Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,751 --> 00:01:16,417
YO NOHARA
Is it already that time?
2
00:01:16,584 --> 00:01:20,626
Thanks, I'm happy you remembered.
3
00:01:20,918 --> 00:01:23,292
Yeah, time flies.
4
00:01:24,083 --> 00:01:26,209
Hanging out in this crisis?
5
00:01:26,667 --> 00:01:28,584
You guys are insane.
6
00:01:29,292 --> 00:01:31,250
Let's hang out another time.
7
00:01:31,834 --> 00:01:34,375
Thanks for calling.
8
00:01:35,042 --> 00:01:37,500
I'll be in touch.
9
00:01:37,792 --> 00:01:41,125
See you, bye.
10
00:01:45,834 --> 00:01:47,500
Is it your birthday?
11
00:01:47,959 --> 00:01:51,292
Yes, I'm already 21 now.
12
00:01:51,918 --> 00:01:54,667
How's life for a girl riding a taxi at 21?
13
00:01:55,459 --> 00:01:57,125
Great!
14
00:01:57,626 --> 00:02:00,250
That's nice. Congratulations.
15
00:02:02,876 --> 00:02:05,125
I was about to die yesterday, though.
16
00:02:06,000 --> 00:02:07,542
What happened?
17
00:02:09,042 --> 00:02:12,500
''I was sad and
took too much sleeping pills.''
18
00:02:15,292 --> 00:02:18,584
I actually have a kid, three years old.
19
00:02:20,667 --> 00:02:25,083
Don't die, it'll all be fine.
20
00:02:29,584 --> 00:02:32,334
How about you? Happy?
21
00:06:01,292 --> 00:06:04,292
You're in the way.
22
00:06:05,167 --> 00:06:07,792
She'll be here soon.
23
00:06:08,250 --> 00:06:09,709
Who's she?
24
00:06:10,118 --> 00:06:12,909
My wife, she'll be here soon.
25
00:06:14,951 --> 00:06:18,409
Please move, we're trying to clean up.
26
00:06:19,076 --> 00:06:22,492
''She's coming.
From the future.''
27
00:06:24,575 --> 00:06:25,575
Good morning.
28
00:06:25,992 --> 00:06:27,492
Good morning.
29
00:06:44,367 --> 00:06:46,076
Good morning.
30
00:06:53,118 --> 00:06:54,450
You look tired.
31
00:06:54,534 --> 00:06:56,367
I couldn't sleep at all.
32
00:06:56,617 --> 00:06:58,367
Oh, birthday party?
33
00:06:58,450 --> 00:07:00,909
Yes, party until morning.
34
00:07:04,867 --> 00:07:06,826
I made it over 300 times.
35
00:07:07,283 --> 00:07:09,200
Wow, that's great.
36
00:07:09,409 --> 00:07:10,826
Two minutes, no mistakes.
37
00:07:11,076 --> 00:07:12,784
Better than a dancer.
38
00:07:12,909 --> 00:07:14,826
Of course not.
39
00:07:15,076 --> 00:07:17,200
I can't move anymore.
40
00:07:17,575 --> 00:07:19,367
I can't do lighting check.
41
00:07:19,951 --> 00:07:21,575
Can you, please?
42
00:07:22,617 --> 00:07:25,534
You're so out of shape.
43
00:07:34,092 --> 00:07:35,717
Yes, ok.
44
00:07:35,742 --> 00:07:37,200
Pushing back three minutes.
45
00:10:05,992 --> 00:10:08,826
Please watch your steps as you leave.
46
00:10:09,951 --> 00:10:11,700
Thank you very much.
47
00:10:17,450 --> 00:10:18,909
Izumi.
48
00:10:20,325 --> 00:10:21,659
Good job.
49
00:10:23,409 --> 00:10:24,826
That was great.
50
00:10:25,534 --> 00:10:29,242
I'm so proud of you, good job.
51
00:10:30,784 --> 00:10:32,909
Wasn't she great?
52
00:10:33,034 --> 00:10:35,283
The best I've seen so far.
53
00:10:35,817 --> 00:10:38,026
You've been working so hard.
54
00:10:41,650 --> 00:10:43,609
Theater, all clear.
55
00:11:03,817 --> 00:11:05,192
Did you lose your job?
56
00:11:06,692 --> 00:11:08,026
You look young.
57
00:11:08,234 --> 00:11:10,609
No, I've been at this for some time.
58
00:11:10,900 --> 00:11:14,026
''Really?
How's business these days?''
59
00:11:14,609 --> 00:11:18,650
Pretty tough, especially at night.
60
00:11:19,434 --> 00:11:21,100
Right.
61
00:11:21,850 --> 00:11:26,100
''Daytime is still better,
but it's dead after midnight.''
62
00:11:29,309 --> 00:11:31,226
Our show tonight was cancelled, too.
63
00:11:33,142 --> 00:11:38,142
''Our agency has to refund the tickets,
they might go under.''
64
00:11:38,850 --> 00:11:40,975
Everyone's struggling.
65
00:11:42,142 --> 00:11:44,309
I hope the crisis ends soon.
66
00:11:55,559 --> 00:11:58,725
''What a surprise that
the Olympics were held.''
67
00:12:02,975 --> 00:12:05,809
Sorry, can I take a toilet break?
68
00:14:56,267 --> 00:14:58,392
''From 12 to 13 of the 9th part.
Ok.''
69
00:14:58,518 --> 00:15:04,351
''The last chorus bit, no spotlight
from 30 to 33 of the 9th part.''
70
00:15:04,600 --> 00:15:07,683
No spotlight from 30 to 33, ok.
71
00:15:29,725 --> 00:15:32,559
We'll just have to wait it out.
72
00:15:34,850 --> 00:15:37,683
Yeah, I guess we have no choice.
73
00:15:38,975 --> 00:15:41,184
Let's see how things go.
74
00:17:38,584 --> 00:17:40,042
Monja.
75
00:17:41,834 --> 00:17:42,959
Monja.
76
00:17:46,417 --> 00:17:47,500
Monja?
77
00:17:48,292 --> 00:17:50,375
No Monja, not that.
78
00:19:15,621 --> 00:19:19,580
''Free tonight?
Having drinks with guys!''
79
00:20:01,200 --> 00:20:02,659
Good morning.
80
00:20:15,242 --> 00:20:17,867
Is your birthday this month?
81
00:20:18,367 --> 00:20:19,367
Yes.
82
00:20:19,659 --> 00:20:22,283
Then 10% discount for you.
83
00:20:22,700 --> 00:20:23,826
Really?
84
00:20:23,992 --> 00:20:26,742
- ''-You decline?
- Of course not, thank you.''
85
00:20:27,242 --> 00:20:28,700
When?
86
00:20:30,700 --> 00:20:31,784
Yesterday.
87
00:20:32,118 --> 00:20:35,826
''Too bad, if it was today,
it would've been 20% off.''
88
00:20:37,034 --> 00:20:39,450
''I'm sorry, I lied.
It's actually today.''
89
00:20:42,283 --> 00:20:44,867
''What, Mom?
Did you eat already?''
90
00:20:44,951 --> 00:20:46,784
Phone's ringing.
91
00:20:47,742 --> 00:20:51,617
''No peeking!
Where's the ashtray?''
92
00:20:51,784 --> 00:20:53,034
There.
93
00:20:53,367 --> 00:20:55,826
''Leave it where it is.
Gimme.''
94
00:20:56,325 --> 00:20:57,534
Are you ok?
95
00:20:58,659 --> 00:21:00,367
Got a call.
96
00:21:02,867 --> 00:21:04,534
Yes, I knew it.
97
00:21:20,617 --> 00:21:21,992
Done.
98
00:21:29,492 --> 00:21:31,534
Looks good.
99
00:21:31,700 --> 00:21:33,076
Thank you.
100
00:21:34,450 --> 00:21:36,200
Don't forget those.
101
00:21:37,617 --> 00:21:39,909
What's that? A girl's thing?
102
00:21:41,534 --> 00:21:43,076
A barrette.
103
00:21:45,534 --> 00:21:47,617
I guess I don't need it anymore.
104
00:21:48,118 --> 00:21:49,951
Mom, so what about dinner?
105
00:21:50,325 --> 00:21:54,534
''If I die I'm bound to go to hell
There's no heaven anyway''
106
00:21:54,826 --> 00:21:58,826
''For some reason, just remembered
the pattern of the curtains in your room''
107
00:21:58,992 --> 00:22:02,409
''Just sat there waiting for you
to come back home''
108
00:22:03,118 --> 00:22:07,742
''Pathetic days Pointless days''
109
00:22:08,700 --> 00:22:13,200
''All the while, time goes on
After all, I'm doing ok''
110
00:22:13,367 --> 00:22:17,826
Is that ugly dog of yours doing well?
111
00:22:18,283 --> 00:22:20,826
He never liked me
112
00:22:21,367 --> 00:22:25,867
My true self had been showing all along
113
00:22:26,367 --> 00:22:29,659
''The secret intercom
I hid deep in my heart''
114
00:22:30,784 --> 00:22:34,118
I jokingly rang it and ran off
115
00:22:35,200 --> 00:22:39,492
''The reason why
the picture looks so corny is''
116
00:22:39,826 --> 00:22:43,742
''Because it means
love me for who I am, right?''
117
00:22:44,159 --> 00:22:48,575
''More than 80% of my joy
More than 80% of my sorrow''
118
00:22:48,700 --> 00:22:53,076
''More than 80% of my pain
Was all about you''
119
00:22:54,159 --> 00:22:55,617
It's raised.
120
00:22:56,242 --> 00:22:57,867
Raised!
121
00:22:58,367 --> 00:23:01,450
Not that! The angle!
122
00:23:01,826 --> 00:23:03,283
Tilt it up!
123
00:23:11,159 --> 00:23:14,283
''The secret intercom
I hid deep in my heart''
124
00:23:15,492 --> 00:23:18,450
I did press it at that moment
125
00:23:19,951 --> 00:23:24,450
''The reason why
the picture looks so corny is''
126
00:23:24,492 --> 00:23:28,659
''Because it means
love me for who I am, right?''
127
00:23:29,118 --> 00:23:33,575
''Treated like a bug at work
Treated like a pet dog by you''
128
00:23:33,784 --> 00:23:37,784
''This song is my last resort
Gonna give it all I got''
129
00:23:37,951 --> 00:23:41,492
''Paying the booking fee
with the money you earned''
130
00:23:42,034 --> 00:23:46,367
I'm heading home now
131
00:23:47,450 --> 00:23:49,826
''My favorite movies
My favorite music''
132
00:23:49,951 --> 00:23:52,242
''My favorite comic books
My favorite novels''
133
00:23:52,409 --> 00:23:54,534
They're all in your room
134
00:23:54,784 --> 00:23:57,909
They were always there in your room
135
00:23:59,076 --> 00:24:01,242
How stupid can I be?
136
00:24:01,575 --> 00:24:06,492
My true self had been showing all along
137
00:24:41,617 --> 00:24:46,909
And about what I said earlier
138
00:24:48,100 --> 00:24:54,100
''Please forget it
because it makes me cringe''
139
00:24:55,184 --> 00:25:02,850
I asked you to keep it a secret
140
00:25:03,142 --> 00:25:08,683
Please don't tell anyone
141
00:25:09,975 --> 00:25:15,683
I'm doing alright now
142
00:25:16,267 --> 00:25:20,059
I'm pretty happy now
143
00:25:20,892 --> 00:25:23,476
Saeki! You klutz!
144
00:25:23,683 --> 00:25:25,267
The spotlight's off!
145
00:25:25,600 --> 00:25:29,434
- ''-I'm sorry.
- Cut the crap, not your hair, you dimwit!''
146
00:25:29,600 --> 00:25:30,934
Yes, I'm sorry.
147
00:25:38,392 --> 00:25:39,476
Excuse me...
148
00:25:39,975 --> 00:25:43,642
I'm sorry about the lighting miss.
149
00:25:44,059 --> 00:25:46,226
It was only soundcheck, no problem.
150
00:25:46,850 --> 00:25:50,683
- ''-It was good lighting.
- Really? Thank you.''
151
00:25:51,309 --> 00:25:52,892
I'll pass it on to my boss.
152
00:25:53,434 --> 00:25:56,059
Some people still say ''dimwit,'' huh?
153
00:25:56,267 --> 00:25:59,892
''She's always serious
when it comes to lighting.''
154
00:26:00,309 --> 00:26:02,267
She's pretty cool.
155
00:26:08,975 --> 00:26:10,267
Sorry, but...
156
00:26:11,518 --> 00:26:13,476
Have we met before?
157
00:26:15,767 --> 00:26:17,725
I have a feeling we have.
158
00:26:18,226 --> 00:26:19,892
Sorry, can't recall.
159
00:26:20,559 --> 00:26:23,934
''Excuse me.
Looking forward to the show.''
160
00:26:39,934 --> 00:26:41,309
Teruo?
161
00:26:44,059 --> 00:26:46,934
''Long time no see, Izumi.
How are you?''
162
00:26:47,184 --> 00:26:49,100
- ''-You cut your hair.
- Just today.''
163
00:26:49,309 --> 00:26:51,351
Really? Wow.
164
00:26:51,725 --> 00:26:54,850
- ''-Something good happened?
- Why?''
165
00:26:55,226 --> 00:26:56,892
You were grinning.
166
00:26:57,017 --> 00:26:59,392
Really? No, not at all.
167
00:26:59,809 --> 00:27:02,559
- ''-That's why you're drinking?
- No, no.''
168
00:27:02,767 --> 00:27:04,892
A lot goes on in an adult's life.
169
00:27:05,100 --> 00:27:07,434
In a university student's too.
170
00:27:08,184 --> 00:27:10,434
I'm drinking with my friends.
171
00:27:10,642 --> 00:27:12,975
Sorry to bother you.
172
00:27:14,850 --> 00:27:17,725
- ''-I'm now over the drinking age.
- Congratulations.''
173
00:27:18,059 --> 00:27:21,683
- ''-Do you have time tonight?
- Yeah, I do.''
174
00:27:22,017 --> 00:27:23,309
Let's get a drink.
175
00:27:23,518 --> 00:27:26,309
I usually cruise around at night.
176
00:27:26,559 --> 00:27:28,476
So the hours aren't fixed?
177
00:27:28,683 --> 00:27:31,892
Yes, it's quite easygoing.
178
00:27:34,559 --> 00:27:36,892
What makes you happy?
179
00:27:37,434 --> 00:27:41,642
I would say... Narita.
180
00:27:41,809 --> 00:27:43,142
Narita Airport.
181
00:27:44,600 --> 00:27:46,683
- ''-As a destination?
- Yes.''
182
00:27:47,559 --> 00:27:49,934
So it's money, after all.
183
00:27:51,267 --> 00:27:52,934
Narita's far.
184
00:27:53,642 --> 00:27:55,142
Yes, it is.
185
00:27:55,559 --> 00:27:59,351
''But further than that
would be a pain to drive back.''
186
00:27:59,642 --> 00:28:03,100
''From Narita, it's just
straight back on the highway.''
187
00:28:10,892 --> 00:28:14,934
''If you want money,
I can introduce you a job.''
188
00:28:15,309 --> 00:28:20,100
''I need money but
it's not important for me.''
189
00:28:20,683 --> 00:28:22,975
I simply like this job.
190
00:28:23,351 --> 00:28:24,767
Right.
191
00:28:27,850 --> 00:28:29,809
What do you like about it?
192
00:28:35,226 --> 00:28:37,809
I'd like to travel somewhere but
193
00:28:38,767 --> 00:28:41,683
I don't know where to go.
194
00:28:44,351 --> 00:28:45,934
So it feels nice to
195
00:28:46,683 --> 00:28:51,184
''keep heading towards a destination
of the customers' choice.''
196
00:28:52,059 --> 00:28:56,226
''Makes me feel like I'm
constantly heading somewhere.''
197
00:28:58,892 --> 00:29:01,809
Dance transcends words or language.
198
00:29:02,809 --> 00:29:05,059
I can't speak English but
199
00:29:05,226 --> 00:29:09,559
''I can talk to people all over the world
through dance.''
200
00:29:09,809 --> 00:29:14,725
''After I graduate,
I want to try dancing overseas.''
201
00:29:15,725 --> 00:29:17,476
I'm already invited.
202
00:29:17,642 --> 00:29:20,642
Wow, that's great.
203
00:29:21,017 --> 00:29:22,476
A bit alcohol heavy.
204
00:29:23,434 --> 00:29:25,351
Still with the same group?
205
00:29:25,642 --> 00:29:28,267
No, I work in stage lighting now.
206
00:29:28,600 --> 00:29:29,934
You quit dancing?
207
00:29:30,600 --> 00:29:34,518
After you left, I injured my foot.
208
00:29:34,725 --> 00:29:35,892
How badly?
209
00:29:36,059 --> 00:29:38,392
Bad enough to have to give up.
210
00:29:39,809 --> 00:29:41,850
I'm so sorry...
211
00:29:42,892 --> 00:29:45,725
Yeah, but it's fun lighting the stage.
212
00:29:45,975 --> 00:29:52,142
''It feels like I'm almost breathing
and dancing with the performers.''
213
00:29:52,725 --> 00:29:55,267
I'm still new at it, though.
214
00:29:55,934 --> 00:29:57,184
That's why the hair cut?
215
00:29:57,392 --> 00:30:00,934
''No, just because
I had a birthday discount.''
216
00:30:01,434 --> 00:30:04,600
Wait... today?
217
00:30:05,100 --> 00:30:07,476
Don't you need to be somewhere else?
218
00:30:07,725 --> 00:30:09,725
Sorry it has to be here.
219
00:30:10,017 --> 00:30:12,100
I'm too old for birthdays anyway.
220
00:30:12,309 --> 00:30:15,725
''I'm sorry I didn't realize.
Congratulations.''
221
00:30:15,975 --> 00:30:18,309
- ''-Congratulations.
- Thanks.''
222
00:30:19,226 --> 00:30:22,309
- ''-It's like I'm forcing you guys.
- Delighted to.''
223
00:30:22,642 --> 00:30:26,017
I can't eat this cake alone now.
224
00:30:26,642 --> 00:30:27,975
I made that.
225
00:30:28,267 --> 00:30:29,559
I like chocolate.
226
00:30:29,725 --> 00:30:32,683
''I know,
just wanted to try it out on you.''
227
00:30:32,892 --> 00:30:34,142
Let's try it together.
228
00:30:34,309 --> 00:30:35,975
Ok, just one bite.
229
00:30:36,184 --> 00:30:37,767
Look this way.
230
00:30:40,100 --> 00:30:42,559
It's maybe a bit dark...
231
00:30:43,267 --> 00:30:44,725
Your faces don't show.
232
00:30:44,975 --> 00:30:46,267
Hey, can I move that?
233
00:30:46,392 --> 00:30:48,100
Lighting man in action.
234
00:30:50,259 --> 00:30:53,925
What a craftsman.
235
00:30:54,342 --> 00:30:55,676
Is this better?
236
00:30:55,967 --> 00:30:58,342
Great but now the spotlight's on me.
237
00:31:01,925 --> 00:31:04,551
The most horny seems to be blood type A.
238
00:31:05,342 --> 00:31:06,718
Really? Who said so?
239
00:31:07,050 --> 00:31:08,259
I say so.
240
00:31:09,092 --> 00:31:13,842
''I made a pie chart of my experiences
and the most was blood type A.''
241
00:31:14,134 --> 00:31:15,800
What blood type are you?
242
00:31:15,842 --> 00:31:17,342
What? Me?
243
00:31:17,800 --> 00:31:18,967
Type A.
244
00:31:19,883 --> 00:31:22,050
- ''-I'm doomed.
- Pervert!''
245
00:31:22,592 --> 00:31:24,300
How about Ena?
246
00:31:24,676 --> 00:31:25,883
I'm type A too.
247
00:31:26,134 --> 00:31:30,092
Really? The pervert duo.
248
00:31:30,676 --> 00:31:32,134
How about Yo?
249
00:31:32,967 --> 00:31:34,217
Type A.
250
00:31:34,883 --> 00:31:37,384
''Pervert trio!
Ok, let's play a game.''
251
00:31:37,634 --> 00:31:40,883
''Touch the hand of
the guy you fancy in order.''
252
00:31:41,050 --> 00:31:43,634
- ''-Here it comes.
- It's just a game.''
253
00:31:47,509 --> 00:31:49,092
Then, Ena first.
254
00:31:53,342 --> 00:31:54,676
Ok, good work.
255
00:31:56,092 --> 00:31:57,967
My turn now.
256
00:32:15,676 --> 00:32:16,800
Here you go.
257
00:32:17,050 --> 00:32:20,426
Oh, thank you.
258
00:32:27,925 --> 00:32:29,259
Thank you.
259
00:32:31,426 --> 00:32:32,634
Group date?
260
00:32:32,883 --> 00:32:34,509
Well, yes.
261
00:32:35,342 --> 00:32:36,509
How's it going?
262
00:32:36,676 --> 00:32:38,634
Well, so-so.
263
00:32:39,800 --> 00:32:41,217
Mine's horrible.
264
00:32:41,467 --> 00:32:42,467
Is it?
265
00:32:42,634 --> 00:32:45,467
There's a girl that came with her kid.
266
00:32:46,217 --> 00:32:48,718
''To a group date.
I don't get it.''
267
00:32:49,050 --> 00:32:53,134
''Everyone just touching their phones,
what a waste of time.''
268
00:33:02,134 --> 00:33:05,009
I wish I could date a celebrity.
269
00:33:05,259 --> 00:33:06,800
Celebrities don't come here.
270
00:33:07,175 --> 00:33:08,676
But don't you wish too?
271
00:33:09,259 --> 00:33:10,467
Why would I think so?
272
00:33:10,842 --> 00:33:12,551
Because they're famous.
273
00:33:12,842 --> 00:33:15,676
''It's like a dream come true
to date them.''
274
00:33:15,925 --> 00:33:19,883
''Even if you break up,
every time you see them on TV,''
275
00:33:20,175 --> 00:33:24,259
''you'll feel proud to have dated them
and feel great.''
276
00:33:24,925 --> 00:33:26,800
- ''-I kinda get it.
- Yeah?''
277
00:33:27,592 --> 00:33:30,300
Yo, going to the next bar.
278
00:33:34,592 --> 00:33:36,342
Have to go back to hell.
279
00:33:37,342 --> 00:33:40,634
Let's be friends on Line.
280
00:33:43,342 --> 00:33:46,592
''Just to...
You do use Line, right?''
281
00:33:46,925 --> 00:33:50,509
- ''-Well, yeah.
- Then let's just be friends.''
282
00:33:51,342 --> 00:33:54,676
The more the merrier on Line.
283
00:33:58,259 --> 00:33:59,384
Ok, my QR code.
284
00:33:59,718 --> 00:34:01,300
I'll scan it.
285
00:34:02,009 --> 00:34:03,217
Thank you.
286
00:34:03,842 --> 00:34:05,009
You have a cat?
287
00:34:05,300 --> 00:34:06,842
Not anymore.
288
00:34:07,175 --> 00:34:08,175
But...
289
00:34:08,426 --> 00:34:10,426
Oh, he's someone else's.
290
00:34:11,175 --> 00:34:12,259
Your ex-boyfriend?
291
00:34:12,467 --> 00:34:14,384
Well... sort of.
292
00:34:15,300 --> 00:34:17,509
''Dwelling on him?
That's heavy.''
293
00:34:17,842 --> 00:34:20,092
No, not dwelling. Heavy?
294
00:34:20,384 --> 00:34:21,967
Don't you feel heavy?
295
00:34:22,426 --> 00:34:26,509
''I just forgot about the pic.
Here, changing it now.''
296
00:34:26,718 --> 00:34:28,300
Yes, let's change it now.
297
00:34:28,592 --> 00:34:30,883
Oh, my collection...
298
00:34:31,092 --> 00:34:34,551
''Are you an old lady or what?
This, here.''
299
00:34:37,925 --> 00:34:41,092
- ''-Born in the 20th century?
- At the very end of it.''
300
00:34:41,751 --> 00:34:43,459
Any pic is ok?
301
00:34:43,751 --> 00:34:45,959
Then this one. There you go.
302
00:34:46,292 --> 00:34:47,667
Done.
303
00:34:47,751 --> 00:34:50,209
- ''-You're still dwelling.
- I am not.''
304
00:34:50,542 --> 00:34:52,959
From now on, it's this.
305
00:34:53,417 --> 00:34:54,584
Forget the past.
306
00:34:54,792 --> 00:34:57,459
You have no right to tell me to forget.
307
00:34:57,667 --> 00:34:59,375
I'll text you every day.
308
00:34:59,626 --> 00:35:03,334
''Everyday? We just met.
Ok, then.''
309
00:35:04,417 --> 00:35:08,083
I might not reply but ok.
310
00:35:08,751 --> 00:35:10,459
Summer has arrived.
311
00:35:11,042 --> 00:35:13,626
Ok... Have a nice summer.
312
00:35:29,542 --> 00:35:31,709
You're dwelling on the past.
313
00:35:31,918 --> 00:35:34,167
No, seriously I'm not.
314
00:35:34,459 --> 00:35:35,459
What's going on?
315
00:35:38,209 --> 00:35:40,918
''I have a boyfriend now.
That was a long time ago.''
316
00:35:41,167 --> 00:35:42,584
How old are you?
317
00:35:43,626 --> 00:35:46,542
Teruo has a girlfriend too, right?
318
00:35:47,083 --> 00:35:48,751
Oh, well...
319
00:35:50,125 --> 00:35:52,876
She's happy, living strong.
320
00:35:54,250 --> 00:35:58,250
Right... I'm sure she is.
321
00:36:01,042 --> 00:36:04,292
''Men fall in love
with their dreams, right?''
322
00:36:17,667 --> 00:36:19,584
What a funny way of eating.
323
00:36:20,167 --> 00:36:21,500
It tastes better this way.
324
00:36:21,584 --> 00:36:27,542
''Didn't you think how nice
it would be if you could eat''
325
00:36:27,751 --> 00:36:29,918
all the cake you wanted to?
326
00:36:30,042 --> 00:36:32,042
I totally understand.
327
00:36:32,125 --> 00:36:33,167
I'm not asking you.
328
00:36:33,375 --> 00:36:35,083
Who are you?
329
00:36:35,459 --> 00:36:36,709
Who are you?
330
00:36:37,584 --> 00:36:39,500
What's with that face?
331
00:36:40,334 --> 00:36:45,417
''I could bear anything if it was
for dancing, not just cake.''
332
00:36:47,334 --> 00:36:49,500
I wonder how I could bear so much.
333
00:36:52,209 --> 00:36:56,125
''Now I can see dancing was
a good opportunity for me.''
334
00:36:57,876 --> 00:36:59,626
But you loved it, right?
335
00:37:01,292 --> 00:37:03,250
Enough to resist cakes.
336
00:37:08,000 --> 00:37:10,584
Your dancing was beautiful.
337
00:37:12,125 --> 00:37:13,500
Thanks.
338
00:37:15,500 --> 00:37:20,125
''You have talent, Izumi,
I think you'll do great.''
339
00:37:22,000 --> 00:37:24,125
You have talent too.
340
00:37:26,125 --> 00:37:28,250
More than me, seriously.
341
00:37:28,500 --> 00:37:30,626
Who are you, seriously?
342
00:37:30,918 --> 00:37:33,584
''But seriously,
you have more talent than me.''
343
00:37:33,918 --> 00:37:35,667
Wait, I'm over here.
344
00:37:36,751 --> 00:37:38,584
Izumi is over here.
345
00:37:39,083 --> 00:37:42,000
Teruo, don't mind him.
346
00:37:42,417 --> 00:37:44,834
You're so annoying.
347
00:37:45,292 --> 00:37:47,042
You guys don't even see me.
348
00:37:47,375 --> 00:37:50,709
That's not fair!
349
00:38:26,450 --> 00:38:27,867
Sorry, did I wake you?
350
00:38:29,951 --> 00:38:32,659
I will...
351
00:38:33,367 --> 00:38:35,659
make you happy forever.
352
00:38:39,325 --> 00:38:40,742
Thanks.
353
00:38:41,992 --> 00:38:43,450
I took a cigarette.
354
00:38:45,450 --> 00:38:47,450
This is sheer destiny.
355
00:38:51,442 --> 00:38:53,900
Come back when you're done smoking.
356
00:39:15,500 --> 00:39:17,802
THURSDAY 26, JULY
357
00:40:27,567 --> 00:40:29,109
Good morning.
358
00:40:36,609 --> 00:40:40,483
''Kick up at 7.
Ok, one more time.''
359
00:41:15,067 --> 00:41:16,276
Over here?
360
00:41:16,442 --> 00:41:18,318
Yes, thank you.
361
00:41:21,234 --> 00:41:22,609
That'll be 1780 yen.
362
00:41:23,318 --> 00:41:25,567
I have a taxi ticket.
363
00:41:29,525 --> 00:41:32,775
Please write down the fare here.
364
00:41:38,567 --> 00:41:42,859
Thank you. I'll open the door now.
365
00:41:44,692 --> 00:41:46,442
Thank you.
366
00:41:48,318 --> 00:41:51,276
Is anything wrong?
367
00:41:52,942 --> 00:41:55,109
What? No.
368
00:41:55,775 --> 00:42:01,109
''I don't want to go to cram school either,
let's hang in there.''
369
00:42:02,942 --> 00:42:04,567
Yes.
370
00:42:05,775 --> 00:42:07,609
Thank you.
371
00:42:17,525 --> 00:42:19,817
What did the doctor say?
372
00:42:22,892 --> 00:42:24,934
Don't dance anymore.
373
00:42:27,392 --> 00:42:29,309
It's not going back to normal.
374
00:42:35,184 --> 00:42:38,142
''A healthy body is
obviously important but''
375
00:42:39,267 --> 00:42:42,351
''you're working hard on rehab
and we'll always help.''
376
00:42:43,434 --> 00:42:46,559
Maybe we can lessen your parts
377
00:42:46,934 --> 00:42:50,975
to make it easier on you.
378
00:42:58,559 --> 00:43:00,767
How can you wait so long?
379
00:43:02,767 --> 00:43:04,434
Because I want to.
380
00:43:07,642 --> 00:43:09,518
You believe she's coming?
381
00:43:14,767 --> 00:43:16,434
Are you waiting as well?
382
00:43:19,600 --> 00:43:21,351
Yes...
383
00:43:24,434 --> 00:43:27,100
''It's a miracle that
there's someone waiting.''
384
00:43:32,351 --> 00:43:35,476
But what if they don't come?
385
00:43:44,767 --> 00:43:48,476
''Maybe it's good to
go to them for a change.''
386
00:44:07,642 --> 00:44:10,600
Why are you here?
387
00:44:12,059 --> 00:44:13,226
Taking you home.
388
00:44:39,017 --> 00:44:40,809
I need that leg.
389
00:44:55,142 --> 00:44:57,600
Really? You chatted with him?
390
00:44:58,309 --> 00:45:02,059
''I greeted him this morning as well.
He's amazing.''
391
00:45:02,518 --> 00:45:07,850
''He has total faith in her.
I really hope they'll meet again.''
392
00:45:09,642 --> 00:45:11,351
Did he remember you?
393
00:45:13,226 --> 00:45:14,975
Why haven't you replied?
394
00:45:16,518 --> 00:45:19,351
I'm sorry, was planning to today.
395
00:45:20,559 --> 00:45:22,226
It's not funny.
396
00:45:22,934 --> 00:45:25,142
I was worried about you so much.
397
00:45:26,975 --> 00:45:29,934
- ''-I'm fine.
- No, you're not.''
398
00:45:31,809 --> 00:45:33,142
I'm sorry.
399
00:45:33,892 --> 00:45:35,934
But give me a bit of time.
400
00:45:36,683 --> 00:45:39,351
I already have, two weeks.
401
00:45:40,142 --> 00:45:41,934
What exactly do you mean?
402
00:45:42,434 --> 00:45:45,642
I'm still flustered and broken.
403
00:45:47,184 --> 00:45:51,142
''I didn't want to trouble you
because of my situation.''
404
00:45:51,309 --> 00:45:54,518
''Trouble me.
Let's think it out together.''
405
00:45:54,725 --> 00:45:57,559
I want to, but I'm still...
406
00:45:59,600 --> 00:46:01,600
It's always about you.
407
00:46:02,642 --> 00:46:05,934
''Taking it on alone
and deciding by yourself.''
408
00:46:07,184 --> 00:46:09,600
You're like a ''selfish machine.''
409
00:46:10,267 --> 00:46:12,434
Always the cat, always bearing,
410
00:46:12,642 --> 00:46:13,975
always Yakitori.
411
00:46:16,226 --> 00:46:18,809
Is that about last month?
412
00:46:18,934 --> 00:46:23,267
''The cheap grilled chicken bar,
Toriki, even on days off.''
413
00:46:24,392 --> 00:46:27,226
- ''-Then tell me.
- Then ask me.''
414
00:46:29,309 --> 00:46:31,267
Anyway, Toriki doesn't matter.
415
00:46:42,059 --> 00:46:45,642
''You could be a movie star.''
416
00:46:54,718 --> 00:46:57,175
I'm here to support you.
417
00:46:59,092 --> 00:47:02,134
Until you heal and even after you heal.
418
00:47:03,676 --> 00:47:05,592
Even if you can't dance anymore,
419
00:47:06,009 --> 00:47:10,342
''we'll work as usual
and live happily together.''
420
00:47:12,967 --> 00:47:13,967
What do you mean?
421
00:47:14,259 --> 00:47:15,676
Exactly as I said.
422
00:47:16,342 --> 00:47:20,342
''No matter how much you change,
my feelings won't change.''
423
00:47:20,842 --> 00:47:22,342
I'll still love you.
424
00:47:24,842 --> 00:47:30,175
''If you'll love me if I change,
then you don't love who I am now.''
425
00:47:30,800 --> 00:47:32,092
Stop sounding like a girl.
426
00:47:32,300 --> 00:47:34,883
It's not about sexuality.
427
00:47:39,467 --> 00:47:41,967
I'm saying that I love who you are.
428
00:47:42,300 --> 00:47:46,925
''So whatever Teruo you turn into,
I'll still love you.''
429
00:47:55,426 --> 00:47:57,175
It's pretty easy to imagine.
430
00:47:58,967 --> 00:48:02,175
Work as usual and have fun on days off.
431
00:48:03,092 --> 00:48:05,718
Sometimes cook up a meal.
432
00:48:06,925 --> 00:48:09,300
I love that Teruo as well.
433
00:48:11,883 --> 00:48:14,092
You don't know me as a non-dancer.
434
00:48:14,592 --> 00:48:18,092
What are you so angry about?
435
00:48:19,634 --> 00:48:20,925
Nothing.
436
00:48:25,134 --> 00:48:27,800
I'll still love you whatever you are.
437
00:48:34,259 --> 00:48:38,259
''What is it?
I can't understand if you won't tell me.''
438
00:48:43,759 --> 00:48:46,759
Nothing... I'm sorry.
439
00:48:47,092 --> 00:48:49,842
I'm the one who doesn't understand.
440
00:48:50,551 --> 00:48:52,718
Why are you saying these things?
441
00:48:54,134 --> 00:48:55,759
Communication breakdown.
442
00:49:09,467 --> 00:49:13,800
Maybe we never did communicate.
443
00:49:20,759 --> 00:49:25,842
''Do you know how worried I was
these two weeks?''
444
00:49:40,551 --> 00:49:41,925
Forget it.
445
00:49:44,259 --> 00:49:45,967
- ''-Forget what?
- Nothing.''
446
00:49:50,925 --> 00:49:56,259
''I'm at the point of not knowing
whether I can keep on dancing.''
447
00:49:57,009 --> 00:50:00,342
''I wanted to see you after
everything's clear.''
448
00:50:00,467 --> 00:50:04,592
''Whether to keep dancing
or to find something else.''
449
00:50:04,800 --> 00:50:06,634
That's not what I want.
450
00:50:13,209 --> 00:50:15,876
''You say it's for me,
but it's all about you.''
451
00:50:31,000 --> 00:50:34,375
''Here we are,
watch your step as you get off.''
452
00:50:42,167 --> 00:50:45,125
That'll be 2240 yen, 2500 yen is fine.
453
00:50:46,918 --> 00:50:49,292
Why are you so extreme?
454
00:50:53,209 --> 00:50:54,500
Please get off.
455
00:51:10,709 --> 00:51:13,542
Hey, happy birthday, by the way.
456
00:51:21,459 --> 00:51:23,626
Let's get something to eat.
457
00:51:24,959 --> 00:51:26,876
I'm saying I'm sorry.
458
00:51:28,751 --> 00:51:31,751
Please understand I just need some time.
459
00:51:45,250 --> 00:51:48,125
And you don't come running after me.
460
00:52:18,709 --> 00:52:21,125
- ''-I'm into Tanaka.
- He's popular.''
461
00:52:21,626 --> 00:52:24,834
You gotta move fast.
462
00:52:25,542 --> 00:52:28,751
He'll definitely be into you.
463
00:52:40,951 --> 00:52:42,325
He just won't listen.
464
00:52:42,409 --> 00:52:45,742
''No stopping him
once he starts running.''
465
00:52:45,951 --> 00:52:48,034
The youth are hopeless.
466
00:52:49,200 --> 00:52:52,200
What do you want to eat for dinner?
467
00:52:53,118 --> 00:52:54,492
Curry?
468
00:52:54,909 --> 00:52:56,742
Fried chicken?
469
00:53:14,118 --> 00:53:17,200
Where to next?
470
00:53:17,450 --> 00:53:22,200
You're fine, there's always the next one.
471
00:53:23,034 --> 00:53:26,367
Who's gonna trust a third-timer like you?
472
00:53:26,617 --> 00:53:29,867
Stop bullying me.
473
00:53:32,200 --> 00:53:34,283
If you need to throw up, I'll stop.
474
00:53:34,659 --> 00:53:38,867
''Excuse us, driver,
he just got divorced today.''
475
00:53:41,617 --> 00:53:44,867
The world's full of cooler guys than you.
476
00:53:45,118 --> 00:53:46,283
Can I smoke?
477
00:53:46,409 --> 00:53:47,784
No, I'm sorry.
478
00:53:48,283 --> 00:53:51,200
Can you allow him just for today?
479
00:53:51,784 --> 00:53:53,118
Only one is fine.
480
00:53:53,784 --> 00:53:57,242
Hey, what's this?
481
00:53:58,534 --> 00:54:00,076
Sorry, I'll take that.
482
00:54:00,200 --> 00:54:01,826
This is nice, for you?
483
00:54:02,076 --> 00:54:03,659
That's garbage.
484
00:54:06,118 --> 00:54:08,742
He can have it as a divorce gift.
485
00:54:09,826 --> 00:54:11,409
I don't want this trash.
486
00:54:11,617 --> 00:54:13,992
Of course not, who'd want this?
487
00:54:14,450 --> 00:54:15,450
Please have it.
488
00:54:15,575 --> 00:54:17,742
Take her present, c'mon.
489
00:54:18,159 --> 00:54:19,700
Who'd want this garbage?
490
00:54:20,034 --> 00:54:21,992
Seriously, you can have it.
491
00:54:22,409 --> 00:54:23,492
It's a present.
492
00:54:23,742 --> 00:54:24,992
Take it!
493
00:54:25,200 --> 00:54:26,659
Just take it!
494
00:54:31,992 --> 00:54:34,200
Excuse me, just joking.
495
00:54:34,492 --> 00:54:36,283
Here, ashtray.
496
00:54:48,409 --> 00:54:51,367
''To Teruo Good luck''
497
00:56:10,742 --> 00:56:13,784
Teruo, you're late.
498
00:56:16,242 --> 00:56:17,450
Really?
499
00:56:18,242 --> 00:56:20,742
Seven minutes past.
500
00:56:22,283 --> 00:56:23,909
Seven minutes what?
501
00:56:25,076 --> 00:56:29,659
I don't know, but it's past the time.
502
00:56:30,826 --> 00:56:32,742
I have no idea.
503
00:56:40,867 --> 00:56:42,325
Did you sleep?
504
00:56:49,367 --> 00:56:51,283
I want to see Teruo.
505
00:56:54,200 --> 00:56:56,076
I'm here.
506
00:56:58,367 --> 00:57:00,951
When I sleep, I don't get to see you.
507
00:57:03,826 --> 00:57:05,617
Then...
508
00:57:07,076 --> 00:57:09,242
Let's meet in our dreams.
509
00:57:10,826 --> 00:57:12,617
Where in our dreams?
510
00:57:14,575 --> 00:57:16,617
In our dreams...
511
00:57:18,951 --> 00:57:20,575
On 3rd street, block 5-1.
512
00:57:23,242 --> 00:57:24,659
Where's that?
513
00:57:26,867 --> 00:57:28,534
Near the candy shop.
514
00:57:29,242 --> 00:57:30,242
Candy shop?
515
00:57:30,450 --> 00:57:33,409
Turn here, then turn around.
516
00:57:35,242 --> 00:57:37,076
Then go straight
517
00:57:37,826 --> 00:57:41,076
all the way up this road.
518
00:57:41,742 --> 00:57:43,659
Then what?
519
00:58:05,784 --> 00:58:07,118
Yo.
520
00:58:10,992 --> 00:58:12,450
Good morning, Yo.
521
00:58:14,034 --> 00:58:15,700
You're awake.
522
00:58:16,617 --> 00:58:18,034
Hey, Yo.
523
00:58:19,784 --> 00:58:20,951
What's this?
524
00:58:22,617 --> 00:58:23,450
Santa came?
525
00:58:23,617 --> 00:58:26,867
From Santa? Really?
526
00:58:27,742 --> 00:58:29,159
Santa Claus?
527
00:58:29,325 --> 00:58:32,617
He came through the window at night.
528
00:58:33,992 --> 00:58:37,617
Poor Santa, having to work on off season.
529
00:58:39,867 --> 00:58:41,409
What's this?
530
00:58:45,076 --> 00:58:46,784
- ''-Can I open it?
- Yes.''
531
00:58:47,159 --> 00:58:48,534
Santa...
532
00:58:55,992 --> 00:58:58,867
Wow, nice.
533
00:58:59,742 --> 00:59:01,076
Pretty.
534
00:59:02,826 --> 00:59:04,659
So beautiful.
535
00:59:05,200 --> 00:59:06,325
But what is it?
536
00:59:07,367 --> 00:59:09,575
A barrette.
537
00:59:10,617 --> 00:59:11,826
Here, let me.
538
00:59:16,700 --> 00:59:18,034
Let's try it on.
539
00:59:19,867 --> 00:59:21,200
Turn back?
540
00:59:40,325 --> 00:59:41,325
How is it?
541
00:59:42,909 --> 00:59:44,784
Really nice.
542
00:59:45,367 --> 00:59:47,742
It'll look good when you're dancing.
543
00:59:50,076 --> 00:59:52,867
I can't see but thank you.
544
00:59:53,826 --> 00:59:56,159
Happy birthday.
545
01:00:18,826 --> 01:00:20,409
It's time.
546
01:01:20,534 --> 01:01:24,325
''Excuse us.
If you like, please.''
547
01:01:28,367 --> 01:01:29,700
Thank you.
548
01:01:38,283 --> 01:01:40,159
Oh right, today's...
549
01:01:41,118 --> 01:01:43,534
He never misses the monthly anniversary.
550
01:01:45,992 --> 01:01:47,992
Respect.
551
01:01:52,217 --> 01:01:55,634
Closed
552
01:01:57,800 --> 01:01:59,259
Is it ok to enter?
553
01:02:00,259 --> 01:02:02,175
I'll apologize if we get caught.
554
01:02:07,509 --> 01:02:10,217
This is amazing.
555
01:02:14,842 --> 01:02:18,925
''Can they breathe with
their mouths always open?''
556
01:02:19,551 --> 01:02:22,509
''Fish breathe with their gills,
they're fine.''
557
01:02:25,551 --> 01:02:27,175
What's that pack?
558
01:02:27,676 --> 01:02:29,175
Pilchards, true sardines.
559
01:02:30,426 --> 01:02:31,842
What's the black one?
560
01:02:33,259 --> 01:02:35,009
Beard grunt.
561
01:02:35,426 --> 01:02:39,676
''It's rare that he's out here,
he's usually hiding.''
562
01:02:40,175 --> 01:02:42,634
Maybe he relaxes when there's no one.
563
01:02:45,718 --> 01:02:49,259
Why are you working here?
564
01:02:51,634 --> 01:02:55,426
These fish are free, but actually not.
565
01:02:55,925 --> 01:02:59,842
''And they somehow
make me feel free from gravity.''
566
01:03:00,842 --> 01:03:03,300
But simply because I like fish.
567
01:03:05,050 --> 01:03:06,676
I like birds as well.
568
01:03:06,883 --> 01:03:08,509
Then let's go hiking.
569
01:03:08,925 --> 01:03:12,509
''I like the sea better,
let's go to the sea.''
570
01:03:12,883 --> 01:03:14,676
And Battleship Island.
571
01:03:14,759 --> 01:03:16,384
That's a lot to visit.
572
01:03:16,676 --> 01:03:17,800
What about you, Yo?
573
01:03:19,676 --> 01:03:20,925
Let me see...
574
01:03:22,300 --> 01:03:23,509
I'd like to eat sushi.
575
01:03:26,050 --> 01:03:28,718
Don't say that in front of the fish.
576
01:03:33,467 --> 01:03:35,217
Doesn't it feel like
577
01:03:36,509 --> 01:03:40,009
we're the only people on Earth?
578
01:03:40,842 --> 01:03:44,551
Yeah, so cool.
579
01:03:44,676 --> 01:03:45,800
Right?
580
01:03:46,384 --> 01:03:49,718
- ''-But I feel it more than you.
- No, I do.''
581
01:03:51,009 --> 01:03:52,092
Teenager?
582
01:03:52,217 --> 01:03:55,759
''I'm 30 today.
I can say whatever I want.''
583
01:03:59,217 --> 01:04:02,634
Hey, Teruo. Look.
584
01:04:03,467 --> 01:04:04,967
All mine.
585
01:04:15,592 --> 01:04:17,134
Show me your dance.
586
01:04:17,342 --> 01:04:19,259
What? Here?
587
01:04:21,592 --> 01:04:23,092
Then I'll dance.
588
01:04:26,300 --> 01:04:28,175
That's nice.
589
01:05:03,925 --> 01:05:06,175
What's that? A fish?
590
01:05:06,217 --> 01:05:07,217
Yes.
591
01:06:37,592 --> 01:06:39,342
Wait, hold on.
592
01:06:39,634 --> 01:06:41,592
Not here, I can't.
593
01:06:58,759 --> 01:07:01,925
''You could be a movie star.''
594
01:07:02,676 --> 01:07:04,759
''I really wouldn't want to do that.''
595
01:07:05,509 --> 01:07:09,509
''''''I'm serious about this.
Everyone wants to be a movie star.''''''
596
01:07:11,300 --> 01:07:14,967
''I'm not saying it right.''
597
01:07:15,551 --> 01:07:19,551
''''''I have everything planned out for me
and it's going just right.''''''
598
01:07:19,718 --> 01:07:22,050
Don't laugh, be serious.
599
01:07:24,134 --> 01:07:26,551
Sorry, you seemed to be enjoying it.
600
01:07:26,676 --> 01:07:28,634
You were in theater club, right?
601
01:07:28,759 --> 01:07:31,050
Careful! You're crazy!
602
01:07:31,759 --> 01:07:33,467
This is scary.
603
01:07:34,426 --> 01:07:36,800
Yeah, Jim made me an offer.
604
01:07:37,050 --> 01:07:38,509
Jim Jarmusch?
605
01:07:38,759 --> 01:07:40,342
I can only say Jim.
606
01:07:40,592 --> 01:07:42,467
Oh right, Jim Carrey?
607
01:07:46,175 --> 01:07:49,467
''This is great but
you sure it's ok with the taxi?''
608
01:07:49,718 --> 01:07:52,009
I begged my boss.
609
01:07:52,300 --> 01:07:54,551
- ''-And he said ok?
- Nope.''
610
01:07:55,592 --> 01:07:57,050
If they find out, I'm fired.
611
01:07:57,342 --> 01:07:58,676
You're insane.
612
01:07:58,800 --> 01:08:01,050
''''''Like I told you,
I'm gonna be a mechanic.''''''
613
01:08:01,259 --> 01:08:02,925
The camera's still rolling.
614
01:08:03,842 --> 01:08:06,718
How is this night sky drive, sir?
615
01:08:06,967 --> 01:08:09,134
It's the best.
616
01:08:09,342 --> 01:08:11,718
Wow, so many stars.
617
01:08:11,883 --> 01:08:14,009
It's like driving on the milky way.
618
01:08:16,592 --> 01:08:17,718
The backstreet route.
619
01:08:17,842 --> 01:08:19,634
Doesn't it take longer?
620
01:08:19,800 --> 01:08:21,217
Avoiding traffic.
621
01:08:21,467 --> 01:08:23,050
Oh, I see.
622
01:08:26,883 --> 01:08:29,592
So sir, where to?
623
01:08:30,667 --> 01:08:33,500
''Then...
To beyond that star.''
624
01:08:35,250 --> 01:08:37,959
Fasten your seatbelt, please.
625
01:08:40,125 --> 01:08:41,834
Now you're fired.
626
01:08:42,292 --> 01:08:45,250
Yes, I'm totally screwed.
627
01:08:45,792 --> 01:08:47,292
''You could be a movie star.''
628
01:08:47,584 --> 01:08:49,834
''''''Like I told you,
I'm gonna be a mechanic.''''''
629
01:09:01,292 --> 01:09:02,626
Pretty.
630
01:09:02,959 --> 01:09:04,959
I'm gonna get burned.
631
01:09:07,209 --> 01:09:08,459
Pretty.
632
01:09:10,125 --> 01:09:11,500
Twirl around.
633
01:09:23,876 --> 01:09:25,459
What's the matter?
634
01:09:26,667 --> 01:09:27,918
Just thinking...
635
01:09:29,375 --> 01:09:31,000
People are living.
636
01:09:42,250 --> 01:09:43,334
What?
637
01:09:51,250 --> 01:09:53,375
Just thinking you're beautiful.
638
01:09:57,417 --> 01:09:59,000
Shut up.
639
01:10:06,500 --> 01:10:08,042
Teruo...
640
01:10:08,500 --> 01:10:10,375
Please stay well, tomorrow too.
641
01:10:12,626 --> 01:10:14,500
What's gotten into you?
642
01:10:14,751 --> 01:10:16,542
And the day after tomorrow too.
643
01:10:17,209 --> 01:10:19,542
Please keep on living forever.
644
01:10:20,792 --> 01:10:22,125
You too, Yo.
645
01:10:23,042 --> 01:10:24,876
Health is my strong point.
646
01:10:46,417 --> 01:10:50,709
''Winona Ryder is so cool,
she sticks to her guns.''
647
01:10:51,250 --> 01:10:53,334
Yeah, she's cool.
648
01:10:55,367 --> 01:10:57,867
I don't even have a life plan.
649
01:10:58,992 --> 01:11:01,951
I'm just detouring life smoothly.
650
01:11:05,617 --> 01:11:09,575
''I'd take up the movie star offer,
even if I can't be.''
651
01:11:10,076 --> 01:11:13,034
Of course you can be.
652
01:11:14,534 --> 01:11:17,159
Definitely want a family...
653
01:11:23,076 --> 01:11:24,450
Nothing.
654
01:11:36,450 --> 01:11:39,159
''Which do you prefer,
subtitles or overdubs?''
655
01:11:39,617 --> 01:11:41,118
Subtitles.
656
01:11:41,409 --> 01:11:42,534
Why?
657
01:11:42,992 --> 01:11:45,409
I can focus more on the movie.
658
01:11:46,200 --> 01:11:48,951
And can hear their own words.
659
01:11:50,534 --> 01:11:53,034
Why are there so many languages?
660
01:11:53,450 --> 01:11:54,784
What do you mean?
661
01:11:54,826 --> 01:11:59,118
''If everyone spoke the same language,
it'd be easier.''
662
01:12:03,575 --> 01:12:08,118
''But words don't always convey
true feelings or thoughts.''
663
01:12:09,450 --> 01:12:11,867
Some things don't even need words.
664
01:12:12,242 --> 01:12:14,159
Silence doesn't work.
665
01:12:21,492 --> 01:12:23,242
I'm watching the movie.
666
01:12:25,283 --> 01:12:28,034
Only three long candles seem sad.
667
01:12:28,367 --> 01:12:30,159
Maybe.
668
01:12:30,784 --> 01:12:33,118
Was it better with 30 short candles?
669
01:12:34,200 --> 01:12:36,617
Let's do that on your birthday.
670
01:12:36,909 --> 01:12:39,534
Please don't, seriously.
671
01:12:49,200 --> 01:12:50,450
Strawberry?
672
01:13:00,534 --> 01:13:02,367
- ''-Good.
- So good.''
673
01:13:08,826 --> 01:13:11,242
I'll propose on next year's birthday.
674
01:13:14,784 --> 01:13:17,076
- ''-What?
- Did I say something?''
675
01:13:20,118 --> 01:13:22,992
Wait, yes, you said something.
676
01:13:23,242 --> 01:13:24,992
- ''-No, I didn't.
- Yes, you did.''
677
01:13:25,118 --> 01:13:27,076
- ''-Did I?
- What did you just say?''
678
01:13:34,992 --> 01:13:37,118
You said something.
679
01:13:38,867 --> 01:13:42,575
''Don't fool me.
You taste like strawberry.''
680
01:13:48,325 --> 01:13:51,283
You mean on your birthday next year?
681
01:13:51,534 --> 01:13:53,909
Mine? Mine's in May.
682
01:13:54,159 --> 01:13:56,409
Next year or tomorrow...
683
01:13:57,242 --> 01:13:58,367
Tomorrow?
684
01:14:00,076 --> 01:14:01,784
Tomorrow?
685
01:14:03,826 --> 01:14:05,534
Can't wait until tomorrow.
686
01:14:05,700 --> 01:14:08,659
Tomorrow's very soon.
687
01:14:08,951 --> 01:14:11,575
Tomorrow... Really?
688
01:14:12,200 --> 01:14:13,534
Great.
689
01:14:15,325 --> 01:14:16,575
Again?
690
01:14:17,076 --> 01:14:19,076
Isn't it too much?
691
01:14:19,242 --> 01:14:21,492
- ''-No?
- Not saying no.''
692
01:14:21,700 --> 01:14:23,909
- ''-So it's ok?
- Yes.''
693
01:14:30,159 --> 01:14:33,118
- ''-You taste like cake.
- You too.''
694
01:14:51,115 --> 01:14:52,395
TUESDAY 26, JULY
695
01:15:23,283 --> 01:15:25,492
- ''-What about tomorrow?
- Lesson, then work.''
696
01:15:25,617 --> 01:15:28,076
- ''-Ok.
- Tomorrow's rain, take care.''
697
01:15:43,892 --> 01:15:47,892
''Do you mind if I take
the backstreets to avoid traffic?''
698
01:15:48,100 --> 01:15:51,892
Ok, then we can meet at 5 o'clock?
699
01:15:52,642 --> 01:15:56,100
Yeah, it's all fine.
700
01:15:57,892 --> 01:16:00,226
Make yourself squeaky clean, ok?
701
01:16:00,518 --> 01:16:02,226
Ok, see you later.
702
01:16:10,476 --> 01:16:12,059
It's me.
703
01:16:13,892 --> 01:16:15,934
I'll be late today, have a meeting.
704
01:16:17,309 --> 01:16:19,142
I'll eat with Yuka tomorrow.
705
01:16:19,934 --> 01:16:23,725
What? It's work, I have no choice.
706
01:16:28,600 --> 01:16:30,100
Excuse me.
707
01:16:31,683 --> 01:16:35,226
''The taxi driver's pretty rough.
No, I'm ok.''
708
01:16:36,767 --> 01:16:40,142
Anyway, tell Yuka for me, ok?
709
01:17:00,476 --> 01:17:01,767
Teruo.
710
01:17:04,434 --> 01:17:06,309
What's going on?
711
01:17:06,600 --> 01:17:08,309
No way.
712
01:17:08,476 --> 01:17:09,683
Happy birthday.
713
01:17:09,767 --> 01:17:12,100
- ''-Thanks.
- That's expensive stuff.''
714
01:17:12,392 --> 01:17:13,850
I worked hard for that.
715
01:17:15,518 --> 01:17:16,934
Ok you guys, photo.
716
01:17:18,059 --> 01:17:19,392
You're too nice.
717
01:17:20,142 --> 01:17:22,059
Please open it later.
718
01:17:25,351 --> 01:17:27,476
Too rigid, smile more.
719
01:17:27,975 --> 01:17:29,725
Say cheese.
720
01:17:31,975 --> 01:17:34,725
Thanks so much.
721
01:17:35,017 --> 01:17:39,226
''You're welcome.
Please open it when I'm not around.''
722
01:17:44,934 --> 01:17:46,934
Teruo, let's go.
723
01:18:21,725 --> 01:18:23,892
Are you ok?
724
01:18:24,309 --> 01:18:27,434
Yes, she said she's gonna get umbrellas.
725
01:18:27,934 --> 01:18:29,267
Your wife?
726
01:18:29,975 --> 01:18:32,059
Please wait in my taxi.
727
01:18:32,184 --> 01:18:34,226
She'll be back very soon.
728
01:18:34,434 --> 01:18:36,559
- ''-But...
- I'm fine.''
729
01:18:37,518 --> 01:18:40,100
Take this while I go look for her.
730
01:19:44,351 --> 01:19:48,309
''Teruo, come out with us
for your birthday party.''
731
01:19:48,559 --> 01:19:50,725
Thanks, but I have work.
732
01:19:50,934 --> 01:19:52,434
From when?
733
01:19:52,600 --> 01:19:56,017
Soon. Thanks anyway.
734
01:19:56,392 --> 01:19:57,600
Good luck with work.
735
01:19:57,767 --> 01:19:59,934
Thanks again for the present.
736
01:20:00,434 --> 01:20:03,226
- ''-Gotta go.
- Yes, good night.''
737
01:20:23,100 --> 01:20:24,934
Over here!
738
01:20:26,809 --> 01:20:28,559
What a relief.
739
01:20:28,767 --> 01:20:31,226
I'm sorry to have troubled you.
740
01:20:31,392 --> 01:20:33,600
I'm glad you met each other.
741
01:20:33,725 --> 01:20:35,226
Thanks.
742
01:20:37,850 --> 01:20:41,559
''Thank you.
Finally, we found each other.''
743
01:20:46,642 --> 01:20:48,226
Thank you.
744
01:20:54,967 --> 01:20:56,967
Really? Then all's well.
745
01:20:57,509 --> 01:21:01,925
''But my figures today were bad.
My boss was furious.''
746
01:21:03,384 --> 01:21:05,592
There are days like that.
747
01:21:06,259 --> 01:21:08,718
It was pointless to go look for her too.
748
01:21:09,050 --> 01:21:10,842
That's not true.
749
01:21:11,175 --> 01:21:14,842
''They met because
you helped his wish come true.''
750
01:21:15,467 --> 01:21:16,718
That's how things go.
751
01:21:23,426 --> 01:21:26,300
He always comes there every year
752
01:21:26,925 --> 01:21:29,342
on the same day they first met.
753
01:21:30,759 --> 01:21:32,467
That's called love.
754
01:21:33,050 --> 01:21:35,259
Love is such a convenient word.
755
01:21:35,718 --> 01:21:38,467
I guess you don't understand love yet.
756
01:21:42,342 --> 01:21:43,551
Love?
757
01:21:45,426 --> 01:21:47,551
Is love something to cling on to?
758
01:21:48,300 --> 01:21:51,217
It's not about doing something.
759
01:21:52,175 --> 01:21:56,426
''It's not about demanding
something in return too.''
760
01:21:57,592 --> 01:22:01,509
After all, love is an escape route.
761
01:22:02,676 --> 01:22:03,718
Is it?
762
01:22:04,217 --> 01:22:05,592
That's why it's good.
763
01:22:06,384 --> 01:22:08,759
Everyone's not that strong.
764
01:22:11,050 --> 01:22:13,676
Caring for each other.
765
01:22:14,050 --> 01:22:15,759
Trusting each other.
766
01:22:17,342 --> 01:22:19,800
What connects people are
767
01:22:21,050 --> 01:22:24,883
feelings and thoughts.
768
01:22:25,800 --> 01:22:30,050
''It all falls down
as soon as you put words...''
769
01:22:35,592 --> 01:22:37,759
There goes the truth.
770
01:22:38,467 --> 01:22:40,509
You're such a wise man.
771
01:22:45,592 --> 01:22:47,592
Who's secretly in love.
772
01:22:48,467 --> 01:22:49,467
Still secret?
773
01:22:50,092 --> 01:22:51,467
I might give up soon.
774
01:22:53,551 --> 01:22:55,800
I'm a sucker for cute smiles.
775
01:22:56,175 --> 01:22:57,592
How's it going now?
776
01:22:57,925 --> 01:22:59,634
It doesn't matter.
777
01:23:01,967 --> 01:23:03,426
What about you?
778
01:23:05,759 --> 01:23:08,175
I don't know what he's thinking.
779
01:23:08,676 --> 01:23:10,384
You're not together yet?
780
01:23:10,800 --> 01:23:12,634
Ignoring him right now.
781
01:23:13,342 --> 01:23:15,551
- ''-Had a fight?
- Not really.''
782
01:23:19,426 --> 01:23:22,050
- ''-Teruo's not coming today?
- He's working.''
783
01:23:23,592 --> 01:23:25,759
Right, Tuesday.
784
01:23:28,426 --> 01:23:30,092
I don't get it.
785
01:23:31,842 --> 01:23:34,925
He does contact me but remains distant.
786
01:23:35,718 --> 01:23:38,342
At least, that's the vibe I'm getting.
787
01:23:38,967 --> 01:23:43,134
''I'm scared I'll lose myself
if we get closer.''
788
01:23:46,634 --> 01:23:47,883
Ouch.
789
01:23:52,259 --> 01:23:55,800
''It's his birthday,
I'll give him a little reply.''
790
01:23:57,300 --> 01:24:00,175
''But he doesn't seem
like the birthday type.''
791
01:24:00,551 --> 01:24:03,009
That's not for you to decide.
792
01:24:05,967 --> 01:24:07,384
Good evening.
793
01:24:07,842 --> 01:24:09,592
Hey, good evening.
794
01:24:09,842 --> 01:24:11,050
I'm starving.
795
01:24:11,217 --> 01:24:13,509
''What's the matter?
Meat or rice?''
796
01:24:14,092 --> 01:24:16,634
Argh, both.
797
01:24:16,842 --> 01:24:19,509
Both, ok.
798
01:24:20,718 --> 01:24:25,300
Ok then, time to take a hint.
799
01:24:26,467 --> 01:24:27,759
How about a drink?
800
01:24:28,092 --> 01:24:30,800
Wheat soda and two lemon slices.
801
01:24:31,009 --> 01:24:32,509
Two lemons, ok.
802
01:24:34,092 --> 01:24:37,634
- ''-Why so hungry today?
- Didn't have time to eat.''
803
01:24:49,342 --> 01:24:52,718
Nohara-san, what's up?
804
01:24:58,800 --> 01:25:02,342
- ''-What's this?
- Why? Wait.''
805
01:25:02,676 --> 01:25:04,300
Wait!
806
01:25:04,676 --> 01:25:06,134
Hey, stop!
807
01:25:07,300 --> 01:25:09,634
- ''-Why are you running?
- Why are you chasing me?''
808
01:25:09,800 --> 01:25:13,134
- ''-Because you're running.
- Because you're chasing me.''
809
01:25:27,426 --> 01:25:28,883
What's the matter?
810
01:25:31,050 --> 01:25:34,800
Bad day at work?
811
01:25:38,551 --> 01:25:40,134
You're all sweaty.
812
01:25:43,092 --> 01:25:44,300
It stinks.
813
01:25:44,551 --> 01:25:46,842
I'm so sorry.
814
01:25:52,592 --> 01:25:53,842
Painful.
815
01:25:54,800 --> 01:25:55,842
Ok.
816
01:25:57,925 --> 01:25:59,175
Regretful.
817
01:25:59,800 --> 01:26:01,092
Regretful.
818
01:26:03,676 --> 01:26:05,050
Stupid.
819
01:26:05,718 --> 01:26:07,050
I'm the stupid one.
820
01:26:11,584 --> 01:26:13,459
What are we?
821
01:26:15,959 --> 01:26:19,250
''Sorry, don't answer.
I'm so stupid.''
822
01:26:21,834 --> 01:26:24,500
But your heart's already saying it.
823
01:26:25,167 --> 01:26:28,209
What? Shut up.
824
01:26:29,083 --> 01:26:30,959
Let your heart speak too.
825
01:27:10,334 --> 01:27:11,918
What's this?
826
01:27:12,876 --> 01:27:14,334
Birthday present.
827
01:27:14,876 --> 01:27:17,459
This is way too much.
828
01:27:17,918 --> 01:27:21,000
Thanks, I'm so happy.
829
01:27:21,834 --> 01:27:22,918
What is this?
830
01:27:35,250 --> 01:27:37,167
It's not rolling back.
831
01:27:54,667 --> 01:27:56,083
Thanks.
832
01:28:10,076 --> 01:28:11,700
It stopped raining.
833
01:28:19,534 --> 01:28:21,200
What are you thinking now?
834
01:28:27,242 --> 01:28:31,367
''Don't you think he's a bit slow
from a pro's point of view?''
835
01:28:32,034 --> 01:28:34,409
Just that?
836
01:28:34,575 --> 01:28:36,159
But really...
837
01:28:40,992 --> 01:28:41,992
Ouch.
838
01:28:56,159 --> 01:28:58,242
Please stop here.
839
01:29:11,325 --> 01:29:14,034
Since we became really close,
840
01:29:15,492 --> 01:29:19,200
''I thought it would
screw things up if I say so.''
841
01:29:21,700 --> 01:29:24,118
But I need to tell you.
842
01:29:31,826 --> 01:29:33,659
This is like a romance film.
843
01:29:35,159 --> 01:29:38,159
''There should be some
nice music playing now.''
844
01:29:39,076 --> 01:29:40,200
What?
845
01:29:40,617 --> 01:29:42,283
Sorry, go on.
846
01:29:44,492 --> 01:29:46,367
So...
847
01:29:47,951 --> 01:29:49,992
I want to be honest with you.
848
01:29:57,867 --> 01:29:59,283
What?
849
01:29:59,784 --> 01:30:02,951
I kinda lost it right there.
850
01:30:03,283 --> 01:30:05,076
- ''-Huh?
- Nothing.''
851
01:30:05,700 --> 01:30:06,826
What?
852
01:30:08,826 --> 01:30:10,826
- ''-Nothing.
- What?''
853
01:30:13,659 --> 01:30:15,409
Nothing.
854
01:30:15,700 --> 01:30:17,784
You can't back down now.
855
01:30:17,951 --> 01:30:19,034
What?
856
01:30:19,200 --> 01:30:23,992
''I'm sorry, but it's better to
say things when you still can.''
857
01:30:24,575 --> 01:30:26,742
I stopped the meter.
858
01:30:40,118 --> 01:30:41,909
So...
859
01:30:54,409 --> 01:30:57,034
I don't want you to go home tonight.
860
01:30:59,534 --> 01:31:00,659
I mean...
861
01:31:01,242 --> 01:31:05,951
''How you say everything
that's on your mind.''
862
01:31:07,700 --> 01:31:11,076
How you act before thinking.
863
01:31:13,492 --> 01:31:17,200
''How you act strong
when you're actually scared.''
864
01:31:21,367 --> 01:31:22,867
And also...
865
01:31:25,784 --> 01:31:28,076
How you laugh about everything.
866
01:31:28,951 --> 01:31:31,159
How you start dancing suddenly.
867
01:31:33,742 --> 01:31:36,159
I love your strange voice.
868
01:31:38,076 --> 01:31:40,283
And your name, Yo Nohara.
869
01:31:53,951 --> 01:31:56,784
- ''-Keep on going.
- What?''
870
01:32:06,076 --> 01:32:07,492
And so...
871
01:32:16,518 --> 01:32:19,100
- ''-It's time for you to go.
- I know.''
872
01:32:19,226 --> 01:32:21,434
Then hurry up.
873
01:32:21,642 --> 01:32:23,142
I'm sorry.
874
01:32:25,017 --> 01:32:27,850
- ''-I'm going now.
- Good luck.''
875
01:32:28,892 --> 01:32:30,975
Your drink bottle.
876
01:32:31,309 --> 01:32:33,100
Good luck.
877
01:32:42,184 --> 01:32:43,309
For you.
878
01:32:49,642 --> 01:32:52,226
Beautiful. Thank you.
879
01:32:53,392 --> 01:32:54,850
I'm so happy.
880
01:33:06,059 --> 01:33:07,059
Thank you.
881
01:33:07,226 --> 01:33:08,559
Congratulations.
882
01:33:09,267 --> 01:33:10,518
Live happily.
883
01:33:11,059 --> 01:33:12,184
Together forever.
884
01:33:35,309 --> 01:33:38,017
How many times have I seen off
885
01:33:39,059 --> 01:33:41,683
the back of someone leaving
886
01:33:42,850 --> 01:33:49,142
''Embracing the lonely darkness
of the night, alone again''
887
01:33:49,767 --> 01:33:55,559
I walk, I drift
888
01:33:57,351 --> 01:34:03,226
No one to express my love to
889
01:34:04,267 --> 01:34:11,850
''I sleep alone and
welcome the morning alone''
890
01:34:13,683 --> 01:34:19,892
Encountering the world
891
01:34:20,600 --> 01:34:24,184
''Still I keep walking.
Sometimes remembering.''
892
01:34:24,392 --> 01:34:26,434
Waking up from one dream to another.
893
01:34:26,683 --> 01:34:28,850
Until I meet you, shining brightly.
894
01:34:30,434 --> 01:34:36,309
I strongly extend my hand
895
01:34:37,226 --> 01:34:42,434
To loosen the sorrow
896
01:34:43,809 --> 01:34:49,725
Wandering in a past dream
897
01:34:49,975 --> 01:34:56,518
''Still believing
Still moving forth alone''
898
01:35:18,975 --> 01:35:22,518
Thank you for coming to see us tonight.
899
01:35:30,226 --> 01:35:33,184
''I'm happy our opening night
was a success.''
900
01:35:33,809 --> 01:35:35,975
Thank you to those who came to see us.
901
01:35:37,476 --> 01:35:39,975
Let's keep up the good work.
902
01:35:41,767 --> 01:35:43,142
Let's make a legend.
903
01:35:44,559 --> 01:35:45,809
Cheers!
904
01:35:46,017 --> 01:35:48,100
Cheers!
905
01:36:07,392 --> 01:36:08,518
Hey, it's Yo!
906
01:36:08,975 --> 01:36:10,683
- ''-Good work.
- Happy to see you!''
907
01:36:10,934 --> 01:36:12,725
Thanks for coming.
908
01:36:17,434 --> 01:36:18,476
How was it?
909
01:36:22,642 --> 01:36:23,934
- ''-Good.
- Really?''
910
01:36:24,059 --> 01:36:26,767
''It was, wasn't it?
Honestly...''
911
01:36:27,725 --> 01:36:29,392
I think it went great.
912
01:36:29,476 --> 01:36:33,518
''I know it sounds weird for me to say,
but we were perfect.''
913
01:36:35,759 --> 01:36:37,300
Talk more later.
914
01:36:45,092 --> 01:36:46,634
Is that really all?
915
01:36:48,134 --> 01:36:50,967
You looked like you had more to say.
916
01:36:53,300 --> 01:36:55,384
It's their first night, so...
917
01:36:57,342 --> 01:37:01,009
Imagine I'm Satsuki and try it on me.
918
01:37:04,634 --> 01:37:06,300
Then...
919
01:37:08,676 --> 01:37:11,883
Tonight's performance was good.
920
01:37:12,634 --> 01:37:17,050
But the play itself was a bit off.
921
01:37:18,551 --> 01:37:21,092
Honestly, I thought it was a failure.
922
01:37:24,217 --> 01:37:26,509
Incorporating dancing is good.
923
01:37:27,217 --> 01:37:32,634
''But although they're part of the play,
they didn't seem to fit in.''
924
01:37:33,134 --> 01:37:35,718
The dancing was too beautiful, maybe.
925
01:37:37,592 --> 01:37:39,259
I choreographed the dance.
926
01:37:39,967 --> 01:37:41,342
Oh, choreographer?
927
01:37:41,509 --> 01:37:43,217
And dancer as well.
928
01:37:47,259 --> 01:37:48,551
Yes.
929
01:37:52,342 --> 01:37:53,925
What's going on?
930
01:38:16,134 --> 01:38:18,718
Congratulations!
931
01:38:51,842 --> 01:38:54,009
Wait, what?
932
01:38:57,592 --> 01:38:59,342
Shit... my bag.
933
01:39:08,092 --> 01:39:11,967
Hello! Anyone there?
934
01:39:13,092 --> 01:39:14,634
Anyone!
935
01:39:21,467 --> 01:39:23,092
What are you doing?
936
01:39:24,467 --> 01:39:26,134
It's closing time.
937
01:39:28,634 --> 01:39:29,842
Just...
938
01:39:31,759 --> 01:39:33,259
Bouldering?
939
01:39:54,426 --> 01:39:56,718
I'm sorry for everything.
940
01:39:56,967 --> 01:39:59,967
No, it's all fine.
941
01:40:01,759 --> 01:40:03,175
You clicked your tongue.
942
01:40:03,634 --> 01:40:06,092
What? No, I didn't.
943
01:40:06,259 --> 01:40:09,592
I can see it in your eyes.
944
01:40:09,925 --> 01:40:10,925
No way.
945
01:40:11,842 --> 01:40:14,092
Now that was for real.
946
01:40:16,676 --> 01:40:21,551
''Now that's definitely
your tongue clicking.''
947
01:40:24,842 --> 01:40:28,050
Did I click my tongue?
948
01:40:28,426 --> 01:40:30,092
Yes, a few times.
949
01:40:32,259 --> 01:40:33,842
A habit?
950
01:40:33,967 --> 01:40:35,800
- ''-Not at all.
- Oh, ok.''
951
01:40:40,217 --> 01:40:42,718
''What was that?
A habit?''
952
01:40:42,800 --> 01:40:44,718
Buy me a beer.
953
01:40:44,925 --> 01:40:48,175
Beer? Of course, definitely.
954
01:40:50,009 --> 01:40:55,092
- ''-My tongue might stop clicking.
- Like hiccups?''
955
01:41:03,509 --> 01:41:05,800
Defeated on opening night.
956
01:41:06,467 --> 01:41:08,175
I'm really sorry.
957
01:41:09,134 --> 01:41:11,718
On your birthday too, right?
958
01:41:13,092 --> 01:41:14,925
But you were honest.
959
01:41:15,842 --> 01:41:17,134
Yes.
960
01:41:22,134 --> 01:41:24,592
I think you're right.
961
01:41:25,092 --> 01:41:27,009
What did I say again?
962
01:41:27,134 --> 01:41:29,342
The dancing was too beautiful.
963
01:41:31,883 --> 01:41:37,134
''It was the first time for me
to choreograph for a play.''
964
01:41:37,592 --> 01:41:40,551
I wasn't so sure of myself.
965
01:41:43,292 --> 01:41:49,042
''I'm cocky enough to criticize others
but I've also been told I'm bad.''
966
01:41:50,876 --> 01:41:52,542
I used to act as well.
967
01:41:53,125 --> 01:41:56,834
Really? You don't act now?
968
01:41:58,626 --> 01:42:01,209
Nice music.
969
01:42:05,959 --> 01:42:07,584
What was that?
970
01:42:08,042 --> 01:42:10,834
You're dead if you miss the spots.
971
01:42:10,959 --> 01:42:12,709
That's impossible.
972
01:42:13,209 --> 01:42:15,125
- ''-Like this?
- Yeah, like that.''
973
01:42:16,125 --> 01:42:17,918
- ''-No spot there.
- There is.''
974
01:42:21,083 --> 01:42:22,751
You're dead.
975
01:42:24,709 --> 01:42:27,918
My name is Teruo Saeki.
976
01:42:30,584 --> 01:42:31,626
What's yours?
977
01:42:31,751 --> 01:42:33,500
Not gonna tell you.
978
01:42:34,626 --> 01:42:36,709
We won't meet again anyway.
979
01:43:03,459 --> 01:43:05,542
You were watching us closely.
980
01:43:15,125 --> 01:43:16,125
How am I?
981
01:43:16,209 --> 01:43:18,042
- ''-Good.
- Don't lie.''
982
01:43:22,167 --> 01:43:23,918
What now?
983
01:43:24,876 --> 01:43:26,667
- ''-Me, dance?
- Please dance.''
984
01:43:29,876 --> 01:43:31,542
Excellent.
985
01:43:32,626 --> 01:43:34,792
Ok then, what should I do.
986
01:43:36,584 --> 01:43:38,250
Pull.
987
01:43:40,792 --> 01:43:42,375
Fly.
988
01:43:44,667 --> 01:43:46,209
Fly again.
989
01:43:49,459 --> 01:43:50,667
Pull.
990
01:43:55,626 --> 01:43:57,209
Do as I do.
991
01:43:58,209 --> 01:44:02,250
''1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
And again.''
992
01:44:02,584 --> 01:44:06,834
''1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
Good.''
993
01:44:21,375 --> 01:44:22,500
I'm flying!
994
01:44:28,667 --> 01:44:30,876
Wanna fly again?
995
01:45:08,076 --> 01:45:11,159
I'm sorry, I lost my way out.
996
01:45:13,534 --> 01:45:15,200
Let me show you.
997
01:45:17,283 --> 01:45:18,617
Thank you.
998
01:45:24,700 --> 01:45:26,575
Have we met before?
999
01:45:30,700 --> 01:45:32,784
I have a feeling we have.
1000
01:45:41,700 --> 01:45:44,659
Yes, a couple of times.
1001
01:46:12,325 --> 01:46:13,367
All set?
1002
01:46:38,742 --> 01:46:42,409
July 27
1003
01:47:11,076 --> 01:47:13,784
What are you thinking about?
1004
01:47:14,575 --> 01:47:15,575
Just stuff.
1005
01:47:17,200 --> 01:47:21,034
''Done.
What do you think?''
1006
01:47:21,826 --> 01:47:24,492
I told you the cream comes first.
1007
01:47:25,034 --> 01:47:30,283
''The cream, you know,
the ones that look like raindrops.''
1008
01:47:31,742 --> 01:47:34,200
Yes, but not so big.
1009
01:47:34,367 --> 01:47:39,076
A bit more pointed like a candle light.
1010
01:47:44,575 --> 01:47:46,076
Where's the plate?
1011
01:47:46,992 --> 01:47:48,200
It was here.
1012
01:47:49,784 --> 01:47:51,118
In the fridge?
1013
01:47:58,034 --> 01:47:59,367
What do you think?
1014
01:47:59,867 --> 01:48:01,283
Nice.
1015
01:48:02,283 --> 01:48:05,784
But... you're so flexible.
1016
01:48:06,200 --> 01:48:07,409
You think so?
1017
01:48:08,367 --> 01:48:10,867
He's so cute when he's lost.
1018
01:48:11,283 --> 01:48:12,283
Here we go.
1019
01:48:13,659 --> 01:48:16,200
Your mom's delivery day.
1020
01:48:17,450 --> 01:48:19,575
Thanks so much.
1021
01:48:20,118 --> 01:48:22,909
Open up wide.
1022
01:48:27,867 --> 01:48:29,492
Too big!
1023
01:49:11,242 --> 01:49:12,867
Welcome back.
1024
01:49:13,609 --> 01:49:15,192
Sorry, did I wake you?
1025
01:49:15,483 --> 01:49:16,984
No, don't worry.
1026
01:49:20,276 --> 01:49:23,109
Business was bad today.
1027
01:49:25,900 --> 01:49:27,609
What's with the cake?
1028
01:49:28,692 --> 01:49:30,609
Just craved for sweets.
1029
01:49:31,984 --> 01:49:33,650
Want it now? I'll make tea.
1030
01:49:33,942 --> 01:49:36,400
No, let's have it tomorrow.
1031
01:49:36,692 --> 01:49:37,734
Weren't you craving?
1032
01:49:38,276 --> 01:49:41,567
Nah, let's have it tomorrow.
1033
01:49:42,650 --> 01:49:45,942
Ok then, good night.
1034
01:49:46,351 --> 01:49:47,725
Good night.
1035
01:50:46,059 --> 01:50:51,392
''Clinging to the night
Melting it with the morning light''
1036
01:50:51,683 --> 01:50:56,767
''Dwelling on something
Forgetting what it was''
1037
01:50:57,184 --> 01:51:02,226
''But it's still bitter
Really bitter''
1038
01:51:02,600 --> 01:51:07,850
''Still waiting for something
After all''
1039
01:51:13,975 --> 01:51:19,434
''Just Remembering''
1040
01:51:19,476 --> 01:51:22,286
''Night on Earth
A poster that's framed''
1041
01:51:22,310 --> 01:51:22,327
''Sosuke Ikematsu Sairi Ito''
1042
01:51:22,351 --> 01:51:24,600
Placed next to the flowers by the window
1043
01:51:24,767 --> 01:51:29,476
''The movie we saw together
with subtitles instead of overdubs''
1044
01:51:30,434 --> 01:51:35,642
''Embarrassing moments on rewind
Makes me want to fast forward''
1045
01:51:36,017 --> 01:51:41,142
''Randomly stopped at the worst scene
Lines from the first night''
1046
01:51:41,518 --> 01:51:47,351
''Gonna take your bra off
but gonna put it on''
1047
01:51:47,600 --> 01:51:51,267
Open up everything to me
1048
01:51:52,267 --> 01:51:57,392
''I can't fly the skies
but I can fly high''
1049
01:51:57,809 --> 01:52:00,100
''Love and work I hate
Not going tomorrow''
1050
01:52:00,309 --> 01:52:02,392
Wanna be together with you
1051
01:52:02,518 --> 01:52:07,767
''Clinging to the night
Melting it with the morning light''
1052
01:52:07,975 --> 01:52:11,203
''Dwelling on something
Forgetting what it was''
1053
01:52:11,227 --> 01:52:13,368
Sekaikan Ozaki
1054
01:52:13,392 --> 01:52:18,559
''But it's still sweet
Really sweet''
1055
01:52:18,934 --> 01:52:24,351
''Still waiting for something
After all''
1056
01:52:36,059 --> 01:52:42,226
''Replacing subtitles with overdubs
Watching anime with my precious kid''
1057
01:52:42,600 --> 01:52:45,392
Became a mom before I knew it
1058
01:52:46,767 --> 01:52:52,100
Moments you wish would freeze in time
1059
01:52:52,267 --> 01:52:56,767
''If only it could light the tip
of my toes in the time to come''
1060
01:52:57,642 --> 01:53:00,515
''Night on Earth How many did
Jarmusch make after saying goodbye?''
1061
01:53:00,539 --> 01:53:02,059
Jun Kunimura
1062
01:53:02,725 --> 01:53:05,702
''Sitting by those flowers
Winona's still smoking''
1063
01:53:05,726 --> 01:53:05,826
Masatoshi Nagase
1064
01:53:05,850 --> 01:53:08,267
''Lighting up
How many has she smoked?''
1065
01:53:08,518 --> 01:53:13,809
''Burn the best scenes into my mind
Let the breeze dry my drenched clothes''
1066
01:53:14,017 --> 01:53:18,351
''Things seemed different after a long time
Just remembering''
1067
01:53:18,600 --> 01:53:23,975
''Clinging to the night
Melting it with the morning light''
1068
01:53:24,267 --> 01:53:29,309
''Dwelling on something
Forgetting what it was''
1069
01:53:29,683 --> 01:53:34,809
''But it's still bitter
Really bitter''
1070
01:53:35,100 --> 01:53:40,600
''Still waiting for something
After all''
1071
01:53:41,184 --> 01:53:43,827
''Night on Earth
A poster that's framed''
1072
01:53:43,851 --> 01:53:43,951
''Theme Song ''''NIGHT ON
THE PLANET'''' CreepHyp''
1073
01:53:44,175 --> 01:53:46,384
Placed next to the flowers by the window
1074
01:53:46,592 --> 01:53:51,592
''The movie we saw together
with subtitles instead of overdubs''
1075
01:54:41,384 --> 01:54:46,592
''Written and Directed By
Daigo Matsui''
1076
01:54:48,592 --> 01:54:52,426
''English Subtitles
By Kaori Yoshida''
67405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.