Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:12,760
Härligt, hör ni! Vilken midsommar!
2
00:00:13,560 --> 00:00:16,120
Man har hittat en kropp
vid Tofta Camping.
3
00:00:16,280 --> 00:00:19,840
En av killarna som hittade henne
känner igen henne.
4
00:00:20,000 --> 00:00:23,720
-Hon heter Malin Forsman.
-Det är en vanlig fallskada.
5
00:00:23,880 --> 00:00:27,240
Men sen får hon
den här krosskadan i skallen.
6
00:00:27,400 --> 00:00:29,400
Vad händer med skottet
som avlossades?
7
00:00:29,560 --> 00:00:32,800
Du får nog räkna med
att kallas till förhör snart.
8
00:00:32,960 --> 00:00:35,960
Malins telefon är inte upphittad.
9
00:00:36,120 --> 00:00:38,480
Kan tyda på att hon
kände gärningsmannen.
10
00:00:38,640 --> 00:00:41,320
Jag tror det här handlar
om Fredde Nyqvist.
11
00:00:41,480 --> 00:00:44,560
Han sprang jämt hos Malin.
12
00:00:44,720 --> 00:00:46,120
Nån kille stirrar på oss.
13
00:00:46,280 --> 00:00:48,760
Enligt Malin hade han stirrat
på henne vid stranden.
14
00:00:48,920 --> 00:00:51,600
Love Jonsson, 23 år.
15
00:00:51,760 --> 00:00:55,360
-Kolla hoodien.
-Är det blod?
16
00:01:26,000 --> 00:01:29,120
-Hej. Klas Danielsson.
-Maria Wern.
17
00:01:29,280 --> 00:01:31,080
Vi ska den här vägen.
18
00:01:31,240 --> 00:01:35,880
Vi kan börja med att du
redogör för händelseförloppet-
19
00:01:36,040 --> 00:01:37,960
-så sakligt som möjligt.
20
00:01:38,120 --> 00:01:42,920
V skulle hämta en misstänkt
till förhör, Josef Boman.
21
00:01:43,080 --> 00:01:45,240
Han befann sig i en lägenhet-
22
00:01:45,400 --> 00:01:50,280
-tillsammans med sin sambo
och en liten baby.
23
00:01:50,440 --> 00:01:53,160
Det var meningen att jag skulle
vänta utanför egentligen.
24
00:01:53,320 --> 00:01:55,280
Polis!
25
00:01:56,400 --> 00:01:59,080
-Men jag gick in ändå.
-Varför då?
26
00:01:59,240 --> 00:02:00,880
För jag hörde skrik.
27
00:02:03,160 --> 00:02:06,160
När jag kommer in
så ser jag mina tre kollegor-
28
00:02:06,320 --> 00:02:10,640
-som då står med vapen
riktade mot Josef.
29
00:02:10,800 --> 00:02:12,200
Maria, vad gör du?
30
00:02:16,200 --> 00:02:18,880
Och han är på väg upp
mot övervåningen.
31
00:02:19,040 --> 00:02:21,960
Ni har väl sett bilder på
hur det såg ut?
32
00:02:22,120 --> 00:02:25,080
-Ja.
-Så lägger han ifrån sig barnet.
33
00:02:25,240 --> 00:02:28,280
Då uppfattar jag det som att han
är på väg mot sitt vapen.
34
00:02:28,440 --> 00:02:34,760
Så att jag...
Det blir nån slags tumult och...
35
00:02:40,520 --> 00:02:44,000
-Känns det jobbigt?
-Nej, det går bra.
36
00:02:46,240 --> 00:02:49,240
Sen faller jag ifrån övervåningen.
37
00:02:51,560 --> 00:02:54,520
Ner på en soffa.
38
00:02:54,680 --> 00:02:58,640
Och sen vidare då ner på golvet.
39
00:03:13,840 --> 00:03:16,440
-God morgon.
-God morgon.
40
00:03:19,800 --> 00:03:25,120
Jag gjorde som du sa.
Jag ringde Alexander.
41
00:03:26,360 --> 00:03:29,080
Jaha. Men vad sa han då?
42
00:03:29,240 --> 00:03:32,720
Han hade gått ner till havet och
nattbadat med några från festen.
43
00:03:32,880 --> 00:03:35,440
Och sen hade han somnat på stranden.
44
00:03:37,880 --> 00:03:39,600
Okej.
45
00:03:42,200 --> 00:03:46,040
-Vad är det?
-Va? Nej, ingenting.
46
00:03:52,280 --> 00:03:54,320
Men jag ser ju att det är nåt.
47
00:03:55,840 --> 00:04:00,400
Nej, men jag råkade se
Alexander på stan i går-
48
00:04:00,560 --> 00:04:03,160
-och han var med nån tjej-
49
00:04:03,320 --> 00:04:06,200
-men det är säkert bara en kompis.
50
00:04:06,360 --> 00:04:11,120
-Var hon rödhårig?
-Ja...
51
00:04:11,280 --> 00:04:13,720
Det låter som exet.
52
00:04:19,160 --> 00:04:22,080
-Vill du ha lite vatten?
-Nej, det går bra, tack.
53
00:04:23,800 --> 00:04:28,000
Vi vet att du och Sebastian
är ett par.
54
00:04:28,160 --> 00:04:33,160
Er chef också berättat
om omständigheterna.
55
00:04:33,320 --> 00:04:35,720
-Jag beklagar.
-Tack.
56
00:04:38,520 --> 00:04:42,040
Sebastian avlossade ju ett skott
som träffade Josef.
57
00:04:42,720 --> 00:04:45,560
När i händelseförloppet var det?
58
00:04:46,640 --> 00:04:50,520
Det är svårt att säga
eftersom det hela gick väldigt fort.
59
00:04:52,240 --> 00:04:54,440
När hörde du smällen?
60
00:04:54,600 --> 00:04:57,400
Var det i tumultet med Josef
eller var det efteråt?
61
00:04:57,560 --> 00:05:00,080
Det var väl ungefär samtidigt.
62
00:05:01,200 --> 00:05:03,520
Var det skottet nödvändigt?
63
00:05:18,400 --> 00:05:20,560
Jaha, var ska vi käka i dag då?
64
00:05:20,720 --> 00:05:23,800
-Men jag vill ha pizza eller nåt.
-Pizza, bra.
65
00:05:23,960 --> 00:05:27,600
-Vad ska du ha, Sebastian?
-Jag är inte så hungrig.
66
00:05:27,760 --> 00:05:30,960
Nähä, då kan ju du få skriva
mina PM medan jag käkar.
67
00:05:31,120 --> 00:05:34,520
Men vad ska jag göra?
Ska jag ta telefonen ifrån honom?
68
00:05:34,680 --> 00:05:39,840
Nej, precis han är myndig.
Ja, det gör vi, hej.
69
00:05:41,840 --> 00:05:45,720
Hör ni. Jag pratade precis med NFC-
70
00:05:45,880 --> 00:05:48,760
-som bekräftade att det är
Malins blod på Loves hoodie.
71
00:05:48,920 --> 00:05:52,640
Och tyget matchar fibrerna
under Malins naglar.
72
00:06:01,720 --> 00:06:05,800
Hallå? Hallå, jag måste ut!
73
00:06:05,960 --> 00:06:12,040
Hallå, jag måste ut! Jag kan
inte vara kvar här! Fattar ni?
74
00:06:12,200 --> 00:06:16,360
Hallå, jag måste ut!
75
00:06:21,680 --> 00:06:24,440
...två civilpersoner larmade
om en påfunnen avliden kvinna-
76
00:06:24,600 --> 00:06:27,120
-i ett skogsparti
angränsande till campingplatsen.
77
00:06:27,280 --> 00:06:29,720
Polisen grep igår
en man i tjugofemårsåldern-
78
00:06:29,880 --> 00:06:32,560
-som skäligen misstänkt för det
uppmärksammade campingmordet-
79
00:06:32,720 --> 00:06:35,680
-på småbarnsmamman Malin Forsman.
80
00:06:35,840 --> 00:06:41,400
Hörde ni? De tog honom!
De tog den jäveln!
81
00:06:41,880 --> 00:06:45,320
Fy fan, vad skönt!
82
00:06:45,480 --> 00:06:47,280
-Jenny, hörde du?
-Nej, vadå?
83
00:06:47,440 --> 00:06:50,200
-De har tagit honom.
-Vem då?
84
00:06:50,360 --> 00:06:54,360
Det var det där jävla äcklet
som stod och stirrade på oss.
85
00:06:54,520 --> 00:06:59,240
Fattar du vilken tur vi hade?
Fattar du att det var han?
86
00:06:59,400 --> 00:07:03,080
Det är inte Love,
jag är rätt säker på det.
87
00:07:03,240 --> 00:07:05,880
Nu har du snöat in
på Fredde Nyqvist-
88
00:07:06,040 --> 00:07:09,680
-bara för att Bertil påstod att
han hade en relation med Malin.
89
00:07:09,840 --> 00:07:11,200
Men tänk om det är sant?
90
00:07:11,360 --> 00:07:15,720
-Vi kan inte argumentera mot DNA.
-Kan man väl?
91
00:07:15,880 --> 00:07:17,520
-Hej.
-Hej.
92
00:07:17,680 --> 00:07:19,960
Hur var det i storstaden, då?
93
00:07:20,120 --> 00:07:23,160
Äh, som vanligt.
Jag stack så fort jag kunde.
94
00:07:23,320 --> 00:07:26,000
Hinner jag ta en kaffe
innan vi ska prata med Love?
95
00:07:26,160 --> 00:07:29,280
-Du har fem minuter då.
-Okej.
96
00:07:31,720 --> 00:07:35,280
Får man fråga hur det gick?
97
00:07:35,440 --> 00:07:37,800
Hur var det hos åklagarkammaren?
98
00:07:37,960 --> 00:07:41,280
Vad ska jag säga? Snyggt kontor.
99
00:07:54,760 --> 00:07:56,960
Hej, Love.
100
00:07:58,000 --> 00:08:02,960
Ja, nu ska vi prata lite om vad
som hände på midsommarafton.
101
00:08:03,920 --> 00:08:07,440
Klockan är 16.15
och det här är ett förhör-
102
00:08:07,600 --> 00:08:11,600
-med misstänkt Love Jönsson,
advokat Annie Rosling-
103
00:08:11,760 --> 00:08:14,040
-förhörsledare Maria Wern,
Per Arvidsson.
104
00:08:15,080 --> 00:08:20,520
Love, har du varit vid motionsspåret
vid Tofta camping?
105
00:08:20,680 --> 00:08:24,600
Ja. Jag brukar gå där.
106
00:08:24,760 --> 00:08:27,400
När var du där senast?
107
00:08:27,560 --> 00:08:32,440
Den där dagen. När det där hände,
det där som vi snackar om.
108
00:08:33,600 --> 00:08:36,920
Mötte du nån när du var där?
109
00:08:38,200 --> 00:08:40,560
Nej.
110
00:08:41,520 --> 00:08:44,840
Kan du berätta lite mer
om den dagen?
111
00:08:45,000 --> 00:08:49,480
Jag var där på campingen
och tittade på folk-
112
00:08:49,640 --> 00:08:52,320
-när de dansade runt stången.
113
00:08:52,480 --> 00:08:55,280
Alltså, jag är där ganska ofta.
114
00:08:55,440 --> 00:08:57,800
Vad brukar du göra då?
115
00:08:57,960 --> 00:09:01,960
Ja, jag brukar bara titta på folk.
116
00:09:03,960 --> 00:09:06,320
Mest på tjejerna.
117
00:09:07,440 --> 00:09:09,480
Varför då?
118
00:09:10,920 --> 00:09:13,840
Vad fan ska jag göra
med dagarna annars?
119
00:09:14,000 --> 00:09:17,560
Du, Love, gällande din T-shirt...
120
00:09:17,720 --> 00:09:22,560
-Lyssnar du mycket på Slayer?
-Är det här relevant?
121
00:09:22,720 --> 00:09:27,720
-Slayer har ganska brutala texter.
-Tycker du?
122
00:09:27,880 --> 00:09:31,880
Om seriemördare och tortyr
och hur härligt det är-
123
00:09:32,040 --> 00:09:35,560
-när man ser livet rinna
ur sitt offer och så där.
124
00:09:35,720 --> 00:09:39,040
-Det är ju bra.
-Okej.
125
00:09:39,200 --> 00:09:45,320
Love, vi har hittat små blodfläckar
på din svarta hoodie.
126
00:09:45,480 --> 00:09:49,320
Och när vi undersökte den
så var det brottsoffrets blod.
127
00:09:49,480 --> 00:09:52,120
Fast det är inte min hoodie.
128
00:09:52,280 --> 00:09:55,440
Det är inte det, det...
129
00:09:55,600 --> 00:09:59,680
Jag hittade den på campingen.
Det var kallt-
130
00:09:59,840 --> 00:10:03,360
-och det var mycket mygg,
så jag satte bara på mig den.
131
00:10:03,520 --> 00:10:05,880
Var hittade du den nånstans?
132
00:10:08,040 --> 00:10:13,040
I den där kiosken,
i papperskorgen vid kiosken.
133
00:10:13,880 --> 00:10:17,400
Snälla, jag lovar.
Det är inte min hoodie.
134
00:10:17,560 --> 00:10:19,600
Jag har inte gjort nåt mot nån.
Jag...
135
00:10:24,600 --> 00:10:27,040
Har du sett henne förut?
136
00:10:28,680 --> 00:10:31,960
Ja. Jag har sett henne flera gånger.
137
00:10:34,160 --> 00:10:36,560
Hon brukar hångla uppe i skogen-
138
00:10:36,720 --> 00:10:39,200
-med han som har en fru
som är på smällen.
139
00:10:42,720 --> 00:10:46,640
Alltså Malin och Hannes?
140
00:10:46,800 --> 00:10:51,600
Hur har vi kunnat missa honom?
De har ju gått helt under radarn.
141
00:10:51,760 --> 00:10:55,520
Först tror man att hon inte har
några romantiska relationer alls.
142
00:10:55,680 --> 00:10:58,560
Sen visar det sig
att hon kanske har två.
143
00:10:58,720 --> 00:11:02,360
Vi kommer ju behöva topsa
både Hannes och Fredde.
144
00:11:03,760 --> 00:11:09,040
Det är jättebra.
Du... Du är jätteduktig.
145
00:11:09,800 --> 00:11:12,080
Va?
146
00:11:13,640 --> 00:11:16,600
Nej, jag menar bara att det är bra.
Det är ju...
147
00:11:16,760 --> 00:11:20,160
Det är bra att nån av oss
är en bra utredare i alla fall.
148
00:11:21,600 --> 00:11:27,160
Nämen... Du är också
en bra utredare, älskling.
149
00:11:27,320 --> 00:11:29,120
Hörru...
150
00:11:32,840 --> 00:11:37,320
Vad är det? Du har gått omkring
som I-or hela kvällen.
151
00:11:38,600 --> 00:11:42,560
Är det
på grund av förhöret på SU?
152
00:11:46,040 --> 00:11:48,680
Jag ville inte
att vi skulle prata ihop oss-
153
00:11:48,840 --> 00:11:52,320
-för att jag inte vill att vi
ska påverka utredningen-
154
00:11:52,480 --> 00:11:58,000
-Det vore inte professionellt.
-Nej. Det är bra.
155
00:11:58,160 --> 00:12:02,240
Vi sover nu, god natt. Sov gott.
156
00:12:06,880 --> 00:12:09,480
God natt, älskling.
157
00:12:24,240 --> 00:12:28,240
Det är bara i Champions League
som det inte har fungerat. Synd.
158
00:12:29,560 --> 00:12:33,280
Verkar som utredningen växer?
159
00:12:33,440 --> 00:12:36,200
Ja, vi har i alla fall några
som vi behöver utesluta.
160
00:12:36,360 --> 00:12:39,160
-Hur gick förhöret med Love?
-Han erkänner ingenting.
161
00:12:39,320 --> 00:12:43,840
Och hävdar att hoodien inte är han.
Så nån får knacka tält-
162
00:12:44,000 --> 00:12:45,640
-och ta reda på vems den är.
163
00:12:45,800 --> 00:12:47,440
Grattis, en svart hoodie.
164
00:12:47,600 --> 00:12:50,000
Jo, jo, men den hade ju
ett märke under luvan.
165
00:12:50,160 --> 00:12:52,320
Fast hur troligt
är det att man råkar-
166
00:12:52,480 --> 00:12:54,440
-sätta på sig en mördares hoodie?
167
00:12:54,600 --> 00:12:56,040
Fläckarna syns ju knappt.
168
00:12:56,200 --> 00:13:01,440
Han säger att han tog hoodien ur en
papperskorg vid kiosken.
169
00:13:01,600 --> 00:13:03,800
-Tror ni att det är han?
-Allt tyder på det.
170
00:13:03,960 --> 00:13:06,720
Nej, jag är inte alls så säker.
Love saknar motiv.
171
00:13:06,880 --> 00:13:11,560
Vi har fått en DNA-träff på
vinglaset från Malins husvagn.
172
00:13:11,720 --> 00:13:16,160
Det matchar varken Kenta
eller Bertil.
173
00:13:16,320 --> 00:13:17,800
Hannes och Fredde?
174
00:13:21,080 --> 00:13:25,760
Jag är ledsen. Jag måste ta det.
175
00:13:25,920 --> 00:13:28,480
Ja, hallå?
176
00:13:28,640 --> 00:13:33,480
Är det inte väldigt ofta som hon
går mitt i ett möte? Eller är sen?
177
00:13:33,640 --> 00:13:36,520
Hon hade nån privat grej
i går också.
178
00:13:36,680 --> 00:13:38,920
Hon skulle ta mobilen
från nån kille.
179
00:13:39,080 --> 00:13:43,360
-Sonen, eller?
-Jag hoppas att det löser sig.
180
00:13:43,520 --> 00:13:47,320
Okej, Fynden i husvagnen-
181
00:13:47,480 --> 00:13:50,000
-har väl kanske inte
nåt väldigt stort bevisvärde-
182
00:13:50,160 --> 00:13:54,240
-men om det är ett relationsmord
så kan det vara bra stödbevisning.
183
00:13:54,400 --> 00:13:58,120
Så jag föreslår ändå att vi
ska topsa Hannes och Fredde.
184
00:14:03,280 --> 00:14:07,320
Nämen... Alice.
Ni har ju varsin, barn.
185
00:14:08,320 --> 00:14:13,240
Alice. Nej, Alice.
Ge bollen till Adam.
186
00:14:14,880 --> 00:14:16,200
Jag vill inte!
187
00:14:16,360 --> 00:14:19,400
Hej, Hannes. Är det här er boll?
188
00:14:19,560 --> 00:14:22,480
-Ja, tack.
-Hej.
189
00:14:22,640 --> 00:14:28,080
-Hej.
-Hannes, vi behöver topsa dig.
190
00:14:29,160 --> 00:14:31,680
-Topsa?
-Ett DNA-test.
191
00:14:31,840 --> 00:14:34,680
Ja, okej.
-Vänta, varför då?
192
00:14:34,840 --> 00:14:38,480
För att kunna utesluta Hannes från
utredningen bara. Det är rutin.
193
00:14:38,640 --> 00:14:40,440
Hannes?
194
00:14:41,520 --> 00:14:45,160
Ja, så klart.
Om man kan hjälpa till, så.
195
00:14:46,160 --> 00:14:48,840
Men du har hört ryktet
som går eller?
196
00:14:49,000 --> 00:14:51,080
Det går ju rykten hela tiden.
197
00:14:51,240 --> 00:14:55,120
-Ja, framför allt om henne.
-Vad var det för rykte?
198
00:14:55,280 --> 00:14:58,600
Att Fredde var otrogen med Malin.
199
00:15:00,120 --> 00:15:04,920
Fredde har inte gjort nåt. Jag lovar
att han inte äger nån svart hoodie.
200
00:15:05,080 --> 00:15:09,480
-Som sagt, vi topsar flera.
-Okej.
201
00:15:09,640 --> 00:15:12,360
Helt sjukt. Hur blev jag ens
inblandad i det här?
202
00:15:12,520 --> 00:15:15,560
Det undrar jag med.
Han har ju inte gjort nåt.
203
00:15:15,720 --> 00:15:19,480
Du... Skulle jag kunna få växla
några ord med dig ensam?
204
00:15:19,640 --> 00:15:23,400
-Ja.
-Okej.
205
00:15:31,280 --> 00:15:35,640
Det finns uppgifter om att du hade
en sexuell relation med Malin.
206
00:15:35,800 --> 00:15:40,720
Nej, det stämmer inte.
Vem har sagt det?
207
00:15:44,040 --> 00:15:45,960
Ja, det är inte sant i alla fall.
208
00:15:46,120 --> 00:15:49,160
Vem fan sa det ens?
Var det Hannes, den jäveln?
209
00:15:54,560 --> 00:15:56,960
-Vad har du gjort?
-Vadå?
210
00:15:57,120 --> 00:15:58,640
Vad har du gjort?
211
00:15:58,800 --> 00:16:01,840
Vadå, du tror att det är jag?
Jag vet inte varför jag topsades.
212
00:16:02,000 --> 00:16:03,560
Nåt måste det vara, Hannes.
213
00:16:03,720 --> 00:16:07,480
Snälla, snälla, snälla...
214
00:16:07,640 --> 00:16:10,360
Jag hade inga känslor för henne.
215
00:16:10,520 --> 00:16:14,280
Jag älskar ju dig, jag valde dig
och allt kommer gå bra.
216
00:16:14,440 --> 00:16:17,280
-Jag vill åka hem.
-Polisen säger att vi inte får.
217
00:16:17,440 --> 00:16:19,720
Jag skiter väl i vad polisen säger!
218
00:16:19,880 --> 00:16:23,160
-Lugna ner dig.
-Säg inte åt mig vad jag ska göra!
219
00:16:24,160 --> 00:16:27,920
Kan du vara ärlig för en gångs
skull? Var du hos henne?
220
00:16:28,080 --> 00:16:30,760
Var du hos henne?
221
00:16:33,080 --> 00:16:36,800
Du borde väl vara glad nu.
Som du har tjatat om Malin.
222
00:16:36,960 --> 00:16:40,280
-Nu slipper du henne.
-Är du sjuk i huvudet?
223
00:16:52,240 --> 00:16:57,320
Vad fan har du sagt till polisen?
Din jävel!
224
00:17:00,760 --> 00:17:04,680
Sluta, lägg av!
Lägg av, säger jag!
225
00:17:04,840 --> 00:17:07,520
-Lägg av nu.
-Vi bara snackar.
226
00:17:09,240 --> 00:17:12,040
-Hannes!
-Stopp, pappa!
227
00:17:12,200 --> 00:17:15,280
Sluta slåss!
228
00:17:15,440 --> 00:17:17,920
Släpp mig, din jävel!
229
00:17:19,440 --> 00:17:24,960
Släpp! Är du helt jävla sjuk
i huvudet? Du är pinsam!
230
00:17:25,120 --> 00:17:27,760
-Du är pinsam!
-Ditt jävla as.
231
00:17:29,280 --> 00:17:32,240
Nu lugnar vi ner oss, grabbar.
232
00:17:32,400 --> 00:17:35,240
-Fredde!
-Jävla dårar!
233
00:17:35,400 --> 00:17:37,440
Vad håller ni på med?
234
00:17:37,600 --> 00:17:40,600
Släpp! Vad fan håller ni på med?!
235
00:17:43,440 --> 00:17:45,240
Släpp honom!
236
00:17:46,960 --> 00:17:48,960
Jenny, kan du ta...?
237
00:17:51,560 --> 00:17:55,320
Ta det lugnt. Lugna ner dig,
vad bråkar ni om?
238
00:17:55,480 --> 00:17:58,320
-Jag anmäler honom för misshandel.
-Jävla as!
239
00:17:58,480 --> 00:18:00,560
Lugna ner er!
240
00:18:00,720 --> 00:18:02,320
Lugna ner dig! Ta det lugnt!
241
00:18:02,480 --> 00:18:05,000
Fattar du inte att hon
inte ville ha dig ens?
242
00:18:05,160 --> 00:18:07,880
Vet du vad hon sa om dig?
243
00:18:14,600 --> 00:18:18,360
-Det var ett missförstånd bara...
-Akta huvudet.
244
00:18:24,680 --> 00:18:27,200
Vi får ta dem till fyllecellen.
245
00:18:27,360 --> 00:18:30,400
Den jäveln ska fan inte snacka!
246
00:18:52,800 --> 00:18:56,560
Du, är allt okej eller?
Är det förhöret som spökar?
247
00:18:56,720 --> 00:18:59,960
Sover pissdåligt.
248
00:19:03,520 --> 00:19:07,680
-Det är i morgon, va?
-Mm.
249
00:19:08,800 --> 00:19:12,320
Om jag inte dör av en
ångestkrampattack innan dess.
250
00:19:12,480 --> 00:19:14,880
Det kommer att ordna sig.
251
00:19:25,560 --> 00:19:27,440
Ja, det är Maria.
252
00:19:27,600 --> 00:19:30,720
Det är Petter Forsman,
Malins ex.
253
00:19:30,880 --> 00:19:33,200
Jag är hemma nu
och har hämtat barnen.
254
00:19:33,360 --> 00:19:36,160
Okej, vad skönt.
Vad bra att du är hemma.
255
00:19:36,320 --> 00:19:40,560
Jag ville bara berätta att när jag
packade upp Elsas ryggsäck-
256
00:19:40,720 --> 00:19:43,120
-så hittade jag Malins telefon där.
257
00:19:43,280 --> 00:19:46,360
Där ser man. Bra.
258
00:19:46,520 --> 00:19:51,400
Hon säger att hon fick låna den
av mamma för att spela och...
259
00:19:51,560 --> 00:19:54,200
Ja, jag vet inte. Det är så sjukt.
260
00:19:54,360 --> 00:19:56,840
Jag förstår.
Kan du skicka den till mig-
261
00:19:57,000 --> 00:19:58,840
-i ett rekommenderat brev snarast?
262
00:19:59,000 --> 00:20:02,920
Javisst, självklart.
Men du, jag måste fråga.
263
00:20:03,080 --> 00:20:04,800
-Vet ni vem som gjorde det?
-Nej.
264
00:20:04,960 --> 00:20:08,160
Men vi gör allt för att hitta
den skyldige. Vi hör av oss.
265
00:20:08,320 --> 00:20:09,960
Okej, tack.
266
00:20:10,120 --> 00:20:13,360
Tack för att du ringde.
Vi håller kontakten.
267
00:20:13,520 --> 00:20:15,000
Ja, absolut.
268
00:20:15,160 --> 00:20:16,760
Det var Malins ex.
269
00:20:16,920 --> 00:20:20,200
Nu får vi telefonen i morgon
eller övermorgon.
270
00:20:20,360 --> 00:20:23,320
-Dottern hade tagit den.
-Perfekt.
271
00:20:23,480 --> 00:20:26,480
NFC ringde med svaren
på de senaste topsningarna.
272
00:20:26,640 --> 00:20:29,280
-Fick vi nån träff?
-Japp.
273
00:20:29,440 --> 00:20:33,320
-Det var Freddes DNA på vinglaset.
-Yes.
274
00:20:34,920 --> 00:20:39,760
-Och det fanns sperma på lakanen.
-Va? Så det stämde?
275
00:20:39,920 --> 00:20:45,280
Det var Freddes sperma. Och Hannes.
276
00:20:47,720 --> 00:20:51,480
Fredrik Nyqvist, du är anhållen
som skäligen misstänkt-
277
00:20:51,640 --> 00:20:54,480
-för mord på Malin Forsman
den 24 juni.
278
00:20:54,640 --> 00:20:58,440
Nån gång mellan kl. 22 och midnatt.
279
00:20:58,600 --> 00:21:01,960
Det fanns spår av sperma
på Malins lakan.
280
00:21:02,120 --> 00:21:06,480
Och vi har fått tillbaka resultatet
från ditt DNA-test.
281
00:21:06,640 --> 00:21:09,440
"Resultatet talar extremt starkt"-
282
00:21:09,600 --> 00:21:14,160
-"för att sperman kommer från
Fredrik Nyqvist. Grad plus 4."
283
00:21:25,240 --> 00:21:29,040
Det var bara en fling, med Malin.
284
00:21:29,200 --> 00:21:32,560
Hon brydde sig väl inte
om mig egentligen.
285
00:21:33,440 --> 00:21:36,760
Hon ville väl bara göra
Hannes svartsjuk.
286
00:21:36,920 --> 00:21:40,240
Ja, han såg ju när jag smet in
hos henne.
287
00:21:40,400 --> 00:21:42,560
Men jag svär, jag dödade inte Malin.
288
00:21:49,440 --> 00:21:57,200
Sorry. Förlåt, det var bara
en dum fyllegrej.
289
00:21:57,360 --> 00:22:01,720
Jag måste ju hem.
Jenny är ju själv med barnen.
290
00:22:01,880 --> 00:22:03,400
Jag måste ju backa upp.
291
00:22:03,560 --> 00:22:06,880
-Du, sätt dig ner.
-Men...
292
00:22:07,040 --> 00:22:08,760
Sätt dig.
293
00:22:12,720 --> 00:22:16,840
Okej, vad är det nu då?
294
00:22:17,000 --> 00:22:19,080
Du är anhållen
som skäligen misstänkt-
295
00:22:19,240 --> 00:22:21,400
-för mordet på Malin Forsman
den 24 juni-
296
00:22:21,560 --> 00:22:24,040
-nån gång mellan 22 och midnatt.
297
00:22:25,600 --> 00:22:29,160
-Skämtar du eller?
-Nej.
298
00:22:30,240 --> 00:22:32,680
Okej, stopp. Vänta...
299
00:22:32,840 --> 00:22:36,680
Fredde snackade om Malin på
ett så jävla nedvärderande sätt.
300
00:22:36,840 --> 00:22:41,000
Jag kunde inte ta det.
Det var därför vi rök ihop.
301
00:22:41,160 --> 00:22:44,840
Ni vet ju att Jenny och jag
är nära vän med...
302
00:22:45,000 --> 00:22:50,280
Var nära vän med Malin.
Våra barn leker ihop och...
303
00:22:50,440 --> 00:22:53,360
Jag bara kände att nån måste
gå in och försvara henne.
304
00:22:55,120 --> 00:22:57,520
Hur nära vänner var ni?
305
00:22:57,680 --> 00:22:59,120
Vad menar du?
306
00:22:59,280 --> 00:23:03,640
Vi har hittat ditt DNA
i Malins husvagn.
307
00:23:03,800 --> 00:23:08,600
Det är inte så konstigt.
Vi var ju ofta hos varandra.
308
00:23:08,760 --> 00:23:10,760
Familjerna och...
309
00:23:10,920 --> 00:23:12,880
Det handlar om sperma.
310
00:23:14,800 --> 00:23:19,400
Men det måste finnas nåt sätt
att kolla hur gammalt det är.
311
00:23:20,520 --> 00:23:24,400
För det var ett tag sen
som Malin och jag-
312
00:23:24,560 --> 00:23:27,360
-råkade ha ett one-night stand.
313
00:23:27,520 --> 00:23:31,880
-När var det ni "råkade" ha det?
-Förra sommaren.
314
00:23:32,040 --> 00:23:34,960
Efter det började det krisa
på allvar-
315
00:23:35,120 --> 00:23:38,880
-mellan Malin och hennes man.
316
00:23:39,040 --> 00:23:41,520
Jenny och jag har snackat ut
om det här.
317
00:23:41,680 --> 00:23:44,280
Så ni kan kolla med henne.
318
00:23:44,440 --> 00:23:48,600
Du menar att Malin har inte tvättat
sina lakan då sen i fjol?
319
00:23:48,760 --> 00:23:51,200
Jag vet väl inte
hur ofta hon tvättar.
320
00:23:51,360 --> 00:23:53,680
Jag menar, vafan...
321
00:23:53,840 --> 00:23:59,520
Hon kanske bara lämnade kvar dem
i husvagnen. Vad vet jag?
322
00:23:59,680 --> 00:24:02,920
Hannes, ska vi ta och prata lite
om midsommarafton?
323
00:24:04,640 --> 00:24:08,440
Jag hade jag hade ingen som helst
anledning att döda henne.
324
00:24:10,200 --> 00:24:14,160
Okej?
Malin och jag var bara kompisar.
325
00:24:15,240 --> 00:24:18,600
Vi gör så här, då.
Jag kan bevisa för er-
326
00:24:18,760 --> 00:24:21,920
-att jag inte haft nån kontakt
med Malin sen förra sommaren.
327
00:24:22,080 --> 00:24:25,400
-Okej.
-Ni tog ju min mobil i går.
328
00:24:25,560 --> 00:24:28,520
Kolla igenom den grundligt-
329
00:24:28,680 --> 00:24:31,240
-så får ni se att jag inte
har haft nån kontakt.
330
00:24:31,400 --> 00:24:33,400
Koden är 224711.
331
00:24:33,560 --> 00:24:35,840
Så ska ni få se
att jag talar sanning.
332
00:25:00,120 --> 00:25:02,400
Iris...
333
00:25:07,440 --> 00:25:10,680
Vad är det som har hänt?
334
00:25:12,040 --> 00:25:14,720
Han ljög.
335
00:25:15,520 --> 00:25:18,480
Han hade inte alls somnat
på stranden.
336
00:25:19,560 --> 00:25:22,840
Han erkände att han hade varit
med henne hela natten.
337
00:25:24,720 --> 00:25:31,720
-Varför?
-För att han är dum i huvudet.
338
00:25:31,880 --> 00:25:35,520
Jag tyckte ju vi hade det så bra.
339
00:25:38,440 --> 00:25:42,000
Det hände inget. Säger han.
340
00:25:42,560 --> 00:25:45,520
De är bara kompisar, men jag...
341
00:25:48,200 --> 00:25:50,280
Jag kunde liksom inte sluta fråga.
342
00:25:50,440 --> 00:25:52,160
Nej, och det är inte så konstigt.
343
00:25:52,320 --> 00:25:55,560
Nej, men då gjorde han slut.
344
00:25:56,600 --> 00:25:59,000
För att jag inte litar på honom.
345
00:25:59,160 --> 00:26:01,040
Och då var det lika bra för honom.
346
00:26:01,200 --> 00:26:03,640
Jag borde inte ha sagt nåt.
347
00:26:03,800 --> 00:26:07,320
Nej, det är inte ditt fel.
Inte ditt fel.
348
00:26:07,480 --> 00:26:11,280
Det var bra att du
försökte prata med honom.
349
00:26:12,040 --> 00:26:16,840
Hallå? Jag är hemma.
350
00:26:17,000 --> 00:26:20,280
-Jag snackar med Sara.
-Okej.
351
00:26:36,840 --> 00:26:40,360
Hej, du har nått Sebastian.
Tyvärr kan jag inte svara just nu...
352
00:26:40,520 --> 00:26:43,440
Jag är jättehungrig.
Vad blir det för mat?
353
00:26:43,600 --> 00:26:46,120
Jag vet inte vad. Vad är du sugen på?
354
00:26:47,360 --> 00:26:49,280
Ingenting.
355
00:26:51,880 --> 00:26:54,600
-Okej...
-Pizza!
356
00:27:30,040 --> 00:27:35,600
Hej, du har nått Sebastian.
Tyvärr kan jag inte svara just nu...
357
00:27:52,080 --> 00:27:54,800
Okej, Sebastian.
358
00:27:54,960 --> 00:27:59,560
Du är skäligen misstänkt
för vållande till kroppsskada-
359
00:27:59,720 --> 00:28:02,880
-vid ett ingripande i Visby
den 11 juni.
360
00:28:03,040 --> 00:28:08,160
-Hur ställer du dig till misstanken?
-Förnekar.
361
00:28:09,560 --> 00:28:11,440
Kan du berätta vad som hände?
362
00:28:11,600 --> 00:28:16,520
Ja, jag och mina kollegor gjorde
ett ingripande i en lägenhet-
363
00:28:16,680 --> 00:28:18,320
-för att gripa Josef Boman.
364
00:28:18,480 --> 00:28:24,080
När vi kom in där, så tar han upp
sin lilla dotter som...
365
00:28:28,240 --> 00:28:31,200
Fan, förlåt. Jag...tappar ord här.
366
00:28:31,360 --> 00:28:34,920
Det känns som att jag inte har sovit
på flera veckor.
367
00:28:35,080 --> 00:28:36,600
Du är inte ensam.
368
00:28:36,760 --> 00:28:39,160
Det händer många
som sitter i den där stolen.
369
00:28:39,320 --> 00:28:45,480
Gisslan. Han tar upp sin lilla dotter
som gisslan-
370
00:28:45,640 --> 00:28:49,400
-och backar uppför trappan
mot sitt sovrum-
371
00:28:49,560 --> 00:28:54,000
-där han antagligen
skulle hämta sitt vapen.
372
00:28:54,160 --> 00:28:57,600
Visste du i det läget
att det fanns ett vapen där?
373
00:29:00,520 --> 00:29:04,080
Nej, det fick jag reda på
först senare.
374
00:29:04,240 --> 00:29:05,800
Okej, fortsätt.
375
00:29:05,960 --> 00:29:08,560
Josef är på väg uppför trappan
med flickan-
376
00:29:08,720 --> 00:29:11,400
-och då rusar Mar...
377
00:29:11,560 --> 00:29:16,120
Min kollega in framför oss.
378
00:29:16,280 --> 00:29:18,960
Josef, kom. Ge mig Lea.
379
00:29:19,120 --> 00:29:21,400
-Maria Wern.
-Precis.
380
00:29:21,560 --> 00:29:24,600
Jag ser att Josef rycker tag i henne.
381
00:29:26,840 --> 00:29:28,640
Jag ser att Maria är illa ute.
Jag upplever det-
382
00:29:28,800 --> 00:29:32,240
-som en nödvärnssituation
och då avlossar jag mitt vapen.
383
00:29:46,680 --> 00:29:51,040
Josef uppger i sitt vittnesmål
att han agerade-
384
00:29:51,200 --> 00:29:53,440
-för att skydda sitt barn.
385
00:29:53,600 --> 00:29:55,640
Sitt barn?! Vårt barn, då?
386
00:30:01,120 --> 00:30:07,000
Vi...har förlorat vårt barn
på grund av honom.
387
00:30:15,640 --> 00:30:17,720
Förlåt, jag...
388
00:30:23,480 --> 00:30:26,640
Hittar du något
i Hannes samtalshistorik?
389
00:30:26,800 --> 00:30:28,640
Nej, jag är ledsen.
390
00:30:28,800 --> 00:30:33,600
Varken Hannes eller Malin har haft
kontakt med varann sen i somras.
391
00:30:33,760 --> 00:30:36,640
Kan han ha raderat deras sms eller?
392
00:30:36,800 --> 00:30:41,320
Ja, kanske.
I vissa fall tar det lite tid.
393
00:30:41,480 --> 00:30:42,840
Hans jobbtelefon, då?
394
00:30:43,000 --> 00:30:45,120
Fick faktiskt OK
från hans arbetsgivare-
395
00:30:45,280 --> 00:30:47,720
-att gå igenom deras molntjänst.
396
00:30:49,040 --> 00:30:52,800
Var ju lite smart att komma på
att man har en jobbtelefon också.
397
00:30:52,960 --> 00:30:55,120
Jag är så smart...
398
00:30:55,280 --> 00:30:56,640
Tar det lång tid eller?
399
00:30:56,800 --> 00:31:00,840
Nej, jag ska bara spegla den
mot datorn och så...
400
00:31:12,360 --> 00:31:14,920
Hoppsan.
401
00:31:18,600 --> 00:31:22,640
Jag tror att vi behöver ta
ett snack till med Hannes.
402
00:31:26,720 --> 00:31:30,240
Ja, Hannes.
Vi har gått igenom din telefon-
403
00:31:30,400 --> 00:31:33,240
-och vi kunde inte hitta någonting
om Malin.
404
00:31:33,400 --> 00:31:37,800
Nej, det var ju det jag sa. Okej.
405
00:31:37,960 --> 00:31:40,680
Men det fanns ju en annan telefon.
406
00:31:42,080 --> 00:31:45,080
"Drar ut på en joggingrunda nu,
när kommer du?"
407
00:31:45,240 --> 00:31:49,720
"Max två timmar, är på Ullared.
Ska jag köpa något till dig?"
408
00:31:49,880 --> 00:31:53,360
"En flaska baby oil",
frågetecken, smiley.
409
00:31:54,680 --> 00:31:57,160
Det här var i september.
410
00:31:57,760 --> 00:32:00,800
Det fortsätter på samma sätt
i oktober.
411
00:32:00,960 --> 00:32:04,760
Här är en bild som du fått på
Malin när hon borstar tänderna.
412
00:32:04,920 --> 00:32:09,040
Du svarar med en nakenselfie
och skriver:
413
00:32:09,200 --> 00:32:11,720
"Sweet dreams, baby."
414
00:32:15,520 --> 00:32:19,080
Ja, vi fortsatte strula ett tag till.
415
00:32:19,240 --> 00:32:22,040
Tonen blir lite hårdare
här i november.
416
00:32:22,200 --> 00:32:24,120
Du börjar sätta upp regler
för Malin-
417
00:32:24,280 --> 00:32:26,840
-om hur och
när hon får kontakta dig.
418
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Ja, men Jenny fattade
att det var nåt-
419
00:32:29,160 --> 00:32:35,200
-så hon ringde till Malin
och Malin sa som det var.
420
00:32:35,760 --> 00:32:38,040
Kan du berätta mer om det?
421
00:32:39,240 --> 00:32:43,960
Nej, Malin skilde sig,
medan jag och Jenny...
422
00:32:44,120 --> 00:32:49,160
...lyckades väl på nåt sätt
lappa ihop det.
423
00:32:49,320 --> 00:32:51,720
Strax innan jul, tror jag-
424
00:32:51,880 --> 00:32:57,200
-fick vi reda på att vi var gravida.
Så då var det ju...
425
00:32:57,360 --> 00:32:59,920
Men du kunde inte släppa Malin?
426
00:33:00,080 --> 00:33:02,600
Hon kunde inte släppa mig.
427
00:33:04,960 --> 00:33:07,720
Hon skickade en selfie
där hon gråter här.
428
00:33:07,880 --> 00:33:10,560
"Nu har jag ingenting kvar."
429
00:33:10,720 --> 00:33:13,280
"Fattar du inte
att du sviker mig också?"
430
00:33:13,440 --> 00:33:15,720
Kommer du ihåg vad du svarade?
431
00:33:17,480 --> 00:33:18,840
Nej...
432
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
"Tror ändå det blir vi till slut,
längtar efter det ibland."
433
00:33:23,160 --> 00:33:28,000
Det var inte så lätt
som jag tänkte att bara klippa.
434
00:33:28,160 --> 00:33:30,640
Sista sms:et till din jobbtelefon
ifrån Malin-
435
00:33:30,800 --> 00:33:32,960
-kvällen innan hon åkte
till Gotland.
436
00:33:33,120 --> 00:33:37,840
"Nu är det vi, älskling.
Vår sommar blir fantastisk."
437
00:33:40,800 --> 00:33:43,600
Kan det ha påverkat ditt omdöme-
438
00:33:43,760 --> 00:33:48,560
-att Maria inte bara var din kollega
utan också din sambo?
439
00:33:48,720 --> 00:33:51,480
Som dessutom var gravid.
440
00:33:51,640 --> 00:33:57,000
Kan det vara så att du
lät känslorna ta överhanden?
441
00:33:57,680 --> 00:34:01,280
Du har ju bara rätt till nödvärn
under pågående angrepp.
442
00:34:01,440 --> 00:34:03,120
Det vet jag.
443
00:34:04,040 --> 00:34:06,240
Men bara för att vara tydlig.
444
00:34:06,400 --> 00:34:11,720
När angreppet upphör så upphör
även rätten till nödvärn.
445
00:34:11,880 --> 00:34:16,240
Och i samma ögonblick som Maria
faller så står ju Josef bara där.
446
00:34:16,400 --> 00:34:18,400
Helt obeväpnad.
447
00:34:18,560 --> 00:34:22,800
Josef Boman kanske beskriver det
som att jag bara sköt honom-
448
00:34:22,960 --> 00:34:24,640
-men så var det inte.
449
00:34:47,240 --> 00:34:49,480
Sasha, har du hört något
från Sebastian?
450
00:34:49,640 --> 00:34:52,280
Nej, men det kom paket till dig där.
451
00:34:55,440 --> 00:35:00,240
Du, det här är nog Malins telefon.
452
00:35:00,400 --> 00:35:02,240
Ja, vad bra.
453
00:35:02,400 --> 00:35:06,000
De relevanta sms:en har vi ju ändå
i Hannes jobblur.
454
00:35:06,160 --> 00:35:09,360
Men vi saknar nåt som binder Hannes
till mordet.
455
00:35:10,840 --> 00:35:14,280
Kod. Kom igen, kom igen...
456
00:35:39,520 --> 00:35:41,480
Men vänta...
457
00:35:41,640 --> 00:35:44,160
Kolla. Ser du märket?
458
00:35:45,200 --> 00:35:48,840
Shit, där har vi den.
459
00:36:03,680 --> 00:36:06,800
Mamma, får vi gå och bada?
460
00:36:06,960 --> 00:36:08,440
Nej, mamma orkar inte nu.
461
00:36:08,600 --> 00:36:12,120
-Vi kan väl få...?
-Mamma orkar inte nu!
462
00:36:12,280 --> 00:36:15,480
-Knack, knack. Hallå.
-Hej.
463
00:36:15,640 --> 00:36:19,000
Hej, barnen. Vi vill prata lite
med er mamma själv.
464
00:36:19,160 --> 00:36:23,120
-Går det bra?
-Vill ni titta på polisbilen?
465
00:36:23,280 --> 00:36:26,800
-Får vi det, mamma?
-Klart du får, gumman.
466
00:36:26,960 --> 00:36:29,440
Kom, vi kan slänga på blåljuset.
467
00:36:29,600 --> 00:36:33,640
Alice. Då får du berätta
för mig sen.
468
00:36:33,800 --> 00:36:36,280
-Okej.
-Kom.
469
00:36:36,440 --> 00:36:40,760
-Det är jätteregnigt!
-Ja, det är jätteregnigt i dag.
470
00:36:40,920 --> 00:36:44,480
Jag skulle vilja prata med dig lite
om din svarta tröja.
471
00:36:44,640 --> 00:36:47,080
Vadå för tröja?
472
00:36:47,240 --> 00:36:51,400
En svart luvtröja. En hoodie.
473
00:36:51,560 --> 00:36:53,600
Jag har ingen svart luvtröja.
474
00:36:54,960 --> 00:36:58,000
Är det inte din,
den här på bilden?
475
00:37:05,320 --> 00:37:08,280
Jag tror att den där blev snodd.
476
00:37:08,440 --> 00:37:11,880
Jag har inte sett den där
på en vecka kanske.
477
00:37:12,400 --> 00:37:15,560
Men den här bilden
togs ju på midsommarafton?
478
00:37:18,520 --> 00:37:22,360
Vi har nämligen hittat små fläckar
på den här tröjan.
479
00:37:22,520 --> 00:37:25,240
Vadå för fläckar?
480
00:37:25,400 --> 00:37:27,120
Små, små blodfläckar.
481
00:37:28,960 --> 00:37:31,160
Som visade sig vara Malins blod.
482
00:37:35,440 --> 00:37:39,160
Jag behöver topsa dig för att kunna
avföra dig från utredningen.
483
00:37:39,320 --> 00:37:41,520
-Nej.
-Det går fort.
484
00:37:41,680 --> 00:37:45,200
-Nej, jag vill inte.
-Det är inte farligt.
485
00:37:45,360 --> 00:37:47,840
Men jag vill inte, säger jag!
486
00:37:51,080 --> 00:37:54,440
Varför inte det?
487
00:37:57,880 --> 00:38:00,480
-Va?
-Det var inte meningen.
488
00:38:03,120 --> 00:38:08,520
Jag skulle bara...prata med henne.
489
00:38:10,800 --> 00:38:13,600
Vad var det som hände?
490
00:38:13,760 --> 00:38:19,080
Det var hon som slog först.
491
00:38:19,240 --> 00:38:23,200
Jag ville bara få henne att sluta.
492
00:38:23,360 --> 00:38:27,120
Så jag sa bara: "Sluta, sluta..."
493
00:38:27,280 --> 00:38:32,120
Och det hon var hon
som puttade mig först.
494
00:38:34,360 --> 00:38:40,280
Hon har ju förstört...
Du kan inte göra så där.
495
00:38:42,320 --> 00:38:47,000
Jag har ett barn i magen, jag kommer
inte få vara med henne.
496
00:38:47,160 --> 00:38:51,080
Det var inte meningen, säger jag ju!
497
00:38:51,240 --> 00:38:54,560
-Jag ville bara få henne att sluta.
-Lugna ner dig.
498
00:38:54,720 --> 00:38:56,360
Var är mina barn?
499
00:38:56,520 --> 00:38:58,560
-Jenny, lugna ner dig.
-Alice!
500
00:38:58,720 --> 00:39:00,640
Så, sätt dig ner. Sätt dig.
501
00:39:06,520 --> 00:39:09,640
Jag kommer att topsa dig nu, Jenny.
502
00:39:09,800 --> 00:39:13,600
Och det gör jag av respekt
för Malins barn.
503
00:39:14,680 --> 00:39:17,600
För de kommer aldrig mer
att få träffa sin mamma.
504
00:39:25,200 --> 00:39:29,440
Svartsjuka, vilken jävla tragedi.
505
00:39:29,600 --> 00:39:34,040
Det är vidrigt och fyra barn
som drabbas dessutom.
506
00:39:34,200 --> 00:39:37,400
När det går till åtal,
blir det offentligt.
507
00:39:37,560 --> 00:39:41,120
Och så ska folk gotta sig
i alla detaljer.
508
00:39:41,280 --> 00:39:45,080
Det värsta är att barnen kan
läsa om det när de blir äldre.
509
00:40:02,320 --> 00:40:03,720
-Hej!
-Hej!
510
00:40:03,880 --> 00:40:06,320
-Vi grillar.
-Vad mysigt!
511
00:40:06,480 --> 00:40:09,640
-Det är snart klart.
-Hej, älskling.
512
00:40:18,960 --> 00:40:21,240
-Hej.
-Hej.
513
00:40:21,400 --> 00:40:23,680
Vad fint ni har gjort!
514
00:40:23,840 --> 00:40:27,640
Ja. Vi tänkte vi skulle ha
lite extra mys.
515
00:40:27,800 --> 00:40:30,880
Ja. Du, det kan man behöva.
516
00:40:31,040 --> 00:40:34,560
Du... Hur gick det i Stockholm?
517
00:40:34,720 --> 00:40:37,640
-Bra.
-Vadå för nåt?
518
00:40:37,800 --> 00:40:40,200
Nej, det är en jobbgrej bara.
519
00:40:40,360 --> 00:40:44,000
-Hur har det gått för dig?
-Jo, bra.
520
00:40:45,760 --> 00:40:49,280
Jag är i alla fall 99,9 % säker-
521
00:40:49,440 --> 00:40:51,600
-på att mitt åtal
kommer läggas ner.
522
00:40:53,400 --> 00:40:55,560
-Va?
-Ja.
523
00:40:58,840 --> 00:41:01,240
Så vad sa du när du var där?
524
00:41:01,400 --> 00:41:04,720
Jag vill inte prata om det.
525
00:41:04,880 --> 00:41:07,160
-Men nu kan du väl säga det?
-Nej, det tycker jag inte.
526
00:41:07,320 --> 00:41:11,120
Jag tycker inte att vi ska prata
om det. Jag vill inte.
527
00:41:11,280 --> 00:41:13,520
Okej.
528
00:41:14,840 --> 00:41:19,120
Förlåt, jag hade glömt att vi inte
pratar om saker i den här familjen.
529
00:41:19,280 --> 00:41:21,400
Vad sa du nu för någonting?
530
00:41:21,560 --> 00:41:24,600
Vi kan ju inte prata om nånting.
531
00:41:24,760 --> 00:41:26,840
Men vad vill du att jag ska säga,
då?
532
00:41:28,760 --> 00:41:31,960
Jag förstår att du mått
skitdåligt av det här, Sebastian.
533
00:41:32,120 --> 00:41:34,640
Och att inget hade hänt
om jag inte gått in där.
534
00:41:34,800 --> 00:41:37,120
-Allt är mitt fel...
-Det har jag inte sagt.
535
00:41:37,280 --> 00:41:39,880
Nej, men du utstrålar ju det
hela tiden.
536
00:41:40,040 --> 00:41:43,400
Är det konstigt?
Du skulle inte ha sprungit in där.
537
00:41:43,560 --> 00:41:47,440
Okej, och du skulle inte ha skjutit.
Det var tur att han överlevde.
538
00:41:47,600 --> 00:41:52,320
Jag vet, och jag mår piss
hela tiden.
539
00:41:52,480 --> 00:41:54,840
Jag vill prata om det,
men du vill inte.
540
00:41:55,000 --> 00:41:57,080
Det känns som att du inte bryr dig.
541
00:41:57,240 --> 00:42:01,280
Inte bryr mig?
Bara för att jag inte pratar-
542
00:42:01,440 --> 00:42:04,760
-så tror inte du jag känner nåt.
Jag är trött på det.
543
00:42:04,920 --> 00:42:09,640
Alla tror att jag klarar vadsomhelst.
Det är inte så.
544
00:42:09,800 --> 00:42:13,600
Jag är så jävla trött
på det här jobbet.
545
00:42:13,760 --> 00:42:18,400
Det här jobbet har förstört
allting för oss.
546
00:42:18,560 --> 00:42:23,200
Vi kan inte bara lägga oss ner
på marken och dö.
547
00:42:23,360 --> 00:42:28,000
-Vi kan inte bara ge upp.
-Vadå ge upp?
548
00:42:28,160 --> 00:42:33,600
Vi kan...dra ett streck
över det här och bara...
549
00:42:34,760 --> 00:42:38,760
...försöka igen. Du...
550
00:42:38,920 --> 00:42:40,480
Förlåt.
551
00:42:41,760 --> 00:42:44,240
Det är inte ditt fel.
552
00:42:45,120 --> 00:42:47,680
Vi gjorde fel båda två.
553
00:42:47,840 --> 00:42:52,800
Nej, du gjorde bara
ditt jävla jobb.
554
00:42:59,640 --> 00:43:02,200
Älskling...
555
00:43:02,360 --> 00:43:05,640
Det är klart vi ska prata om det.
556
00:43:07,760 --> 00:43:11,040
Hallå, det brinner ju!
557
00:43:11,200 --> 00:43:14,640
-Helvete!
-Nej, men Gud...
558
00:43:16,000 --> 00:43:19,600
Fuck, fuck, fuck.
559
00:43:22,160 --> 00:43:28,720
Vad gör jag?
Vilket jävla misslyckande!
560
00:43:28,880 --> 00:43:32,720
-Vad är det som händer?
-Vi kan äta pizza.
561
00:43:34,280 --> 00:43:37,080
Så.
562
00:43:37,920 --> 00:43:41,120
-Det är grillen som det är fel på.
-Jag vet.
563
00:43:41,280 --> 00:43:44,400
Jag försökte i alla fall.
564
00:43:44,560 --> 00:43:47,160
-Det blir pizza.
-Det finns också potatis.
565
00:43:47,320 --> 00:43:50,200
-Pizza och potatis.
-Skål, älskling.
566
00:44:03,920 --> 00:44:06,120
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno42492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.