sir, Autograph
857
01:14:08,570 --> 01:14:10,730
Sir, Autograph Please
858
01:14:11,570 --> 01:14:12,940
He is so short in real life.
859
01:14:20,310 --> 01:14:23,650
Pappa it's 4'o clock! When
is the hero going to come?
860
01:14:24,580 --> 01:14:25,950
l think l am getting an attack!
861
01:14:26,320 --> 01:14:28,380
C'mon c'mon everybody! Wakeup!
862
01:14:28,490 --> 01:14:29,610
Pappa he's here!
863
01:14:29,720 --> 01:14:31,710
Wakeup! Wakeup! Ready, action!
864
01:14:31,820 --> 01:14:32,950
Sir OK sir, ready sir!
865
01:14:33,060 --> 01:14:34,290
Director?!
- Yes sir!
866
01:14:34,390 --> 01:14:35,420
Tell me the scene!
867
01:14:35,530 --> 01:14:37,220
Sir, as you see sir, this
is the climax scene..
868
01:14:37,330 --> 01:14:39,590
.. where heroine Natasha
is getting married to -
869
01:14:40,800 --> 01:14:41,960
Villian Ranbeer!
870
01:14:43,340 --> 01:14:44,770
Ya, that so rocks babe! Rocks?!
871
01:14:44,870 --> 01:14:46,960
Uh-huh! Nokia! Bluetooth!
872
01:14:47,340 --> 01:14:49,570
You keep talking and l'll keep
talking! Talk! Talk! Talk!
873
01:14:49,680 --> 01:14:51,940
Sir Raj, that's you, his
heart is breaking.
874
01:14:52,040 --> 01:14:55,450
He wants to tell the heroine that
'Natasha l really love you!'
875
01:14:55,550 --> 01:14:56,810
But he can's say it!
876
01:14:56,920 --> 01:14:57,970
Why? Am l mute?
877
01:14:58,350 --> 01:14:59,980
Correct Sir! You remember
your mother's death scene?
878
01:15:00,090 --> 01:15:01,380
Now there is a mother also?!
879
01:15:01,490 --> 01:15:03,250
Sir, sir in mother's death scene,
you scream so loudly..
880
01:15:03,360 --> 01:15:05,980
..that you loose your voice.
881
01:15:06,360 --> 01:15:09,260
Now for the last time, you
want to look at Natasha..
882
01:15:09,360 --> 01:15:11,830
..but sir, you can't even do that!
- Why? Why?
883
01:15:11,930 --> 01:15:12,990
Because you are blind as well sir!
884
01:15:13,370 --> 01:15:14,860
Oh l am blind also! l see.
885
01:15:14,970 --> 01:15:16,330
No sir you don't!
- l don't!
886
01:15:16,440 --> 01:15:18,840
Sir music starts in the background!
You leave foreground!
887
01:15:18,940 --> 01:15:20,340
Natasha turns to look at you and..
888
01:15:20,440 --> 01:15:23,840
One second. Natasha looks at
me, but Natasha is blind!
889
01:15:23,940 --> 01:15:26,000
No sir, you are Blind!
- But l was mute!
890
01:15:26,110 --> 01:15:29,280
Sir you are mute and blind and when
Natasha calls out to you saying,
891
01:15:29,380 --> 01:15:31,540
..''Don't go Raj!'' you
don't stop sir..
892
01:15:31,650 --> 01:15:33,020
..because in the film
you are deaf as well!
893
01:15:33,390 --> 01:15:35,880
What the fish! l don't know
what he is talking!
894
01:15:35,990 --> 01:15:38,290
Yes sir, the wedding is happening
in the background ..
895
01:15:38,390 --> 01:15:40,290
..and in the foreground it's just
you and your heart's voice!
896
01:15:40,390 --> 01:15:43,020
One second! l am angry now!
- Sir voice over..
897
01:15:43,130 --> 01:15:45,290
Voice over, one second..
Let me read the dialogue.
898
01:15:45,400 --> 01:15:48,300
''Natasha l just want to say that..
899
01:15:48,400 --> 01:15:51,300
..l want to take you away
from this place..
900
01:15:51,400 --> 01:15:53,300
..but l am helpless, l
am on a wheelchair..
901
01:15:53,410 --> 01:15:55,310
..and l have lost both my hands!
902
01:15:55,410 --> 01:15:56,430
Cut Sir! Gone.
903
01:15:56,540 --> 01:15:58,700
l have lost both my hands!
What is this?!
904
01:15:58,810 --> 01:16:03,040
ln this film does the Hero have any
of his body parts in working order?
905
01:16:03,420 --> 01:16:05,780
Of course Sir, as you see,
his aching heart!
906
01:16:05,890 --> 01:16:07,320
There won't be any heartache..
907
01:16:07,420 --> 01:16:08,440
..but the audience will definitely
have a headache!
908
01:16:08,550 --> 01:16:10,320
This film will get critical
acclaim and award ..
909
01:16:10,420 --> 01:16:12,320
..but let me tell you one thing..
910
01:16:12,430 --> 01:16:13,720
..this film is a flop! - Flop!
911
01:16:13,830 --> 01:16:17,060
This film is gone! You are
dead old man! Dead! - No! No
912
01:16:17,430 --> 01:16:19,990
Unless, l think of
something as usual.
913
01:16:21,370 --> 01:16:27,600
ln this situation to express all
this pain, let's put an item song!
914
01:16:27,710 --> 01:16:31,340
ltem song. - Yes. A sad item,
may be a trance number..
915
01:16:31,440 --> 01:16:34,410
.. no a sad rock-n-roll,
done to death!
916
01:16:34,510 --> 01:16:36,340
l think it should be a painful..
917
01:16:36,450 --> 01:16:39,080
..disco
918
01:16:39,450 --> 01:16:40,820
Disco!! But Sir..
919
01:16:40,920 --> 01:16:42,350
..in the script we have a handless,
footless, blind and mute actor..
920
01:16:42,460 --> 01:16:43,580
..how do we fit in the disco factor?
921
01:16:43,690 --> 01:16:45,490
ldiot! Dream sequence!!
OK can do anything.
922
01:16:45,590 --> 01:16:47,490
Come on, give me a kiss.
923
01:16:48,730 --> 01:16:51,700
And come here, your heroine is
quite sad. Your girlfriend?
924
01:16:51,800 --> 01:16:52,820
No Sir! My Pappa's.
925
01:16:52,930 --> 01:16:56,100
Pappa! l am sorry Pappa!
We'll have to change her.
926
01:16:56,200 --> 01:16:58,430
Get 5-10 hot girls instead.
927
01:16:58,540 --> 01:17:01,370
l tell you only this song
can make your film a hit!
928
01:17:01,470 --> 01:17:04,710
Come on cheer up now and Pack up!
929
01:17:04,810 --> 01:17:07,510
Pack up?
- l've got an attack!!
930
01:17:26,500 --> 01:17:28,470
"Hey my beauty, My Precious one!"
931
01:17:28,630 --> 01:17:30,690
"What spell have you cast on me."
932
01:17:30,800 --> 01:17:33,000
"My eyes can't sleep a wink."
933
01:17:33,110 --> 01:17:35,010
"And my heart is ready to sink."
934
01:17:35,110 --> 01:17:37,130
"Hey my beauty, My Precious one!"
935
01:17:37,510 --> 01:17:39,540
"What spell have you cast on me."
936
01:17:39,780 --> 01:17:42,010
"My eyes can't sleep a wink."
937
01:17:42,110 --> 01:17:44,010
"And my heart is ready to sink."
938
01:17:44,120 --> 01:17:46,480
"About my poor heart, and
my wandering soul.."
939
01:17:46,590 --> 01:17:49,420
"Who should l go and tell.
All l can say is, well.."
940
01:17:49,520 --> 01:17:51,490
"..My heart is full of
the pain of disco."
941
01:17:51,590 --> 01:17:53,750
"Pain of disco!"
942
01:17:53,860 --> 01:17:55,920
"My heart is full of
the pain of disco."
943
01:17:56,030 --> 01:17:58,620
"Pain of disco!"
944
01:17:58,730 --> 01:18:01,560
"My heart is full of
the pain of disco."
945
01:18:01,670 --> 01:18:02,790
"Pain of disco!"
946
01:18:02,900 --> 01:18:04,890
"My heart is full of
the pain of disco."
947
01:18:05,000 --> 01:18:07,170
"Pain of disco!"
948
01:18:34,570 --> 01:18:38,700
"There was a time when the flowers
were blooming all around."
949
01:18:39,010 --> 01:18:43,200
"There was a time, lost in
Love's whispering sounds."
950
01:18:47,850 --> 01:18:52,150
"There was a time when the flowers
were blooming all around."
951
01:18:52,250 --> 01:18:56,920
"There was a time, lost in
Love's whispering sounds."
952
01:18:57,020 --> 01:19:01,050
"What a time, when l lived in dreams!"
953
01:19:01,160 --> 01:19:05,690
"What a time, when l
was drunk on youth!"
954
01:19:05,800 --> 01:19:07,790
"But that time was short
and l got hurt.."
955
01:19:07,900 --> 01:19:10,100
"As the bubble of my love
and dreams just burst."
956
01:19:10,200 --> 01:19:12,500
"Now l am a wanderer, and a lover
of disco, as l wander around.."
957
01:19:12,610 --> 01:19:14,700
"..London, Paris, New York,
L.A., San Francisco!"
958
01:19:14,810 --> 01:19:16,740
"My heart is full of Pain of disco!"
959
01:19:16,840 --> 01:19:19,140
"Pain of disco!"
960
01:19:19,250 --> 01:19:21,240
"My heart is full of Pain of disco!"
961
01:19:21,350 --> 01:19:23,840
"Pain of disco!"
962
01:19:41,170 --> 01:19:50,800
"Hey my beauty, My Precious one!
What spell have you cast on me."
963
01:19:50,910 --> 01:19:55,070
"Every second was a wild wanting."
964
01:19:55,180 --> 01:19:59,850
"Every second was a daring fire."
965
01:20:04,160 --> 01:20:08,290
"Every second was a wild wanting."
966
01:20:08,660 --> 01:20:13,160
"Every second was a daring fire."
967
01:20:13,270 --> 01:20:17,290
"Blessings were showered
on me in abundance.."
968
01:20:17,670 --> 01:20:21,900
"And after this shower
l had no other desire."
969
01:20:22,010 --> 01:20:23,940
"But once again l find myself alone.."
970
01:20:24,040 --> 01:20:26,170
"Oh my beloved!"
971
01:20:26,280 --> 01:20:28,580
"You broke my heart and you left.
to this day, l feel the rift."
972
01:20:28,680 --> 01:20:31,010
"And the date you left
was the twenty sixth!"
973
01:20:31,120 --> 01:20:35,320
"My heart is full of Pain of disco!"
974
01:20:35,420 --> 01:20:37,720
"My heart is full of Pain of disco!"
975
01:20:39,690 --> 01:20:41,660
"Hey my beauty, My Precious one!"
976
01:20:41,760 --> 01:20:43,820
"What spell have you cast on me."
977
01:20:43,930 --> 01:20:46,190
"My eyes can't sleep a wink."
978
01:20:46,300 --> 01:20:48,320
"And my heart is ready to sink."
979
01:20:48,430 --> 01:20:50,200
"About my poor heart, and
my wandering soul.."
980
01:20:50,300 --> 01:20:53,330
"Who should l go and tell.
All l can say is, well.."
981
01:20:53,440 --> 01:20:57,880
"My heart is full of Pain of disco!"
982
01:20:57,980 --> 01:21:02,210
"My heart is full of Pain of disco!"
983
01:21:02,310 --> 01:21:06,880
"My heart is full of Pain of disco!"
984
01:21:06,990 --> 01:21:11,690
"My heart is full of Pain of disco!"
985
01:21:20,000 --> 01:21:24,370
"Pain of disco!"
986
01:21:26,870 --> 01:21:29,360
Oh God! Cut it! Cut the shot.
987
01:21:32,010 --> 01:21:33,910
OK! OK!
988
01:21:36,280 --> 01:21:39,380
Who put the fire? Don't you know
he has a phobia of fire?!
989
01:21:39,490 --> 01:21:41,010
Phobia of fire? Pappa l didn't know!
990
01:21:41,120 --> 01:21:42,710
You don't know!
- Anwar. Take me home.
991
01:21:42,820 --> 01:21:44,810
Take me home.
- Yes. Pack Up!
992
01:21:45,020 --> 01:21:47,390
Pack up. Father, pack up.
- Pack up!
993
01:21:48,760 --> 01:21:51,030
l am gone. Please everyone-l am ok!
994
01:21:53,230 --> 01:21:56,330
Om! My son! My son!
995
01:21:56,770 --> 01:21:58,260
Where do you keep disappearing
my son?
996
01:21:58,370 --> 01:22:01,200
You know how much l wait for you!
997
01:22:01,310 --> 01:22:04,040
Anwar! Security!
998
01:22:04,140 --> 01:22:06,740
When are you coming
home dear? Tell me.
999
01:22:07,050 --> 01:22:14,890
Listen to me Om! No leave
me! Let me go! Om!
1000
01:22:14,990 --> 01:22:17,080
Who is this old woman? She
lands up in every studio!
1001
01:22:17,190 --> 01:22:19,020
l feel weird looking at her!
1002
01:22:19,120 --> 01:22:21,850
Poor thing is mad! She
thinks you are her son!
1003
01:22:21,960 --> 01:22:24,260
Dude, l am a star! Every mother
in lndia thinks l am her son.
1004
01:22:24,360 --> 01:22:25,760
That's good! But this is not.
1005
01:22:25,860 --> 01:22:27,990
Make sure this doesn't happen
again. Hey! You will get hurt!
1006
01:22:28,100 --> 01:22:29,160
Come on! Move it man!
1007
01:22:40,310 --> 01:22:45,150
See Pappu, Om has gone and
left me again. Stop him!
1008
01:22:45,250 --> 01:22:46,720
Why do you do this
to yourself mummy?
1009
01:22:46,820 --> 01:22:50,780
He is not our Om. He is Om Kapoor.
Only his face resembles our Om.
1010
01:22:50,890 --> 01:22:54,120
No Pappu, he is my son Om.
1011
01:22:54,230 --> 01:22:57,920
Brother! He is my son Om!
1012
01:22:58,030 --> 01:23:01,120
Yeah sure! And Amitabh Bachchan
is my dad! Move now!
1013
01:23:04,370 --> 01:23:06,460
There are many reasons for
headaches and blackouts.
1014
01:23:07,270 --> 01:23:08,740
But he doesn't have any of them.
1015
01:23:10,310 --> 01:23:11,740
Anwar! Cancel my dates
for that horny..
1016
01:23:11,840 --> 01:23:14,040
..producer and his
idiotic son's film!
1017
01:23:14,980 --> 01:23:16,740
And give all my dates to the
superhero project!
1018
01:23:16,850 --> 01:23:18,010
Superheroes are in.
1019
01:23:18,120 --> 01:23:19,740
l will give the dates but ..
1020
01:23:19,850 --> 01:23:22,010
..how will those superhero guys
put up a set in one day?
1021
01:23:22,120 --> 01:23:23,750
Oh Shut up .lf they
don't have a set..
1022
01:23:23,860 --> 01:23:26,120
..tell them to shoot
at real location.
1023
01:23:26,230 --> 01:23:27,820
Everything is ok with OK!
1024
01:23:28,860 --> 01:23:32,490
And please shove this
up your nose, go on.
1025
01:23:32,600 --> 01:23:35,830
Shove this up your nose, go on.
1026
01:23:38,140 --> 01:23:40,160
What did you say?
1027
01:23:40,270 --> 01:23:42,040
Come on, shove it up
your nose, go on.
1028
01:23:43,340 --> 01:23:46,510
Come on. No sneezing ok?
1029
01:23:47,150 --> 01:23:48,840
Now after this we will
try other holes.
1030
01:23:50,150 --> 01:23:52,850
l have been driving for hours now
-Where is this goddamn location?
1031
01:23:52,950 --> 01:23:54,320
Couldn't they put up
a set near the house?
1032
01:23:54,420 --> 01:23:55,790
They were building a
set near the house..
1033
01:23:55,890 --> 01:23:57,520
..but you said to shoot
at a real location.
1034
01:23:57,890 --> 01:23:59,520
At such short notice this is the
only place they could find..
1035
01:23:59,630 --> 01:24:01,020
What is so special about
this location?
1036
01:24:01,130 --> 01:24:03,790
Except being in China
of course!? Ya, idiot!
1037
01:24:04,160 --> 01:24:06,530
This studio is completely burnt!
1038
01:24:06,900 --> 01:24:09,460
What?! Then why are
we shooting there?
1039
01:24:10,040 --> 01:24:11,060
The director wanted an
old abandoned ruin..
1040
01:24:11,170 --> 01:24:12,540
..and this place fits perfectly.
1041
01:24:12,640 --> 01:24:15,870
ln fact this is one of the
most damned places ever!
1042
01:24:15,970 --> 01:24:17,530
What do you mean?
1043
01:24:17,910 --> 01:24:21,310
30 years ago there was
a big calamity here.
1044
01:24:21,410 --> 01:24:24,540
A huge fire broke out
on one of the sets.
1045
01:24:24,920 --> 01:24:33,350
The film got shelved and the studio
destroyed! Very unlucky place.
1046
01:24:33,460 --> 01:24:36,520
What a wonderful location! lt's
unlucky. The set was burnt.
1047
01:24:36,630 --> 01:24:38,430
Studio was ruined, even
the film got scrapped!
1048
01:24:38,930 --> 01:24:42,230
Well done Anwar! ldiot!
1049
01:25:09,960 --> 01:25:13,020
Anwar have we come here before?
1050
01:25:13,130 --> 01:25:16,070
Of course not, Nobody comes here!
1051
01:25:16,400 --> 01:25:19,060
We will be the first ones
to shoot here in 30 years!
1052
01:25:23,980 --> 01:25:26,070
Your credit for two months
is still pending!
1053
01:25:30,980 --> 01:25:33,470
Style, hairstyle, face..
1054
01:25:36,490 --> 01:25:38,890
How will you become a
star with this name?
1055
01:25:43,460 --> 01:25:47,400
Where are you going? There are only
star's make up rooms inside!
1056
01:25:53,010 --> 01:25:54,030
Welcome sir!
1057
01:25:54,140 --> 01:25:57,630
Dude what a location! Check
it out! Wild place!
1058
01:25:59,610 --> 01:26:01,980
Please let me escort you
to the make up rooms..
1059
01:26:02,080 --> 01:26:03,100
where are the make up rooms?
1060
01:26:03,420 --> 01:26:04,640
This building, second floor.
1061
01:26:05,480 --> 01:26:08,080
Right! How did you know?
1062
01:26:09,020 --> 01:26:10,490
Let's go take a look at
the rooms! Come on!
1063
01:26:10,590 --> 01:26:12,650
Take the shot, man.
Come on. Let's go.
1064
01:26:45,320 --> 01:26:46,380
Freaky dude.
1065
01:26:47,590 --> 01:26:50,690
Sir, the shot isn't here.
lt is downstairs.
1066
01:26:51,060 --> 01:26:52,960
Yes, damn!
1067
01:27:01,610 --> 01:27:06,440
God! l am so hot! Babes!
What is this costume?
1068
01:27:06,550 --> 01:27:10,040
Actors get tortured. l am a star.
And this harness is going up..
1069
01:27:10,150 --> 01:27:11,170
Hey! Don't touch my hair please!
1070
01:27:11,280 --> 01:27:12,980
And why am l made to wear my
underwear over the costume..
1071
01:27:13,090 --> 01:27:14,640
..what is this?
1072
01:27:14,750 --> 01:27:17,450
Dude! You are a superhero!
Savior of love!
1073
01:27:17,560 --> 01:27:18,720
Love - man!!
1074
01:27:18,820 --> 01:27:20,620
Oh shut up! l feel more
like a moron man!
1075
01:27:20,730 --> 01:27:21,990
Come on OK. Spiderman..
1076
01:27:22,090 --> 01:27:23,320
..Superman-they also wear
their underwear like this..
1077
01:27:23,430 --> 01:27:24,450
Really? Give me a kiss then.
1078
01:27:25,360 --> 01:27:26,730
Anyways you are playing
a double role.
1079
01:27:26,830 --> 01:27:27,990
ln the part where you are a
villager..
1080
01:27:28,100 --> 01:27:29,120
..you wear your underwear inside.
1081
01:27:29,230 --> 01:27:30,330
lnfact the way you wear
your underwear ..
1082
01:27:30,440 --> 01:27:32,370
..tells us who the
real superhero is!
1083
01:27:32,470 --> 01:27:33,730
Oh yeah! That's a good idea.
1084
01:27:34,240 --> 01:27:37,730
Whatever, this is my last shot, and
you know l don't give retakes!
1085
01:27:37,840 --> 01:27:41,370
That's right! Because when Ok gives
a take- it is an Ok take!!
1086
01:27:41,550 --> 01:27:43,740
Roll sound!
- Speed!
1087
01:27:44,050 --> 01:27:45,740
Actionsssss
1088
01:27:47,390 --> 01:27:51,760
Help!
- ''Love-man'' to the rescue!
1089
01:27:53,590 --> 01:27:55,750
Help!
1090
01:28:18,680 --> 01:28:20,740
''Love-man''! - To the rescue!
1091
01:28:21,150 --> 01:28:24,210
Come, fly with me.
1092
01:28:30,160 --> 01:28:32,760
Baby did you enjoy? - Yes!
1093
01:28:32,860 --> 01:28:34,200
Come on! Let's dance!
1094
01:28:37,570 --> 01:28:39,060
''Oh my God..''
1095
01:28:42,170 --> 01:28:43,660
''Oh my God..''
1096
01:28:46,450 --> 01:28:47,810
''Oh my God..''
1097
01:28:48,610 --> 01:28:52,740
Mongesh it's you? Where is Love?
- Man?
1098
01:28:54,190 --> 01:28:55,210
''Oh my God..''
1099
01:28:56,690 --> 01:28:57,810
What a fish.
1100
01:29:00,330 --> 01:29:01,820
Why didn't they check
with the weather guy?
1101
01:29:02,790 --> 01:29:04,520
Come on, come on, move it.
1102
01:29:08,200 --> 01:29:09,430
l don't believe this.
1103
01:29:14,210 --> 01:29:16,110
Hey Hero! Get some coffee!
1104
01:29:43,700 --> 01:29:47,140
Hello. Who is there dude?
1105
01:29:50,510 --> 01:29:54,540
Hello. Anyone here?
1106
01:31:34,610 --> 01:31:39,710
Sir! What are you doing here?
1107
01:32:15,210 --> 01:32:16,610
Who will win the best
actor award today?
1108
01:32:16,720 --> 01:32:19,580
My friend, Om Kapoor should win!
1109
01:32:20,050 --> 01:32:21,080
Am l right, uncle?
1110
01:32:21,190 --> 01:32:23,420
l think Om Kapoor is just.. 'Wow!'
1111
01:32:23,690 --> 01:32:25,660
lt's Stupid! l am going
to win! Of course.
1112
01:32:26,390 --> 01:32:29,690
Ok!!
1113
01:32:30,460 --> 01:32:34,020
Good evening Ladies and Gentlemen
and welcome to the filmfare awards!
1114
01:32:35,070 --> 01:32:36,970
l have come to fight for the
rights of slum dwellers!
1115
01:32:37,070 --> 01:32:39,200
And protest against
this award function!
1116
01:32:39,300 --> 01:32:43,070
Who is Om? Chunkey Pandey will win!
1117
01:32:44,080 --> 01:32:47,050
OK!
- What OK? Only FK!
1118
01:32:47,180 --> 01:32:49,650
OK!
1119
01:32:49,750 --> 01:32:51,980
Just like a jeweler knows the true
worth of a diamond, likewise..
1120
01:32:52,080 --> 01:32:54,610
..Only a 'Johar' knows the
true worth of a hero!
1121
01:32:55,450 --> 01:32:58,050
Of course. My son will
get it, Hrithik Roshan.
1122
01:32:58,620 --> 01:33:01,490
l think, it will have to be me.
1123
01:33:02,090 --> 01:33:05,360
Om and me.. you don't say
these things on camera..
1124
01:33:05,460 --> 01:33:07,060
.. we are just good friends.
1125
01:33:07,170 --> 01:33:11,190
Om Kapoor and me, we are
just good friends!
1126
01:33:11,340 --> 01:33:14,170
Om Kapoor and me are
just good friends.
1127
01:33:14,270 --> 01:33:17,070
Om Kapoor and me, we are
just good friends.
1128
01:33:17,240 --> 01:33:19,070
l think it should go to Om Kapoor.
1129
01:33:19,610 --> 01:33:20,640
Om Kapoor? Who?
1130
01:33:21,110 --> 01:33:23,100
OK!
1131
01:33:23,320 --> 01:33:26,410
Let's take a look at this year's
nominees for the best actor award!
1132
01:33:27,220 --> 01:33:29,550
The best actor nominees..
1133
01:33:30,620 --> 01:33:33,680
Abhishek Bachchan in Dhoom 5.
1134
01:33:34,660 --> 01:33:36,750
This time he's not a cop!
1135
01:33:40,770 --> 01:33:43,430
This time he's not with the babes!
1136
01:33:45,470 --> 01:33:48,100
This time he's not going to lose!
1137
01:33:48,510 --> 01:33:52,710
Because this time he's
not in the film!
1138
01:33:53,350 --> 01:33:54,400
What?!
1139
01:33:59,150 --> 01:34:00,380
Come on, Abhishek.
1140
01:34:00,490 --> 01:34:03,460
Come on. Come on. - Abhishek.
1141
01:34:04,160 --> 01:34:08,290
Om Kapoor for 'Phir
Bhi Dil Hai NRl'!
1142
01:34:17,740 --> 01:34:20,570
Rahul's my name, sounds familiar!
1143
01:34:34,190 --> 01:34:38,150
Om Kapoor once more in
'Main Bhi Hoon Na'!
1144
01:34:48,200 --> 01:34:51,230
Rahul's my name, sounds familiar!
1145
01:34:59,480 --> 01:35:02,540
Come on, Akki.
1146
01:35:04,220 --> 01:35:08,740
Akshay Kumar in 'Khiladi Returns'!
1147
01:35:59,440 --> 01:36:00,910
Tough Fight! Right!
1148
01:36:01,270 --> 01:36:03,170
Anyway to give away the best
actor award we have..
1149
01:36:03,280 --> 01:36:06,470
..the living legends, Mr. Subhash
Ghai and Rishi Kapoor!
1150
01:36:10,320 --> 01:36:12,280
Good evening Ladies and Gentleman.
1151
01:36:12,380 --> 01:36:14,250
Good evening Ladies and Gentleman.
1152
01:36:14,550 --> 01:36:18,180
Good actor brings out somebody's
else's soul..
1153
01:36:18,290 --> 01:36:20,280
..into his soul and projects ..
1154
01:36:20,390 --> 01:36:25,560
..the right kind of emotion,
and the good actor is..
1155
01:36:29,600 --> 01:36:30,630
Yeah.
1156
01:36:35,310 --> 01:36:37,780
And the winner is..
1157
01:36:38,340 --> 01:36:41,570
..Om Kapoor!
1158
01:36:44,750 --> 01:36:46,450
Yeah.
1159
01:36:46,550 --> 01:36:47,750
l'm the man!
1160
01:36:53,530 --> 01:36:57,330
Why are you laughing?
You're in his team?!
1161
01:36:58,960 --> 01:37:01,830
This is my award! This is cheating!
This is fraud.
1162
01:37:02,330 --> 01:37:03,390
This award is a fraud.
1163
01:37:10,540 --> 01:37:13,770
You think l will get an award?
- Of course!
1164
01:37:13,980 --> 01:37:17,510
But if the award jury was here, they
would have given the award to you!
1165
01:37:17,650 --> 01:37:20,240
Really
- Yes. First accept this..
1166
01:37:20,350 --> 01:37:23,880
..'bottle award' from my side!
- Really - Yes.
1167
01:37:48,380 --> 01:37:50,850
Love you!
1168
01:37:51,720 --> 01:37:53,380
l just want to say..
1169
01:37:53,850 --> 01:37:59,350
l have wanted you so much..
1170
01:38:00,830 --> 01:38:05,290
l have wanted you so much
and so badly it's true..
1171
01:38:05,400 --> 01:38:11,930
..that the entire universe has
conspired for me to get you.
1172
01:38:13,470 --> 01:38:17,310
They say, if you want something
with all your heart..
1173
01:38:17,410 --> 01:38:20,970
..then the entire universe
will help you get it!
1174
01:38:21,450 --> 01:38:22,470
Today, you all have..
1175
01:38:22,580 --> 01:38:25,910
Today, you all have given me
everything that l wanted.
1176
01:38:26,820 --> 01:38:29,550
Thank you very much.
1177
01:38:30,420 --> 01:38:33,320
Thank you! l am thankful
to you all that..
1178
01:38:33,430 --> 01:38:36,450
..you've turned my dreams
into reality.
1179
01:38:36,600 --> 01:38:39,390
l feel like the king of the world!
1180
01:38:41,700 --> 01:38:46,330
Thank you for making
me believe that..
1181
01:38:46,440 --> 01:38:51,340
..just like in our films,
in life too..
1182
01:38:51,440 --> 01:38:57,470
.. finally in the end, everything
is ok, Happy Endings!
1183
01:39:00,720 --> 01:39:04,710
And if it is not happy..
1184
01:39:07,030 --> 01:39:08,930
..then it's not 'the
end' my friends..
1185
01:39:11,000 --> 01:39:14,490
The film is not over yet!
1186
01:39:28,510 --> 01:39:29,540
OM!
1187
01:39:33,550 --> 01:39:36,390
Om! Come on! This party is for you!
1188
01:39:36,490 --> 01:39:37,510
..and people want to meet you.
1189
01:39:40,530 --> 01:39:42,580
Are you ok son?
1190
01:39:43,500 --> 01:39:45,490
l don't know dad!
1191
01:39:46,970 --> 01:39:49,460
l was thinking
- what if l was not your son?
1192
01:39:49,570 --> 01:39:53,500
lf l was not Om Kapoor
- only some random guy called Om..
1193
01:39:53,610 --> 01:39:58,540
..then l wouldn't get all
this stardom, fame..
1194
01:39:58,980 --> 01:40:03,470
..and instead of this award l
may be holding this, who knows!
1195
01:40:03,580 --> 01:40:04,980
Lying drunk some where!
1196
01:40:05,080 --> 01:40:11,610
l want to promise you today Dad..
that l will really work hard ..
1197
01:40:12,690 --> 01:40:15,890
.. and l will try to
be a better actor.
1198
01:40:16,530 --> 01:40:20,520
lf not that, l will try
and be a better son.
1199
01:40:21,970 --> 01:40:22,990
Yeah.
1200
01:40:23,100 --> 01:40:26,730
l am so proud of you my son!
1201
01:40:30,540 --> 01:40:34,670
Come on, this party and all these
special guests are here for you!
1202
01:40:35,180 --> 01:40:38,510
And get ready for a surprise!
1203
01:40:38,620 --> 01:40:43,550
Ladies and Gentlemen, this one is
for my dear friend and hero..
1204
01:40:44,190 --> 01:40:47,850
.. Om Kapoor! OK! We love you!
1205
01:41:06,180 --> 01:41:15,050
"Tonight is a mystical night we
hail, bit by bit it weaves a tale."
1206
01:41:15,220 --> 01:41:24,030
"Tonight is a mystical night we
hail, bit by bit it weaves a tale."
1207
01:41:24,160 --> 01:41:28,570
"This beautiful sight
takes my breath away!"
1208
01:41:28,670 --> 01:41:32,100
"Stars of heaven are on earth today!"
1209
01:41:32,240 --> 01:41:34,570
"There is no sense of time
no guiding light."
1210
01:41:34,670 --> 01:41:36,570
"lt's just us and the crazy night!"
1211
01:41:36,710 --> 01:41:41,010
"A crazy night! A crazy night!"
1212
01:41:41,150 --> 01:41:43,170
"There is no offense today, and
no one to lead the way.."
1213
01:41:43,280 --> 01:41:45,580
"On whom should this blame we lay?"
1214
01:41:45,680 --> 01:41:50,590
"A crazy night! A crazy night!"
1215
01:41:50,690 --> 01:41:58,930
"All the hot girls put your hands
up and say 'Om Shanti Om'!"
1216
01:41:59,630 --> 01:42:08,040
"All cool boys c'mon make some
noise and say 'Om Shanti Om'!"
1217
01:44:07,760 --> 01:44:11,750
"The night is mythical,
it's bliss enticing.."
1218
01:44:11,960 --> 01:44:16,060
"lt's casting a spell all around,
which ensnares and bounds!"
1219
01:44:16,400 --> 01:44:20,740
"The night is mythical,
it's bliss enticing.."
1220
01:44:20,840 --> 01:44:24,940
"lt's casting a spell all around,
which ensnares and bounds!"
1221
01:44:25,040 --> 01:44:31,740
"Silky tresses of yours have let
down. - Breaths are fragrant.."
1222
01:44:31,850 --> 01:44:33,180
"These are the gestures.."
1223
01:44:33,280 --> 01:44:35,340
"There is no sense of time
no guiding light!"
1224
01:44:35,790 --> 01:44:37,780
"lt's just us and the crazy night!"
1225
01:44:37,890 --> 01:44:42,050
"A crazy night! A crazy night!"
1226
01:44:42,230 --> 01:44:44,290
"There is no offense today, and
no one to lead the way.."
1227
01:44:44,400 --> 01:44:46,360
"On whom should this blame we lay?"
1228
01:44:46,460 --> 01:44:51,370
"A crazy night! A crazy night!"
1229
01:44:51,800 --> 01:45:00,270
"All the hot girls put your hands
up and say 'Om Shanti Om'!"
1230
01:45:00,450 --> 01:45:09,220
"All cool boys c'mon make some
noise and say 'Om Shanti Om'!"
1231
01:46:51,920 --> 01:47:00,460
"All the hot girls put your hands
up and say 'Om Shanti Om'!"
1232
01:47:00,570 --> 01:47:09,230
"All cool boys c'mon make some
noise and say 'Om Shanti Om'!"
1233
01:47:27,530 --> 01:47:36,130
"There is peace and calm around,
yet this heart is fervor bound!"
1234
01:47:36,630 --> 01:47:45,010
"There is peace and calm around,
yet this heart is fervor bound!"
1235
01:47:45,110 --> 01:47:51,880
"Eyes will knit such furtive
dreams! To her and him.."
1236
01:47:51,980 --> 01:47:53,380
"..it'll tell all and scream!"
1237
01:47:53,480 --> 01:47:55,480
"There is no sense of time
no guiding light."
1238
01:47:55,590 --> 01:47:57,950
"lt's just us and the crazy night!"
1239
01:47:58,060 --> 01:48:02,190
"A crazy night! A crazy night!"
1240
01:48:02,360 --> 01:48:04,350
"There is no offense today, and
no one to lead the way.."
1241
01:48:04,460 --> 01:48:06,520
"On whom should this blame we lay?"
1242
01:48:06,630 --> 01:48:11,570
"A crazy night! A crazy night!"
1243
01:48:12,000 --> 01:48:20,310
"All the hot girls put your hands
up and say 'Om Shanti Om'!"
1244
01:48:20,680 --> 01:48:29,350
"All cool boys c'mon make some
noise and say 'Om Shanti Om'!"
1245
01:48:29,650 --> 01:48:38,190
"All the hot girls put your hands
up and say 'Om Shanti Om'!"
1246
01:48:38,460 --> 01:48:47,240
"All cool boys c'mon make some
noise and say 'Om Shanti Om'!"
1247
01:48:47,510 --> 01:48:56,000
"All the hot girls put your hands
up and say 'Om Shanti Om'!"
1248
01:48:56,210 --> 01:49:05,090
"All cool boys c'mon make some
noise and say 'Om Shanti Om'!"
1249
01:49:05,290 --> 01:49:13,660
"All the hot girls put your hands
up and say 'Om Shanti Om'!"
1250
01:49:14,100 --> 01:49:23,030
"All cool boys c'mon make some
noise and say 'Om Shanti Om'!"
1251
01:50:09,250 --> 01:50:12,250
Om, meet my friend Mukesh Mehra!
1252
01:50:12,790 --> 01:50:14,660
One of the top producer
of our times!
1253
01:50:15,390 --> 01:50:18,090
He was in Hollywood for
the last 25 years.
1254
01:50:18,200 --> 01:50:21,760
He wants to come back and make
a very big film with you.
1255
01:50:22,130 --> 01:50:23,190
lt's great Mukesh!
1256
01:50:24,200 --> 01:50:27,100
Call me Mike! Everyone
in Hollywood does.
1257
01:50:34,810 --> 01:50:36,710
Om shake hands! Come on!
1258
01:50:44,490 --> 01:50:49,120
Fantastic! Let's celebrate Mike!
1259
01:50:49,360 --> 01:50:50,520
lt's wonderful that you could come.
1260
01:51:09,450 --> 01:51:10,510
Om.
1261
01:51:17,360 --> 01:51:18,690
You came here, dear.
1262
01:51:26,560 --> 01:51:27,590
lt is mom.
1263
01:51:28,400 --> 01:51:32,770
What took you so long?
l was so scared!
1264
01:51:34,270 --> 01:51:35,470
My melodramatic mom!
1265
01:51:37,480 --> 01:51:39,200
What is there to get scared?
1266
01:51:43,210 --> 01:51:47,780
You know however late it may get,
l will always come back home..
1267
01:51:51,320 --> 01:51:52,620
..to you! - Really?
1268
01:51:55,230 --> 01:51:58,250
Then why did you leave
me and go? Tell me?
1269
01:51:58,730 --> 01:52:00,200
Please forgive me today mother.
1270
01:52:04,240 --> 01:52:08,230
l couldn't recognize you.
1271
01:52:12,240 --> 01:52:13,370
But you recognized me!
1272
01:52:14,510 --> 01:52:18,210
lt's so true! Mother's
love is exceptional!
1273
01:52:21,350 --> 01:52:29,520
Oh! My Prince! My Prince!
1274
01:52:34,730 --> 01:52:35,790
Omi!
1275
01:52:49,780 --> 01:52:53,440
Hey! You have grown old!
1276
01:52:56,350 --> 01:53:00,590
But you are still the same..
1277
01:53:01,830 --> 01:53:03,290
..and now you have become
a star as well!
1278
01:53:04,400 --> 01:53:09,420
You only told me to change
my name to a 'Kapoor'!
1279
01:53:11,970 --> 01:53:16,770
See Pappu! Didn't l tell you that my
son will definitely become a hero?!
1280
01:53:19,380 --> 01:53:21,570
Now you will not leave me and go?
1281
01:53:22,310 --> 01:53:26,650
No, l will not go
anywhere this time.
1282
01:53:26,750 --> 01:53:29,380
And this time all will be just fine.
1283
01:53:30,790 --> 01:53:31,810
Really?
1284
01:53:33,320 --> 01:53:34,380
Really!
1285
01:53:38,330 --> 01:53:40,350
No one will believe your story.
1286
01:53:41,770 --> 01:53:44,830
Sometimes truth is stranger
than fiction.
1287
01:53:45,670 --> 01:53:47,430
Om, we won't be able
to prove anything.
1288
01:53:48,340 --> 01:53:49,900
And that bastard will
get away again!
1289
01:53:50,010 --> 01:53:51,840
Shanti's body was not even found!
1290
01:53:53,340 --> 01:53:54,970
And Om, you also disappeared!
1291
01:53:56,610 --> 01:53:57,770
Without any proof..
1292
01:53:57,880 --> 01:54:00,250
lf you want something
with all your heart..
1293
01:54:00,350 --> 01:54:03,910
..then the entire universe
conspires for you to get it!
1294
01:54:07,490 --> 01:54:08,890
This is what we believed in Pappu!
1295
01:54:10,360 --> 01:54:13,920
Mukesh Mehra thinks he has
gotten away with murder!
1296
01:54:14,400 --> 01:54:16,390
No evidence! No witness!
1297
01:54:16,700 --> 01:54:22,330
But look at this divine
intervention ..
1298
01:54:23,840 --> 01:54:25,500
..which made me go back
to the same studio..
1299
01:54:25,610 --> 01:54:28,270
.. made me recognize myself
made me meet mother, you..
1300
01:54:28,380 --> 01:54:31,640
..all this is not just
a coincidence Pappu! No.
1301
01:54:33,420 --> 01:54:36,680
This story is being written
by somebody up there!
1302
01:54:37,660 --> 01:54:41,590
But this time the climax of the
story will be decided by us.
1303
01:54:43,030 --> 01:54:49,730
l can't forget Shanti's
pitiful screams!
1304
01:54:52,840 --> 01:54:54,360
l couldn't save her that time ..
1305
01:54:54,470 --> 01:54:57,640
.. l was helpless, l was a nobody..
1306
01:54:57,740 --> 01:54:59,400
..but this time, the
tables have turned.
1307
01:54:59,510 --> 01:55:02,380
This time Mukesh Mehra will
pay for all his sins!
1308
01:55:03,450 --> 01:55:07,380
This time Shanti will
get justice Pappu.
1309
01:55:07,490 --> 01:55:09,650
This time everything
will be all right.
1310
01:55:09,750 --> 01:55:17,390
Because the film is not
over yet, my friend!
1311
01:55:20,310 --> 01:55:22,300
You want to start 'Om
Shanti Om' again?
1312
01:55:22,410 --> 01:55:24,280
That's ridiculous!
You must be joking!
1313
01:55:24,380 --> 01:55:25,410
l'm serious Mukesh.
1314
01:55:26,320 --> 01:55:28,220
You know l get 3 to 4 scripts
offered everyday..
1315
01:55:28,320 --> 01:55:29,720
..but l reject all of them!
1316
01:55:29,820 --> 01:55:32,550
But 'Om Shanti Om'!
1317
01:55:33,320 --> 01:55:34,380
That's cool!
1318
01:55:34,490 --> 01:55:37,360
lt has emotion, drama,
romance, action .
1319
01:55:37,530 --> 01:55:39,390
l'm sure it's going to be
a blockbuster Mukesh!
1320
01:55:39,600 --> 01:55:41,690
Re-incarnation, rebirth..
1321
01:55:42,330 --> 01:55:45,730
..who's going to believe all this,
in this day and age?
1322
01:55:46,370 --> 01:55:48,360
How does it matter if anyone
else believes in it or not?
1323
01:55:48,910 --> 01:55:50,670
As long as you believe in it..
1324
01:55:53,340 --> 01:55:57,300
.. as a maker, you have to believe
in the script Mukesh.
1325
01:55:57,780 --> 01:56:00,580
Call me Mike. Everyone
in Hollywood does!
1326
01:56:01,350 --> 01:56:03,880
Mike! Mukesh becomes Mike..
that's funny Mike!
1327
01:56:04,360 --> 01:56:05,380
Thanks to Mike.
1328
01:56:05,490 --> 01:56:07,350
That film didn't even have a climax!
1329
01:56:08,360 --> 01:56:11,330
l mean that project was jinxed.
Bloody doomed!
1330
01:56:11,560 --> 01:56:15,260
Jinxed? The project was jinxed
for that lnsurance Company ..
1331
01:56:15,370 --> 01:56:18,490
.. who paid you four times the
actual price of your set!
1332
01:56:18,640 --> 01:56:21,260
Then you got married to that
Harsh Mittal's daughter ..
1333
01:56:21,370 --> 01:56:24,710
.. and got a big studio
as your wedding gift!
1334
01:56:25,410 --> 01:56:29,280
Then you went to Hollywood,
earned millions of dollars ..
1335
01:56:29,380 --> 01:56:33,280
..you didn't even take a single
shot and 'Om Shanti Om' ..
1336
01:56:33,380 --> 01:56:36,410
.. became the biggest film of your
career! So where is the jinx?
1337
01:56:38,820 --> 01:56:42,690
You know a lot about me Om!
1338
01:56:43,530 --> 01:56:46,860
Call me OK! Everyone
in Bollywood does!
1339
01:56:47,400 --> 01:56:50,370
Alright.
- Got you, dude. - OK!
1340
01:56:50,500 --> 01:56:52,300
And l Also know that a big accident
happened on your set..
1341
01:56:52,400 --> 01:56:54,930
.. and your heroine,
what was her name?
1342
01:56:55,510 --> 01:56:56,530
Shanti..
1343
01:56:56,640 --> 01:56:58,630
Ya Shanti, what..
1344
01:56:59,410 --> 01:57:00,430
..Shantipriya
1345
01:57:00,540 --> 01:57:03,810
Shantipriya. What happened to her?
1346
01:57:06,420 --> 01:57:09,440
She disappeared!
1347
01:57:09,590 --> 01:57:16,020
Oh. l tried to find her
but she was just gone!
1348
01:57:16,430 --> 01:57:23,390
Oh gone-if you search hard enough,
you can find God himself!
1349
01:57:24,700 --> 01:57:28,730
l don't think you tried too much!
1350
01:57:32,980 --> 01:57:38,420
l Like you man. lt's a joke. Chill
dude. Hey.. Take it away!
1351
01:57:38,520 --> 01:57:39,540
Hey, take it away.
1352
01:57:41,720 --> 01:57:42,740
Are you Ok? Ok!
1353
01:57:42,850 --> 01:57:45,690
l am not Ok.
1354
01:57:47,560 --> 01:57:50,550
l am scared of fire!
1355
01:57:51,800 --> 01:57:52,820
Really?
1356
01:57:53,030 --> 01:57:55,430
l am scared of fire.
l don't know why.
1357
01:57:57,770 --> 01:58:01,360
And.. Seriously speaking if you
want to make any film with me ..
1358
01:58:01,470 --> 01:58:06,880
.. then it has to be 'Om Shanti
Om', otherwise l am not interested.
1359
01:58:10,610 --> 01:58:12,080
You know you are very stubborn OK.
1360
01:58:12,680 --> 01:58:13,710
l know that.
1361
01:58:15,490 --> 01:58:16,510
l like that.
1362
01:58:17,490 --> 01:58:19,620
l am going to America for a month.
1363
01:58:19,760 --> 01:58:23,450
lf you find a heroine till then..
1364
01:58:24,860 --> 01:58:25,890
..we'll start the shoot!
1365
01:58:30,500 --> 01:58:31,530
You got it.
1366
01:58:32,640 --> 01:58:36,470
You got it. And don't worry
about the climax Mike.
1367
01:58:37,740 --> 01:58:41,970
This time l will write the end of
this story myself! Come on, Cheers.
1368
01:58:42,510 --> 01:58:43,540
To a new beginning!
1369
01:58:43,710 --> 01:58:45,810
To a new end, Mike!
1370
01:58:57,600 --> 01:59:00,030
'Pinch of this vermillion'..
shot 1, take 5!
1371
01:59:01,100 --> 01:59:04,530
Worth of a pinch of this vermillion
how would you know Ramesh!?
1372
01:59:04,740 --> 01:59:07,000
Worth of a pinch of
this vermillion..
1373
01:59:07,200 --> 01:59:08,760
.. how would you know Ramesh!?
1374
01:59:08,870 --> 01:59:11,500
Worth of a pinch of
this vermillion..
1375
01:59:11,610 --> 01:59:12,940
.. how would you know Ramesh!?
1376
01:59:14,010 --> 01:59:15,500
How would you know Yogesh..
1377
01:59:15,650 --> 01:59:19,580
Not Yogesh! Ramesh! Say!
Worth of a pinch..
1378
01:59:19,950 --> 01:59:22,510
What is this pinch of
this vermillion..
1379
01:59:24,560 --> 01:59:25,750
Say it with love!
1380
01:59:25,860 --> 01:59:27,450
With love? Worth of a pinch
of this vermillion..
1381
01:59:27,560 --> 01:59:29,790
..how would you know Ramesh!?
1382
01:59:29,890 --> 01:59:32,060
Gift from god..
1383
01:59:32,200 --> 01:59:34,030
Gift from what?
1384
01:59:34,160 --> 01:59:37,530
l'll kill myself. - You'll die!
- What are you doing?
1385
01:59:37,640 --> 01:59:39,870
lt's a crown of pride..
1386
01:59:40,240 --> 01:59:45,900
..pinch of this vermillion
1387
01:59:47,040 --> 01:59:48,070
And what?
1388
01:59:48,680 --> 01:59:51,980
lt's every woman's dream,
it's ruby sheen!
1389
01:59:53,580 --> 01:59:54,610
Say!
1390
01:59:54,720 --> 01:59:55,740
A handful vermillion!
1391
01:59:55,850 --> 01:59:59,720
lt's every woman's dream,
it's ruby sheen!
1392
02:00:05,800 --> 02:00:07,560
Aunty, who let you in?
1393
02:00:07,670 --> 02:00:10,790
Who did you call Aunty?
Your mother?!
1394
02:00:11,600 --> 02:00:12,660
Bye ok!
1395
02:00:12,770 --> 02:00:14,100
Later babes! Thanks mom!
1396
02:00:14,740 --> 02:00:19,870
lf it was 15-20 years earlier, then
l could have played Shanti's role!
1397
02:00:21,010 --> 02:00:23,570
We've packed up Om.. and
this was the last batch.
1398
02:00:24,050 --> 02:00:25,070
Ya whatever!
1399
02:00:25,250 --> 02:00:29,210
But none of them even remotely
resemble Shanti, you know that dude!
1400
02:00:29,620 --> 02:00:31,590
We'll find her Omi, we will
definitely find someone.
1401
02:00:31,690 --> 02:00:32,850
We don't have much time Pappu!
1402
02:00:33,620 --> 02:00:35,110
Mukesh Mehra will be
back in a few days!
1403
02:00:35,260 --> 02:00:40,200
How will we find her?
Where will we find her?
1404
02:00:40,630 --> 02:00:41,960
Excuse me!
- What?!
1405
02:00:42,970 --> 02:00:44,630
ls Om Kapoor here?
1406
02:00:45,040 --> 02:00:46,590
No Om Kapoor is not here!
1407
02:00:46,970 --> 02:00:49,600
Go! We have already packed up!
Come for auditions tomorrow!
1408
02:00:50,010 --> 02:00:54,640
Tomorrow? But the watchman said
auditions are still going on..
1409
02:00:54,750 --> 02:00:55,800
..and Om Kapoor is inside.
1410
02:00:56,650 --> 02:00:59,910
See, l have come to give an
audition all the way from Bangalore..
1411
02:01:00,220 --> 02:01:01,680
.. please give me a chance!
1412
02:01:02,650 --> 02:01:04,710
By the way, l am Sandy,
as in Sandhya.
1413
02:01:05,290 --> 02:01:10,060
l just love OK, and
l'm his biggest fan.
1414
02:01:10,890 --> 02:01:13,620
Actually audition is just
an excuse to meet Ok.
1415
02:01:13,800 --> 02:01:14,820
l only want his..
1416
02:01:15,000 --> 02:01:17,260
Oh Fish! She's fallen! Pappu
switch on the lights please!
1417
02:01:20,670 --> 02:01:21,700
What?
1418
02:01:25,840 --> 02:01:33,650
Grace and beauty walk with you.
Oh what a lovely sight!
1419
02:01:33,780 --> 02:01:41,690
And the moon bows down to you,
to beg for some ivory light.
1420
02:01:41,890 --> 02:01:49,820
Your gaze has seared my heart
so bad, hope it is not in vain.
1421
02:01:50,230 --> 02:01:59,070
l want to drown in your eyes
forever never to surface again!
1422
02:01:59,710 --> 02:02:05,770
ln your eyes there is this magic
l see, magic of a moonlit night.
1423
02:02:07,950 --> 02:02:13,690
ln your eyes there is this magic
l see, magic of a moonlit night.
1424
02:02:14,060 --> 02:02:18,620
Your breath blows like
a wind around me..
1425
02:02:18,730 --> 02:02:22,690
..carrying my heart away
like a weightless kite.
1426
02:03:22,960 --> 02:03:24,760
Good morning everybody!
1427
02:03:24,900 --> 02:03:26,120
Dad the hero is here!
1428
02:03:26,430 --> 02:03:28,760
Already! But it is
only 11 'o clock!!
1429
02:03:28,870 --> 02:03:31,770
'Crippled Love'! Shot 3! Take 1!
- Action!
1430
02:03:37,070 --> 02:03:38,340
Cut it! Superb!
1431
02:03:40,210 --> 02:03:42,770
One minute director sir.
One more for me!
1432
02:03:42,880 --> 02:03:45,910
l can do better than this,
at least give me a chance..
1433
02:04:26,060 --> 02:04:29,990
Worth of a pinch of this
vermillion, how would you know?
1434
02:04:30,860 --> 02:04:35,360
lt's a gift from God!
This crimson dot.
1435
02:04:35,870 --> 02:04:40,830
lt's a gift from God!
This crimson dot
1436
02:04:41,510 --> 02:04:46,840
lt's a crown of pride,
for an lndian bride!
1437
02:04:47,040 --> 02:04:53,180
lt's a crown of pride,
for an lndian bride!
1438
02:04:53,280 --> 02:04:54,310
What's so funny?
1439
02:04:54,420 --> 02:04:56,850
What is so damn funny!
What is so funny?
1440
02:04:57,150 --> 02:04:58,880
Why are you laughing?
ls this a joke?
1441
02:04:59,890 --> 02:05:00,910
Why don't you understand?
1442
02:05:01,020 --> 02:05:04,260
Pappu she can't be our Shantipriya.
She is not like Shanti at all!
1443
02:05:04,360 --> 02:05:06,090
She is so stupid!
1444
02:05:09,130 --> 02:05:11,460
l know you are not an actress
and you can't act..
1445
02:05:11,570 --> 02:05:12,870
.. but you can try at least!
1446
02:05:13,000 --> 02:05:15,200
We are all trying here!
You are laughing!
1447
02:05:15,910 --> 02:05:19,070
lncompetent Mutt! Get out of here!
1448
02:05:21,080 --> 02:05:23,510
Now you've made her cry!!
1449
02:05:27,320 --> 02:05:29,410
Om, we all are trying!
1450
02:05:29,920 --> 02:05:31,910
But the poor thing doesn't even
know why are we doing all this!
1451
02:05:32,020 --> 02:05:33,350
What is our plan?! What plan!
1452
02:05:33,460 --> 02:05:34,480
This plan can only be
successful when..
1453
02:05:34,590 --> 02:05:36,220
.. Mukesh Mehra believes
that Shantipriya is back!
1454
02:05:36,930 --> 02:05:39,950
She only looks like Shantipriya!
She can't be like Shantipriya.
1455
02:05:40,060 --> 02:05:41,090
lt'll take one second for
1456
02:05:41,200 --> 02:05:42,890
Mukesh Mehra to figure out,
that she's not Shanti!
1457
02:05:43,000 --> 02:05:44,330
Then he's gone! He'll take
the next flight out!
1458
02:05:44,430 --> 02:05:45,490
The plan will be finished!
1459
02:05:45,600 --> 02:05:47,070
Then we'll have to tell
her everything Om!
1460
02:05:47,570 --> 02:05:50,370
We'll have to tell her what is all
this.. and why is it so important?
1461
02:05:52,040 --> 02:05:55,070
Before being Shanti, she will
have to understand her Om!
1462
02:05:58,180 --> 02:06:00,910
Om Shanti Om's story is
the story of my life.
1463
02:06:01,950 --> 02:06:03,980
l should have told you
all this before Sandy!
1464
02:06:06,990 --> 02:06:10,860
Because without understanding
Om's pain..
1465
02:06:10,960 --> 02:06:14,230
.. you won't be able
to be his Shanti.
1466
02:06:16,330 --> 02:06:17,990
But how could l tell you?
1467
02:06:20,970 --> 02:06:22,960
No one would have believed my story!
1468
02:06:26,410 --> 02:06:27,430
Not even you!
1469
02:06:27,540 --> 02:06:28,940
l will not believe your story Om?
1470
02:06:30,980 --> 02:06:32,880
When you jump from a fifty
storey building ..
1471
02:06:32,980 --> 02:06:35,250
.. and manage to stand on your
own two feet, l believe you.
1472
02:06:37,350 --> 02:06:40,950
You fight 100 goons and save
the heroine, l believe you!
1473
02:06:42,990 --> 02:06:47,230
You fly in the air, run on water!
l believe all this Om!
1474
02:06:48,630 --> 02:06:51,070
Then how could you ever think that
l will not believe your story?
1475
02:06:53,170 --> 02:06:59,300
l'm sorry Sandy. l really am..
1476
02:07:01,010 --> 02:07:04,500
lt's ok. There is still time!
1477
02:07:07,050 --> 02:07:08,980
And this time l will try
with all my heart Om!
1478
02:07:10,090 --> 02:07:11,110
And l won't let you down!
1479
02:08:01,070 --> 02:08:02,100
Thank you Sandy.
1480
02:08:04,110 --> 02:08:07,040
Mummy? - These are tears
of happiness my boy!
1481
02:08:12,650 --> 02:08:16,380
That's unbelievable OK!
ln such a short while..
1482
02:08:16,690 --> 02:08:18,980
The set, script, and
even the heroine?
1483
02:08:19,090 --> 02:08:21,110
..you have finalized everything.
- That's nothing.
1484
02:08:21,360 --> 02:08:24,050
My people have organized an
inaugural ceremony as well!
1485
02:08:24,190 --> 02:08:26,990
Oh God, no. This ceremony!
This offering of prayers..
1486
02:08:27,100 --> 02:08:30,000
.. taking the prints to
a temple for blessings..
1487
02:08:30,100 --> 02:08:32,130
.. all this still happens here?
1488
02:08:33,370 --> 02:08:34,500
lt's so damn primitive!
1489
02:08:34,600 --> 02:08:36,370
Even l don't believe in all this!
1490
02:08:36,710 --> 02:08:40,200
That's why l've kept the ceremony
at a very unusual place.
1491
02:08:42,110 --> 02:08:44,100
Stay cool, Mike.
1492
02:08:45,280 --> 02:08:47,080
l like surprises!
1493
02:08:47,180 --> 02:08:48,410
Oh yes! You will be surprised!
1494
02:09:18,150 --> 02:09:19,310
What the hell is this OK?
1495
02:09:21,150 --> 02:09:23,180
From all the places, you
had to find this place?
1496
02:09:24,190 --> 02:09:25,210
You know this is the
same place where?
1497
02:09:25,320 --> 02:09:27,050
This is the place where
the accident happened ..
1498
02:09:27,160 --> 02:09:29,180
.. and the entire studio
was burnt down!
1499
02:09:29,390 --> 02:09:31,120
l know, l know everything!
1500
02:09:31,260 --> 02:09:32,420
That's why l have chosen this place.
1501
02:09:32,800 --> 02:09:36,290
lt's called the 'circle
of life' Mike!
1502
02:09:36,730 --> 02:09:39,070
An unfinished story
should always start..
1503
02:09:39,170 --> 02:09:41,330
.. from the point where
we left it, right?
1504
02:09:44,170 --> 02:09:45,540
Rockstar, okay.
1505
02:09:46,180 --> 02:09:48,370
Why did you resume making
Om Shanti Om?
1506
02:09:48,480 --> 02:09:50,170
How else would we finish
making the film?
1507
02:09:50,280 --> 02:09:52,150
And this place..
- Mike! Come on!
1508
02:09:53,380 --> 02:09:57,320
Sir. - And he is the director of
the film, what's your name?
1509
02:09:57,490 --> 02:10:00,680
F. Khan.
- Yes! My childhood friend F. Khan!
1510
02:10:02,190 --> 02:10:06,820
You should have checked with me
once. l wasn't expecting this!
1511
02:10:07,200 --> 02:10:10,260
There are lots of unexpected
things in store for you..
1512
02:10:10,570 --> 02:10:12,330
Dudes! The producer!
1513
02:10:12,470 --> 02:10:14,160
His friends call him Mike!
1514
02:10:14,300 --> 02:10:18,170
You can call him Mukesh Mehra!
1515
02:10:18,280 --> 02:10:20,470
And now dudes, let's
talk about the babes!
1516
02:10:21,210 --> 02:10:25,270
The heroine of the film is,
what's her name? - Dolly!
1517
02:10:25,580 --> 02:10:29,280
My childhood friend, Dolly!
Oh! Here she comes!
1518
02:10:29,750 --> 02:10:32,310
Oh wow.
1519
02:10:32,520 --> 02:10:34,750
You will really like her Mike!
She's very sexy!
1520
02:10:35,230 --> 02:10:36,250
l hope so!
1521
02:10:36,490 --> 02:10:42,300
''When l touched it with my lips,
there was a commotion..''
1522
02:10:44,230 --> 02:10:45,260
That's her?!
1523
02:10:45,370 --> 02:10:47,600
No! That's Dolly's mom!
1524
02:10:49,440 --> 02:10:50,630
''There was a commotion..''
1525
02:10:50,740 --> 02:10:52,210
What's her name?
- Kamini.
1526
02:10:52,310 --> 02:10:54,300
Kamini my childhood friend!
1527
02:10:56,710 --> 02:10:58,200
Hello Mr. Producer!
1528
02:10:58,320 --> 02:11:01,250
Baby was so excited to see you that
she didn't sleep the entire night!
1529
02:11:01,520 --> 02:11:05,220
Only the fear of dark
circles made her sleep!
1530
02:11:05,360 --> 02:11:09,220
But l never compromise
on my beauty sleep!
1531
02:11:09,330 --> 02:11:11,260
l can see! You look
as fresh as a daisy!
1532
02:11:11,360 --> 02:11:12,620
Thank you! You 'cutey'!
1533
02:11:14,460 --> 02:11:16,560
Where is baby?
- There's baby!
1534
02:11:35,290 --> 02:11:39,780
Hey, answer our questions, please.
1535
02:11:44,430 --> 02:11:46,260
Beautiful girl!
1536
02:11:47,300 --> 02:11:51,830
Baby, touch his feet! Oh!
She is so talented!
1537
02:11:53,440 --> 02:11:54,460
Hello Omi!
- Yes Pappu!
1538
02:11:55,310 --> 02:11:57,500
l am taking all of them on the set.
ls mom ready?
1539
02:11:57,670 --> 02:12:00,400
Yes she is ready, but she
is really over acting!
1540
02:12:01,310 --> 02:12:02,440
That's our family problem!
1541
02:12:03,310 --> 02:12:06,750
Ten for.
- Oh mom! Let's go!
1542
02:12:07,620 --> 02:12:10,920
What let's go! You don't understand!
Let me come in the character!
1543
02:12:11,320 --> 02:12:12,810
You'll come in the
character for sure!
1544
02:12:12,920 --> 02:12:14,290
But we have to go now, they're
all ready! Let's go!
1545
02:12:14,390 --> 02:12:16,330
What was the line?
- Don't go inside!
1546
02:12:16,430 --> 02:12:17,450
Don't go inside!
1547
02:12:17,560 --> 02:12:20,290
ln my next film, l want a ponytail
like Mike's! lt's cool!
1548
02:12:25,370 --> 02:12:26,390
What happened Mike?
1549
02:12:27,540 --> 02:12:28,600
Why have you put up a set here?
1550
02:12:29,340 --> 02:12:33,330
Obviously man. l told you..
'circle of life'!
1551
02:12:33,440 --> 02:12:34,570
An unfinished story should
always start.. - l know!
1552
02:12:34,740 --> 02:12:37,300
You know! That's cool buddy!
Let's go!
1553
02:12:37,680 --> 02:12:40,310
Come, we'll have fun.
1554
02:12:43,390 --> 02:12:45,480
Come on, let's go inside.
1555
02:12:45,590 --> 02:12:48,320
Beware! Don't go in!
1556
02:12:48,430 --> 02:12:50,990
What the hell is this?
Don't touch me! Leave me!
1557
02:12:51,530 --> 02:12:55,790
Security. - She has been waiting
for you for a long time!
1558
02:12:55,900 --> 02:12:56,920
What's up, dude?
1559
02:12:57,500 --> 02:12:59,330
She will not leave you!
1560
02:12:59,440 --> 02:13:00,460
Who will not leave him?!
1561
02:13:00,570 --> 02:13:01,630
She will not leave you!
- Who will not leave him?!
1562
02:13:03,370 --> 02:13:04,600
Shanti!
1563
02:13:07,440 --> 02:13:10,780
Mummy! - Don't cry baby,
your liner will get spoilt.
1564
02:13:11,380 --> 02:13:12,850
She is a psycho mummy,
why are you getting scared?!
1565
02:13:14,420 --> 02:13:15,440
ls there someone inside?
1566
02:13:16,290 --> 02:13:17,340
Possible..
1567
02:13:21,390 --> 02:13:24,450
Mike! lsn't the set nice?!
1568
02:13:28,870 --> 02:13:30,590
Oh, Mr. Rajesh. - Oh Dad!
1569
02:13:41,410 --> 02:13:42,470
Hey Mike.
1570
02:13:43,610 --> 02:13:45,950
Hi Mukesh!
- Hi Rajesh!
1571
02:13:46,050 --> 02:13:48,380
Mike meet Shahwar.
Shahwar meet Mike!
1572
02:13:48,490 --> 02:13:51,390
He is the villain of our film!
A dude like you dude!
1573
02:13:51,690 --> 02:13:53,420
OK, it is time to break the coconut.
1574
02:13:53,520 --> 02:13:54,890
We have to break the coconut!
- What?!
1575
02:13:55,430 --> 02:13:56,690
Coconut breaking time!
1576
02:13:56,790 --> 02:13:58,450
Everybody, let's go. Coconut time.
1577
02:14:00,460 --> 02:14:04,490
Priest. - Take this. Take this.
This is for peace.
1578
02:14:04,770 --> 02:14:07,530
'Om shanti shanti shanti'!
1579
02:14:07,640 --> 02:14:10,830
Oh for Peace! But Mukesh, the
coconut should break in one go!
1580
02:14:11,070 --> 02:14:13,740
Otherwise it's considered to
be inauspicious! Right Dad?
1581
02:14:13,840 --> 02:14:15,400
Oh of course! C'mon Mukesh!
1582
02:14:15,510 --> 02:14:16,540
You can do this.
1583
02:14:18,450 --> 02:14:23,440
Oh fish! Didn't break! Don't
worry Mike, try again! Go on!
1584
02:14:25,990 --> 02:14:29,980
Oh God! lt's very bad luck!
- Yeah! - Mike! Let me do it..
1585
02:14:30,090 --> 02:14:31,580
No! l'll do it!
1586
02:14:31,730 --> 02:14:33,420
Ok! One more time! C'mon guys!
1587
02:14:38,470 --> 02:14:39,530
Are you ok Mikey?
1588
02:14:39,640 --> 02:14:40,660
What is this nonsense!
1589
02:14:40,970 --> 02:14:43,370
Don't worry Mikey, l know
you are out of practice ..
1590
02:14:43,470 --> 02:14:46,600
.. you don't break coconuts
in Hollywood!
1591
02:14:47,840 --> 02:14:51,370
But here, before starting
any auspicious project..
1592
02:14:51,480 --> 02:14:53,750
.. we break a coconut ..for peace!
1593
02:14:54,020 --> 02:14:55,780
We can break all kind of nuts!
Come on!
1594
02:14:55,950 --> 02:14:58,440
Come on.
1595
02:15:03,030 --> 02:15:04,620
Congratulations.
1596
02:15:05,500 --> 02:15:09,520
Ladies and Gentlemen.. Babes!
Lots of speeches today!
1597
02:15:10,900 --> 02:15:15,390
On this occasion we would
like to pay a tribute ..
1598
02:15:15,510 --> 02:15:20,770
..to that actress for whom this
film was originally written!
1599
02:15:21,950 --> 02:15:24,570
l believe wherever she is..
1600
02:15:25,580 --> 02:15:29,480
..she is watching over us.
1601
02:15:33,190 --> 02:15:35,560
Right! Ladies and Gentlemen ..
1602
02:15:36,630 --> 02:15:37,650
..Shantipriya!
1603
02:15:43,670 --> 02:15:47,430
And now l request Dolly
,my childhood friend ..
1604
02:15:47,540 --> 02:15:51,500
.. to light the lamp and take
Shantipriya's blessings.
1605
02:15:51,770 --> 02:15:54,540
While she does that l will
come down! Come on Dolly!
1606
02:16:04,050 --> 02:16:05,080
As soon as you press this button..
1607
02:16:05,190 --> 02:16:06,520
..there will be a spark
behind that photo.
1608
02:16:07,590 --> 02:16:10,530
lf there's no spark behind that
photo, l'll whack you!- lt'll happen!
1609
02:16:12,560 --> 02:16:15,090
One! Two! Three!
1610
02:16:28,710 --> 02:16:29,740
What's happening? Why
is it not working?
1611
02:16:30,210 --> 02:16:32,550
lt seems the wire is loose,
one minute..
1612
02:16:32,650 --> 02:16:34,580
How can it be loose? l told you
to check! - l'll just see!
1613
02:16:38,150 --> 02:16:39,950
Oh shit. Oh fish.
1614
02:16:43,060 --> 02:16:44,860
Help!
1615
02:16:45,600 --> 02:16:46,930
Come on, hurry up.
1616
02:16:48,100 --> 02:16:50,570
Someone put out the fire!
1617
02:16:52,600 --> 02:16:53,860
Run out.
1618
02:16:54,870 --> 02:16:55,930
Move back.
1619
02:16:56,610 --> 02:16:58,600
Don't go inside!
1620
02:17:01,610 --> 02:17:06,570
Mummy! What superb acting!! Take
this fake coconut from my side!
1621
02:17:07,820 --> 02:17:10,840
And take these fake eye
brows from my side too!!
1622
02:17:12,720 --> 02:17:14,160
lt must have been good fun today?!
1623
02:17:15,660 --> 02:17:16,680
We'll have fun tomorrow!
1624
02:17:17,960 --> 02:17:20,900
Big day tomorrow Sandy!
You remember the plan?
1625
02:17:21,260 --> 02:17:24,600
Yes.. but l'm nervous. What
if l make a mistake?
1626
02:17:24,700 --> 02:17:27,640
No! There will be no mistake.
Don't be nervous.
1627
02:17:27,970 --> 02:17:30,030
Let's discuss the plan
once more, alright?
1628
02:17:31,640 --> 02:17:34,970
Tomorrow we'll all be
there for the shooting.
1629
02:17:35,080 --> 02:17:38,740
Baby! Stop playing with your phone
and practice your dialogues!
1630
02:17:39,180 --> 02:17:40,210
Mukesh Mehra will also be there..
1631
02:17:44,650 --> 02:17:45,710
Madam your shot is ready.
1632
02:17:45,820 --> 02:17:48,290
Oh! Shot is ready! Let
me touch up my makeup!
1633
02:17:48,660 --> 02:17:49,780
Not yours, Dolly madam's shot..
1634
02:17:51,690 --> 02:17:53,560
As soon as l get a chance..
1635
02:17:53,660 --> 02:17:56,690
..l will send a message to
Mukesh from Dolly's phone..
1636
02:17:58,300 --> 02:18:02,970
.. telling him to meet her
in the make up room, alone.
1637
02:18:09,180 --> 02:18:13,310
As far as l know Mukesh,
he will definitely go.
1638
02:18:16,790 --> 02:18:18,050
Pappu, he's coming!
1639
02:18:18,690 --> 02:18:20,990
You take Sandy with you and
reach the make up room. Yeah.
1640
02:18:21,790 --> 02:18:23,780
Nothing can go wrong now dude!
1641
02:18:29,100 --> 02:18:30,120
Where is she?!
1642
02:18:31,970 --> 02:18:34,660
Where is Dolly's mother Kamini?
1643
02:18:34,800 --> 02:18:35,830
She has gone to touch
up her make up!
1644
02:18:36,010 --> 02:18:37,670
Why does she need touch ..
where has she gone?
1645
02:18:38,140 --> 02:18:39,170
Greenroom.
1646
02:18:39,980 --> 02:18:41,970
Where is she?!
1647
02:18:42,710 --> 02:18:43,770
Where is she?!
1648
02:18:48,150 --> 02:18:50,050
Oh Fish!
1649
02:18:52,720 --> 02:18:53,750
Kamini!
1650
02:19:00,760 --> 02:19:03,250
Kamini! Kamini!
1651
02:19:04,000 --> 02:19:06,990
OK, you! Why is he following me?
1652
02:19:07,740 --> 02:19:09,730
l know you don't need this..
1653
02:19:09,840 --> 02:19:12,770
..but you forgot your compact,
l came to give it .
1654
02:19:12,880 --> 02:19:15,870
Oh! Very sweet of you! Why
did you take the trouble?
1655
02:19:16,010 --> 02:19:18,000
You should have sent
it with a spot boy.
1656
02:19:18,380 --> 02:19:19,710
No problem at all ma'am!
1657
02:19:20,420 --> 02:19:21,710
You cutey!
1658
02:19:23,020 --> 02:19:24,750
Kamini! One minute!
1659
02:19:27,260 --> 02:19:28,280
What are you doing?!
1660
02:19:29,990 --> 02:19:32,650
Compact was just an excuse..
1661
02:19:32,760 --> 02:19:36,790
..actually l wanted
to meet you alone.
1662
02:19:37,170 --> 02:19:38,190
Why?
1663
02:19:38,300 --> 02:19:42,360
Because, you know..
1664
02:19:43,770 --> 02:19:47,070
..l've always liked older women!
1665
02:19:54,380 --> 02:19:56,680
You know darling, when l
saw you the first time..
1666
02:19:56,790 --> 02:20:00,950
.. l knew that something
would happen between us.
1667
02:20:01,290 --> 02:20:03,880
But l didn't know it'll
happen so soon.
1668
02:20:04,330 --> 02:20:07,990
A sexy girl like you should
be in Hollywood!
1669
02:20:08,800 --> 02:20:09,920
l can take you there!
1670
02:20:10,930 --> 02:20:14,840
Just make sure this is our secret..
1671
02:20:22,380 --> 02:20:24,780
Mike what happened?
1672
02:20:25,150 --> 02:20:26,810
Hey, look at your hair,
it is a mess man.
1673
02:20:27,450 --> 02:20:30,780
What happened?
- lnside! - lnside?
1674
02:20:31,120 --> 02:20:32,140
There is somebody inside!
1675
02:20:32,260 --> 02:20:33,780
Oh God! Here also there is somebody?!
1676
02:20:33,890 --> 02:20:36,120
Mike you look as if
you've seen a ghost!
1677
02:20:36,830 --> 02:20:39,850
Ghost! l told baby not
to remove her make up!
1678
02:20:42,100 --> 02:20:43,290
Don't worry. Take it easy!
1679
02:20:48,500 --> 02:20:49,940
What are you doing Kamini! Please!
1680
02:20:50,840 --> 02:20:53,210
Mike come here! There
is nobody here!
1681
02:20:55,880 --> 02:20:59,470
See. There is nobody here!
- But l saw ..
1682
02:20:59,920 --> 02:21:02,440
Did you see anyone going
out of this room? - No..
1683
02:21:02,850 --> 02:21:04,840
Did you see anyone going inside
the room?! Nobody is here Mike.
1684
02:21:04,950 --> 02:21:07,120
Dude, old man, relax!
1685
02:21:07,860 --> 02:21:10,260
By the way, what were you
doing in Dolly's greenroom?
1686
02:21:10,360 --> 02:21:11,850
Yes, what were you doing?
1687
02:21:13,030 --> 02:21:15,500
l was looking for a bathroom.
l was lost.
1688
02:21:15,900 --> 02:21:17,760
lf you want to use the
bathroom next time..
1689
02:21:17,870 --> 02:21:19,390
.. please go to my green
room, not Dolly's!
1690
02:21:19,500 --> 02:21:21,830
You should respect women,
what say Kamini?
1691
02:21:21,970 --> 02:21:24,240
And love them too!
- Kamini! Take it easy.
1692
02:21:27,880 --> 02:21:29,040
Cheers Mikey!
1693
02:21:30,380 --> 02:21:31,470
How are you feeling now?
1694
02:21:32,980 --> 02:21:35,510
l mean you've not been coming
for shooting lately.
1695
02:21:35,920 --> 02:21:39,850
The entire unit was missing you..
especially Dolly and her bathroom!
1696
02:21:41,460 --> 02:21:43,360
A producer has many other important
things to attend to Ok.
1697
02:21:44,260 --> 02:21:45,850
Anyways, you are there to
take care of the shoot!
1698
02:21:46,200 --> 02:21:48,060
Yeah of course! l am there!
1699
02:21:49,900 --> 02:21:51,090
Let's watch the Scenes?
- Yeah!
1700
02:21:52,440 --> 02:21:54,530
Projectionist put reel number nine.
1701
02:21:56,040 --> 02:21:59,870
After watching these scenes..
you'll be stunned! lntense man!
1702
02:22:02,110 --> 02:22:05,050
l didn't know Ramesh that
you love me so much!
1703
02:22:05,920 --> 02:22:08,940
And you want to marry me!
That also here..
1704
02:22:09,950 --> 02:22:12,420
Forgive me Ramesh!
l didn't trust you!
1705
02:22:12,560 --> 02:22:14,990
You will come down from there,
dressed like a bride..
1706
02:22:15,990 --> 02:22:18,890
.. just like a fairy descending
from heaven..
1707
02:22:20,130 --> 02:22:21,150
Ramesh!
1708
02:22:22,930 --> 02:22:25,200
What's that? Take it easy!
What's wrong man?!
1709
02:22:25,970 --> 02:22:26,990
Did you see?
- Who?
1710
02:22:27,940 --> 02:22:29,930
Who?
- Her.. - Dolly?
1711
02:22:30,270 --> 02:22:31,370
NO! Not Dolly! That girl..
1712
02:22:31,470 --> 02:22:33,440
You're obsessed with Dolly!
Which girl? - The other girl!
1713
02:22:33,540 --> 02:22:35,940
lt's a gift from God!
This crimson dot.
1714
02:22:36,380 --> 02:22:39,440
lt's a crown of pride,
for an lndian bride!
1715
02:22:39,550 --> 02:22:41,910
Mikey stop drinking! l think
you are getting high!
1716
02:22:42,490 --> 02:22:43,510
And Watch!
1717
02:22:43,620 --> 02:22:45,920
lt's every woman's dream!
lt's ruby sheen!
1718
02:22:46,990 --> 02:22:49,360
There! Look!
1719
02:22:49,960 --> 02:22:51,980
Stop the Projection!
Put on the lights!
1720
02:22:52,090 --> 02:22:54,260
Hey dude what are you doing?
What is this nonsense?
1721
02:22:54,960 --> 02:22:57,130
There is nobody on that
screen, except Dolly!
1722
02:22:57,230 --> 02:22:59,100
What's wrong with you?
You don't believe me?
1723
02:22:59,300 --> 02:23:02,600
One second! One second!
Projectionist play this reel again!
1724
02:23:02,970 --> 02:23:04,000
Ok Boss!
1725
02:23:04,140 --> 02:23:07,600
Relax! Watch now! Nobody
will come, watch!
1726
02:23:07,980 --> 02:23:10,000
lt's a gift from God!
This crimson dot.
1727
02:23:11,010 --> 02:23:13,280
lt's a crown of pride,
for an lndian bride!
1728
02:23:13,980 --> 02:23:16,040
lt's every woman's dream!
lt's ruby sheen!
1729
02:23:19,990 --> 02:23:22,480
What?! Everything is fine! See?
1730
02:23:23,490 --> 02:23:25,520
How is it possible?
- What is possible?
1731
02:23:27,430 --> 02:23:30,260
l swear OK! l saw her! She was here!
1732
02:23:30,370 --> 02:23:33,960
She was here, there! Who is
this girl you see everywhere?
1733
02:23:34,300 --> 02:23:36,240
First on the sets, then make
up room, and now here!
1734
02:23:37,010 --> 02:23:41,140
You know the entire unit is
already saying you are mad!
1735
02:23:41,240 --> 02:23:42,970
Tell me Mikey am l working
for a mad man?
1736
02:23:43,280 --> 02:23:45,270
lf the press gets to
know about this..
1737
02:23:45,380 --> 02:23:48,320
l'm not crazy goddammit!
l'm not crazy!
1738
02:23:48,450 --> 02:23:51,050
So then what? Am l crazy?!
Am l mad?!
1739
02:23:52,020 --> 02:23:55,250
l am handling everything be it
casting, ceremony or the shooting!
1740
02:23:55,360 --> 02:23:56,380
You don't even come on the sets!
1741
02:23:57,430 --> 02:24:00,290
And now this madness! What's
wrong with you Mike?
1742
02:24:00,400 --> 02:24:05,990
l don't know OK. l can't
understand anything!
1743
02:24:08,040 --> 02:24:11,060
l think l should go back
to America! - What?!
1744
02:24:11,440 --> 02:24:13,310
Yeah! That's what l'm going to do.
1745
02:24:15,310 --> 02:24:17,250
l think l will leave tomorrow
night itself!
1746
02:24:18,610 --> 02:24:21,010
No! You can't leave!
1747
02:24:21,380 --> 02:24:25,050
l mean we have our music
launch in two days!
1748
02:24:25,290 --> 02:24:27,020
You will have to stay
back for that at least!
1749
02:24:27,120 --> 02:24:30,220
No OK! l can't stay here anymore!
l have to go.
1750
02:24:30,630 --> 02:24:31,960
No. Anyways you are here to take
care of the Music launch..
1751
02:24:32,060 --> 02:24:33,120
.. what's the big deal?
1752
02:24:33,230 --> 02:24:36,220
lt is a bloody big deal Mikey!
1753
02:24:37,130 --> 02:24:40,130
Media, guests, distributors,
everybody will be there..
1754
02:24:40,370 --> 02:24:42,030
And if the producer of the film
won't come how will it look?
1755
02:24:42,470 --> 02:24:45,070
And l am not your servant! No!
1756
02:24:45,640 --> 02:24:47,200
l can't handle everything for you!
1757
02:24:48,080 --> 02:24:50,100
l am a star Mikey, l'm a superstar!
1758
02:24:50,210 --> 02:24:51,240
So let me tell you one thing..
1759
02:24:51,450 --> 02:24:54,510
l am through with your 'Om Shanti
Om'! Take your film and stuff it!
1760
02:24:55,080 --> 02:24:56,140
Go back to L.A. Whatever!
1761
02:24:57,090 --> 02:24:58,990
And one more thing, l can
do ten other films..
1762
02:24:59,090 --> 02:25:01,990
.. but you have borrowed a lot
of money from the market..
1763
02:25:02,090 --> 02:25:06,120
..and if 'Om Shanti Om' is shelved
again, you will be on the roads!
1764
02:25:06,230 --> 02:25:07,490
You will be finished Mikey!
1765
02:25:07,600 --> 02:25:10,690
No, you can't do this!
1766
02:25:11,100 --> 02:25:13,160
Oh shut up! Don't
show me the finger!
1767
02:25:13,740 --> 02:25:16,170
l can do this and l will!
1768
02:25:17,640 --> 02:25:20,010
lf you want 'Om Shanti Om' to
finish, and get released ..
1769
02:25:20,110 --> 02:25:22,240
..then be there for
the music launch!
1770
02:25:22,380 --> 02:25:24,710
Otherwise you and your film
both, can go to hell!
1771
02:25:25,180 --> 02:25:29,080
Because frankly my dear,
l don't give a damn!
1772
02:25:30,350 --> 02:25:31,380
So fish it!
1773
02:25:37,130 --> 02:25:38,150
Have you lost it Om?
1774
02:25:38,460 --> 02:25:40,220
How will we prepare everything
in two days?
1775
02:25:41,400 --> 02:25:42,630
This plan was supposed to be
carried out after three weeks!
1776
02:25:42,730 --> 02:25:44,760
What could l do Pappu?
You were there!
1777
02:25:45,130 --> 02:25:46,470
He was saying he will
go back to America.
1778
02:25:46,670 --> 02:25:49,100
So l used any excuse to stop him!
1779
02:25:49,210 --> 02:25:51,500
But Om, how will we make
it work in two days?
1780
02:25:52,270 --> 02:25:54,040
We have to fix the cameras
on the entire set..
1781
02:25:54,140 --> 02:25:56,130
..we have to build a monitor room!
Everyone will have to be briefed.
1782
02:25:57,150 --> 02:25:58,410
And even Sandy is not
fully ready yet!
1783
02:25:59,320 --> 02:26:02,380
Om l will try, but what
if l make a mistake..
1784
02:26:03,250 --> 02:26:05,520
There can be no mistake now Sandy!
1785
02:26:07,160 --> 02:26:09,620
He can't get away this time!
1786
02:26:10,630 --> 02:26:15,060
We'll have to make Mukesh
Mehra believe that..
1787
02:26:15,160 --> 02:26:17,500
..that Shanti has come back!
1788
02:26:18,200 --> 02:26:20,400
That's the only way he'll confess!
1789
02:26:21,240 --> 02:26:22,260
lt's all up to you Sandy!
1790
02:26:23,170 --> 02:26:24,200
You'll have to scare him so much..
1791
02:26:24,310 --> 02:26:25,710
..that he blurts out the truth!
1792
02:26:25,810 --> 02:26:28,140
Frankly l have serious
doubts about your plan!
1793
02:26:28,540 --> 02:26:33,450
Scaring him off! Letting him think
that Shanti is back, forget it!
1794
02:26:33,720 --> 02:26:35,150
Nothing is going to happen
Om! He won't come.
1795
02:26:35,280 --> 02:26:36,310
He will run away tonight itself!
1796
02:26:36,420 --> 02:26:39,080
lf you want something
with all your heart..
1797
02:26:39,190 --> 02:26:43,220
.. the entire universe conspires
for you to get it!
1798
02:26:45,830 --> 02:26:47,160
He will definitely come Om!
1799
02:26:48,530 --> 02:26:49,830
Don't worry Son!
1800
02:26:51,770 --> 02:26:54,260
Pappu! You go and arrange
for everything!
1801
02:26:55,200 --> 02:26:56,760
l know he will come..
1802
02:26:58,240 --> 02:27:00,710
..because the film is not over yet!
1803
02:27:54,260 --> 02:28:00,570
"There is tale l have to tell."
1804
02:28:01,300 --> 02:28:07,610
"About a man who lost his heart,
and gave up his life as well!"
1805
02:28:08,280 --> 02:28:11,470
"The one who loves this way.."
1806
02:28:11,750 --> 02:28:14,910
"Can he die? Even if
death takes him away?"
1807
02:28:15,450 --> 02:28:21,250
"Come, hear this fable today!!"
1808
02:28:21,860 --> 02:28:27,190
"Once upon a time a man
loved a beauty .."
1809
02:28:27,300 --> 02:28:33,860
"..but his love for
her he had to hide!"
1810
02:28:35,900 --> 02:28:42,210
"For the lady was famed for her
beauty.."
1811
02:28:42,310 --> 02:28:48,270
"..in the world far and wide!"
1812
02:28:49,490 --> 02:28:56,220
"A tale of these two hearts alone.."
1813
02:28:56,330 --> 02:29:03,630
"..is the saga of 'Om Shanti Om'!"
1814
02:29:29,360 --> 02:29:35,890
"The man had only one dream."
1815
02:29:36,370 --> 02:29:43,360
"For the beautiful lady to
be his heart's queen!"
1816
02:29:43,640 --> 02:29:50,480
"The man had only one dream."
1817
02:29:50,680 --> 02:29:57,350
"For the beautiful lady,
to be his heart's queen!"
1818
02:29:57,450 --> 02:30:00,650
"Little did he know,
it was all in vain.."
1819
02:30:00,860 --> 02:30:04,350
"What he thought was happiness,
turned out to be pain!"
1820
02:30:04,490 --> 02:30:11,400
"Why did this happen, and for
what ..is the entire tale!"
1821
02:30:11,530 --> 02:30:14,300
"The story goes.."
1822
02:30:14,400 --> 02:30:23,370
"The beauty had already
given her heart away."
1823
02:30:25,480 --> 02:30:31,320
"Our man unaware, was
still ensnared.."
1824
02:30:31,420 --> 02:30:37,450
"But his dreams had
to shatter one day."
1825
02:30:38,990 --> 02:30:46,330
"Tale of shattered dreams and
a broken heart left lone.."
1826
02:30:46,440 --> 02:30:53,430
".. is the saga of 'Om Shanti Om'!"
1827
02:31:22,500 --> 02:31:29,030
"There is a tale l have to tell.."
1828
02:31:29,610 --> 02:31:36,480
"The one who laughs the most,
one day he cries as well.."
1829
02:31:36,750 --> 02:31:39,810
"The beauty was, madly in love.."
1830
02:31:40,120 --> 02:31:43,460
"ln return she was battered!"
1831
02:31:43,660 --> 02:31:49,890
"Listen how her trust was
completely shattered!"
1832
02:31:50,500 --> 02:31:52,900
"The story goes.."
1833
02:31:53,000 --> 02:32:02,470
"The man, the beauty had her heart
on, from inside was a con!"
1834
02:32:04,550 --> 02:32:07,950
"Because she loved a rogue.."
1835
02:32:08,050 --> 02:32:16,580
"She was caught in his lies, and
one day he left her to die!"
1836
02:32:17,890 --> 02:32:25,430
"The heartbreak of a woman who died
lone.."
1837
02:32:25,530 --> 02:32:32,170
"..is the saga of 'Om Shanti Om'!"
1838
02:32:32,610 --> 02:32:35,940
"Why does a murderer not understand?"
1839
02:32:36,180 --> 02:32:39,510
"lt's a crime that cannot
be buried in the sand."
1840
02:32:39,750 --> 02:32:42,950
"lt's a stain that never will
fade ,but is stamped."
1841
02:32:43,190 --> 02:32:46,620
"And will remain etched
forever on his hand!"
1842
02:32:46,920 --> 02:32:49,980
"When the beauty was slayed.."
1843
02:32:50,560 --> 02:32:53,620
"Someone did reach there in haste."
1844
02:32:53,930 --> 02:32:57,060
"He tried to save her,
but it was too late."
1845
02:32:57,570 --> 02:33:01,020
"Love had to shed
tears for the loss!"
1846
02:33:01,200 --> 02:33:04,540
"Love had to shed
tears for the loss!"
1847
02:33:07,910 --> 02:33:10,640
"The story goes.."
1848
02:33:10,750 --> 02:33:15,480
"That someone who saw
the killer's face.."
1849
02:33:15,580 --> 02:33:20,180
"..that man has come back today!"
1850
02:33:22,120 --> 02:33:25,560
"Listen to the life's pace..
what it says.."
1851
02:33:25,660 --> 02:33:34,660
"The felon should know now, death
is dancing around him and how!"
1852
02:33:35,640 --> 02:33:42,870
"This circle of life, death
and karma well known!"
1853
02:33:43,610 --> 02:33:49,610
"ls the saga of 'Om Shanti Om'!"
1854
02:33:50,620 --> 02:33:56,960
"ls the saga of 'Om Shanti Om'!"
1855
02:33:57,660 --> 02:34:05,760
"ls the saga of 'Om Shanti Om'!"
1856
02:34:29,660 --> 02:34:31,180
What happened?
1857
02:34:55,680 --> 02:34:59,310
Guests will walk on carpets
of petals and come in.
1858
02:35:00,320 --> 02:35:02,980
There we'll have a forty
piece orchestra.. ..
1859
02:35:03,230 --> 02:35:04,820
playing Shanti's favourite songs.
1860
02:35:06,260 --> 02:35:10,600
Over there is a fountain with
champagne flowing in it..
1861
02:35:10,700 --> 02:35:11,760
..instead of water!
1862
02:35:12,770 --> 02:35:17,670
And under this magnificent
chandelier, we will get married.
1863
02:35:18,840 --> 02:35:19,860
Who are you?
1864
02:35:20,980 --> 02:35:22,670
And how do you know all this?
1865
02:35:22,780 --> 02:35:24,610
Ya, you said all these things..
1866
02:35:24,710 --> 02:35:27,740
..to Shanti when you were alone.
1867
02:35:28,750 --> 02:35:31,780
But there was someone
else there as well..
1868
02:35:32,850 --> 02:35:35,050
..who not only heard all this..
1869
02:35:35,160 --> 02:35:38,320
..but also witnessed your
horrifying crime!
1870
02:35:40,800 --> 02:35:43,230
That was me Mukesh!
1871
02:35:44,170 --> 02:35:48,690
No! That's not possible!
1872
02:35:48,840 --> 02:35:51,740
lmpossible, but true!
1873
02:35:53,010 --> 02:35:54,870
That night Shanti did not die alone!
1874
02:35:55,810 --> 02:35:57,040
l died with her!
1875
02:35:58,750 --> 02:35:59,770
Om Prakash!
1876
02:35:59,880 --> 02:36:04,720
Who used to play small roles in
your big films, a Junior artiste.
1877
02:36:05,920 --> 02:36:07,820
l could not save my Shanti.
1878
02:36:09,790 --> 02:36:11,050
But l will get justice for her!
1879
02:36:12,930 --> 02:36:14,260
You will be punished Mukesh!
1880
02:36:15,060 --> 02:36:16,720
You will pay for your sins!
1881
02:36:16,870 --> 02:36:18,960
Sandy this is your cue.
You know what to do?
1882
02:36:19,770 --> 02:36:22,000
Yes Pappu. But l am very scared!
1883
02:36:22,140 --> 02:36:23,800
This is no time to get scared, you
need to scare other people off!
1884
02:36:24,040 --> 02:36:26,740
Everything depends on
you now. You can do it!
1885
02:36:27,280 --> 02:36:28,770
Best of lucks! Go dear!
1886
02:36:32,350 --> 02:36:37,050
That's brilliant OK! Fantastic!
You got me!
1887
02:36:38,320 --> 02:36:41,020
So you will send me to Prison? How ?
1888
02:36:42,420 --> 02:36:46,090
You will stand in the court and
narrate your saga of reincarnation?
1889
02:36:47,800 --> 02:36:49,260
Why don't we do one thing,
let me confess everything!
1890
02:36:49,360 --> 02:36:50,760
But who will make me confess?!
1891
02:36:50,900 --> 02:36:53,090
You or your duplicate Shanti?
1892
02:36:57,370 --> 02:37:00,710
You thought you will get a two
bit actress and scare me off..
1893
02:37:00,810 --> 02:37:02,800
.. so that l admit everything?
1894
02:37:04,380 --> 02:37:05,400
But you see OK..
1895
02:37:05,810 --> 02:37:07,940
Ghosts don't get hurt,
they don't bleed!
1896
02:37:08,150 --> 02:37:11,850
So now why don't you and your
goddamn Shanti go to hell!
1897
02:37:13,990 --> 02:37:15,250
Oh God! He knows everything!
1898
02:37:15,820 --> 02:37:18,420
Anwar stop Sandy! This
bastard can do anything!
1899
02:37:21,000 --> 02:37:22,120
Pappu the door is jammed!
1900
02:37:27,100 --> 02:37:28,830
And you know what the problem is OK?
1901
02:37:29,240 --> 02:37:30,800
Court of law wants evidence..
1902
02:37:31,170 --> 02:37:32,900
..which you don't have.
1903
02:37:33,380 --> 02:37:35,810
Even if l have killed Shanti,
then where is her body?
1904
02:37:36,980 --> 02:37:39,310
No one has found her body yet!
1905
02:37:40,850 --> 02:37:41,910
And believe me..
1906
02:37:42,880 --> 02:37:45,820
..OK, Om whatever!
1907
02:37:46,920 --> 02:37:48,820
Without this evidence..
1908
02:37:49,090 --> 02:37:50,990
.. even God can't touch me!
1909
02:37:52,860 --> 02:37:54,020
l will give the evidence, Mukesh!!
1910
02:37:58,270 --> 02:37:59,930
Oh God, Sandy.
1911
02:38:03,100 --> 02:38:05,040
Come! We were missing you!
- He knows.
1912
02:38:05,170 --> 02:38:07,300
You don't need to continue with
your rubbish acting now!
1913
02:38:07,880 --> 02:38:09,900
Go away, Sandy.
- Stop this acting or else..
1914
02:38:10,010 --> 02:38:14,140
Else what? You'll kill me? - Sandy
he knows everything, keep quiet!
1915
02:38:14,250 --> 02:38:15,440
How many times will
you kill me Mukesh?
1916
02:38:15,550 --> 02:38:16,920
Sandy he knows everything!
You just go from here.
1917
02:38:17,050 --> 02:38:19,850
Oh, just shut up. l don't want
to listen to your nonsense!
1918
02:38:19,960 --> 02:38:21,050
You will have to listen Mukesh.
1919
02:38:22,120 --> 02:38:23,150
And listen carefully.
1920
02:38:24,260 --> 02:38:25,280
You came back that night!
1921
02:38:25,890 --> 02:38:28,860
After the fire died down,
you came back Mukesh!
1922
02:38:29,000 --> 02:38:30,120
Yes l did, so what?
- Sandy, listen to me Sandy.
1923
02:38:30,300 --> 02:38:31,890
To put away my dead body!
1924
02:38:32,000 --> 02:38:33,300
What rubbish!
1925
02:38:33,900 --> 02:38:35,130
l wasn't dead Mukesh!
1926
02:38:35,240 --> 02:38:36,260
l was still breathing!
1927
02:38:36,370 --> 02:38:39,030
How do you know all this?
- But you buried me alive!
1928
02:38:39,140 --> 02:38:40,160
How do you know all this?
1929
02:38:40,280 --> 02:38:44,110
Under this chandeliar!
- Who are you?! - Stop it, Sandy!
1930
02:38:44,450 --> 02:38:46,810
The court needs proof..
- Stop it, l said, stop it.
1931
02:38:46,920 --> 02:38:48,040
..they will get the proof Mukesh!
1932
02:38:48,150 --> 02:38:49,510
They will not get anything!
1933
02:38:51,050 --> 02:38:53,420
Right here under this chandelier,
they'll find Shanti's dead body!
1934
02:38:53,560 --> 02:38:56,550
l said shut up! There
is nothing here!
1935
02:38:56,930 --> 02:38:58,290
Which you buried that night!
1936
02:38:58,390 --> 02:38:59,420
There is nothing here!
1937
02:38:59,530 --> 02:39:01,050
You are going to pay
for your sins Mukesh!
1938
02:39:01,930 --> 02:39:02,950
You are going to die!
1939
02:39:03,060 --> 02:39:04,930
Shut up! Or l will shoot you!
1940
02:39:05,200 --> 02:39:07,360
No!
1941
02:39:54,380 --> 02:39:55,580
No!
1942
02:40:08,000 --> 02:40:10,230
Mukesh!
1943
02:40:27,550 --> 02:40:29,980
Om.. you don't kill him.
1944
02:40:32,020 --> 02:40:33,040
No!
1945
02:40:34,090 --> 02:40:36,020
He's destined to die!
1946
02:40:36,120 --> 02:40:37,150
He's destined to die..
1947
02:40:39,060 --> 02:40:40,360
..but you're not going to kill him!
1948
02:40:53,610 --> 02:40:55,270
No!
1949
02:41:24,110 --> 02:41:25,570
Om!
- Omi.
1950
02:41:26,070 --> 02:41:27,100
Om!
1951
02:41:52,700 --> 02:41:54,460
'So you buried me alive.'
1952
02:41:55,740 --> 02:41:58,430
'Under this chandelier.'
1953
02:41:59,670 --> 02:42:02,140
'You'll find Shanti's body
under this chandelier.'
1954
02:42:19,130 --> 02:42:25,090
Om! l'm sorry!
1955
02:42:25,200 --> 02:42:28,140
l couldn't..
- lt's ok.
1956
02:42:34,710 --> 02:42:35,730
l couldn't..
1957
02:42:57,170 --> 02:43:01,160
Because the film
is not over yet, my friend!
1958
02:43:22,660 --> 02:43:24,180
Wow!
1959
02:43:33,330 --> 02:43:36,570
Wow! - Love you!
153910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.