All language subtitles for Mala farmerka s03E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,160 --> 00:00:24,760 Gerald had been diagnosed with prostate cancer. 2 00:00:26,680 --> 00:00:29,120 Something that Kaleb and I discussed 3 00:00:29,280 --> 00:00:32,920 while trying to do what our absent friend normally does. 4 00:00:34,000 --> 00:00:35,120 Bollocks. 5 00:00:35,840 --> 00:00:36,760 No. 6 00:00:37,960 --> 00:00:39,000 No. 7 00:00:39,200 --> 00:00:41,160 It's bloody complicated. 8 00:00:41,320 --> 00:00:42,160 Yeah. 9 00:00:42,800 --> 00:00:45,600 I've been phoning round doctors and things I know. 10 00:00:45,800 --> 00:00:46,640 Yeah? 11 00:00:46,800 --> 00:00:49,360 And his odds are really good. 12 00:00:49,800 --> 00:00:52,080 - But it's scaring him to death. Yeah. 13 00:00:53,760 --> 00:00:55,240 He doesn't understand. 14 00:00:55,400 --> 00:00:58,560 No, I know he doesn't understand. And he's bewildered. 15 00:00:58,760 --> 00:01:02,720 Because, for obvious reasons, somebody said : "Sorry, it's cancer." 16 00:01:02,880 --> 00:01:04,840 - That's all he heard. - Yeah. 17 00:01:05,000 --> 00:01:07,080 He's desperately upset. 18 00:01:07,280 --> 00:01:08,520 Terrified, poor man. 19 00:01:09,360 --> 00:01:10,160 No. 20 00:01:10,280 --> 00:01:13,120 He's a strong man. He's worked the land all of his life. 21 00:01:13,280 --> 00:01:15,120 He's not unfit, is he? 22 00:01:15,280 --> 00:01:17,000 He can do a day's work at... 23 00:01:17,160 --> 00:01:18,720 - What age is he? - 74. 24 00:01:19,520 --> 00:01:20,720 He's amazing. 25 00:01:41,720 --> 00:01:44,360 We were now heading into late autumn. 26 00:01:46,320 --> 00:01:50,200 And on Kaleb's side of the farm, in one of the arable fields, 27 00:01:50,360 --> 00:01:52,920 things were not going well. 28 00:01:53,800 --> 00:01:57,920 So, Jeremy and Charlie said it was too late to plant oilseed rape. 29 00:01:58,480 --> 00:02:01,880 I took the decision, as farm manager now, to plant it myself. 30 00:02:02,080 --> 00:02:04,040 And unfortunately, it's failed. 31 00:02:08,680 --> 00:02:09,800 Fucking annoying. 32 00:02:12,040 --> 00:02:14,760 And when Kaleb came over to see me, 33 00:02:14,880 --> 00:02:17,160 he became even more annoyed. 34 00:02:21,840 --> 00:02:23,320 Who the fuck is that? 35 00:02:23,880 --> 00:02:25,400 It's interesting you should ask that, 36 00:02:25,600 --> 00:02:29,120 because it's actually half of Groove Armada. 37 00:02:31,160 --> 00:02:31,960 Who? 38 00:02:32,160 --> 00:02:34,440 Half of... He was in Groove Armada. 39 00:02:34,600 --> 00:02:37,120 I don't know what that is. Why is he drilling my field? 40 00:02:37,320 --> 00:02:38,560 Er... 41 00:02:39,880 --> 00:02:43,520 The thing is that fellow Doncaster-boy Andy Cato 42 00:02:43,680 --> 00:02:46,680 no longer does this for a living. 43 00:02:56,000 --> 00:02:59,040 Like me, he's now moved into farming. 44 00:02:59,400 --> 00:03:03,920 And a couple of weeks earlier, he and his business partner, George Lamb, 45 00:03:04,920 --> 00:03:08,200 had dropped round to talk about their big idea. 46 00:03:09,600 --> 00:03:12,400 - I know it's called regenerative farming. - Yeah. 47 00:03:12,560 --> 00:03:15,480 But I'd really like to understand what it is. 48 00:03:15,640 --> 00:03:19,840 Our current farming system declares war on natural systems. 49 00:03:20,000 --> 00:03:21,720 And tt's got us in a bit of a fix. 50 00:03:22,160 --> 00:03:24,600 Our soils have been pounded and poisoned 51 00:03:24,760 --> 00:03:27,880 to a point where they're within a few decades of giving up. 52 00:03:28,600 --> 00:03:32,000 We've lost 80% of our insects, so we can't keep doing that. 53 00:03:32,560 --> 00:03:37,280 Regenerative farming is a way of farming which tries to copy natural systems. 54 00:03:37,880 --> 00:03:40,000 - But it's not organic? No. 55 00:03:40,160 --> 00:03:42,560 In organic, the main thing 56 00:03:42,760 --> 00:03:45,480 is about not using any chemicals. 57 00:03:45,680 --> 00:03:50,280 Where we're different is we're about assessing each bit of farmland 58 00:03:50,440 --> 00:03:52,720 and trying to figure out what it needs. 59 00:03:52,920 --> 00:03:55,960 So if we took the plant and we took a reading from it, 60 00:03:56,160 --> 00:03:58,840 and it told us that you were missing boron, 61 00:03:59,000 --> 00:04:01,480 or magnesium or something specific, 62 00:04:01,680 --> 00:04:03,680 we can feed according to need, 63 00:04:04,160 --> 00:04:07,920 rather than going and just dumping thousands of kilos onto the field. 64 00:04:08,080 --> 00:04:09,640 That's what we do. 65 00:04:09,800 --> 00:04:14,560 We filled a sprayer up with gallons and gallons of chemicals 66 00:04:14,720 --> 00:04:16,640 and just go out and do every field. 67 00:04:17,120 --> 00:04:20,360 Andy then explained that the goal with regenerative farming 68 00:04:20,520 --> 00:04:24,880 was to copy the way nature likes to mix things up. 69 00:04:25,360 --> 00:04:28,360 One thing you'll never find in the woods or along a hedgerow 70 00:04:28,560 --> 00:04:29,800 or any natural system, 71 00:04:30,000 --> 00:04:31,480 is one type of plant. 72 00:04:31,640 --> 00:04:35,600 Nature never allows one type of plant to grow in a big area. 73 00:04:36,320 --> 00:04:38,760 If you look in a drought year like this year, 74 00:04:38,920 --> 00:04:40,480 all the bits that stood up to it 75 00:04:40,640 --> 00:04:43,600 are the hedgerows, the woodlands and the bits that we haven't touched. 76 00:04:43,800 --> 00:04:46,480 The bits that have stayed green? 77 00:04:46,680 --> 00:04:48,160 Yeah. And the thing is, 78 00:04:48,320 --> 00:04:51,680 as the hedgerow or the woodland or the meadowland prove, 79 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 when that's working, 80 00:04:53,880 --> 00:04:56,640 you don't need to put anything on it. Nature's got it sorted. 81 00:04:57,080 --> 00:04:59,880 So what we've got to get away from is monocultures. 82 00:05:04,240 --> 00:05:07,440 You're suggesting planting wheat and something else 83 00:05:07,600 --> 00:05:10,240 - in the same field at the same time? Yeah. 84 00:05:10,480 --> 00:05:14,240 So the idea of wheat and beans is a good starting point. 85 00:05:14,480 --> 00:05:16,320 - In the same field? Yes. 86 00:05:16,520 --> 00:05:18,120 Two things are happening there. 87 00:05:18,240 --> 00:05:21,200 One is that the nitrogen from the atmosphere, 88 00:05:21,360 --> 00:05:23,480 of which there's an infinite abundance... 89 00:05:23,680 --> 00:05:25,440 80% of it, isn't it? 90 00:05:25,600 --> 00:05:29,440 The beans are taking that down and putting it in the soil, 91 00:05:29,600 --> 00:05:33,000 - to replace fertiliser inputs. - The beans are? 92 00:05:33,520 --> 00:05:36,040 - The beans are. - They're great nitrogen fixers. 93 00:05:36,240 --> 00:05:39,800 And so, by putting two plant families in the same field, 94 00:05:40,000 --> 00:05:44,160 we're starting that process of feeding the soil microbes, 95 00:05:44,320 --> 00:05:47,840 which we need to help recover with a diversity of plants. 96 00:05:48,040 --> 00:05:50,480 Your yields are going to be way down. 97 00:05:51,000 --> 00:05:53,720 You're not going to grow as many beans as if you just had a bean field 98 00:05:53,880 --> 00:05:56,240 or as much wheat, surely? 99 00:05:56,400 --> 00:05:57,640 Here's the thing. 100 00:05:57,840 --> 00:06:00,240 The overall output will be higher. 101 00:06:01,720 --> 00:06:02,760 Really? Yeah. 102 00:06:02,920 --> 00:06:04,680 I know what you mean. 103 00:06:05,160 --> 00:06:07,760 - Net-margin-wise, at the bottom line. Yes. 104 00:06:07,960 --> 00:06:11,520 Overall you might do less yield in actual weight with us. 105 00:06:11,680 --> 00:06:13,480 But if you take all those input costs out, 106 00:06:13,680 --> 00:06:17,200 for example, the chemical prices are going up and up and up - 107 00:06:17,400 --> 00:06:18,480 our margin is higher. 108 00:06:18,680 --> 00:06:21,840 Plus, you're also building health into your soil 109 00:06:22,000 --> 00:06:23,800 so you can farm indefinitely. 110 00:06:23,960 --> 00:06:27,840 If you carry on using the same extractive system based on chemicals, 111 00:06:28,000 --> 00:06:30,920 the likelihood is in a couple of generations' time, 112 00:06:31,080 --> 00:06:33,280 you won't be able to produce food on your farm. 113 00:06:33,440 --> 00:06:35,920 So if we started to think not in terms of yield, 114 00:06:36,080 --> 00:06:39,600 like the weight we get out of a field, but in how much money... 115 00:06:39,760 --> 00:06:41,160 We only ever talk about 116 00:06:41,880 --> 00:06:44,680 "We got so many tonnes per acre." 117 00:06:45,160 --> 00:06:47,760 If we start to talk about how many pounds per acre... 118 00:06:47,920 --> 00:06:48,720 Yeah. 119 00:06:48,920 --> 00:06:50,640 I like the sound of this. 120 00:06:50,840 --> 00:06:54,520 Yeah, because you're not having to give Mr CF Industries 121 00:06:54,680 --> 00:06:56,920 £1,000 for your fertiliser. 122 00:06:57,080 --> 00:06:57,880 Exactly. 123 00:06:58,320 --> 00:07:01,240 Then came the really enticing bit. 124 00:07:01,400 --> 00:07:03,360 Andy and George would guarantee 125 00:07:03,520 --> 00:07:05,920 to buy any crops we grew using their method 126 00:07:06,920 --> 00:07:09,120 for a premium price. 127 00:07:09,520 --> 00:07:10,560 You buy it? 128 00:07:10,720 --> 00:07:14,120 We buy it off you at a premium. - That's even better. 129 00:07:14,320 --> 00:07:17,080 You buy for more than I would get from an ordinary grain merchant ? 130 00:07:17,280 --> 00:07:18,880 Yeah. For sure. 131 00:07:19,080 --> 00:07:20,640 Who do you sell it to? 132 00:07:20,840 --> 00:07:23,440 We're at about 250 regular customers, 133 00:07:23,600 --> 00:07:26,480 and that spreads from small artisan bakeries 134 00:07:26,640 --> 00:07:28,160 to Marks & Spencers. 135 00:07:28,360 --> 00:07:29,920 - Marks & Spencers? - Marks & Spencers? 136 00:07:30,080 --> 00:07:30,880 Marks & Spencers. 137 00:07:31,040 --> 00:07:34,880 So your flour that you sell us can be going into M&S. 138 00:07:37,920 --> 00:07:40,400 Charlie and I were sold. 139 00:07:40,560 --> 00:07:43,440 So I'd handed over one of the fields to Andy... 140 00:07:46,640 --> 00:07:50,080 To see if his new soil-friendly system would work. 141 00:07:51,600 --> 00:07:55,840 And now, I just had to hope that Kaleb wouldn't mind. 142 00:07:58,760 --> 00:08:00,920 That's pissing me off seeing him in there. 143 00:08:01,080 --> 00:08:03,400 You don't know what he's drilling yet, wheat and beans. 144 00:08:03,560 --> 00:08:04,600 I see a bean bag. 145 00:08:04,760 --> 00:08:07,920 Yeah, he's got wheat and beans in his hopper. 146 00:08:08,080 --> 00:08:09,640 It's my field, though. 147 00:08:09,800 --> 00:08:12,280 I've drilled this field for the last 6 years now. 148 00:08:13,040 --> 00:08:16,040 You won't have to this year because he's doing it. 149 00:08:16,240 --> 00:08:18,440 He's putting it in with a disc drill. 150 00:08:18,640 --> 00:08:20,640 - That's not gonna work. - Why not? 151 00:08:20,840 --> 00:08:23,400 Look out there. What do you see? 152 00:08:23,600 --> 00:08:26,200 - Mud. - No. The other thing with the mud. 153 00:08:26,360 --> 00:08:27,400 - Stones. - Yes. 154 00:08:27,600 --> 00:08:28,800 Do you know how a disc drill works? 155 00:08:28,960 --> 00:08:31,520 We've got a tine drill for that reason. It moves the stone out the way 156 00:08:31,680 --> 00:08:32,800 then plants the seed. 157 00:08:33,000 --> 00:08:34,040 - Yeah. - Yes? 158 00:08:34,240 --> 00:08:36,680 You put a disc drill through that, that'll go over the stone 159 00:08:36,800 --> 00:08:38,880 and plant the seed on top of the stone. 160 00:08:40,760 --> 00:08:42,080 - Will it? - Yes. 161 00:08:42,280 --> 00:08:43,480 Hmm... 162 00:08:43,640 --> 00:08:46,720 He's probably on Boy's Land. This is Man's Land. 163 00:08:47,200 --> 00:08:50,360 I then put on my "Boutros Boutros" hat, 164 00:08:50,520 --> 00:08:53,720 because it was time for the two of them to meet. 165 00:08:54,160 --> 00:08:57,240 Be nice. Don't be petulant like a child. 166 00:08:59,520 --> 00:09:00,840 Andy, Kaleb. 167 00:09:01,520 --> 00:09:03,520 How you doing? - Kaleb, Andy. 168 00:09:03,640 --> 00:09:05,440 - He's thrilled. - Nice to meet you. 169 00:09:05,600 --> 00:09:08,040 - He's thrilled. - Looking pretty thrilled, yeah. 170 00:09:08,200 --> 00:09:11,840 No. Oh, here's somebody else. Hi. 171 00:09:12,000 --> 00:09:14,880 Been planting with a trowel? Scratching like a chicken. 172 00:09:15,120 --> 00:09:16,040 Yeah. 173 00:09:16,200 --> 00:09:18,520 The first thing he says is you're using 174 00:09:19,080 --> 00:09:21,760 a disc drill, which won't work in that field. 175 00:09:21,880 --> 00:09:22,960 - Yeah? There's a lot of stone. 176 00:09:23,120 --> 00:09:23,880 There are? 177 00:09:24,120 --> 00:09:27,320 - Do you think it'll work? I'm with you with the stones. 178 00:09:27,480 --> 00:09:31,240 This drill is set up to sow two things at the same time 179 00:09:31,640 --> 00:09:35,160 and put a bit of probiotic liquid down with the seed. 180 00:09:35,360 --> 00:09:38,200 If we get through the stones, we can get the job done. 181 00:09:38,360 --> 00:09:40,040 What's the liquid for? Fertiliser? 182 00:09:40,200 --> 00:09:41,640 No, it's like, er... 183 00:09:41,840 --> 00:09:45,280 We're gonna try and bring the soil back to life. 184 00:09:45,440 --> 00:09:47,760 - and get all the things... - It is alive. 185 00:09:47,960 --> 00:09:51,640 If I farm that bit there and you rip this bit up and put your... 186 00:09:52,320 --> 00:09:54,600 whatever you're doing, in here, you'll get a better yield? 187 00:09:55,400 --> 00:09:56,200 No, no, no. 188 00:09:56,360 --> 00:09:58,720 Okay. Would you make more money than I would? 189 00:09:58,880 --> 00:10:01,640 Well, let's go back a step, because if... 190 00:10:01,840 --> 00:10:05,040 - You're tall as the sun. What's that? 191 00:10:05,720 --> 00:10:07,640 If... - My neck. 192 00:10:07,840 --> 00:10:09,400 Do you want me to come down the downslope? 193 00:10:09,520 --> 00:10:10,360 Yeah, if that's all right. 194 00:10:10,520 --> 00:10:12,280 - Yeah, better. - That's better! 195 00:10:13,040 --> 00:10:15,240 What are you planting? Wheat? 196 00:10:15,640 --> 00:10:18,520 And beans. - How do you harvest it 197 00:10:18,640 --> 00:10:20,360 and not lose anything out the back? 198 00:10:20,520 --> 00:10:22,760 You set it so you're not losing anything out the back. 199 00:10:22,960 --> 00:10:26,520 - It'll go through a grain cleaner. - Which costs more money. 200 00:10:26,640 --> 00:10:30,280 You don't have to take care of that because part of the deal is 201 00:10:30,440 --> 00:10:33,160 that we'll just take the wheat and beans together and we'll sort it all out. 202 00:10:33,320 --> 00:10:35,160 - They do that. - Do we sell it to you then? 203 00:10:35,320 --> 00:10:36,200 Yeah. 204 00:10:36,360 --> 00:10:38,400 And they pay a premium. Fine. 205 00:10:40,880 --> 00:10:42,840 Next question, then. Was you in a band? 206 00:10:43,000 --> 00:10:44,760 - I was. I can tell. 207 00:10:44,960 --> 00:10:45,760 Because? 208 00:10:45,960 --> 00:10:49,320 Because you've left your tractor running at a pound a litre. 209 00:10:58,880 --> 00:11:01,120 It was now late November. 210 00:11:02,120 --> 00:11:05,520 And I had my head buried in my latest homework. 211 00:11:06,680 --> 00:11:08,040 Yorkshire pig. 212 00:11:08,560 --> 00:11:10,360 Who are you looking at? 213 00:11:10,560 --> 00:11:14,720 Because despite Charlie's protests, I'd bought some pigs 214 00:11:14,920 --> 00:11:17,960 and their arrival was only days away. 215 00:11:19,120 --> 00:11:20,600 Corrugated iron. 216 00:11:22,520 --> 00:11:23,400 As a result, 217 00:11:23,560 --> 00:11:27,680 I had to get three big pens built in the potato field. 218 00:11:28,400 --> 00:11:33,040 This would be a lot of work and I really needed some expert help. 219 00:11:36,160 --> 00:11:37,360 Kaleb is ill. 220 00:11:37,880 --> 00:11:39,440 Okay. 221 00:11:40,400 --> 00:11:44,920 First rule, you would have thought with farming, you go to work. The end. 222 00:11:45,120 --> 00:11:46,560 There is a really bad cold going around. 223 00:11:46,720 --> 00:11:49,080 - Yeah, but it's a cold! - It's horrible. 224 00:11:49,280 --> 00:11:50,480 Foetuses. Honestly. 225 00:11:50,680 --> 00:11:54,360 Could you grab the telehandler? Since it's an emergency. 226 00:11:58,640 --> 00:11:59,640 Look at this! 227 00:11:59,800 --> 00:12:02,560 This is the Diddly Squat Heavy Machinery Unit 228 00:12:02,720 --> 00:12:04,720 swinging into action here. 229 00:12:08,560 --> 00:12:09,600 Whoa. 230 00:12:11,400 --> 00:12:12,520 Bloody hell. 231 00:12:12,920 --> 00:12:13,720 Wind! 232 00:12:15,960 --> 00:12:18,880 No! I've got my own sail! 233 00:12:21,400 --> 00:12:23,680 You know what pigs I'm getting? No. 234 00:12:23,840 --> 00:12:25,720 They're called Shandy and Blacks. 235 00:12:25,920 --> 00:12:28,200 - Ooh! - And they are from... 236 00:12:28,360 --> 00:12:30,640 - See the forest over there? - Yeah? 237 00:12:30,800 --> 00:12:32,400 That's where they're from. Forest of Wychwood. 238 00:12:32,560 --> 00:12:33,800 - You are kidding? - No. 239 00:12:34,000 --> 00:12:35,320 A few years ago... - Uh-huh? 240 00:12:35,480 --> 00:12:37,080 There was only one... 241 00:12:37,720 --> 00:12:39,360 man pig left. 242 00:12:39,520 --> 00:12:42,320 Boar? - Yeah. One left in the whole world. 243 00:12:42,480 --> 00:12:45,720 No way? - And it was rescued by a farm in Dean. 244 00:12:45,920 --> 00:12:49,600 They're bringing it back. So I've decided to get Shandy and Blacks. 245 00:12:49,760 --> 00:12:53,720 It sounds like a sort of thing a northern woman would drink in a pub. 246 00:12:53,920 --> 00:12:55,400 83 m ? - There. 247 00:12:55,600 --> 00:12:57,640 This is the other corner. - Here we go. 248 00:12:59,240 --> 00:13:01,520 Look, a farmer! At work! 249 00:13:01,680 --> 00:13:04,280 Possibly with a light cold, mild flu, 250 00:13:04,440 --> 00:13:06,360 but able to go to work. 251 00:13:08,440 --> 00:13:12,560 Having measured out the pens, our next job was to install the fences 252 00:13:12,720 --> 00:13:16,680 using a post knocker I'd nicked from Kaleb's yard. 253 00:13:17,360 --> 00:13:18,160 Right. 254 00:13:19,040 --> 00:13:22,160 - What we need to do is get that pin... In the middle. 255 00:13:22,360 --> 00:13:23,640 Into there. - Okay. 256 00:13:25,320 --> 00:13:26,440 Oh, wow! 257 00:13:26,600 --> 00:13:27,760 - Are we happy? - Yep. 258 00:13:29,280 --> 00:13:30,480 Oh nice. 259 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 Can you imagine putting someone's head there? 'Oomph! Gone. 260 00:13:35,160 --> 00:13:37,880 -"Gangs of London." - This would be a great one. 261 00:13:38,040 --> 00:13:40,240 - We should do "Gangs of Chipping Norton"! 262 00:13:40,400 --> 00:13:42,480 Put people's heads on this! 263 00:13:43,080 --> 00:13:46,000 Shall I put these every 3 metres? Yeah. 264 00:13:52,120 --> 00:13:56,120 It really is raining now and officially night. 265 00:13:58,160 --> 00:13:59,320 I've done the maths. - Yep. 266 00:13:59,480 --> 00:14:02,240 And we're gonna have to put in 75 fence posts 267 00:14:02,400 --> 00:14:04,760 before we start putting the actual fencing up. 268 00:14:05,880 --> 00:14:08,560 We're not quick, but it is our first day. 269 00:14:08,720 --> 00:14:10,440 Yep. - And we can be proud of ourselves. 270 00:14:18,880 --> 00:14:22,320 Right, we've gotta thread this through here. Yeah. 271 00:14:25,960 --> 00:14:27,720 Ooh, that was juicy. 272 00:14:28,640 --> 00:14:30,480 Right, now, here we go. 273 00:14:30,640 --> 00:14:33,760 When I drive forwards, it's going to tension it. 274 00:14:43,320 --> 00:14:45,280 No, no, no, no, no, no! 275 00:14:45,440 --> 00:14:47,440 Jeremy? Whoa, whoa! 276 00:14:47,600 --> 00:14:48,960 You've pulled it over. 277 00:14:49,120 --> 00:14:50,560 What? Pulled what? 278 00:14:50,760 --> 00:14:53,200 I was screaming at you and you can't hear. 279 00:14:53,360 --> 00:14:57,000 - What have I pulled over? - You pulled the last post over. 280 00:14:57,760 --> 00:14:59,160 Eejit. 281 00:15:01,520 --> 00:15:03,600 Fucking ripped the whole thing up. 282 00:15:06,400 --> 00:15:07,960 You're meant to be looking at me. 283 00:15:08,480 --> 00:15:10,120 - We could have used the phone. - We can all blame each other. 284 00:15:10,280 --> 00:15:11,080 No, it's not that. 285 00:15:11,240 --> 00:15:13,520 I was trying to make sure that the thing wasn't wobbling at the front. 286 00:15:13,680 --> 00:15:15,280 "Blame each other"? 287 00:15:15,480 --> 00:15:18,120 We're gonna have to put the post-- How are we gonna... 288 00:15:18,280 --> 00:15:21,560 Wait. This is more of a problem. No, stop just for a second. 289 00:15:21,720 --> 00:15:23,920 The corner post has to go there to be in line with that 290 00:15:24,080 --> 00:15:25,480 - and in line with this. - Uh-huh. 291 00:15:25,640 --> 00:15:27,280 And we've loosened the ground up, haven't we? 292 00:15:27,440 --> 00:15:28,920 We hav-- "We" have? 293 00:15:29,360 --> 00:15:30,800 Yeah, "we" have. 294 00:15:32,440 --> 00:15:34,360 When the fences were all up, 295 00:15:34,520 --> 00:15:38,000 we quickly discovered we'd given ourselves a problem. 296 00:15:39,160 --> 00:15:40,960 Hang on. Let's think about this. 297 00:15:41,160 --> 00:15:42,720 If you open that one... 298 00:15:45,360 --> 00:15:46,440 Yep. 299 00:15:47,760 --> 00:15:50,080 Right. So we have to open this one first. 300 00:15:50,240 --> 00:15:51,760 Or we have to take this one off. Do we? 301 00:15:51,920 --> 00:15:54,320 Well, if we open this one first... 302 00:15:55,240 --> 00:15:57,320 - No, it's... - We fucked up. 303 00:15:57,480 --> 00:15:59,920 - I know we did. It should've been... - So take that off. 304 00:16:00,080 --> 00:16:01,480 Yes. Exactly. 305 00:16:02,800 --> 00:16:06,960 Despite the setbacks, though, we managed without Kaleb or Charlie 306 00:16:07,120 --> 00:16:08,880 to finish the pens. 307 00:16:09,520 --> 00:16:12,960 And then, we had to start work on the pig houses, 308 00:16:13,120 --> 00:16:15,840 which came with my least favourite thing: 309 00:16:16,200 --> 00:16:17,640 an instruction manual. 310 00:16:18,880 --> 00:16:22,960 From this to this in 30--? Fuck off! 30 minutes my arse. Look! 311 00:16:23,160 --> 00:16:26,080 - That goes on there like that, yeah? - Oh, yeah? Okay. 312 00:16:26,240 --> 00:16:28,360 It's IKEA, but for pigs. 313 00:16:29,840 --> 00:16:30,640 - Yeah? Yeah. 314 00:16:31,120 --> 00:16:31,920 Yeah. 315 00:16:32,120 --> 00:16:34,480 Is that on the... where it's painted? 316 00:16:36,520 --> 00:16:38,040 - Okay. - Perfect. 317 00:16:38,200 --> 00:16:39,680 Er... 318 00:16:39,840 --> 00:16:42,480 - Oh for fuck's sake! - What? 319 00:16:42,680 --> 00:16:44,040 There's no door. 320 00:16:44,240 --> 00:16:46,600 - We were supposed to use that. Oh those go there. 321 00:16:47,680 --> 00:16:48,680 - Jesus. 322 00:16:48,880 --> 00:16:49,800 Okay? 323 00:16:49,960 --> 00:16:52,640 I picked up the nearest bit of wood. I didn't realise you needed a door. 324 00:16:52,800 --> 00:16:54,560 But pigs need doors. 325 00:16:54,760 --> 00:16:56,960 We've gotta swivel it round, haven't we? Yeah. 326 00:16:57,520 --> 00:16:59,000 We've now been exactly half an hour. 327 00:16:59,160 --> 00:16:59,960 Right. 328 00:17:00,840 --> 00:17:02,360 Sansa? Arya? 329 00:17:03,120 --> 00:17:04,280 Oh! I'm going backwards. 330 00:17:05,120 --> 00:17:08,080 Sansa! Arya! Come here. 331 00:17:08,480 --> 00:17:11,200 Sansa? Arya? Dogs? 332 00:17:13,200 --> 00:17:14,240 Oh, they're here. 333 00:17:15,640 --> 00:17:16,480 Sit. 334 00:17:17,160 --> 00:17:18,040 Sit. 335 00:17:18,880 --> 00:17:19,760 Arya, sit. 336 00:17:22,080 --> 00:17:22,880 Sit. 337 00:17:23,320 --> 00:17:24,200 Sit. 338 00:17:25,040 --> 00:17:25,880 Sit. 339 00:17:26,400 --> 00:17:27,800 Oh, God. 340 00:17:27,960 --> 00:17:30,320 Right, look, well, it's firm-- ish. 341 00:17:30,520 --> 00:17:32,320 That's good. Let's get the next one. 342 00:17:39,920 --> 00:17:41,680 I can't remember how many days it's taken us 343 00:17:41,800 --> 00:17:44,480 to build this pig migration centre, 344 00:17:44,800 --> 00:17:47,560 but we have pretty much done it. 345 00:17:48,800 --> 00:17:49,760 Yep. 346 00:17:51,200 --> 00:17:52,200 Perfect. 347 00:17:56,480 --> 00:17:59,440 I am actually feeling really rather pleased with that. 348 00:17:59,960 --> 00:18:04,000 If there's any pig farmers watching who wanna write in, do. 349 00:18:04,160 --> 00:18:07,320 Mark your envelope: "Yeah, we were impressed as well." 350 00:18:07,480 --> 00:18:08,520 Er... 351 00:18:09,160 --> 00:18:11,880 "Diddly Squat Farm, Chipping Norton, Oxfordshire." 352 00:18:14,880 --> 00:18:17,200 But, despite our best efforts, 353 00:18:17,400 --> 00:18:20,160 the pig hotel wasn't quite finished 354 00:18:20,320 --> 00:18:22,920 by the time our guests arrived. 355 00:18:26,200 --> 00:18:27,520 - I'm Jeremy. Hello, Jeremy. 356 00:18:27,680 --> 00:18:29,560 How are you? This is Lisa. Wherever she is. 357 00:18:29,720 --> 00:18:31,440 Hello, there. How are you? Nice to meet you. 358 00:18:31,560 --> 00:18:34,320 Nice to meet you too. Hi. I'm Peter. 359 00:18:34,520 --> 00:18:36,520 Hi. Josh. Nice to meet you. - Hello, Josh. How are you? 360 00:18:36,720 --> 00:18:38,480 - What have you got here? Proper pig boards. 361 00:18:38,680 --> 00:18:40,000 What are they for? 362 00:18:40,160 --> 00:18:42,920 To steer the pigs in the paddocks, so they don't run that way. 363 00:18:43,440 --> 00:18:46,320 - Oh, you use the board. I see. Oh, right. Easy. 364 00:18:46,560 --> 00:18:48,440 You can't put them on a lead. 365 00:18:49,560 --> 00:18:53,560 I've seen Babe! I know how it works. 366 00:18:54,040 --> 00:18:55,400 Piggies! 367 00:18:56,560 --> 00:18:58,200 - How old are these ones? About a year. 368 00:18:58,320 --> 00:19:00,760 Are they what you call weaners? Or are they gilts? 369 00:19:00,920 --> 00:19:03,040 Moving on from weaners to gilts, yeah. 370 00:19:03,200 --> 00:19:05,160 I can't wait to get them. Can we get them out? 371 00:19:05,320 --> 00:19:06,440 Yeah. 372 00:19:07,080 --> 00:19:08,440 Here they come! 373 00:19:09,680 --> 00:19:10,720 Good pigs. 374 00:19:13,000 --> 00:19:16,240 Oh, they are fantastic! Look at them! 375 00:19:16,680 --> 00:19:18,560 You rare breed, you! 376 00:19:19,320 --> 00:19:22,080 - So those are how old? They're coming up to a year now. 377 00:19:22,680 --> 00:19:24,320 I love their socks they've got on. 378 00:19:24,480 --> 00:19:25,800 I know! 379 00:19:27,720 --> 00:19:30,200 But there's one... Oh, bigger pig. 380 00:19:30,960 --> 00:19:32,760 Much bigger pig coming. 381 00:19:33,400 --> 00:19:36,080 - Why is this one so much bigger? She's much older. 382 00:19:36,280 --> 00:19:38,160 - How old is she? - This is a breeding sow. 383 00:19:38,320 --> 00:19:40,720 About two. So she has had baby. 384 00:19:40,880 --> 00:19:42,080 They haven't met before. 385 00:19:42,280 --> 00:19:44,680 Oh, haven't they? No. So there might be a little 386 00:19:44,880 --> 00:19:45,800 of working who's who. 387 00:19:46,000 --> 00:19:47,320 I'll keep these back, shall I? Come on. 388 00:19:47,520 --> 00:19:50,320 - And they're all lady pigs? All lady pigs. 389 00:19:50,920 --> 00:19:52,880 They've got their hackles up on the back of their neck. 390 00:19:53,040 --> 00:19:53,800 Like a dog? 391 00:19:54,000 --> 00:19:56,560 That's how you know they're getting a bit grouchy with each other. 392 00:19:56,760 --> 00:19:58,720 And they just don't like each other because...? 393 00:19:58,880 --> 00:20:01,480 They've not met before. They'll make friends soon. 394 00:20:02,920 --> 00:20:05,800 Fight! Fight! Fight! Girls, be nice. 395 00:20:06,160 --> 00:20:07,560 This is a proper... 396 00:20:08,040 --> 00:20:09,080 She's much bigger, 397 00:20:09,240 --> 00:20:11,920 but they've got each other, so they'll stand their ground. 398 00:20:14,400 --> 00:20:17,800 Shall we get the electric gates on? There you go. You're on now. 399 00:20:18,040 --> 00:20:19,640 We're on. So if they touch it now... 400 00:20:20,800 --> 00:20:21,560 There you go. It's working. 401 00:20:21,760 --> 00:20:24,760 The electric fence is on. Yeah. 402 00:20:25,800 --> 00:20:29,760 It was then time to put the young piglets in their compound. 403 00:20:30,960 --> 00:20:33,520 Ten in here for you. I'm looking forward to this. 404 00:20:37,720 --> 00:20:40,160 Come on, piggies. Welcome to Diddly Squat. 405 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 They're gorgeous. Aren't they fantastic? 406 00:20:43,800 --> 00:20:45,040 Yeah, they're glorious. 407 00:20:45,200 --> 00:20:47,480 Piggly Squat. That's what the herd's called. 408 00:20:47,680 --> 00:20:49,040 It is a superb breed. 409 00:20:49,200 --> 00:20:51,800 When the sun shines on them, they look metallic. 410 00:20:52,000 --> 00:20:54,680 Chestnut. They're like conkers. 411 00:20:54,800 --> 00:20:57,800 Nobody here will remember the NSU Ro 80. 412 00:20:58,000 --> 00:21:00,080 There was a car called the NSU Ro 80. 413 00:21:00,240 --> 00:21:03,160 You used to be able to get that in exactly the same colour. 414 00:21:03,320 --> 00:21:05,640 Really? - A sort of metallic bronze. 415 00:21:05,800 --> 00:21:06,560 Yeah. 416 00:21:08,040 --> 00:21:10,560 He's found the potatoes, look. Yeah. 417 00:21:11,160 --> 00:21:14,240 They're gorgeous. Look at them running around. They like it. 418 00:21:16,080 --> 00:21:16,880 Oh! 419 00:21:17,080 --> 00:21:19,440 Lisa's beside herself! 420 00:21:19,800 --> 00:21:21,520 You're so cute! 421 00:21:21,680 --> 00:21:23,520 Aren't they just the best? 422 00:21:23,680 --> 00:21:25,160 Yeah! 423 00:21:25,320 --> 00:21:26,560 "It's potatoes! Potatoes!" 424 00:21:26,720 --> 00:21:27,760 Look at them! They've gone mental! 425 00:21:27,920 --> 00:21:32,400 "Oh, this is lunch! It's literally lunch everywhere you look!" 426 00:21:32,560 --> 00:21:34,800 They all follow each other. Oh my God, they're so cute. 427 00:21:35,240 --> 00:21:36,920 That one thinks it's a dog. 428 00:21:40,320 --> 00:21:42,880 What are you doing down there? 429 00:21:47,040 --> 00:21:49,320 So how long are they here for? A couple of months? 430 00:21:49,480 --> 00:21:51,440 Yeah. They winter up here. 431 00:21:51,600 --> 00:21:52,600 Hey, girlies. 432 00:21:52,760 --> 00:21:54,360 Till they've eaten all the potatoes. 433 00:21:55,280 --> 00:21:58,360 And then they're off. Oh! The Piggly Squats! 434 00:22:00,280 --> 00:22:03,320 Finally, we had to release the last group of pigs 435 00:22:03,520 --> 00:22:07,320 into the pen where... sex would take place. 436 00:22:07,520 --> 00:22:10,400 So this for the middle field is a sow, a gilt and a boar. 437 00:22:10,560 --> 00:22:13,000 - So sows had babies before? - Yeah. 438 00:22:13,200 --> 00:22:14,720 - A gilt-- A gilt hasn't. 439 00:22:14,880 --> 00:22:16,560 This is Mabel. She can be a bit cheeky. 440 00:22:16,720 --> 00:22:18,960 And Mabel is a sow? Yes. 441 00:22:19,960 --> 00:22:20,840 Come on, Sarah. 442 00:22:21,000 --> 00:22:21,880 Come on, Sarah! 443 00:22:22,040 --> 00:22:23,480 Come on, darling. Come, pig. 444 00:22:23,640 --> 00:22:26,640 I do know the boar is called Ajax. 445 00:22:26,800 --> 00:22:28,400 - Ajax? - Ajax. 446 00:22:30,000 --> 00:22:30,960 Here we go. 447 00:22:31,120 --> 00:22:33,480 He's a young boar. Yeah, he is. 448 00:22:35,240 --> 00:22:36,800 He's nowhere near as stocky as I thought he'd be. 449 00:22:36,960 --> 00:22:38,160 He's young, though. 450 00:22:38,800 --> 00:22:40,960 Here he goes. Look. Here we go. 451 00:22:41,160 --> 00:22:43,800 Hello. Look at this. This is the meeting of... 452 00:22:43,960 --> 00:22:46,040 "Hello, sailor." Sarah and Ajax. 453 00:22:46,200 --> 00:22:47,520 Love at first sight. 454 00:22:47,720 --> 00:22:49,240 Aw, they're kissing. 455 00:22:51,120 --> 00:22:55,680 There was, however, no time to enjoy this Mills & Boon moment. 456 00:22:59,440 --> 00:23:02,600 Because we had to get the throuple's pig house built 457 00:23:03,080 --> 00:23:04,680 before nightfall. 458 00:23:07,400 --> 00:23:08,800 Here comes your house 459 00:23:09,560 --> 00:23:12,560 Ajax and Sarah and Mabel. 460 00:23:16,000 --> 00:23:19,440 So if there's a big "clonk", I could squidge a pig. 461 00:23:21,120 --> 00:23:22,040 That's good. 462 00:23:23,160 --> 00:23:24,400 It is now... 463 00:23:25,120 --> 00:23:26,120 dark. 464 00:23:33,400 --> 00:23:34,320 Okay. 465 00:23:35,000 --> 00:23:35,800 Oh-oh. 466 00:23:36,400 --> 00:23:39,760 The sow is now going to join Lisa. 467 00:23:39,960 --> 00:23:41,360 There you go. See? 468 00:23:41,520 --> 00:23:45,080 Oh, no! More worryingly, here comes the boar. 469 00:23:45,800 --> 00:23:48,560 - That is... Oh, no, no, no. Not all of you! 470 00:23:53,000 --> 00:23:54,280 Jeremy? 471 00:23:55,080 --> 00:23:56,440 Erm... Jesus. 472 00:24:07,160 --> 00:24:09,640 ♪ I'm sorry for the things that I told you ♪ 473 00:24:10,120 --> 00:24:11,920 ♪ But words only go so far ♪ 474 00:24:12,520 --> 00:24:15,600 ♪ And if I had my way I would reach into Heaven... ♪ 475 00:24:15,760 --> 00:24:18,040 The Piggly Squat pigs settled down 476 00:24:18,200 --> 00:24:21,040 to the business of settling in. 477 00:24:21,880 --> 00:24:24,240 ♪ And pearls from a summer sea ♪ 478 00:24:24,400 --> 00:24:26,960 ♪ But all I can give you is a kiss in the morning ♪ 479 00:24:27,120 --> 00:24:28,840 ♪ And a sweet apology ♪ 480 00:24:31,360 --> 00:24:35,120 ♪ And tomorrow's gonna be a brighter day ♪ 481 00:24:35,280 --> 00:24:38,120 I, meanwhile, cracked on with farming life, 482 00:24:38,280 --> 00:24:43,280 which, this week, included one of Charlie's skull-numbing catch-ups. 483 00:24:43,800 --> 00:24:46,920 If we were to plant woodland, there is the Woodland Carbon Code. 484 00:24:47,080 --> 00:24:49,080 So, the long and the short of it is 485 00:24:49,240 --> 00:24:51,160 we could put those into a herbal ley. 486 00:24:51,320 --> 00:24:53,000 We have to tell Defra we're keen. 487 00:24:53,160 --> 00:24:55,160 We need to make that application by the end of March. 488 00:24:58,080 --> 00:25:00,160 ... allocated a certain percentage of their income 489 00:25:00,360 --> 00:25:03,440 to environmental, social and ESG governance. 490 00:25:03,600 --> 00:25:05,560 You know, particularly the food industry, Scope 3... 491 00:25:09,240 --> 00:25:11,760 And, after I woke up two days later, 492 00:25:12,280 --> 00:25:16,200 I had to send the precious spelt wheat off to the mill. 493 00:25:17,080 --> 00:25:19,680 Right, I'll just load this grain lorry by myself 494 00:25:20,320 --> 00:25:22,720 because Kaleb is still being a Millennial. 495 00:25:23,520 --> 00:25:24,560 Here we go. 496 00:25:58,240 --> 00:25:59,440 Can we edit this out? 497 00:26:10,360 --> 00:26:13,960 A week after the pigs arrived, I took Lisa to see them, 498 00:26:14,320 --> 00:26:18,080 because my breeding plans had hit a snag. 499 00:26:19,840 --> 00:26:22,360 So the big problem I've got is 500 00:26:22,520 --> 00:26:25,840 whenever you see the boar mounting that sow... 501 00:26:26,040 --> 00:26:27,040 Uh-huh? 502 00:26:27,720 --> 00:26:30,760 How can I put this delicately? He can't reach. 503 00:26:31,520 --> 00:26:32,640 Do you have to give him a hand? 504 00:26:32,800 --> 00:26:34,240 Well, he's much smaller 505 00:26:34,760 --> 00:26:36,080 - than she is. Yeah. 506 00:26:36,240 --> 00:26:38,200 - So when he gets on her back. Yeah. 507 00:26:38,360 --> 00:26:40,600 - His penis... Yeah. 508 00:26:40,760 --> 00:26:44,160 Isn't long enough to get into her vagina. 509 00:26:44,320 --> 00:26:46,360 Er, well, I'm sure she's... 510 00:26:46,520 --> 00:26:48,320 There's a way of working that out, isn't there? 511 00:26:49,720 --> 00:26:51,040 Hello, pigs. 512 00:26:51,560 --> 00:26:53,800 Luckily, we arrived just in time 513 00:26:54,000 --> 00:26:56,800 to see the little boar having yet another attempt 514 00:26:56,960 --> 00:26:59,760 to mount the much bigger sow. 515 00:27:01,400 --> 00:27:02,280 There he goes. 516 00:27:03,160 --> 00:27:04,320 But this is the problem, look. 517 00:27:05,000 --> 00:27:07,080 Look how much smaller he is. 518 00:27:07,640 --> 00:27:08,760 He's too small. 519 00:27:08,920 --> 00:27:10,240 It's not going in. 520 00:27:10,720 --> 00:27:12,320 Go on, get it in. It's not in. 521 00:27:12,480 --> 00:27:14,520 It's not in, you blithering idiot. 522 00:27:15,400 --> 00:27:17,280 It's not coming out either, to be honest. 523 00:27:17,440 --> 00:27:18,440 His cock's come off. 524 00:27:18,600 --> 00:27:20,680 Where's it gone? His cock's not coming out. 525 00:27:21,240 --> 00:27:22,200 Come on! 526 00:27:25,400 --> 00:27:26,360 Er... 527 00:27:28,640 --> 00:27:30,280 I don't know what you do about this. 528 00:27:31,200 --> 00:27:32,160 She's being very patient. 529 00:27:33,240 --> 00:27:34,600 Well, she's desperate. 530 00:27:34,800 --> 00:27:37,120 But you're gonna have to move your feet forwards. 531 00:27:38,480 --> 00:27:41,240 That was just the most terrible shagging ever. 532 00:27:43,080 --> 00:27:45,240 He's desperate. He just pushed her. 533 00:27:45,400 --> 00:27:47,720 - Oh no, you've electrocuted her. 534 00:27:47,920 --> 00:27:50,680 Aw. Look, he's saying sorry. 535 00:27:52,280 --> 00:27:55,600 We decided to leave him in the sex pen for another week, 536 00:27:55,960 --> 00:27:59,680 in the hope he'd get the birds and the bees sorted out. 537 00:28:03,360 --> 00:28:05,960 This meant we could focus on other things, 538 00:28:06,120 --> 00:28:07,320 which was handy. 539 00:28:07,480 --> 00:28:09,240 Because a couple of days later... 540 00:28:10,480 --> 00:28:12,440 Jeremy, a farmer down the road, 541 00:28:12,880 --> 00:28:15,120 brought some old friends back. 542 00:28:15,320 --> 00:28:17,040 - There you go. 543 00:28:17,200 --> 00:28:18,040 Look who it is! 544 00:28:19,160 --> 00:28:20,760 Hello, "sheeps"! 545 00:28:23,640 --> 00:28:26,160 A moment only slightly spoiled 546 00:28:26,320 --> 00:28:27,760 by a social faux pas. 547 00:28:28,880 --> 00:28:30,400 Hello, Jeremy the Younger. 548 00:28:30,560 --> 00:28:32,440 Hi, Lisa. How are you? - Good. 549 00:28:32,600 --> 00:28:34,360 - Congratulations on your marriage. - Thank you. 550 00:28:34,520 --> 00:28:35,560 I didn't know. 551 00:28:35,720 --> 00:28:37,320 Yes, we're invited to the wedding, darling. 552 00:28:37,480 --> 00:28:39,280 - I did know. How's it going? - Yes. 553 00:28:43,040 --> 00:28:45,040 Then it was time to prep the barn 554 00:28:45,200 --> 00:28:48,360 where our remaining cows would be living through the winter. 555 00:28:48,880 --> 00:28:53,440 Another job where Kaleb was conspicuous by his absence. 556 00:28:53,960 --> 00:28:55,600 - You know he's better? Fully recovered. - Yeah. 557 00:28:55,760 --> 00:28:57,400 So much better he's gone on holiday. 558 00:28:57,560 --> 00:29:00,440 - You're joking? How long? - All week. 559 00:29:00,600 --> 00:29:02,000 - What? - He's gone to Cornwall. 560 00:29:02,160 --> 00:29:05,360 He'll get a nose bleed, because it's more than a mile from Chipping Norton. 561 00:29:05,520 --> 00:29:08,040 But he's gone. In this weather. 562 00:29:08,240 --> 00:29:10,360 - I suppose he thinks... Yeah? 563 00:29:10,520 --> 00:29:12,640 His side of the farm, the arable side, 564 00:29:12,840 --> 00:29:15,560 he can't do anything, so he may as well be on holiday. 565 00:29:15,720 --> 00:29:17,600 - I thought he was farm manager? - Our side of the farm, 566 00:29:17,760 --> 00:29:19,760 the profitable side of the farm, 567 00:29:21,160 --> 00:29:22,960 we have to put in a shift. 568 00:29:29,880 --> 00:29:32,560 How did the world work without telehandlers? 569 00:29:32,760 --> 00:29:35,080 I do not know. 570 00:29:35,960 --> 00:29:37,360 Yeah, forward. 571 00:29:42,000 --> 00:29:42,800 Yes! 572 00:29:49,400 --> 00:29:50,480 Come on, cows. 573 00:29:50,680 --> 00:29:53,080 Hiya. Gently. Hiya. 574 00:29:54,120 --> 00:29:55,800 Look. Your hotel! 575 00:29:57,120 --> 00:29:59,160 Hiya. Hiya. Go on. 576 00:29:59,320 --> 00:30:00,480 No. Uh-uh, uh-uh. 577 00:30:00,640 --> 00:30:02,200 That's the one. That's the one. 578 00:30:02,400 --> 00:30:04,560 Oh, man. Yeah! 579 00:30:05,680 --> 00:30:07,520 I'll let you out in five months. 580 00:30:08,720 --> 00:30:10,480 Look at that, Mr Cow. 581 00:30:10,680 --> 00:30:13,000 Okay. We're done. 582 00:30:14,200 --> 00:30:16,840 A pretty idyllic sight, that is. Look at that. 583 00:30:18,760 --> 00:30:19,560 You... 584 00:30:20,120 --> 00:30:22,080 look delicious. 585 00:30:29,880 --> 00:30:32,960 We had to assume, while all this was going on, 586 00:30:33,160 --> 00:30:36,360 that the boar had done his thing in the sex pen 587 00:30:36,520 --> 00:30:40,880 and that we could now introduce him to the ladies in the next pen along. 588 00:30:43,600 --> 00:30:45,040 Hello, pigbies. 589 00:30:45,200 --> 00:30:49,840 This turned out to be one of the wettest and most confusing hours 590 00:30:50,000 --> 00:30:51,840 of my entire life. 591 00:30:53,600 --> 00:30:55,640 Oh, here comes the rain again. Now... 592 00:30:56,000 --> 00:30:57,440 Okay, Annie Lennox. 593 00:31:02,640 --> 00:31:05,320 Oh shit. This is like Tetris. Where does this go? 594 00:31:07,280 --> 00:31:09,200 - Oh it's really raining. Okay. 595 00:31:09,400 --> 00:31:10,200 Yeah. 596 00:31:11,800 --> 00:31:13,520 This is heavy rain now. 597 00:31:13,720 --> 00:31:15,840 Quickly do it. - Oh, nearly. Keep going. 598 00:31:16,000 --> 00:31:18,040 Yes! - Yes! Well done, Lisa. 599 00:31:18,400 --> 00:31:19,320 Well done you. 600 00:31:19,480 --> 00:31:20,280 Ow! 601 00:31:21,200 --> 00:31:23,440 - It's attached somehow to the electrics. You gotta-- 602 00:31:23,600 --> 00:31:25,600 Can you stop the pigs coming out? 603 00:31:25,800 --> 00:31:28,040 It's just a clearing-up shower. 604 00:31:29,800 --> 00:31:31,240 That doesn't work. 605 00:31:32,720 --> 00:31:34,320 You're dead right. 606 00:31:34,520 --> 00:31:35,560 You have to... 607 00:31:35,720 --> 00:31:37,240 We didn't measure it properly, did we? 608 00:31:37,400 --> 00:31:39,760 No, we didn't. "We" didn't. 609 00:31:43,120 --> 00:31:44,960 Okay, quickly, open that one. 610 00:31:45,680 --> 00:31:46,720 Open that one. 611 00:31:47,760 --> 00:31:49,280 And I'll somehow 612 00:31:50,440 --> 00:31:52,080 get the boar without the... 613 00:31:52,240 --> 00:31:54,840 Now, we only need the one with the penis. 614 00:31:55,040 --> 00:31:56,400 Oh! Okay. 615 00:31:56,560 --> 00:31:58,760 Not her. - There you go. Look. Biscuits! 616 00:31:58,920 --> 00:32:00,880 Oh shit! No! Fuck! 617 00:32:01,040 --> 00:32:03,280 - Where's that one come from? What? 618 00:32:03,440 --> 00:32:05,520 One of the gilts got in. - Oh shit. 619 00:32:05,680 --> 00:32:07,920 - Which was which now? Which one was it? 620 00:32:08,560 --> 00:32:09,360 Er... 621 00:32:09,800 --> 00:32:10,880 This one? 622 00:32:11,880 --> 00:32:13,440 Yeah, this one. The little ginger. 623 00:32:13,600 --> 00:32:15,280 Well, we've gotta get that back. 624 00:32:15,480 --> 00:32:19,120 Oh, Christ. I fucking hate farming! 625 00:32:19,600 --> 00:32:20,440 Come on. 626 00:32:20,640 --> 00:32:21,480 Come on. 627 00:32:23,520 --> 00:32:24,640 No, no, stop it. 628 00:32:25,200 --> 00:32:26,040 Stop it. 629 00:32:26,200 --> 00:32:27,080 Go. No, stop. 630 00:32:27,240 --> 00:32:29,760 You, stop. Stop. Stop. 631 00:32:29,920 --> 00:32:31,960 As I tried to grab the young filly, 632 00:32:32,120 --> 00:32:36,440 the older lady pig got cross that her boyfriend was suddenly interested 633 00:32:36,600 --> 00:32:39,080 in a slimmer alternative. 634 00:32:39,720 --> 00:32:40,880 No, no, stop it. 635 00:32:41,040 --> 00:32:42,200 She's jealous. 636 00:32:43,120 --> 00:32:44,640 He's going to pork her. 637 00:32:45,640 --> 00:32:47,000 He's on already. 638 00:32:47,640 --> 00:32:50,400 But the big sow wants to be porked. Look. 639 00:32:52,480 --> 00:32:56,200 Look, if I pretend to be shagging her here, 640 00:32:56,360 --> 00:32:57,960 she's gonna leave that one alone, right? 641 00:32:58,120 --> 00:32:59,720 Yes, but we've got to keep this one... No. 642 00:32:59,920 --> 00:33:01,880 Look, look, look. She's jealous. 643 00:33:02,040 --> 00:33:05,000 The only solution was to distract the older sow 644 00:33:05,160 --> 00:33:07,760 with something better than sex. 645 00:33:08,200 --> 00:33:10,360 Have a ginger nut biscuit. - No, she... 646 00:33:10,560 --> 00:33:12,640 Look at this. - She doesn't know it's not the boar now. 647 00:33:13,200 --> 00:33:14,160 You see? 648 00:33:14,800 --> 00:33:16,640 I'm trying to spot if his cock... Yes, his cock's out! 649 00:33:16,840 --> 00:33:18,480 Okay. - His cock's out! 650 00:33:18,640 --> 00:33:21,240 - And in. It's in. She doesn't know... 651 00:33:21,440 --> 00:33:22,480 No, let him finish. 652 00:33:22,640 --> 00:33:25,080 That I'm not... - No, let him just finish. 653 00:33:25,240 --> 00:33:27,240 Get the biscuits, darling. Get the biscuits! 654 00:33:27,400 --> 00:33:29,480 - But which one for? - For this one. 655 00:33:29,640 --> 00:33:31,840 Look, she's fascinated by the whole thing. 656 00:33:32,400 --> 00:33:34,920 No, don't put your face in it. Oh, God. 657 00:33:35,080 --> 00:33:36,400 Here, have a biscuit. 658 00:33:37,040 --> 00:33:37,840 Oh God. 659 00:33:38,040 --> 00:33:40,240 It's the longest... Come on, man. 660 00:33:40,400 --> 00:33:43,080 Jeremy, I think you should be doing this bit. 661 00:33:45,600 --> 00:33:46,720 Has he not finished yet? 662 00:33:46,880 --> 00:33:49,200 Jeremy, can you do on the back of her, please? 663 00:33:49,360 --> 00:33:50,600 And I'll do the biscuits. 664 00:33:50,800 --> 00:33:51,680 Come here. 665 00:33:51,880 --> 00:33:54,920 Right. She's got to think that she's having sex. 666 00:33:55,080 --> 00:33:58,480 And I'm now giving her that impression, according to my book. 667 00:33:59,120 --> 00:34:02,440 Oh, but she's having a biscuit and sex simultaneously. 668 00:34:02,960 --> 00:34:04,240 And she prefers biscuits. 669 00:34:04,400 --> 00:34:07,120 Here, biscuits, biscuits. - Will you hurry up? 670 00:34:08,320 --> 00:34:09,480 Honestly. 671 00:34:10,560 --> 00:34:11,720 You're having sex. 672 00:34:11,880 --> 00:34:14,560 Lovely, romantic, it's Barry White. 673 00:34:21,640 --> 00:34:24,640 No, don't! Lisa, just pay attention to the pig! 674 00:34:24,840 --> 00:34:26,760 - You're going to interrupt- Biscuits, biscuits. 675 00:34:26,920 --> 00:34:28,280 Don't pull it out. 676 00:34:29,520 --> 00:34:31,360 He must finish in a minute. 677 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 Oh, he has! 678 00:34:34,160 --> 00:34:35,880 Huge quantities of sperm. 679 00:34:36,760 --> 00:34:38,400 No, no, no. 680 00:34:38,560 --> 00:34:40,880 Back it goes. The porkscrew is away. 681 00:34:41,040 --> 00:34:42,160 Okay, quickly. 682 00:34:42,360 --> 00:34:44,640 Eventually, we got all the pigs sexed 683 00:34:44,840 --> 00:34:47,400 and back to where they were supposed to be. 684 00:34:48,160 --> 00:34:49,960 And I could relax. 685 00:34:52,400 --> 00:34:53,640 Oh shit. 686 00:34:55,320 --> 00:34:56,160 What the hell? 687 00:34:58,960 --> 00:35:00,480 What the hell is that? 688 00:35:02,280 --> 00:35:05,680 Has one of the pigs been sick in my pocket? 689 00:35:05,880 --> 00:35:06,960 You're kidding? 690 00:35:07,360 --> 00:35:09,160 Look. What the...? 691 00:35:12,400 --> 00:35:14,320 What the bloody hell's that? 692 00:35:14,680 --> 00:35:16,680 Is that? Is it? Ugh. 693 00:35:17,360 --> 00:35:18,480 Ugh. 694 00:35:19,040 --> 00:35:20,800 For fuck's sake. 695 00:35:38,480 --> 00:35:40,680 It was now almost two months 696 00:35:40,920 --> 00:35:45,160 since the other Donny boy had planted his wheat and beans in the field. 697 00:35:45,960 --> 00:35:47,800 And Charlie reckoned we should check up 698 00:35:47,960 --> 00:35:51,360 on how his regenerative farming was going. 699 00:35:53,360 --> 00:35:57,120 So can I just ask, Charlie? All the stuff that looks like grass... 700 00:35:57,320 --> 00:35:59,200 Yeah. - Isn't grass? That's wheat? 701 00:35:59,400 --> 00:36:02,560 Yeah. That's wheat. And then these here, 702 00:36:02,960 --> 00:36:03,800 they're beans. 703 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 Were beans. - Look, I picked up the roots. 704 00:36:06,160 --> 00:36:07,320 That's quite exciting. 705 00:36:07,480 --> 00:36:09,760 And this is what Kaleb said won't work... 706 00:36:09,920 --> 00:36:11,480 He said the drill wouldn't work. 707 00:36:11,640 --> 00:36:13,400 Well, it has. - Correct. 708 00:36:13,560 --> 00:36:15,400 - That's bloody good, isn't it? Yeah. 709 00:36:15,600 --> 00:36:18,920 Who knew? Old Groove Armada's done a good job in here. 710 00:36:19,080 --> 00:36:20,960 Well, it looks okay. 711 00:36:21,160 --> 00:36:21,960 And then... 712 00:36:22,760 --> 00:36:25,160 Look, there's no disease. They're clean. 713 00:36:25,800 --> 00:36:28,800 Look at all those worms, Jeremy! That's what he'll get excited about. 714 00:36:28,960 --> 00:36:31,280 Who? He will? - Yeah. Earthworms. 715 00:36:32,160 --> 00:36:33,640 Do you know what this shows? 716 00:36:33,840 --> 00:36:36,280 It shows that you've uprooted a perfectly healthy plant, 717 00:36:36,440 --> 00:36:38,160 - thus depriving me of some cash. - There's some nodules on there. 718 00:36:38,320 --> 00:36:40,480 Since we're here, we might as well have a biology lesson. 719 00:36:40,640 --> 00:36:42,080 There's some nodules on here. 720 00:36:42,280 --> 00:36:44,800 And that's the bit that the magic happens in the legume 721 00:36:44,960 --> 00:36:47,960 where it makes nitrogen from the atmosphere 722 00:36:48,120 --> 00:36:50,120 and stores it in the plant. 723 00:36:50,280 --> 00:36:52,160 - That's what we're trying to do? Yes. 724 00:36:52,360 --> 00:36:53,680 But back in the soil, isn't it? 725 00:36:53,880 --> 00:36:57,520 Well, this won't release the soil till we kill it and destroy it. 726 00:36:57,680 --> 00:37:00,160 But they've gone pink. See how it's fleshy pink in there? 727 00:37:00,360 --> 00:37:02,840 Yeah. - Which means they're active. 728 00:37:03,000 --> 00:37:06,640 The bacteria in your soil are making nitrogen. 729 00:37:07,200 --> 00:37:11,000 A man from Groove Armada is making nitrogen in my soil. 730 00:37:11,160 --> 00:37:12,480 Nobody's ever said that before. 731 00:37:12,640 --> 00:37:14,640 It's never been used as a sentence. 732 00:37:16,960 --> 00:37:19,000 Charlie and I then headed to the office 733 00:37:19,160 --> 00:37:22,360 to discuss the council's enforcement notice. 734 00:37:23,640 --> 00:37:26,160 Which didn't just shut down the restaurant. 735 00:37:26,680 --> 00:37:30,960 It made running the farm shop nigh on impossible as well. 736 00:37:32,080 --> 00:37:34,000 They wanted us to close the small bar 737 00:37:34,160 --> 00:37:37,040 where customers could buy my Hawkstone beer. 738 00:37:38,800 --> 00:37:42,480 They didn't want us parking cars in the fields. 739 00:37:42,640 --> 00:37:45,280 And said the loos had to go. 740 00:37:46,120 --> 00:37:50,080 And worst of all, they were insisting we shut the burger van. 741 00:37:50,840 --> 00:37:53,000 Check on one burger, two truffle, one chilli. 742 00:37:53,160 --> 00:37:54,360 Thank you very much. 743 00:37:54,840 --> 00:37:58,440 Which was now the only realistic way of selling our meat. 744 00:37:59,200 --> 00:38:01,160 Thank you very much. Thank you. 745 00:38:02,760 --> 00:38:06,320 The restaurant, I could never see that coming back, 746 00:38:07,040 --> 00:38:10,440 but we had to do something to protect our shop. 747 00:38:12,360 --> 00:38:14,320 - Farm shop. - Farm shop. 748 00:38:14,520 --> 00:38:17,400 - We've got some choices to make. - Okay. 749 00:38:17,560 --> 00:38:19,680 If they make that enforcement notice stick, 750 00:38:19,920 --> 00:38:21,160 "no car parking", 751 00:38:21,360 --> 00:38:22,920 they'll ban parking on the road, 752 00:38:23,080 --> 00:38:25,920 and we won't be able to sell anything other than an apple. 753 00:38:26,600 --> 00:38:30,520 So I was thinking, why don't we try and move the farm shop 754 00:38:31,120 --> 00:38:31,920 up here? 755 00:38:32,080 --> 00:38:35,280 That's out of Chadlington's parish council area. 756 00:38:35,440 --> 00:38:37,160 And more importantly, this bit 757 00:38:37,360 --> 00:38:40,160 isn't in the Area of Outstanding Natural Beauty. 758 00:38:40,400 --> 00:38:42,640 - No. - So what if we put it there? 759 00:38:42,800 --> 00:38:44,640 We just close it down here. 760 00:38:44,840 --> 00:38:47,840 Massive losses with all of the work we've done, 761 00:38:48,000 --> 00:38:51,400 you know, getting power there, getting the loos installed, 762 00:38:51,560 --> 00:38:53,120 concrete floor, everything, 763 00:38:53,320 --> 00:38:55,480 - building the shop itself. - Yeah. 764 00:38:55,640 --> 00:38:57,520 So why don't we go to the council and say: 765 00:38:57,640 --> 00:39:01,800 "How would you feel if we moved the shop into the top end of the farm?" 766 00:39:01,960 --> 00:39:04,600 So, I get the theory, I get the logic, but... 767 00:39:05,040 --> 00:39:06,520 I knew there'd be a "but". 768 00:39:06,640 --> 00:39:09,200 There's no guarantee that they will grant permission here. 769 00:39:09,440 --> 00:39:11,960 So what we should do is... 770 00:39:12,360 --> 00:39:13,160 Erm... 771 00:39:13,320 --> 00:39:16,000 - Personally, I feel... - You think fight it? 772 00:39:16,160 --> 00:39:18,200 I don't think "fight" is necessarily the right word. 773 00:39:18,400 --> 00:39:19,480 It's the emotive word. 774 00:39:19,640 --> 00:39:22,960 But actually what I think we should do is put our views across 775 00:39:23,160 --> 00:39:25,320 in a sensible, logical, objective way, 776 00:39:25,480 --> 00:39:27,400 - which has not been... - Fight the fuckers. 777 00:39:27,560 --> 00:39:28,640 Which has not been done. 778 00:39:28,840 --> 00:39:31,000 Hammer them into the ground like tent pegs. 779 00:39:31,160 --> 00:39:33,760 I think some of their points probably we do need 780 00:39:33,920 --> 00:39:36,200 - to be more forceful than others. Yeah. 781 00:39:36,400 --> 00:39:39,120 - And such as, you know... - Lavatories. 782 00:39:39,320 --> 00:39:40,280 Yeah. 783 00:39:40,480 --> 00:39:41,880 They say we can't have a lavatory. 784 00:39:42,040 --> 00:39:45,560 So when you're a shopgirl there and you're not allowed to go to the... 785 00:39:45,760 --> 00:39:48,800 - There won't be a lavatory. - Or a shop-boy. You could be either. 786 00:39:49,000 --> 00:39:51,840 It's more difficult. A boy can go behind a bush. 787 00:39:52,000 --> 00:39:53,640 If you need to go to the loo 788 00:39:53,880 --> 00:39:56,560 you have to get in a car, close the shop, 789 00:39:56,680 --> 00:39:59,640 come all the way down, back up. So there is a problem. 790 00:40:00,160 --> 00:40:02,000 Anyway, I think what we should do... 791 00:40:02,160 --> 00:40:03,360 To not move it. 792 00:40:03,520 --> 00:40:04,520 Not move it. 793 00:40:04,640 --> 00:40:06,520 - Speak to a barrister. - Not fight them. 794 00:40:06,640 --> 00:40:09,440 And then we put in a robust, 795 00:40:10,200 --> 00:40:11,920 - objective response. - Robust. 796 00:40:12,120 --> 00:40:13,160 Yes. 797 00:40:13,360 --> 00:40:15,160 Well, I've been watching Yellowstone. 798 00:40:16,520 --> 00:40:18,360 When somebody displeases them, they murder them, 799 00:40:18,560 --> 00:40:21,520 take them across the state line and throw them into a ravine. 800 00:40:22,400 --> 00:40:25,000 - I've been looking at that scene a lot. 801 00:40:28,880 --> 00:40:31,160 Charlie retreated to his own office 802 00:40:31,400 --> 00:40:33,840 to start work on the appeal. 803 00:40:36,840 --> 00:40:38,080 And while he did that, 804 00:40:38,200 --> 00:40:42,440 Lisa and I went back to the muddy business of pig farming. 805 00:40:46,960 --> 00:40:49,000 Oh shit. Look at this. 806 00:40:54,800 --> 00:40:56,800 We're stuck as I don't know what now. 807 00:41:00,640 --> 00:41:03,160 We're stuck in the mud. - Yeah, this ain't going. 808 00:41:03,360 --> 00:41:04,760 They're coming out to see the show. 809 00:41:04,920 --> 00:41:06,280 Yes, they're coming out to laugh at me. 810 00:41:07,280 --> 00:41:08,280 Look, they are... 811 00:41:10,160 --> 00:41:12,920 Look at them! They're hilarious! Their little ears! 812 00:41:13,080 --> 00:41:15,520 "Look at our ears! Our ears!" - They're gonna line up and laugh at us. 813 00:41:15,640 --> 00:41:18,160 They're growing so fast. - They really are, yeah. 814 00:41:21,960 --> 00:41:24,600 Right. I think we're gonna have to accept this is going to stay here 815 00:41:24,760 --> 00:41:28,360 until either we get some frost or... 816 00:41:28,520 --> 00:41:30,880 No, if I get the tractor, we can pull it out with that. 817 00:41:32,360 --> 00:41:37,080 As I returned with the Lambo, Lisa and I got a bit of a surprise. 818 00:41:38,160 --> 00:41:39,160 Hi, Lisa. 819 00:41:39,520 --> 00:41:41,960 Hey. Oh, hey, K! How were the hols? 820 00:41:42,120 --> 00:41:44,080 Judith! You're back! 821 00:41:44,680 --> 00:41:47,040 - Judith? Judith Chalmers. 822 00:41:47,160 --> 00:41:48,000 Who's that? 823 00:41:48,160 --> 00:41:51,160 - Holiday person. Doesn't matter. - I've been on holiday once. 824 00:41:52,200 --> 00:41:53,480 What do you think? 825 00:41:56,760 --> 00:41:58,040 Not bad, right? 826 00:41:58,640 --> 00:41:59,560 Not bad? 827 00:41:59,680 --> 00:42:01,320 Yeah! Look. 828 00:42:01,480 --> 00:42:04,160 Last time I see this field, it was a lovely potato field. 829 00:42:04,320 --> 00:42:07,440 I know, but now look at it. It's a massive pig enterprise. 830 00:42:10,000 --> 00:42:14,440 I know, it's brilliant, innit? - Firstly... Firstly hear me out. 831 00:42:14,960 --> 00:42:16,520 Who the fuck done the fencing? 832 00:42:16,640 --> 00:42:17,640 We did! 833 00:42:17,800 --> 00:42:18,600 Who's "we"? 834 00:42:18,760 --> 00:42:22,560 Lisa and me. In a rainstorm, at night, 835 00:42:22,680 --> 00:42:24,560 we got the whole fencing done. 836 00:42:24,760 --> 00:42:26,680 Look at it! - What's the matter with it? 837 00:42:26,920 --> 00:42:29,680 Well, firstly, you haven't even got all the posts the same height. 838 00:42:29,880 --> 00:42:31,360 But that doesn't matter, Kaleb. 839 00:42:31,520 --> 00:42:32,440 It does! 840 00:42:32,600 --> 00:42:34,640 And there's the road! Look! Again, I can't... 841 00:42:34,800 --> 00:42:36,000 Don't be picky. 842 00:42:36,160 --> 00:42:39,280 What's wrong with the road? - Everyone's gonna see it. It looks shit. 843 00:42:39,440 --> 00:42:42,280 Oh, I see- - Look! Look down that line. 844 00:42:42,480 --> 00:42:44,120 Did you use a string line or not? 845 00:42:44,280 --> 00:42:46,080 What? - Did you use a string line? 846 00:42:46,200 --> 00:42:47,680 We didn't really have time for that. 847 00:42:47,920 --> 00:42:50,040 We were really... We had to do it. It was a rush job. 848 00:42:50,160 --> 00:42:52,040 Anyway, we've done it. 849 00:42:52,160 --> 00:42:55,440 Not one has escaped. We put a sign on the road saying: 850 00:42:55,600 --> 00:42:57,560 "Kaleb built these fences." 851 00:42:58,400 --> 00:43:00,320 - It's just all brilliant. 852 00:43:00,480 --> 00:43:02,160 - So... - The pigs look amazing, actually. 853 00:43:02,320 --> 00:43:04,440 Let me explain how it works, because... 854 00:43:04,600 --> 00:43:06,600 Piggy! - I've been reading a book. 855 00:43:06,800 --> 00:43:09,160 - We've got the weaners there. Yeah. 856 00:43:09,320 --> 00:43:13,000 We've got the boar and two sows in here. 857 00:43:13,160 --> 00:43:14,760 But we started there 858 00:43:14,920 --> 00:43:17,560 and then we put him in there with three sows. 859 00:43:17,680 --> 00:43:20,760 - Three sows? Hang on. - So he's now done the lot. 860 00:43:22,200 --> 00:43:24,920 Honestly, there's been pig orgy going on. 861 00:43:25,400 --> 00:43:26,760 - You put the boar in here. Yeah. 862 00:43:26,920 --> 00:43:29,360 And then in a week's space you put it in with the other lot? 863 00:43:29,560 --> 00:43:30,480 Yeah. 864 00:43:32,280 --> 00:43:33,280 What's wrong with that? 865 00:43:35,800 --> 00:43:37,680 No, you're joking? You're kidding? 866 00:43:37,880 --> 00:43:39,960 Please, tell me you're lying? 867 00:43:40,520 --> 00:43:41,600 No. 868 00:43:41,960 --> 00:43:44,000 Have you counted their nipples? 869 00:43:44,760 --> 00:43:47,280 - No. - A pig's got, like, 14 nipples. 870 00:43:47,480 --> 00:43:49,960 Yeah? They have litters of, like, 10 to 14. 871 00:43:50,160 --> 00:43:51,640 But well, I've done it. 872 00:43:51,800 --> 00:43:53,640 Yeah, but you space it out a little bit. 873 00:43:53,800 --> 00:43:56,960 You don't have 50 piglets at the same time. 874 00:43:57,960 --> 00:44:01,160 You're gonna have 50 small little piglets running around at the same time. 875 00:44:02,040 --> 00:44:03,000 Honestly! 876 00:44:05,080 --> 00:44:06,200 Fucking hell! 877 00:44:08,680 --> 00:44:11,520 I'd be highly cautious about doing anything around these banks. 878 00:44:13,080 --> 00:44:14,000 Oh yeah! 879 00:44:16,040 --> 00:44:19,880 Shit! I've never seen incompetence like it. 880 00:44:20,560 --> 00:44:21,400 Oh! 881 00:44:21,600 --> 00:44:23,040 I am... 882 00:44:24,520 --> 00:44:25,320 flabbergasted. 63315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.