All language subtitles for Julkalendern- Kronprinsen som försvann - Avsnitt 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,320 --> 00:00:10,600 En vintrig dag strax innan jul promenerade en pojke runt i staden. 2 00:00:10,760 --> 00:00:13,760 Han såg ut som en vanlig loppunge- 3 00:00:13,920 --> 00:00:18,960 -men under de enkla kläderna dolde sig landets kronprins. 4 00:00:19,120 --> 00:00:22,120 Ursäkta mig, vet...? 5 00:00:25,360 --> 00:00:28,360 Jag letar efter Ugglegränd. Vet...? 6 00:00:28,520 --> 00:00:32,520 Falskt anklagad för att ha fört bort sin egen mor. 7 00:00:32,680 --> 00:00:37,280 Den enda som visste sanningen satt kedjad på slottet. 8 00:00:38,920 --> 00:00:44,320 -Upp och hoppa, narr! -Gå, vi har inte tid med dig längre. 9 00:00:44,480 --> 00:00:48,080 -Va? -Du hörde. 10 00:00:48,240 --> 00:00:51,320 Vänta tills jag berättar hur ni... 11 00:00:51,480 --> 00:00:56,680 Buhu, buhu... Alla vet redan vad som hände under natten. 12 00:00:56,840 --> 00:01:01,560 -Nu ska vi bara få tag på honom. -Lillprinsen. 13 00:01:02,680 --> 00:01:06,760 Det är han som ligger bakom allt. 14 00:01:06,920 --> 00:01:13,040 -Det blir galgen för prinskorven. -Kungligheter halshugger man. 15 00:01:13,200 --> 00:01:17,640 Nej, kronprinsen har inte... /KLOCKA SLÅR/ 16 00:01:17,800 --> 00:01:22,520 -Ugglegränd... Är klockan tolv? -Slår klockan tolv gånger? 17 00:01:22,680 --> 00:01:26,640 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12. 18 00:01:26,800 --> 00:01:31,480 -Kan jag ha två hildegard? -Hillebard heter det, och nej. 19 00:01:31,640 --> 00:01:37,280 Ta svärden. Prinsen är så liten, så det räcker. Lämna hillebarderna. 20 00:01:38,840 --> 00:01:42,960 Nu kör vi, Rask. Prinsjakt. 21 00:02:07,680 --> 00:02:12,360 -Amir. -Ville! Jag kände knappt igen dig. 22 00:02:15,800 --> 00:02:21,880 -Smart att byta kläder. Bra. -Vad är det som har hänt med mamma? 23 00:02:22,040 --> 00:02:29,000 Hon har blivit bortförd. Det är nog nån på slottet, men jag vet inte vem. 24 00:02:29,720 --> 00:02:33,000 Ville, du är i stor fara nu. 25 00:02:34,080 --> 00:02:37,200 Vi kan ju bara prata med nån och... 26 00:02:37,360 --> 00:02:43,760 Det går inte, för de... De tror att det är du som har gjort det. 27 00:02:45,400 --> 00:02:48,240 Va? Men det... 28 00:02:48,400 --> 00:02:54,400 Jag vet, men vi kommer att lösa det här. Vi kommer att hitta din mamma. 29 00:02:54,560 --> 00:03:01,000 Men just nu måste du stanna här i staden. Du är säkrast här. Okej? 30 00:03:03,640 --> 00:03:10,040 Här, ta det här. Det är allt jag har. 31 00:03:10,200 --> 00:03:15,200 Du måste skaffa nåt att äta. Du kan hitta det på marknaden. 32 00:03:15,360 --> 00:03:22,360 Och du måste hitta nånstans varmt att sova. Vi möts här igen i morgon. 33 00:03:22,520 --> 00:03:26,040 -Okej. -Bra. 34 00:03:26,200 --> 00:03:32,400 Ville, det här kommer att ordna sig. Jag lovar. Kom. 35 00:03:37,200 --> 00:03:40,200 Okej, gå nu. Gå. 36 00:03:46,760 --> 00:03:50,240 Om han bara hade nån här nere... 37 00:03:55,840 --> 00:03:59,720 Ja, nu gäller det... Kom igen! 38 00:03:59,880 --> 00:04:06,160 Ja! Då ska den akta sig för stenarna och det hemska sjögräset. 39 00:04:06,320 --> 00:04:09,080 Kom igen, kom igen. 40 00:04:09,240 --> 00:04:11,280 Äh. 41 00:04:57,800 --> 00:05:01,160 Du! Förföljer du mig? 42 00:05:01,800 --> 00:05:08,320 Va? Det var ni som sprang in i mig. Vad gör ni här och springer runt? 43 00:05:08,480 --> 00:05:11,840 Jaha. Vart ska Ingen Särskild nu, då? 44 00:05:12,000 --> 00:05:15,280 -Ditåt. -Jag ska dit. 45 00:05:15,440 --> 00:05:18,240 -Bra. -Bra. 46 00:05:23,320 --> 00:05:25,320 Hallå? 47 00:05:26,200 --> 00:05:28,200 Farmor? 48 00:05:31,120 --> 00:05:33,600 "Hacka löken." 49 00:05:41,520 --> 00:05:46,520 Handlare: Välkomna hit! Vi ska förbereda julen väl. 50 00:05:48,560 --> 00:05:53,000 Den där, och den. Och så tar vi denna också. 51 00:05:53,160 --> 00:05:58,120 -Tre, va, Maria? Fint. -Farmor, måste vi handla mer? 52 00:05:58,280 --> 00:06:03,360 Vi ska handla lite grann till. Spring och lek, så ropar jag på dig. 53 00:06:03,520 --> 00:06:07,720 Hej, hej! - Sofia... 54 00:06:16,680 --> 00:06:20,160 -Akta, pojk! -Flytta på dig. 55 00:06:26,280 --> 00:06:31,520 Skulle jag kunna köpa ett bröd, ett äpple och nån skorpa? 56 00:06:31,680 --> 00:06:34,800 /OTYDLIGT SMÅPRAT/ 57 00:06:46,240 --> 00:06:49,880 -Akta! -Nej, Lillebror! Akta tunnan! 58 00:06:52,800 --> 00:06:56,800 Älskling, vad gör du nere på marken? 59 00:06:56,960 --> 00:07:01,200 Vilken hjälte! Han kastade sig ut och tog smällen. 60 00:07:01,360 --> 00:07:07,720 Tusen smådjävlar, kan ni inte hålla ordning på er tunna? - Få se på dig. 61 00:07:07,880 --> 00:07:12,880 Står du på benen? Titta mig djupt in i ögonen. 62 00:07:13,960 --> 00:07:17,320 Ja, det är bra. Du är stelfrusen. 63 00:07:17,480 --> 00:07:23,960 Följ med mig hem och drick nåt varmt, och så hänger vi dina kläder på tork. 64 00:07:24,120 --> 00:07:29,600 Ge mig korgen! - Och du håller mig i handen ordentligt. 65 00:07:31,320 --> 00:07:34,320 Så, så... 66 00:07:35,720 --> 00:07:39,320 /STÖNAR OCH SNÖRVLAR/ 67 00:07:43,160 --> 00:07:45,640 /DÖRR ÖPPNAS/ 68 00:07:45,800 --> 00:07:49,000 Det är inte rättvist att jag ska... 69 00:07:49,160 --> 00:07:53,920 -Jaha, det var du. -Hur är det? Har det hänt nåt? 70 00:07:54,080 --> 00:07:57,600 Nej, det är lök som... Ja. 71 00:07:57,760 --> 00:08:02,480 -Är Nanni här? -Nej, hon är på marknaden. 72 00:08:02,640 --> 00:08:07,920 Ni har inte hört om drottningen, då? Att hon är försvunnen. 73 00:08:08,080 --> 00:08:13,320 -Julkassan kan vi fattiga glömma. -Ja, så klart. 74 00:08:13,480 --> 00:08:19,480 Kronprinsen är också borta. Vem som ska styra landet, det vete tusan. 75 00:08:21,080 --> 00:08:26,800 Kungen död, drottningen försvunnen och kronprinsen borta - en soppa! 76 00:08:26,960 --> 00:08:30,000 /NANNI STÖNAR/ 77 00:08:32,560 --> 00:08:34,560 Hej. 78 00:08:35,880 --> 00:08:39,480 Säg hej till dagens hjälte. 79 00:08:40,720 --> 00:08:46,760 Han räddade Lillebror från att mosas av en tunna, med risk för sitt liv. 80 00:08:47,920 --> 00:08:51,560 Vad är du för en? Var kommer du från? 81 00:08:51,720 --> 00:08:56,280 Jag kommer från ett barnhem. Men jag rymde. 82 00:08:57,240 --> 00:09:01,720 Jaså, det säger du? Vilket barnhem var det? 83 00:09:01,880 --> 00:09:05,760 Det som ligger vid...Ugglegränd. 84 00:09:06,560 --> 00:09:10,440 Ugglegränd? Vad heter du, då? 85 00:09:14,920 --> 00:09:17,960 Har du nåt namn, pojk? 86 00:09:18,720 --> 00:09:23,440 Jag heter...Ville. 87 00:09:23,600 --> 00:09:30,480 Nu räcker det, Torsten. Nu låter vi pojken vara. Vi har massor att göra. 88 00:09:30,640 --> 00:09:36,640 Jag ska ordna värme, så att jag kan torka dina paltor. - Kom, Lillebror. 89 00:09:41,560 --> 00:09:48,120 -Du sa ju att du INTE var på rymmen. -Nu är jag det. Jag är det. 90 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 Jaha. 91 00:09:54,040 --> 00:09:57,520 /NANNI NYNNAR/ 92 00:10:00,880 --> 00:10:05,480 Vi skålar för drottningens kommande år 93 00:10:05,640 --> 00:10:09,480 och kronprins Carl Vilhelm och julkassan... 94 00:10:09,640 --> 00:10:12,480 Nej du, min lilla snortut. 95 00:10:12,640 --> 00:10:18,280 Man ska inte äta upp alla lingonen. Det är gästerna som ska ha dem. 96 00:10:19,600 --> 00:10:25,560 Har inte dina kläder torkat snart, så kan du gå tillbaka till barnhemmet? 97 00:10:25,720 --> 00:10:29,240 Var lite trevligare, Hilda. 98 00:10:33,920 --> 00:10:39,280 -Varför bor man på barnhem? -Det kan vara lite olika saker... 99 00:10:39,440 --> 00:10:42,240 Låt honom svara själv. 100 00:10:43,800 --> 00:10:47,160 Det är för att... 101 00:10:47,320 --> 00:10:53,320 ...min pappa dog och min mamma försvann. 102 00:10:54,720 --> 00:10:58,240 Och jag vet inte var hon är. 103 00:11:02,800 --> 00:11:06,960 Huvaligen, det var ingen rolig historia. 104 00:11:09,080 --> 00:11:14,080 Där hör du, Hilda. Många har inte ens en farmor som tar hand om dem. 105 00:11:14,240 --> 00:11:19,440 Nu känns den här varm och skön. Varsågod, min vän. 106 00:11:21,160 --> 00:11:26,600 -Tack för gästfriheten. -Är du på väg nånstans? 107 00:11:30,640 --> 00:11:33,920 Jag har inga pengar. 108 00:11:37,560 --> 00:11:43,760 Jag tycker att du stannar här, pojk. Vi skulle behöva två händer till. 109 00:11:43,920 --> 00:11:49,960 Du kan få mat och husrum gratis mot att du jobbar bra. Kan du det? 110 00:11:50,120 --> 00:11:54,120 Vad säger du, Ville? Vill du det? 111 00:11:54,280 --> 00:11:59,640 Du stannar. Här, då tar du disken i kväll. 112 00:11:59,800 --> 00:12:04,440 Nu ska vi fira med lingon, nu är Ville hos oss också! 113 00:12:04,600 --> 00:12:10,160 Nu har vi en krog att sköta, älskling. - Välkommen. 114 00:12:16,920 --> 00:12:21,000 Inga spår efter kronprinsen på slottet. 115 00:12:21,160 --> 00:12:27,360 Som vi trodde. Leta igenom hela stan, vänd upp och ner på allting. 116 00:12:29,080 --> 00:12:34,280 -Sluta inte förrän ni hittat honom. -Självklart, general. 117 00:12:44,640 --> 00:12:52,360 Nu är det snart över för dig, Carl Vilhelm Gyllencrona. 118 00:12:52,520 --> 00:12:55,320 Var du än gömmer dig. 119 00:13:09,200 --> 00:13:13,200 Svensktextning: Lena Edh Iyuno för SVT 9431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.