All language subtitles for Inside.Out.2.2024.1080p.TELESYNC (indonesian translated)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,948 --> 00:01:22,960 Then let's play ice hockey! 2 00:01:25,917 --> 00:01:29,904 Inside Out 2 3 00:01:29,929 --> 00:01:33,916 You heard Joy there reporting straight from Riley's mind, - 4 00:01:33,920 --> 00:01:37,922 - and we're expecting a great fight here today with the Fog Horns. 5 00:01:38,900 --> 00:01:43,892 Riley fans, get up from your seats and make some noise! 6 00:01:43,896 --> 00:01:44,893 Come on! 7 00:01:44,897 --> 00:01:46,886 Come on, Misty Horn! 8 00:01:48,877 --> 00:01:50,880 Get in with the paws! Foghorn is number three. 9 00:01:50,884 --> 00:01:52,883 - One two three! - Fog! 10 00:02:00,855 --> 00:02:05,841 And now it's time to meet your Tim Riley! 11 00:02:05,845 --> 00:02:10,837 He is playing in his 13th year and will come straight from the penalty box: Riley's Wrath! 12 00:02:10,841 --> 00:02:12,830 Let me skin him! 13 00:02:20,805 --> 00:02:24,788 Helmet, visor, gloves. Security check completed. 14 00:02:24,792 --> 00:02:26,794 Everything went smoothly from... 15 00:02:26,798 --> 00:02:27,801 Watch out! 16 00:02:29,773 --> 00:02:31,777 It was Fear, which kept Riley alert. 17 00:02:31,781 --> 00:02:33,780 We need mouth guards, people. 18 00:02:35,766 --> 00:02:38,756 No, no, no! It's not ours! 19 00:02:38,760 --> 00:02:42,747 And that's the famous Disgust. Great, we have him on the team. 20 00:02:44,755 --> 00:02:48,729 - 28, Anderson. Leg span. - Oh no. 21 00:02:48,733 --> 00:02:51,732 And the raisins at the end of the sausage, you know and love him, - 22 00:02:51,736 --> 00:02:54,711 - incomparable... 23 00:02:54,715 --> 00:02:56,717 We got eviction. 24 00:02:56,721 --> 00:02:59,716 Appropriate! It's sad to be home! 25 00:02:59,720 --> 00:03:00,718 Yay. 26 00:03:01,695 --> 00:03:04,694 Andersen got two minutes in the leg span box. 27 00:03:04,698 --> 00:03:08,678 We have a few minutes, as Riley sighs. 28 00:03:08,682 --> 00:03:12,669 I'll keep you posted. Riley is still amazing. 29 00:03:13,674 --> 00:03:14,672 nice. 30 00:03:14,676 --> 00:03:18,666 Not just because he's the best in class, and he is. 31 00:03:18,670 --> 00:03:20,651 Riley, look here! 32 00:03:20,655 --> 00:03:26,633 He is also very sweet and caring for street cats. Frankly! 33 00:03:26,637 --> 00:03:31,622 And now he is officially a teenager. He got very tall very quickly. 34 00:03:31,626 --> 00:03:36,607 - Have we grown overnight? - That's our favorite blouse. 35 00:03:36,611 --> 00:03:39,611 We even got braces with elastics! 36 00:03:39,615 --> 00:03:41,610 - How does it feel? - Cold! 37 00:03:41,614 --> 00:03:42,609 Sorry. 38 00:03:42,613 --> 00:03:46,592 Riley's Island of Personality is in full force. 39 00:03:46,596 --> 00:03:49,577 Although Boybandรธen was destroyed. 40 00:03:49,581 --> 00:03:51,584 But Fjolleรธen is still causing problems. 41 00:03:52,571 --> 00:03:55,574 - Wait, where is Family Island? - There. 42 00:03:56,577 --> 00:03:58,559 Yes, that's him. 43 00:03:58,563 --> 00:04:03,546 - What's looming over him? - Friendship Island. Isn't that beautiful? 44 00:04:03,550 --> 00:04:07,548 But we've discovered that he's a memory of not just the lowly island. 45 00:04:07,552 --> 00:04:13,516 Getting to the roots memories also create value. 46 00:04:13,520 --> 00:04:15,513 Homework should be banned. 47 00:04:16,524 --> 00:04:19,514 Rise and Shine is the best band in the world! 48 00:04:19,518 --> 00:04:23,496 - And my personal favorite... - I'm a very good friend. 49 00:04:23,500 --> 00:04:28,483 Did you know that the coins on your sofa can change the world? 50 00:04:32,485 --> 00:04:37,461 - We have to do something. - NO. The girl is a social Titanic. 51 00:04:38,452 --> 00:04:39,452 Friends ... 52 00:04:42,451 --> 00:04:44,452 How beautiful it is. 53 00:04:47,445 --> 00:04:51,422 Everything is alright. I lose too all the time something. 54 00:04:54,428 --> 00:04:57,423 - My name is Riley. - My name is Grace. 55 00:04:58,420 --> 00:05:00,410 My name is Bree. 56 00:05:01,412 --> 00:05:06,391 When you put all the values โ€‹โ€‹together, they create something beautiful. 57 00:05:06,395 --> 00:05:08,385 Self-Conception. 58 00:05:08,389 --> 00:05:13,379 - I am a good person. - That makes Riley make a good choice. 59 00:05:13,383 --> 00:05:19,366 13 years of hard work gathered into what some would call our masterpiece. 60 00:05:19,370 --> 00:05:21,365 Biggest challenge... 61 00:05:22,342 --> 00:05:25,354 - Geez! We have to fight again. - That's right. 62 00:05:25,358 --> 00:05:28,347 - How do we score goals? - With our shots! 63 00:05:29,325 --> 00:05:33,321 - No, we are rushing towards the goal! - But Grace hasn't scored yet. 64 00:05:34,335 --> 00:05:36,312 Riley controls it. 65 00:05:39,308 --> 00:05:41,295 We put the needle on! 66 00:05:42,306 --> 00:05:43,307 Come on, Riley. 67 00:06:09,245 --> 00:06:12,239 Like that! Did you see that? That's my daughter! 68 00:06:13,216 --> 00:06:15,231 The foghorns win the championship! 69 00:06:21,207 --> 00:06:23,199 He shoots, he scores! 70 00:06:23,203 --> 00:06:26,192 Hello girls. Congratulations on the win. 71 00:06:26,196 --> 00:06:30,182 - That's the coach from high school! - What a match! 72 00:06:30,186 --> 00:06:34,168 The final attack there? The three of you are very impressive. 73 00:06:34,172 --> 00:06:35,175 Thank you, Coach Roberts. 74 00:06:35,179 --> 00:06:40,148 I'm late, but it depends on the year I have a three-day camp. 75 00:06:40,153 --> 00:06:44,155 I invite the area's best players. You have to come along. 76 00:06:44,159 --> 00:06:48,135 Are we dreaming right now? Pin me right in the arm. 77 00:06:49,126 --> 00:06:50,125 I'm clearly awake. 78 00:06:50,129 --> 00:06:53,134 If we impress him, the three of us will be on the team next year. 79 00:06:53,138 --> 00:06:57,129 Fire Eagle! Finally a team that I support wholeheartedly. 80 00:06:58,107 --> 00:07:00,119 - What did you say? - Yes! 81 00:07:01,096 --> 00:07:04,103 - We'll be there. - Big. Then, I'll see you tomorrow. 82 00:07:04,107 --> 00:07:06,087 Too wild! 83 00:07:11,084 --> 00:07:13,069 A fun day! 84 00:07:13,073 --> 00:07:17,057 After all, you are a star. You get a trainer to slide backwards. 85 00:07:17,061 --> 00:07:22,047 - You got an ice hockey scholarship! - Dad, stop. It's just training camp. 86 00:07:22,051 --> 00:07:24,047 Who knows what happened? 87 00:07:27,048 --> 00:07:30,029 28, Anderson. Leg span. 88 00:07:30,033 --> 00:07:33,018 My expulsion had almost cost us our victory. 89 00:07:33,022 --> 00:07:36,025 - What if I peek at the camp? - Do not say that. 90 00:07:36,029 --> 00:07:40,020 - You did well today. - Appropriate. Mom understands. 91 00:07:40,998 --> 00:07:44,007 - Looks like I did. - We are very proud of you. 92 00:07:44,011 --> 00:07:45,997 Good night, monkey. 93 00:07:46,001 --> 00:07:48,994 Yes yes. Sleep well, darling. 94 00:07:54,970 --> 00:07:59,962 - Riley is very hard on himself. - But we can make things easier. 95 00:08:00,962 --> 00:08:04,952 I present my super high technology Riley protection system. 96 00:08:06,949 --> 00:08:07,950 You don't see it. 97 00:08:08,928 --> 00:08:13,927 Here's to all the memories he has in the back of his head like a penalty box. 98 00:08:13,931 --> 00:08:16,916 It was a burden on him, so we lightened the burden. 99 00:08:16,920 --> 00:08:21,895 One-way express route to... โ€œWe don't want to think about that right now.โ€ 100 00:08:24,889 --> 00:08:26,891 - Not bad! - Amazing. 101 00:08:26,895 --> 00:08:30,878 - You take good care of Riley. - Thank You. I do my best. 102 00:08:30,882 --> 00:08:32,881 Now we look for the memories. 103 00:08:32,885 --> 00:08:36,878 Here he is waving at a guy who is actually waving at the girl in the back. 104 00:08:37,856 --> 00:08:39,856 Its bad. Good choice. 105 00:08:39,860 --> 00:08:42,853 - Here she forgot her maiden name. - Pretty awkward. 106 00:08:42,857 --> 00:08:44,853 - So what's his name? - Janet maybe? 107 00:08:44,857 --> 00:08:46,854 Nothing. Go with him. 108 00:08:47,832 --> 00:08:50,838 We keep the best and discard the worst. 109 00:08:51,824 --> 00:08:55,814 Good work. Anger, the rest smokes in Long Term Memory. 110 00:09:02,809 --> 00:09:06,802 Okay. Let's eat sleep. Tomorrow's the big day. 111 00:09:12,783 --> 00:09:17,761 Joy, take it down there, I think, you do too? 112 00:09:17,765 --> 00:09:20,761 - Do you want to come this time? - Yes. I mean no. 113 00:09:20,765 --> 00:09:23,744 Oh no. This may not be very good. 114 00:09:23,748 --> 00:09:26,738 Everyone has experienced it in the value system. 115 00:09:26,742 --> 00:09:30,738 But this is new. And I know how important it is. 116 00:09:30,742 --> 00:09:35,719 I don't want to damage anything or burn it to the ground. 117 00:09:35,723 --> 00:09:39,715 You won't destroy anything. Have I ever misled you? 118 00:09:39,718 --> 00:09:42,713 - Yes. Often. - Come on. 119 00:09:44,692 --> 00:09:46,691 Where I go go, you go. 120 00:10:11,623 --> 00:10:13,627 My goodness. 121 00:10:45,550 --> 00:10:49,536 - Mom and dad are proud of me. - One of the good old ones. 122 00:10:51,539 --> 00:10:55,515 - I'm kind. - That's good. 123 00:10:57,506 --> 00:11:01,498 I am strong. I am brave. I am a very good friend. 124 00:11:17,477 --> 00:11:19,466 I'm a winner. 125 00:11:19,470 --> 00:11:24,449 Together, everyone created this cherish our Riley. 126 00:11:24,453 --> 00:11:26,435 I am a good person. 127 00:11:51,376 --> 00:11:53,383 What the hell is that? 128 00:12:07,341 --> 00:12:09,329 PUBERTY 129 00:12:14,328 --> 00:12:18,309 - Turn it off, Joy! - The earth is sinking! 130 00:12:18,313 --> 00:12:20,317 NO! What are you doing now? 131 00:12:34,265 --> 00:12:36,272 - Problem solved. - Joy... 132 00:12:41,265 --> 00:12:45,256 Okay, we'll clean up the dent. It's demolition day! 133 00:12:47,253 --> 00:12:52,226 - Demolition? What is going on? - What is going on? 134 00:12:55,221 --> 00:12:56,218 Who are you? 135 00:13:00,212 --> 00:13:02,197 Do you support this? 136 00:13:02,201 --> 00:13:03,198 SORRY FOR THE FUCK PUBERTIS IS SOMETHING CRAZY 137 00:13:03,202 --> 00:13:05,208 Are you good for not tearing Headquarters down? 138 00:13:06,186 --> 00:13:10,177 - There isn't anything. The permit has just been completed. - What for? 139 00:13:10,181 --> 00:13:13,178 For expansion, there is room for others. 140 00:13:14,172 --> 00:13:17,169 - What about the other? - Are they there yet? 141 00:13:17,173 --> 00:13:21,153 - Margie, do you have the console? - Yes yes, wait a minute. 142 00:13:21,157 --> 00:13:24,149 - What are you doing now? - Then he's ready. 143 00:13:24,153 --> 00:13:27,147 Now you have to wake up, Riley. You're going camping. 144 00:13:27,151 --> 00:13:32,126 - Lunch break! - Wait! You can't escape the chaos. 145 00:13:32,130 --> 00:13:36,130 - We will back. - Come on. We're going to be late. 146 00:13:39,119 --> 00:13:41,118 Riley, aren't you packing yet? 147 00:13:43,115 --> 00:13:48,082 You always chase me! So leave me alone for one second! 148 00:13:48,086 --> 00:13:51,077 - Are we overreacting a little? - I barely touched it. 149 00:13:51,081 --> 00:13:55,066 - Flat pan destroys the console. - What is wrong? 150 00:13:55,070 --> 00:13:59,068 - Mom looks sad. - I'm the worst person in the world! 151 00:13:59,072 --> 00:14:02,066 - No, then. Darling. - I barely touched it. 152 00:14:03,044 --> 00:14:04,044 What did I say? 153 00:14:08,052 --> 00:14:10,048 Let a professional come to you. 154 00:14:12,033 --> 00:14:17,010 I'm too stupid to go camping or go outside anymore! 155 00:14:17,014 --> 00:14:18,025 Yes, it's clearly broken. 156 00:14:20,001 --> 00:14:24,007 - We prepared for today. - We agreed to take it easy. 157 00:14:24,011 --> 00:14:26,989 - But he smells. - Very large! 158 00:14:26,993 --> 00:14:29,984 Stay calm. Wait with the agreed script. 159 00:14:29,988 --> 00:14:33,989 You're not stupid, honey. You just change. 160 00:14:34,966 --> 00:14:37,962 Do you remember that beautiful one? butterflies in the garden? 161 00:14:37,966 --> 00:14:41,947 - It used to be a caterpillar. - Alert. 162 00:14:41,951 --> 00:14:43,948 - Alert. - ... by getting wings. 163 00:14:43,952 --> 00:14:46,955 - If you have any questions... - Mom! Just go! 164 00:14:48,935 --> 00:14:51,935 A small preview of the next ten years. 165 00:14:52,629 --> 00:14:54,644 - Riley! - This will be so fun! 166 00:14:55,622 --> 00:14:58,614 Who's ready for ice hockey camp? 167 00:14:58,618 --> 00:15:02,617 Until we fix the problem, no one is allowed to touch the console. 168 00:15:04,603 --> 00:15:06,612 So what should we do this weekend? 169 00:15:06,616 --> 00:15:10,591 We can finally get it to clean the garage or... 170 00:15:10,595 --> 00:15:16,575 How cool will next year be? Roberts' team just won every year. 171 00:15:16,579 --> 00:15:19,579 And Val Ortiz is their leader now. 172 00:15:19,583 --> 00:15:22,574 Valentina Ortiz's obsession is out of control. 173 00:15:23,552 --> 00:15:27,551 - He joined the team as a freshman. - This is very difficult. 174 00:15:27,555 --> 00:15:34,530 We just have to play really well in camp, then we'll all be Flamehawks! 175 00:15:34,534 --> 00:15:37,539 What's that? We have one glance. I do not like it. 176 00:15:38,517 --> 00:15:41,507 - You're paranoid. - I never miss a glance. 177 00:15:43,521 --> 00:15:47,498 Zoom in 15 to 33. Slightly to the right. Zoom in. 178 00:15:47,508 --> 00:15:49,505 There! 179 00:15:49,509 --> 00:15:53,482 - And? - He's hiding something. But what? 180 00:15:55,491 --> 00:15:58,472 - What is he doing? - He looked into our eyes! 181 00:15:58,476 --> 00:16:01,461 No, not just that. 182 00:16:03,471 --> 00:16:06,453 - I can't see anything new. - Compare. 183 00:16:06,457 --> 00:16:10,439 Look at yourself. Riley before, Riley now. 184 00:16:10,443 --> 00:16:13,428 - It is clear! - But what does that mean? 185 00:16:13,446 --> 00:16:15,440 He knows we are hiding something. 186 00:16:17,435 --> 00:16:19,435 - What happened? - I do not know! 187 00:16:20,412 --> 00:16:23,422 - I can not take it anymore! - You spit! 188 00:16:24,399 --> 00:16:27,394 Roberts will not remain our coach next year. 189 00:16:29,397 --> 00:16:32,387 We have found one second high school. 190 00:16:34,377 --> 00:16:35,387 Oh no. 191 00:16:36,391 --> 00:16:40,369 Okay. Good. 192 00:16:40,373 --> 00:16:44,364 - This is not very good! - Seriously? How long have they known? 193 00:16:44,368 --> 00:16:47,361 We can't move on to high school without Bree and Grace. 194 00:16:47,365 --> 00:16:49,341 We can still go for a walk. 195 00:16:49,345 --> 00:16:53,349 And we have the weekend, so we're coming along for the last time we can play as a team together. 196 00:16:54,327 --> 00:16:56,334 Friends forever, right? 197 00:16:56,338 --> 00:16:58,334 Yes. Of course. 198 00:17:00,312 --> 00:17:05,298 - I can't wait to get on the ice. - When will we get the program? 199 00:17:05,302 --> 00:17:06,318 This is very sad. 200 00:17:07,295 --> 00:17:10,289 - Do not be sad! - Nope. 201 00:17:10,294 --> 00:17:12,285 Wait while driving. 202 00:17:13,288 --> 00:17:17,270 So here we are. Here it looks pretty cool. 203 00:17:17,274 --> 00:17:20,268 And you don't lack a single assistant coach? I have time. 204 00:17:20,272 --> 00:17:23,252 NO? See you later, in a few days. 205 00:17:23,256 --> 00:17:27,255 - You shouldn't miss us too much. - Riley, do you have everything now? 206 00:17:27,259 --> 00:17:29,254 - Staff? Gloves? - Yes. 207 00:17:29,257 --> 00:17:33,249 - Is your phone charged? - Yes, it's 50%. That's fine. 208 00:17:34,226 --> 00:17:36,238 Call if anything comes up. I love you. 209 00:17:36,242 --> 00:17:39,214 - Okay. I love you. - Don't forget deodorant. 210 00:17:39,218 --> 00:17:41,231 - Mother! - Hey, hey, monkey. 211 00:17:43,222 --> 00:17:46,209 Okay, now. 212 00:17:51,186 --> 00:17:53,188 It doesn't matter. We need it. 213 00:17:59,169 --> 00:18:04,159 That's a high school student! We will not stand there with red and swollen eyes. 214 00:18:04,163 --> 00:18:07,166 Don't worry, we have plenty of time to think about it after camp. 215 00:18:08,145 --> 00:18:10,158 Where did Bree and Grace go? 216 00:18:11,136 --> 00:18:14,132 - They're there. - Aren't those traitors already dead to us? 217 00:18:14,136 --> 00:18:16,128 Our best friend? NO. 218 00:18:20,121 --> 00:18:22,109 Are you okay? 219 00:18:22,113 --> 00:18:24,118 Behave normally! This is Valentina Ortiz. 220 00:18:24,122 --> 00:18:25,120 We have to say something. 221 00:18:27,105 --> 00:18:29,103 - Hello. - Hello. My name is Val. 222 00:18:29,107 --> 00:18:33,100 Yes, you were the captain and broke records as a junior. Your favorite color is red... 223 00:18:34,078 --> 00:18:36,082 - What do we say? - We're not cool. 224 00:18:36,087 --> 00:18:40,064 - Why are we holding his hand? - Like me. 225 00:18:40,068 --> 00:18:44,052 Coach has told us about it you. Riley's from Michigan, right? 226 00:18:44,056 --> 00:18:48,050 - Minnesota, sweet. - We can't fix Val Ortiz. 227 00:18:49,051 --> 00:18:53,035 Yes, it's me. Riley goes good old Michigan. 228 00:18:54,029 --> 00:18:57,034 - Who makes orange consoles? - I haven't touched it yet. 229 00:18:57,038 --> 00:18:59,037 - Orange is not my color. - Not me. 230 00:19:00,014 --> 00:19:01,024 Hi everybody. 231 00:19:02,020 --> 00:19:08,002 I'm your big fan. And now I stand opposite you. 232 00:19:08,006 --> 00:19:09,991 How can I help? 233 00:19:09,995 --> 00:19:13,987 I can take notes, drink coffee, manage your calendar, watch you sleep. 234 00:19:13,991 --> 00:19:18,970 You may have wild energy! Maybe you could just stay in one place. 235 00:19:18,974 --> 00:19:20,981 Whatever. I AM always here for you. 236 00:19:21,959 --> 00:19:25,950 - Love it. What's your name? - Oops, I forgot that. 237 00:19:25,954 --> 00:19:27,956 I'm Emergency. One of Riley's new Feelings. 238 00:19:27,960 --> 00:19:31,939 We're proud to be Here. Where do I put my things? 239 00:19:31,950 --> 00:19:36,928 - What do you mean by "we"? - Only I am as tall as you. 240 00:19:36,932 --> 00:19:39,932 - Who are you? - I envy. 241 00:19:40,909 --> 00:19:43,915 - Wow! Good hair. - Forget it. 242 00:19:44,908 --> 00:19:47,911 Look at his hair! we should have hair like that. 243 00:19:47,915 --> 00:19:51,897 I like the red color in your hair. 244 00:19:51,901 --> 00:19:53,881 What are you doing now? 245 00:19:53,895 --> 00:19:58,869 When I join the team, may I also color it completely red. 246 00:20:01,879 --> 00:20:05,850 - What kind of man is that? - What is your name, big bun? 247 00:20:05,854 --> 00:20:09,858 That's Flove. He doesn't like eye contact and doesn't talk much. 248 00:20:10,836 --> 00:20:11,840 But he is very funny. 249 00:20:11,844 --> 00:20:14,841 Welcome to Headquarters, Flove. 250 00:20:14,845 --> 00:20:16,830 Yes, we are making... No. 251 00:20:16,834 --> 00:20:18,822 Not high. 252 00:20:18,826 --> 00:20:20,831 Your palms are quite sweaty. 253 00:20:21,827 --> 00:20:24,821 Should we be followed? Then you can meet some Flamehawks. 254 00:20:25,798 --> 00:20:28,811 Very interesting! But we can't show that to him. 255 00:20:29,788 --> 00:20:30,794 Yes, quite good. 256 00:20:30,798 --> 00:20:33,779 - What is that feeling? - That's Ennui. 257 00:20:33,783 --> 00:20:34,784 W-what? 258 00:20:35,774 --> 00:20:38,787 Ennui. That's all, you will be called boredom. 259 00:20:39,764 --> 00:20:41,773 Come here, An-way! 260 00:20:41,777 --> 00:20:43,752 Did I say that right? 261 00:20:43,756 --> 00:20:46,759 An-waa? NO. Nickname! I just call you Oui-Oui. 262 00:20:46,763 --> 00:20:47,764 NO. 263 00:20:48,752 --> 00:20:51,745 - How do you control it? - By application. 264 00:20:51,749 --> 00:20:53,738 Stop it! Now that's enough. 265 00:20:53,742 --> 00:20:58,723 The new feeling can at first seem very rarely used, - 266 00:20:58,727 --> 00:21:02,727 - and you just want to say to them: "Why are you so annoying?" 267 00:21:03,706 --> 00:21:07,711 But I've learned that everyone's emotions are good for Riley. 268 00:21:07,715 --> 00:21:11,693 - Even this lump. - OK, good enough. 269 00:21:12,699 --> 00:21:16,673 - Cold. Previously. - Take your things and follow me. 270 00:21:16,677 --> 00:21:19,677 - What about our friends? - Elections are our future. 271 00:21:19,681 --> 00:21:24,661 So agreed. We should make new friends, so we won't be alone in high school. 272 00:21:24,665 --> 00:21:26,668 - Not really, Joy? - Possible ... 273 00:21:27,646 --> 00:21:30,636 Wait. Thank you for showing me around. 274 00:21:30,640 --> 00:21:32,649 - Why did you do that? - Excuse me. What am I doing? 275 00:21:32,652 --> 00:21:37,625 - We left our best friend. - But we have to go out and meet new people. 276 00:21:37,629 --> 00:21:40,625 The next three days should be about Bree and Grace. 277 00:21:40,629 --> 00:21:45,608 The next three days can decide the next four years of our lives. 278 00:21:45,612 --> 00:21:47,616 That's overkill. 279 00:21:48,594 --> 00:21:51,590 - Joy is really old fashioned. - What? 280 00:21:51,594 --> 00:21:54,598 You make Riley happy. Sad makes him sad. 281 00:21:55,575 --> 00:21:57,583 Fear protects against that scary thing, he can see, - 282 00:21:57,587 --> 00:22:03,560 - and I protect him from the scary thing he can't see. I think ahead. 283 00:22:03,564 --> 00:22:05,555 Now you just have to see it. 284 00:22:08,547 --> 00:22:09,555 I use it as a cup holder. 285 00:22:09,559 --> 00:22:14,537 My team has processed all the data. We estimate the following scenario: 286 00:22:14,541 --> 00:22:17,536 If we're just messing around with Bree and Grace, - 287 00:22:17,540 --> 00:22:20,516 - not that Riley is cool in Val's eyes. 288 00:22:20,520 --> 00:22:24,518 He didn't impress the coaches, wouldn't survive the Flamehawks and then come to high school, - 289 00:22:24,522 --> 00:22:29,496 - where he was alone, eating alone, and only the teacher knew his name. 290 00:22:29,502 --> 00:22:33,487 - The two of us will become good friends. - This is a sad story. 291 00:22:33,491 --> 00:22:38,466 This is an amazing story. Love your energy, but you're way out. 292 00:22:38,470 --> 00:22:42,463 - None of this will happen. - If you say so. 293 00:22:42,473 --> 00:22:46,454 Do you remember when we all finally made it to Headquarters? 294 00:22:46,458 --> 00:22:51,441 โ€“ It's been 30 seconds, Nostalgia. - Yes, that was the time. 295 00:22:51,445 --> 00:22:53,451 Nostalgia, you must not have reached here yet. 296 00:22:54,429 --> 00:23:00,424 You have ten years to come, two graduations and a wedding. I have to speak up. 297 00:23:00,428 --> 00:23:04,415 Focus! Val leads us into the sacred halls. 298 00:23:04,419 --> 00:23:06,407 Here he is! 299 00:23:08,415 --> 00:23:11,402 The girls are so cool! 300 00:23:11,406 --> 00:23:14,383 And older. We dress not about being in front of them. 301 00:23:14,387 --> 00:23:17,374 In the dressing room there is mutual respect. 302 00:23:17,378 --> 00:23:20,381 - You should meet the other Flamehawks. - Keep going? 303 00:23:21,364 --> 00:23:23,371 - Hello. - Riley is from Michigan. 304 00:23:23,375 --> 00:23:27,364 - OK, we'll keep it that way. - Where are you from in Michigan? 305 00:23:28,355 --> 00:23:31,343 - What now? - Then we have to ride it until it runs out. 306 00:23:31,347 --> 00:23:34,328 - Michigan cities... - We have to think of something. 307 00:23:34,332 --> 00:23:38,324 - A little here and there. - Good. See you on the ice. 308 00:23:38,328 --> 00:23:41,315 - Do you want to sit with us? - He wants to sit with us! 309 00:23:42,311 --> 00:23:43,322 Everything is beautiful! 310 00:23:43,326 --> 00:23:47,309 What about Bree and Blessing? We sat there. 311 00:23:47,313 --> 00:23:51,307 I will make room for that my friends. Thank You. 312 00:23:52,284 --> 00:23:56,272 - Yes alright. Okay. - It wasn't that difficult then. 313 00:23:56,276 --> 00:24:00,262 No, that decision will be taken later, don't bother us for the rest of our lives. 314 00:24:00,266 --> 00:24:02,275 - It is a lie! - Bree and Grace! 315 00:24:02,279 --> 00:24:04,257 There he is! 316 00:24:04,261 --> 00:24:07,247 Then it's time to cheer! 317 00:24:07,251 --> 00:24:08,248 Say... 318 00:24:09,253 --> 00:24:11,258 Well done, ladies. Fall. 319 00:24:15,246 --> 00:24:16,244 Joy? 320 00:24:17,221 --> 00:24:18,232 - Wait! Wait! - Miss! 321 00:24:18,236 --> 00:24:22,217 โ€œFallโ€ means โ€œfall to rest." You have to listen. 322 00:24:22,221 --> 00:24:25,221 So now I need your cell phone. All of them. 323 00:24:28,216 --> 00:24:33,196 You are here to work, not to play around. Are you there, Andersen? 324 00:24:35,184 --> 00:24:36,182 Yes, coach. 325 00:24:36,186 --> 00:24:40,176 Put your phone in the box. You'll get it again after camp. 326 00:24:42,177 --> 00:24:45,172 His coach took it quite seriously. 327 00:24:46,150 --> 00:24:49,150 - Maybe I can help...? - No, thank you. Not now. 328 00:24:49,154 --> 00:24:50,160 Yes, right? 329 00:24:53,143 --> 00:24:55,131 Do you think this is funny? 330 00:24:55,135 --> 00:24:59,129 You know what's also fun? Penalty round. Get on the ice, ladies! 331 00:24:59,133 --> 00:25:02,131 - Well done, Michigan. - Thank you very much, new girl. 332 00:25:04,109 --> 00:25:08,112 - Good job, Joy. Now he fits clearly. - Thank you, Oui-Oui. 333 00:25:12,100 --> 00:25:17,075 - You are behind, Andersen! Faster! - This is the most disappointing. 334 00:25:17,079 --> 00:25:22,069 Well done, ladies. That's small breathing room. And then we formed a team. 335 00:25:28,048 --> 00:25:32,049 - His Michigan girls got off to a bad start. - Are they talking about us? 336 00:25:32,053 --> 00:25:36,024 He won't make the team, if he doesn't control himself. 337 00:25:36,028 --> 00:25:39,023 As if you were in control of everything in the first year? 338 00:25:39,027 --> 00:25:45,002 - I'm not very mature. - You put a straw in your nose. 339 00:25:48,998 --> 00:25:50,011 Now I have to do it, big bun. 340 00:25:52,999 --> 00:25:56,977 I always dream of those people talking about us. But it's not like that. 341 00:25:56,981 --> 00:25:58,979 Joy, what do we do now? 342 00:25:59,980 --> 00:26:03,959 - We can just... - I have an idea. 343 00:26:03,963 --> 00:26:07,962 If we complete our side's Val, everything will go well. 344 00:26:11,956 --> 00:26:14,933 - Election? - Hey, Riley. What is it? 345 00:26:17,926 --> 00:26:20,930 Excuse me. I will not give penalty rounds to the whole team. 346 00:26:20,934 --> 00:26:24,924 I feel bad. I appreciate you and will never ruin it for you. 347 00:26:25,901 --> 00:26:29,892 - You apply it a little thickly. - You are just an excellent captain ... 348 00:26:29,896 --> 00:26:32,888 - I really admire you. - OK, OK. Thank You. 349 00:26:32,892 --> 00:26:38,867 Coach was tough on you today, but that just means you're on his radar. 350 00:26:38,871 --> 00:26:41,859 - Do? - Good, you come and talk to me. 351 00:26:41,863 --> 00:26:44,870 - We should try to get into the same team. - Cold. 352 00:26:44,874 --> 00:26:47,857 Wow. Only I can do that. 353 00:26:47,861 --> 00:26:51,845 Nothing special. I just want to help. 354 00:26:51,849 --> 00:26:55,832 Agree. So that's great, Angst. 355 00:26:55,835 --> 00:27:00,819 I step back, you step in and get Riley on the right track. Now I'm active again. 356 00:27:00,823 --> 00:27:03,813 - That's just the first part of the plan. - Is there a second part? 357 00:27:03,817 --> 00:27:05,823 A good plan has several parts. 358 00:27:06,800 --> 00:27:08,813 Now we form teams for the rest of camp. 359 00:27:09,791 --> 00:27:13,792 Split yourself down the middle. Team one to the right, hold two to the left. 360 00:27:13,796 --> 00:27:17,775 - Now we do it! - Again in the same team. 361 00:27:19,766 --> 00:27:22,760 - Val wants us! - But we made a promise to Bree and Grace. 362 00:27:22,764 --> 00:27:24,774 We have to think ahead. 363 00:27:26,769 --> 00:27:31,736 Come on, Riley, move your feet. Val is on team one, step aside. Come on. 364 00:27:31,740 --> 00:27:34,742 He gave his friends a lift. He wouldn't break it. 365 00:27:34,746 --> 00:27:36,726 You're right, Joy. 366 00:27:37,743 --> 00:27:39,719 What are you doing now? 367 00:27:40,717 --> 00:27:43,716 NO! You can't take that. Put it again. 368 00:27:45,716 --> 00:27:49,699 Not to hold it against me, but it has to go. 369 00:27:58,678 --> 00:28:02,666 - NO. - Change is scary, but look here. 370 00:28:04,657 --> 00:28:06,664 I look forward to it. 371 00:28:07,665 --> 00:28:10,640 Welcome to the team, Michigan. 372 00:28:16,638 --> 00:28:19,629 - That's not Riley. - This is a better Riley. 373 00:28:19,633 --> 00:28:22,608 Riley won't be alone next year. 374 00:28:22,612 --> 00:28:26,612 We build a new self-concept on him. The new Riley. 375 00:28:26,616 --> 00:28:28,615 NO! You can't take it down there with him. 376 00:28:29,593 --> 00:28:31,595 It will be mine dead, a burnt corpse! 377 00:28:32,605 --> 00:28:36,591 I am so sorry. I am looking forward to this collaboration. 378 00:28:36,595 --> 00:28:41,563 - What are you doing now? - Riley's life is more complicated now. 379 00:28:41,567 --> 00:28:46,560 This requires more sophisticated emotions. He no longer needs you, Joy. 380 00:28:47,560 --> 00:28:51,537 - How dare you?! - You can't just lock us up like that. 381 00:28:51,551 --> 00:28:52,550 Great idea! 382 00:28:54,532 --> 00:28:55,546 I can't breathe! 383 00:28:56,524 --> 00:29:00,526 It's not forever. Only until Riley would be 18, or maybe forever. 384 00:29:00,530 --> 00:29:04,517 - We will see. See you! - Afraid! Riley needs us! 385 00:29:05,511 --> 00:29:08,500 Don't worry, Riley. You are in good hands. 386 00:29:08,504 --> 00:29:11,488 Now we change everything about you. 387 00:29:20,479 --> 00:29:25,460 Quick question. How to build us a new Riley, cool concept, - 388 00:29:25,464 --> 00:29:28,464 - if it took 13 years to build the old one? 389 00:29:29,441 --> 00:29:32,436 The good news is that we are not starting from scratch. 390 00:29:32,440 --> 00:29:35,431 - I want to plant it too! - Next time. 391 00:29:41,426 --> 00:29:45,412 If I'm a Flamehawk, I'm not alone. 392 00:29:53,395 --> 00:29:54,400 No, no, no. 393 00:29:55,395 --> 00:29:58,390 - So set us free! - Stop! Shut our mouths! 394 00:29:59,368 --> 00:30:01,363 Oh, the joy... 395 00:30:02,359 --> 00:30:05,355 BOX 396 00:30:08,362 --> 00:30:13,339 We'll be like that here forever! 397 00:30:17,327 --> 00:30:20,322 - Where are you taking us? - Know Riley's secret. 398 00:30:20,326 --> 00:30:23,309 - We're not a secret. - Yes yes. 399 00:30:23,313 --> 00:30:27,304 - "This is a big misunderstanding." - We've never heard of it before. 400 00:30:30,296 --> 00:30:33,285 We are repressed emotions! 401 00:30:33,294 --> 00:30:38,282 - Shut our mouths! Now! - No, Riley will probably handle it. Overall. 402 00:30:38,286 --> 00:30:44,256 Hello. Do you know what we call that? Denial. Can you say "denial"? 403 00:30:44,276 --> 00:30:45,275 Hello friends. 404 00:30:46,257 --> 00:30:50,251 WELCOME. How wonderful it is to have you here with us today. 405 00:30:50,255 --> 00:30:54,234 - It's Blubber! - Of that show Riley watched when he was four? 406 00:30:54,238 --> 00:30:57,231 Appropriate. And here's a little secret. 407 00:30:59,220 --> 00:31:01,224 Riley can still be like the program. 408 00:31:02,211 --> 00:31:04,211 tread like an elephant travel like a mouse 409 00:31:04,215 --> 00:31:06,223 Let's quickly get to Blubber's house 410 00:31:07,201 --> 00:31:08,200 Kill me. 411 00:31:08,204 --> 00:31:12,190 The bubble that covered US. Can you help us get out of here? 412 00:31:13,188 --> 00:31:17,175 We will need your help. Can you free them? 413 00:31:18,174 --> 00:31:20,176 - Who are you talking to? - My friends. 414 00:31:20,180 --> 00:31:22,180 Can you see the key? 415 00:31:25,166 --> 00:31:27,148 I can't do that either. 416 00:31:27,152 --> 00:31:29,149 - We're done. - That far. 417 00:31:29,153 --> 00:31:32,152 Welcome to your eternal destiny. 418 00:31:32,156 --> 00:31:37,123 - Spear Sword? - After all, he plays computer games. 419 00:31:37,127 --> 00:31:40,134 - What is she doing here? - Riley is secretly in love with him. 420 00:31:40,138 --> 00:31:42,123 If I understand the reason. 421 00:31:42,127 --> 00:31:47,107 I long to be a hero, but darkness haunts my past. 422 00:31:47,111 --> 00:31:49,113 I understand. 423 00:31:52,096 --> 00:31:56,080 - Who's this? - It's Riley's Dark Secret. 424 00:31:56,084 --> 00:31:58,072 What's the secret? 425 00:31:59,068 --> 00:32:00,071 You don't want to know that. 426 00:32:00,075 --> 00:32:04,059 An anarchic feeling has taken over Headquarters. 427 00:32:04,063 --> 00:32:08,049 - If you just opened the jar... - Children, now we have to learn Latin. 428 00:32:08,053 --> 00:32:13,043 Know Iquid pro quo? We'll get you a jar, if you get us out of the box. 429 00:32:13,047 --> 00:32:17,029 No, Blubber. We are not masters of their fate. 430 00:32:17,033 --> 00:32:22,014 We were all thrown into this place and remain thrown away because we don't belong, we're useless. 431 00:32:22,018 --> 00:32:26,003 You don't have to say that! You don't deserve to be kicked out. 432 00:32:26,007 --> 00:32:29,010 Wait a minute, Lance. Remember what the power move is called. 433 00:32:29,014 --> 00:32:32,994 - Now I'm going to chase you, Riley! - Well, so you think so? Look here! 434 00:32:34,993 --> 00:32:35,978 Frank! 435 00:32:35,982 --> 00:32:39,966 Listen to me, Lance Slashblade. No one is completely useless. 436 00:32:39,970 --> 00:32:42,966 But I am a fighter cursed with a pheasant attack. 437 00:32:42,970 --> 00:32:45,966 Then make your own curse on your gift. 438 00:32:47,946 --> 00:32:51,945 Protect yourselves, friends, for I will set you all free! 439 00:32:56,924 --> 00:32:57,927 Can we get help? 440 00:33:00,936 --> 00:33:05,908 Well done, Dark Secret. Now it's your turn to help us. 441 00:33:05,912 --> 00:33:11,907 My belt bag contains what we can get out Say after me: "Oh, Bagesen!" 442 00:33:12,899 --> 00:33:14,900 "Oh, the Wallet!" 443 00:33:17,878 --> 00:33:21,874 - Hi everybody. I'm Taskesen. - The bag, we want to escape. 444 00:33:21,878 --> 00:33:24,875 - Do you have anything that can help us? - I have a lot. 445 00:33:25,853 --> 00:33:30,841 What do you think you can do that is best used? A tomato? A frog? 446 00:33:30,845 --> 00:33:33,851 - Or a stick of dynamite? - You gods! 447 00:33:36,827 --> 00:33:40,837 Hooray! We did it! Now sing us all the song "We did it". 448 00:33:41,815 --> 00:33:44,826 - Continue! - Thank you friends. I might... 449 00:33:45,803 --> 00:33:47,803 I have to leave you. 450 00:33:47,807 --> 00:33:49,812 What About Dark Secrets? 451 00:33:50,810 --> 00:33:53,782 Not yet. 452 00:33:54,785 --> 00:33:56,776 That's probably best for everyone. 453 00:33:56,780 --> 00:34:00,765 - Who let you out? With you! - What are we doing? 454 00:34:00,769 --> 00:34:06,753 Oh, you're disgusting. As you thought of me, now I will believe in myself. 455 00:34:11,751 --> 00:34:13,735 What? 456 00:34:22,715 --> 00:34:23,729 What happened? 457 00:34:29,702 --> 00:34:31,701 - Dave, please! - Wait a minute! 458 00:34:32,686 --> 00:34:33,684 Dave! 459 00:34:33,705 --> 00:34:34,700 MY HAT 460 00:34:35,678 --> 00:34:36,681 Spear! 461 00:34:36,685 --> 00:34:39,671 Goodbye friends. Good afternoon, fate! 462 00:34:39,691 --> 00:34:42,675 There is one more lid for each jar. Already come! 463 00:34:44,462 --> 00:34:47,460 - What are we doing? - Angry, stop it! Where are you going? 464 00:34:48,438 --> 00:34:50,447 To Headquarters... to help Riley! 465 00:34:50,451 --> 00:34:53,442 Riley wasn't up there. He's out there. 466 00:34:53,446 --> 00:34:56,432 We can't go back without his concept. 467 00:34:56,436 --> 00:35:02,403 How about we go to the Back Head? Are you crazy? 468 00:35:02,407 --> 00:35:03,411 Enjoy how... 469 00:35:03,415 --> 00:35:05,414 Stop! Nothing moves! 470 00:35:07,411 --> 00:35:10,393 Do you have a plan? 471 00:35:10,397 --> 00:35:15,373 - Angst probably has a really good plan. - Of course I have a plan. 472 00:35:15,377 --> 00:35:19,384 He wasn't the only one there thinking ahead. First we just needโ€ฆ 473 00:35:21,358 --> 00:35:22,367 Give me a moment. 474 00:35:22,371 --> 00:35:25,348 We follow the Stream of Consciousness. 475 00:35:25,352 --> 00:35:30,335 - Then we sail all the way to Baghovedet. - Where are the bad memories. 476 00:35:30,339 --> 00:35:32,350 There we find that Riley, we know and love. 477 00:35:33,328 --> 00:35:37,322 We put in space Self-Concept, and Riley will be Riley again. 478 00:35:37,326 --> 00:35:40,325 โ€“ That plan could really work. - Yes! 479 00:35:40,329 --> 00:35:44,320 And then I said to Angst: โ€œYou shouldn't worry too much." 480 00:35:45,298 --> 00:35:48,308 And he would say, โ€œI never thought of that. Thank you!" 481 00:35:48,312 --> 00:35:52,281 - Then we hugged and became friends. - And I'll take it down. 482 00:35:52,301 --> 00:35:56,269 - Not angry. - Good. I didn't pry. 483 00:35:57,271 --> 00:36:01,278 Don't worry, I know how to power. Triste and I have been here before. 484 00:36:02,256 --> 00:36:06,256 - Joy, this is a dead end. - It's just the worst alley! 485 00:36:06,260 --> 00:36:10,235 Everything changed so fast. 486 00:36:10,239 --> 00:36:14,224 - We're lost. - If it's fun, you're not lost. 487 00:36:14,228 --> 00:36:18,234 - Nobody thought it was funny. - Nonsense. Look how much fun Triste is having. 488 00:36:20,212 --> 00:36:23,215 - I think you know the way. - I am willing. Moment. 489 00:36:23,219 --> 00:36:26,201 - He doesn't know the way. - We're trapped here! 490 00:36:27,197 --> 00:36:28,204 Riley was awake. 491 00:36:28,208 --> 00:36:33,188 It's still too early. What did they do him with? Come on, we'll find another way. 492 00:36:34,189 --> 00:36:37,176 Don't worry, Riley. We'll be there. 493 00:36:43,168 --> 00:36:48,148 - Why do we get up so early? - Because we have to speed up a little, mon ami. 494 00:36:48,152 --> 00:36:52,145 So we're going to get on the ice early and practice like we've never practiced before. 495 00:36:52,149 --> 00:36:55,131 - Aren't we fine? - Yes. 496 00:36:55,135 --> 00:36:58,116 - But the Flamehawk is really good. - Appropriate. 497 00:37:01,127 --> 00:37:06,099 Every time we miss, we take it around. Ice hockey is not a game. 498 00:37:17,085 --> 00:37:20,074 - Like! - It was amazing. 499 00:37:20,078 --> 00:37:23,072 We have to be that good all the time. Again. 500 00:37:24,050 --> 00:37:28,053 - I'm not the only one who likes to be fresh in the morning. - This is Val! We got the same idea. 501 00:37:28,057 --> 00:37:31,042 We're almost the same. We became good friends. 502 00:37:31,046 --> 00:37:34,047 - How long are you here? - About an hour. 503 00:37:35,024 --> 00:37:38,028 - I want extra time on the ice. - Me too. 504 00:37:38,032 --> 00:37:40,019 He understands us! 505 00:37:40,023 --> 00:37:45,015 I've told the others that you have to take control of everything. You know what it takes. 506 00:37:46,997 --> 00:37:49,987 Look at us. This is going well. 507 00:37:49,991 --> 00:37:53,996 - Yes. But Val sure likes us a lot. - Ask Val lots of questions. 508 00:37:54,974 --> 00:37:58,985 - People like to talk about themselves. - How was your first year as a Flamehawk? 509 00:37:59,962 --> 00:38:03,957 So it's a tough job. As in very difficult. 510 00:38:03,961 --> 00:38:07,956 - But I met my best friend. - Val shares something with us! 511 00:38:07,960 --> 00:38:12,930 We were on a night out and ordered takeout. Come with me. 512 00:38:12,934 --> 00:38:15,930 Invitation exclusive. We will go with you! 513 00:38:15,934 --> 00:38:18,920 - According to you? - Of course. Will be fun. 514 00:38:18,924 --> 00:38:20,912 Well done, ladies. Then we warm up. 515 00:38:21,925 --> 00:38:23,920 - Hey, Riley. - Hello. 516 00:38:24,898 --> 00:38:29,892 - We don't share Val with them. - Morning makes me very hungry. 517 00:38:29,899 --> 00:38:32,899 - I'd die for a slice of pizza now. - Yes! 518 00:38:33,877 --> 00:38:36,876 I said I know the way. Stream of consciousness. 519 00:38:36,880 --> 00:38:39,863 - But... - Wow, he's hungry! 520 00:38:39,868 --> 00:38:42,859 - Eat something good! - Pizza Inside! 521 00:38:42,863 --> 00:38:45,851 - And this is still warm. - With extra cheese! 522 00:38:45,855 --> 00:38:50,837 - Sad, come on. - Listen. We couldn't take the tube home. 523 00:38:50,841 --> 00:38:55,821 - Only if they activate us with the console. - We're stranded here. 524 00:38:55,825 --> 00:38:59,822 - Anxiety must be thinking about that. - I doubt that. Good. Okay. 525 00:38:59,826 --> 00:39:04,800 Someone has to climb that pipe, go home to Headquarters - 526 00:39:04,804 --> 00:39:06,795 - and take us back. 527 00:39:06,799 --> 00:39:08,809 - I did that. I destroyed it... - Zero. 528 00:39:09,786 --> 00:39:10,801 - Listen. - Not you at all. 529 00:39:10,805 --> 00:39:14,774 - Thank You. - Should I put a hose in it? 530 00:39:14,778 --> 00:39:15,785 Forget it. 531 00:39:18,770 --> 00:39:22,777 - Oh no. Not me. - Yes, Sad! You can. 532 00:39:23,754 --> 00:39:27,748 You're an expert on consoles. You know the manual by heart. 533 00:39:27,752 --> 00:39:32,737 You say so, but I know a lot less about manual 28, chapter 7, - 534 00:39:32,741 --> 00:39:35,742 - "Remembering objects without for memory" than people think. 535 00:39:36,720 --> 00:39:38,732 There you prove my point. Sounds like yes. 536 00:39:38,736 --> 00:39:44,711 - Where are you? Are you taking a break now? - Walkie talkie! Here. Can you hear me? 537 00:39:44,715 --> 00:39:48,697 Green light from Glรฆde. Shift. We'll signal when we get there. 538 00:39:48,701 --> 00:39:52,691 And then you got us back. He's the quickest way to Headquarters. 539 00:39:52,695 --> 00:39:56,671 I can't. I'm not strong like you. 540 00:39:56,675 --> 00:39:59,670 I know you, Sad. You're strong. 541 00:39:59,674 --> 00:40:03,669 I don't have a specific one for example, but you can. 542 00:40:06,648 --> 00:40:10,634 - Don't look down. Just crawl. - Yes. I can do that. 543 00:40:12,651 --> 00:40:16,620 - He can handle it. No? - 50% chance. 544 00:40:17,622 --> 00:40:18,627 Do you want one? 545 00:40:19,622 --> 00:40:22,615 We hate those bars. It tastes like cardboard. 546 00:40:23,608 --> 00:40:26,609 - We can't say no to Val. - You are absolutely right. 547 00:40:26,613 --> 00:40:29,604 - We eat what Val eats. - That's how it should sound. 548 00:40:29,608 --> 00:40:33,589 Envy, you're in the zone. Bear with me for a moment. 549 00:40:33,593 --> 00:40:38,571 - He chose me! Did you see it, Ennui? - You care too much about everything. 550 00:40:40,583 --> 00:40:43,566 The texture is interesting. 551 00:40:43,570 --> 00:40:48,540 It feels like... What does that remind me of now? 552 00:40:49,544 --> 00:40:52,545 Cardboard box? Asparagus? Broccoli? 553 00:40:52,549 --> 00:40:56,536 - What did they do to him up there? - Don't know. But we have to go. 554 00:40:56,540 --> 00:40:59,534 - I didn't step... - Yes. Riley needs us. 555 00:41:00,512 --> 00:41:01,517 Okay! 556 00:41:04,515 --> 00:41:07,498 Clumsy. I thought I was going to vomit. 557 00:41:20,462 --> 00:41:23,466 If I'm good at ice hockey, I make friends. 558 00:41:33,428 --> 00:41:35,432 - Good, Miss Riley. - That's right, Michigan. 559 00:41:35,436 --> 00:41:39,417 You have practiced well today. Now relax tonight. 560 00:41:39,421 --> 00:41:44,412 Now comes the best! Partying with Val and our future lovers! 561 00:41:45,414 --> 00:41:47,397 Why do we stop here? 562 00:41:47,401 --> 00:41:50,404 There it is. Red Notebook. 563 00:41:50,407 --> 00:41:54,388 - Now you scared him. - Why does that scare me? 564 00:41:54,392 --> 00:41:59,369 All of the coach's thoughts about you still apply to that one. The good and the bad. 565 00:41:59,373 --> 00:42:01,380 - Will you join the team. - Or not. 566 00:42:02,358 --> 00:42:06,347 - That's too much. - We only tell the truth. 567 00:42:06,351 --> 00:42:09,357 - What did he write about us? - Do you think it's something bad? 568 00:42:09,361 --> 00:42:14,342 Not until now! Imagine if we weren't on the favorites list. 569 00:42:14,346 --> 00:42:17,325 Or we stand at the top of the exercise list. 570 00:42:17,329 --> 00:42:21,319 Or worse: We don't stand on any of the lists and are invisible! 571 00:42:21,323 --> 00:42:26,299 - Sorry, but they're leaving now. - We lost them. 572 00:42:28,293 --> 00:42:32,290 A comfortable first night with the group. Be completely natural. 573 00:42:32,294 --> 00:42:36,277 - Why do we swing our arms like that? - Keep your arms still. 574 00:42:36,281 --> 00:42:40,275 - It looks too crazy! - Go as Dani. His arms are rhythmic. 575 00:42:41,269 --> 00:42:46,246 - Now you are making things worse! - Yes, sorry, actually I was trying something! 576 00:42:46,250 --> 00:42:50,249 - What do you think the pouch is for? - Ennui, I'm proud of you. 577 00:42:52,234 --> 00:42:55,224 They laughed. Does anyone know what cool people are laughing at? 578 00:42:55,228 --> 00:42:58,224 We are busy with weapons. Let's just say we get the joke. 579 00:43:05,211 --> 00:43:09,208 - Anger filled all the broccoli. - Scared, what's wrong? 580 00:43:09,212 --> 00:43:13,195 - I'm not happy with this ship. - When do we get there? 581 00:43:13,199 --> 00:43:17,178 - We were there when we were there. - Emergency will find out shortly. 582 00:43:17,182 --> 00:43:19,172 He knows everything, right? 583 00:43:19,176 --> 00:43:21,179 I don't like his words or actions. 584 00:43:22,157 --> 00:43:27,145 - But I think I can change it. - Who likes banana cake? Hands on! 585 00:43:30,152 --> 00:43:33,130 Well, Michigan, what is your favorite band? 586 00:43:34,145 --> 00:43:37,138 Everyone looked at us. There is only one correct answer there. 587 00:43:39,117 --> 00:43:41,113 Rise and Shine! They are too fat. 588 00:43:41,119 --> 00:43:45,104 I was just them completely crazy in seventh grade. 589 00:43:45,108 --> 00:43:48,095 - Do you? - I am a Glow Girly. 590 00:43:48,099 --> 00:43:51,104 NO! That's definitely something some of them think is cool. 591 00:43:52,082 --> 00:43:54,080 Remember everything we know about music. 592 00:44:10,045 --> 00:44:12,048 We definitely know a cool song. 593 00:44:14,047 --> 00:44:16,043 - Fresh Tripelmint - makes the smile white 594 00:44:17,021 --> 00:44:20,013 Flove, get rid of it! There must be something here, somewhere. 595 00:44:20,017 --> 00:44:24,009 Something better, something Cool. No, not that one. 596 00:44:24,013 --> 00:44:27,997 We don't have anything better! There are dad's jingles and soft rock. 597 00:44:28,001 --> 00:44:31,006 You still can't be like Rise and Shine, right? 598 00:44:31,984 --> 00:44:33,979 Do not panic. What are we doing? 599 00:44:33,983 --> 00:44:36,982 If we don't like their music, we are nothing to them. 600 00:44:36,986 --> 00:44:39,964 - We are considered as candidates. - Excuse me. 601 00:44:39,968 --> 00:44:42,960 I've been waiting all my life for this moment. 602 00:44:43,962 --> 00:44:46,959 Of course. I love Rise and Shine. 603 00:44:46,963 --> 00:44:49,940 Love Arise and Shine. 604 00:44:55,933 --> 00:44:56,942 Avoid broccoli! 605 00:45:05,902 --> 00:45:07,900 - Joy! - Reach out your hand. 606 00:45:09,891 --> 00:45:12,885 - What's that? - It's a Sarcasm Gap! 607 00:45:12,889 --> 00:45:15,880 It can open several kilometers! Run for your life! 608 00:45:15,884 --> 00:45:17,882 Sarcasm gap? Seriously? 609 00:45:17,886 --> 00:45:20,869 Rise and Shine is my favorite band. 610 00:45:20,873 --> 00:45:23,873 He likes Bangun and Binar. They create their own choreography. 611 00:45:24,851 --> 00:45:27,849 Joy if we don't follow the moment, we don't know where we end up. 612 00:45:27,853 --> 00:45:30,841 And if we don't know, we can't go with the flow! 613 00:45:30,845 --> 00:45:34,834 This is a vicious circle of tragedy and its consequences! 614 00:45:34,838 --> 00:45:37,833 - We can also ask them there. - We can do it too. 615 00:45:37,837 --> 00:45:40,828 How lucky we are that we found you! 616 00:45:40,832 --> 00:45:46,803 How lucky we are that we met you. 617 00:45:47,806 --> 00:45:50,799 Come on! We really need your help! 618 00:45:50,803 --> 00:45:53,788 We really need your help. 619 00:45:53,792 --> 00:45:57,776 - What's their problem? - You just need to increase the charm. 620 00:45:57,780 --> 00:46:02,768 Hello! You are guaranteed to be the coolest crane operator in the whole world! 621 00:46:02,772 --> 00:46:04,774 They're just some thugs. 622 00:46:06,752 --> 00:46:08,758 They're just some thugs. 623 00:46:08,762 --> 00:46:12,745 Rise and Shine is very cool. 624 00:46:12,749 --> 00:46:16,738 What are you talking about? You do love Rise and Shine. 625 00:46:16,742 --> 00:46:18,719 Hello there. 626 00:46:18,723 --> 00:46:21,722 Why do we do best friends hang out all the time? 627 00:46:21,726 --> 00:46:24,707 We were just at a concert with them. 628 00:46:24,711 --> 00:46:27,695 - Yes, yes, but... - But what? 629 00:46:27,699 --> 00:46:30,687 - That was really fun. - Grace, you're not helping. 630 00:46:30,690 --> 00:46:33,683 Oh yes, what a wonderful night indeed. 631 00:46:33,687 --> 00:46:34,698 Cold night. 632 00:46:36,695 --> 00:46:40,669 - Why don't they let him? - What are we doing now? 633 00:46:40,673 --> 00:46:45,668 We took the longest and best path. Good for calf muscles, Vrede. 634 00:46:45,672 --> 00:46:47,667 Best night of my life. 635 00:46:48,645 --> 00:46:52,643 - Nice conversation. - Very. But we slipped. 636 00:46:52,647 --> 00:46:54,639 ok. 637 00:46:54,643 --> 00:46:58,630 - This band is very good. - Michigan has good taste. 638 00:47:00,619 --> 00:47:03,615 If we like the same things as they do, we have enough friends. 639 00:47:03,619 --> 00:47:07,602 - Good night. - Yes, I also want to sleep now. 640 00:47:07,606 --> 00:47:12,588 There are lots of hours. And you should have some sleep before tomorrow's practice game. 641 00:47:12,592 --> 00:47:17,589 - We always have a practice match on the last day. - This is how Val joined the team in his first year. 642 00:47:17,593 --> 00:47:22,561 Val scored two goals. It was true that no freshman had ever done it before. 643 00:47:22,565 --> 00:47:26,559 On paper, it's not a selection until next year, but that's it. 644 00:47:26,563 --> 00:47:32,538 - You have to do well. Be yourself. - We can be Flamehawks tomorrow. 645 00:47:32,542 --> 00:47:35,547 How are we doing when our new Self is not ready? 646 00:47:36,524 --> 00:47:40,513 You say something. we have to go down with these memories. 647 00:47:50,488 --> 00:47:52,494 Is that broccoli? 648 00:47:52,498 --> 00:47:56,477 - We'll go deeper. - Well observed. 649 00:47:56,481 --> 00:48:00,470 The longest road is longer than expected. How about we sing for a while? 650 00:48:00,474 --> 00:48:04,459 - I know a song: "I surrender". - We can also play silent games. 651 00:48:04,463 --> 00:48:05,472 One, two, three, calm down. 652 00:48:06,450 --> 00:48:10,452 - We went back and took him down... - Get angry, not now. 653 00:48:10,456 --> 00:48:15,445 It didn't work. The real Riley is out there and we will never find him. 654 00:48:16,423 --> 00:48:18,435 I will find it. I just lack visibility. 655 00:48:33,395 --> 00:48:37,377 - OK, that won't work, fine enough. - It's hopeless. 656 00:48:37,381 --> 00:48:42,377 - We have to drop it and come back. - This is an increasingly blind road. 657 00:48:42,381 --> 00:48:47,362 Since the puberty alarm went off, nothing here has worked! 658 00:48:47,366 --> 00:48:52,335 I can no longer recognize the place. Sunny at one in the morning! 659 00:48:52,339 --> 00:48:55,343 Never in my life have I done so many jars. 660 00:48:55,347 --> 00:48:57,336 The Riley we knew is gone! 661 00:48:57,340 --> 00:49:01,333 If Joy can't see that, then it's self-deception. 662 00:49:05,303 --> 00:49:06,307 Self-deception? 663 00:49:06,311 --> 00:49:08,312 Of course it's just self-delusion! 664 00:49:08,316 --> 00:49:15,279 It takes desperately to maintain optimism, when all there is is mumbling, mumbling, mumbling from you! 665 00:49:15,283 --> 00:49:17,274 For seven sour Sรธrensen lemons! 666 00:49:18,274 --> 00:49:22,265 Do you think I have all the answers? Of course not! 667 00:49:24,260 --> 00:49:27,261 We can't even find it on our own Backhead. 668 00:49:31,242 --> 00:49:32,250 The fear is valid. 669 00:49:32,254 --> 00:49:37,235 Riley doesn't have much need for us because he has it. 670 00:49:39,228 --> 00:49:43,227 And that hurts. It really hurts. 671 00:49:48,204 --> 00:49:52,185 The joy you have committed to many mistakes. Lots. 672 00:49:52,189 --> 00:49:55,195 And you will commit even more in the future. 673 00:49:55,199 --> 00:50:00,166 But if you let mistakes stop you, can we just lie down and give up. 674 00:50:00,170 --> 00:50:02,163 Sounds pretty good. 675 00:50:03,172 --> 00:50:04,172 Come on. 676 00:50:11,151 --> 00:50:14,146 - You can't use it! - Riley crisis. 677 00:50:14,150 --> 00:50:17,132 - Thank You. - Get! 678 00:50:31,109 --> 00:50:34,095 - Forget it, it just happened. - So agree. 679 00:50:39,069 --> 00:50:40,076 See. 680 00:50:44,056 --> 00:50:45,075 We are right behind you. 681 00:50:55,031 --> 00:50:57,041 Very good. The flame eagle has accepted us. 682 00:50:57,045 --> 00:51:00,030 But what's the point if we don't make the team? 683 00:51:00,034 --> 00:51:04,015 - Tomorrow is very important. - We have to get more help. 684 00:51:04,019 --> 00:51:06,018 - Ennui, are you listening? - NO. 685 00:51:06,022 --> 00:51:09,010 - Embarrassed? - Nice conversation. 686 00:51:09,014 --> 00:51:12,994 - Very. But we slipped. - OK, hi. 687 00:51:23,974 --> 00:51:26,952 What am I looking for? 688 00:51:26,956 --> 00:51:30,945 Don't you just hate it when you forget what you were going to do? 689 00:51:30,949 --> 00:51:33,944 - We need all the help we can get. - Agreed. 690 00:51:45,913 --> 00:51:47,900 This is our life the most important game. 691 00:51:57,893 --> 00:52:00,884 Good friend. It was going to be a long night. 692 00:52:02,875 --> 00:52:04,870 Now we are preparing the team. 693 00:52:06,688 --> 00:52:07,698 Has come! We just have to go throughโ€ฆ 694 00:52:07,702 --> 00:52:09,675 Fantasy world 695 00:52:09,679 --> 00:52:12,675 Fantasy world! INSIDE would love this! 696 00:52:12,679 --> 00:52:15,672 There's Pomfritskoven and Skyby and... 697 00:52:17,672 --> 00:52:19,664 There's definitely something going on here. 698 00:52:20,668 --> 00:52:24,654 - Mount Crushmore? - Are these the four people he likes the most? 699 00:52:24,658 --> 00:52:28,648 - Only Lance is important. - At least that's the bright side. 700 00:52:29,625 --> 00:52:33,618 - All sides are good sides. - The rumors? 701 00:52:33,622 --> 00:52:38,604 - The best gossip magazine. - Latest news! Hot gossip from Ryugtemรธllen! 702 00:52:38,608 --> 00:52:43,592 - "There is a jacuzzi in the teacher's room"? - "Lucy from the math team is a psychic"? 703 00:52:43,595 --> 00:52:47,580 "Abbie R texts Mike T, but Mike T bakes cakes at Sarah M"? 704 00:52:47,584 --> 00:52:50,585 - Where are their ethics? - Pudehyggeborg is still here! 705 00:52:50,589 --> 00:52:52,571 It even got bigger. 706 00:52:54,563 --> 00:52:55,583 And orange? 707 00:52:59,570 --> 00:53:03,562 22: Riley breaks his leg and disappoints the entire team. Very good. 708 00:53:04,539 --> 00:53:07,538 18: Val and Dani whisper together, as Riley misses a goal-scoring opportunity. 709 00:53:07,542 --> 00:53:09,546 We have to help Riley by getting ready. 710 00:53:10,523 --> 00:53:13,523 Now we ship everything that can go wrong. 711 00:53:13,527 --> 00:53:18,520 We think ahead. On everything he might have done wrong. 712 00:53:18,524 --> 00:53:22,497 Come on, 17. I don't see anything from you. 713 00:53:25,501 --> 00:53:28,496 Riley missed a scoring opportunity. Coach took note. 714 00:53:28,500 --> 00:53:30,477 More than that! 715 00:53:30,481 --> 00:53:33,480 Oh no. They use Riley's Imagination against him. 716 00:53:33,484 --> 00:53:37,472 Val and the others like us now, but what if we don't make the team? 717 00:53:41,445 --> 00:53:42,457 We go to number three. 718 00:53:42,461 --> 00:53:45,452 Bree and Grace's team won and we were laughed at. 719 00:53:45,456 --> 00:53:48,446 22. Val delivered to us and we burned. 720 00:53:50,429 --> 00:53:54,416 He couldn't do that against Riley! We have to stop it. 721 00:53:55,412 --> 00:53:59,411 Beautiful, 37. Riley shoots the puck in his own net. 722 00:53:59,415 --> 00:54:03,395 - Why did you draw a hippo? - I'll draw Riley! 723 00:54:03,399 --> 00:54:06,391 - You forgot the ponytail. - I like the ponytail. 724 00:54:07,387 --> 00:54:10,392 Riley scores a goal and everyone hugs him? 81, that doesn't help. 725 00:54:10,396 --> 00:54:15,368 Riley's nail polish matches the game jersey. Everyone imitates his cool style. 726 00:54:15,372 --> 00:54:20,366 - Riley wears knee pads. - We buy flowers for the losers. 727 00:54:20,370 --> 00:54:25,336 - What? I can't always make a profit. - I love it. 728 00:54:25,340 --> 00:54:29,343 Nail polish? Knee pads? You don't seem to understand the task. 729 00:54:29,347 --> 00:54:30,346 What... 730 00:54:34,322 --> 00:54:39,307 - Who sent that screenplay to Riley? - How could I possibly know? 731 00:54:41,309 --> 00:54:45,292 What happened? Who sent all this positive stuff... 732 00:54:46,295 --> 00:54:49,295 Joy. I know you are there. 733 00:54:49,299 --> 00:54:52,290 - Is that him? - Joy from Headquarters? 734 00:54:53,267 --> 00:54:54,276 The police thought they were on their way. 735 00:54:56,260 --> 00:54:59,256 - We tried it. - Don't listen to Fear. 736 00:54:59,260 --> 00:55:02,261 He uses a bad scenario to change Riley. 737 00:55:02,265 --> 00:55:06,255 I did it for you. So Riley could be happier. 738 00:55:07,232 --> 00:55:11,225 If you want him to be happy, will you stop torturing him. 739 00:55:11,229 --> 00:55:12,227 Who is with me? 740 00:55:15,223 --> 00:55:17,212 Seriously? There isn't any? 741 00:55:17,216 --> 00:55:21,217 - Sorry, Joy. - Yes! You're onto something, 87. 742 00:55:22,195 --> 00:55:25,187 A cat. Not very clear, but good enough. 743 00:55:25,190 --> 00:55:26,201 Who has anything? Come on! 744 00:55:26,205 --> 00:55:29,187 If Riley was better than Val, Val would hate him. 745 00:55:29,191 --> 00:55:33,174 Or Riley is better than Val, and Val respects him. 746 00:55:33,178 --> 00:55:34,183 Yes! Like that! 747 00:55:35,181 --> 00:55:39,167 What if Riley is so bad he has to stop playing ice hockey altogether? 748 00:55:39,171 --> 00:55:43,163 What if he plays, so his coach is touched and he will go to the Olympics, - 749 00:55:44,140 --> 00:55:47,134 - and he achieved a home victory to the joy of the nation? 750 00:55:47,138 --> 00:55:49,131 Stay in the real world for a moment. 751 00:55:50,147 --> 00:55:51,143 NO! 752 00:55:52,120 --> 00:55:56,124 Fear has chained you to the table and made you draw nightmares! 753 00:55:56,128 --> 00:55:59,109 You don't need to do it anymore find yourself in it! 754 00:55:59,113 --> 00:56:01,112 Put down the pencil! Stop the scenario! 755 00:56:01,116 --> 00:56:04,092 - Hah! - Now that's enough! 756 00:56:07,087 --> 00:56:09,095 - My scenario! - Pillow fight! 757 00:56:12,093 --> 00:56:14,073 For Riley! 758 00:56:14,077 --> 00:56:16,069 We have to be prepared. 759 00:56:20,053 --> 00:56:21,056 NO! 760 00:56:23,063 --> 00:56:27,034 - OK, we should continue. - Agreed. 761 00:56:27,038 --> 00:56:29,035 - Come on, bastard! - NO. 762 00:56:33,028 --> 00:56:36,027 - Return! - To the Possible Careers Parade! 763 00:56:40,000 --> 00:56:41,001 Grab a balloon! 764 00:56:41,005 --> 00:56:42,007 - Pastry chef! - Underpaid! 765 00:56:42,011 --> 00:56:43,015 - Art teacher! - Not appreciated! 766 00:56:44,009 --> 00:56:46,998 - Music ethnologist! - Don't understand what it is. 767 00:56:47,002 --> 00:56:48,997 - Supreme Court Judge! - Yes! 768 00:56:49,975 --> 00:56:51,975 Return! 769 00:56:51,979 --> 00:56:52,984 They escaped! 770 00:56:55,966 --> 00:56:58,965 Like! Now Riley can sleep. 771 00:56:58,969 --> 00:57:00,963 I miss the jar! 772 00:57:00,967 --> 00:57:04,950 Joy doesn't understand. Without a scenario we are not prepared to face it. 773 00:57:04,954 --> 00:57:06,940 Tomorrow's match is very important. 774 00:57:06,944 --> 00:57:11,924 Trainers turn us into Flamehawks or condemn us to a desolate future. 775 00:57:11,928 --> 00:57:14,931 If only we knew what the coach thought of us. 776 00:57:14,935 --> 00:57:17,927 - Notebook! - Brilliant idea! 777 00:57:18,905 --> 00:57:19,923 It says everything the coach thinks about you. 778 00:57:21,902 --> 00:57:24,896 We snuck into his office and read it. 779 00:57:28,883 --> 00:57:30,878 Come on, Riley. Move your feet. 780 00:57:30,882 --> 00:57:33,878 - Is not it? - Are we pushing it too hard? 781 00:57:33,882 --> 00:57:37,878 Read it visually in the notebook! Then we know what we need to improve. 782 00:57:46,842 --> 00:57:48,831 Riley, no. 783 00:57:50,843 --> 00:57:52,840 Joy? Come in, Joy. 784 00:57:53,818 --> 00:57:57,817 Sad? What's wrong? Why is Riley up again? 785 00:57:57,821 --> 00:58:00,821 Anxiety causes Riley to barge into the coach. 786 00:58:01,799 --> 00:58:05,786 - He knows better than that. - Yes, when he regains his self-image. 787 00:58:05,790 --> 00:58:07,787 Sad, stop him. 788 00:58:07,791 --> 00:58:10,794 But don't stay trapped in it. Changed! 789 00:59:01,647 --> 00:59:03,642 No, Riley. 790 00:59:21,613 --> 00:59:23,595 Why did he stop? 791 00:59:23,599 --> 00:59:26,590 Sad? Ennui! Where's your cell phone? 792 00:59:26,594 --> 00:59:31,593 My cell phone? Where's that? Seriously! This is not the case. No, no, no! 793 00:59:32,571 --> 00:59:34,586 He must be here somewhere. Find him. 794 00:59:35,563 --> 00:59:36,576 That's it, I got you! 795 00:59:52,540 --> 00:59:54,531 Sad... 796 00:59:54,535 --> 00:59:56,514 NO. 797 00:59:57,523 --> 01:00:00,505 It felt wrong that Riley was hanging around. 798 01:00:00,509 --> 01:00:02,504 Riley wasn't like that. 799 01:00:02,508 --> 01:00:07,503 It's not about who Riley is, but who she will become. 800 01:00:20,468 --> 01:00:21,471 Andersen: NOT READY YET 801 01:00:22,448 --> 01:00:26,447 - "Not ready"? - Has the choice been made? 802 01:00:26,451 --> 01:00:30,428 - Aren't we going to form a team? - We have one more day. 803 01:00:30,432 --> 01:00:33,424 What we can do? What will Val do? 804 01:00:33,428 --> 01:00:39,406 We have to make the coach change his mind. We need ideas. Lots. 805 01:00:46,393 --> 01:00:49,382 Oh no. This is brainstorming! 806 01:00:50,381 --> 01:00:51,379 Too close! 807 01:00:52,379 --> 01:00:55,386 Give you the puck? Ruining another team? 808 01:00:59,363 --> 01:01:00,367 Oh! 809 01:01:02,359 --> 01:01:04,362 Bad ideas don't contact Riley. 810 01:01:06,336 --> 01:01:06,356 Joy! 811 01:01:08,349 --> 01:01:10,348 Destroy as many as possible! 812 01:01:12,339 --> 01:01:13,336 Joy! 813 01:01:19,313 --> 01:01:22,298 I caught the idea I wish it was mine. 814 01:01:22,302 --> 01:01:26,292 NO! None of them are good enough! Get more! 815 01:01:28,291 --> 01:01:29,299 Jump on the balloon! 816 01:01:34,278 --> 01:01:36,274 It's worse than broccoli! 817 01:01:40,259 --> 01:01:41,272 Take ideas! 818 01:01:44,257 --> 01:01:49,243 - The ideas are too small. - We need bigger ideas. 819 01:01:53,240 --> 01:01:55,219 This is our salvation! 820 01:02:00,220 --> 01:02:02,204 Clear? 821 01:02:09,179 --> 01:02:11,178 We need this idea! 822 01:02:11,182 --> 01:02:13,191 If Riley takes it between them, something is wrong! 823 01:02:14,169 --> 01:02:16,166 The only way out is up. 824 01:02:31,126 --> 01:02:32,137 That is a good idea! 825 01:02:33,134 --> 01:02:34,137 I like that one. 826 01:02:36,117 --> 01:02:37,114 Oh no. 827 01:02:41,106 --> 01:02:45,090 Hold me! I mean! Hold me! 828 01:02:46,107 --> 01:02:49,091 Scared, do you have a parachute? 829 01:02:49,095 --> 01:02:52,095 Yes, yes. Why should none of you be with him? 830 01:02:53,092 --> 01:02:57,075 - Solid ground! And good landing. - We did it! 831 01:02:57,079 --> 01:03:00,075 We did it! Already come! We're going to Baghovedet. 832 01:03:01,053 --> 01:03:03,053 You're done, Anxiety! 833 01:03:06,037 --> 01:03:11,034 The coach was right. Riley wasn't ready. But we are very close to the new Riley. 834 01:03:11,038 --> 01:03:17,028 We missed it here. We showed them that we are fearless Flamehawks. 835 01:03:29,003 --> 01:03:29,997 Cherry sports drink 836 01:03:38,960 --> 01:03:42,947 - Finally we are one of them! - What do you think, Triste? 837 01:03:42,951 --> 01:03:43,953 - I... - Cold! 838 01:03:43,957 --> 01:03:48,934 - Red is really our color. - Very pleasant! 839 01:03:53,933 --> 01:03:56,919 OK, that creates jealousy. Excuse me. 840 01:03:56,923 --> 01:03:58,927 They think cold is temperature. 841 01:03:59,905 --> 01:04:03,914 Hey, Michigan. You're the one riding on the red wave, right? 842 01:04:04,891 --> 01:04:06,905 - We're coming in. - I hope it's okay. 843 01:04:07,883 --> 01:04:11,884 I'm not a Flamehawk yet, but I just want to match the rest of the team. 844 01:04:11,888 --> 01:04:16,868 - That's fine. Did you sleep last night? - No, not with today's big game! 845 01:04:16,872 --> 01:04:20,860 - Practice match? - I said, you made him angry. 846 01:04:20,864 --> 01:04:22,862 You're in the zone, right? 847 01:04:22,866 --> 01:04:26,839 - Get ready to score. - Overall! 848 01:04:26,844 --> 01:04:30,846 Val scored two goals in a practice match and became a Flamehawk. What's better than two? 849 01:04:31,823 --> 01:04:34,832 - Three! - Three! We said that at the same time. 850 01:04:34,836 --> 01:04:37,827 But how can we score three goals? 851 01:04:37,831 --> 01:04:42,814 Riley just did it all. And I think this one is the icing on the cake. 852 01:04:46,786 --> 01:04:47,788 Moment. 853 01:04:52,251 --> 01:04:54,225 Come on! 854 01:04:54,229 --> 01:04:57,239 We are very close. Self-concept above that bj... 855 01:05:02,207 --> 01:05:06,202 - There are some. - I haven't sent back that much. 856 01:05:06,206 --> 01:05:11,202 - When he entered the glass doors at the party. - And when he broke grandma's plate. 857 01:05:11,206 --> 01:05:15,186 Well, these memories are not part of him. 858 01:05:29,150 --> 01:05:30,152 There it is! 859 01:05:36,137 --> 01:05:40,131 - I am a good person. - Oh no. 860 01:05:50,109 --> 01:05:53,080 Yes. Come on. 861 01:05:53,084 --> 01:05:55,080 Here he is! 862 01:05:56,087 --> 01:05:57,091 I'm not good enough. 863 01:05:59,079 --> 01:06:03,059 - What? - I'm not good enough. 864 01:06:04,062 --> 01:06:06,049 I'm not good enough. 865 01:06:08,049 --> 01:06:09,054 Are you sure ...? 866 01:06:09,058 --> 01:06:12,050 He just knew that there was still room for improvement. 867 01:06:12,054 --> 01:06:14,037 He is fine. 868 01:06:16,034 --> 01:06:18,016 Sadly, we have a Self-Conception. 869 01:06:18,020 --> 01:06:20,025 Get us back. sad, can you hear us? 870 01:06:24,013 --> 01:06:26,008 I'm not good enough. 871 01:06:34,984 --> 01:06:38,970 I can fix it. I had to simply recalibrate the console. 872 01:06:38,974 --> 01:06:39,984 No more surprises. 873 01:06:40,981 --> 01:06:45,954 OK, it should be here, and it's there. And not quite there, but here. 874 01:06:45,958 --> 01:06:48,951 We're stepping it up a bit here. Then fine tune. 875 01:06:48,955 --> 01:06:50,950 The person who was set up was completely wrong. 876 01:06:50,954 --> 01:06:52,931 Sad, now! 877 01:07:03,918 --> 01:07:06,903 - Joy! - Oh no! 878 01:07:24,862 --> 01:07:27,859 I am a good person. 879 01:07:27,863 --> 01:07:30,838 I'm not good enough. 880 01:07:33,844 --> 01:07:37,834 - It's the only way back. - We are very close. 881 01:07:46,804 --> 01:07:47,803 Joy! 882 01:07:48,801 --> 01:07:50,785 Where are you going? 883 01:08:06,754 --> 01:08:08,751 28, Anderson. Leg span. 884 01:08:11,747 --> 01:08:13,745 28, Anderson. Seatbelt! 885 01:08:19,736 --> 01:08:22,706 28, Anderson. Seatbelt! 886 01:08:24,707 --> 01:08:26,712 I expected more from you, Riley. 887 01:08:29,705 --> 01:08:30,707 Not that ... 888 01:08:36,693 --> 01:08:37,686 What... 889 01:08:44,671 --> 01:08:47,646 Come on. 890 01:08:48,651 --> 01:08:50,642 What am I not seeing? 891 01:08:55,630 --> 01:08:58,621 I am a good person. 892 01:09:05,615 --> 01:09:07,605 Joy. 893 01:09:07,609 --> 01:09:09,608 What are we doing now? 894 01:09:18,578 --> 01:09:19,587 I do not know. 895 01:09:21,579 --> 01:09:25,549 I don't know how you stop the Emergency. 896 01:09:26,565 --> 01:09:30,539 Maybe we can't do it. 897 01:09:30,543 --> 01:09:34,528 Maybe it's always like this when you get older. 898 01:09:34,532 --> 01:09:37,523 You feel less happy. 899 01:09:43,514 --> 01:09:45,512 But I am sure of one thing. 900 01:09:47,516 --> 01:09:53,500 Riley would never be himself if we didn't bring him here to Headquarters. Quickly. 901 01:09:55,477 --> 01:09:57,475 How? 902 01:10:00,470 --> 01:10:03,461 - Good fight, Riley. - Thank you, and the same for you. 903 01:10:05,469 --> 01:10:07,446 I'm not good enough. 904 01:10:14,428 --> 01:10:15,441 Yes! Come on, come on, come on! 905 01:10:16,437 --> 01:10:19,416 Riley, I'm free! Deliver! 906 01:10:19,420 --> 01:10:22,407 I'm not good enough. 907 01:10:26,409 --> 01:10:29,402 - Well done, Michigan! - Just save a little for all of us. 908 01:10:29,406 --> 01:10:31,407 Like! The first of three goals. 909 01:10:32,385 --> 01:10:36,377 How do we get our self-perception from here to there? 910 01:10:37,390 --> 01:10:41,369 I have an idea, but I really don't like it. 911 01:10:41,373 --> 01:10:43,365 Angry, Riley needs us. 912 01:10:45,364 --> 01:10:48,348 Oh, the Bag! 913 01:10:50,342 --> 01:10:53,343 What are you waiting for? Now say the words! 914 01:10:53,347 --> 01:10:55,343 Oh, the Bag! 915 01:11:02,315 --> 01:11:04,313 Hi everybody. I am the Bag! 916 01:11:04,317 --> 01:11:07,299 - We know that well. - We're going to Headquarters. 917 01:11:07,303 --> 01:11:10,304 - Do you have anything that can help us? - I have a lot of things. 918 01:11:10,308 --> 01:11:13,282 What do you think is the best? 919 01:11:13,286 --> 01:11:15,288 Rolls of duct tape, ducks... 920 01:11:15,292 --> 01:11:17,278 Continue! 921 01:11:19,276 --> 01:11:21,270 Seriously, Wallet? Dynamite? 922 01:11:21,274 --> 01:11:24,276 Don't you have one? jetpack or plane? 923 01:11:25,253 --> 01:11:26,268 Do you think I have everything here? 924 01:11:27,245 --> 01:11:29,253 I offer you a bath duck and duct tape. 925 01:11:29,257 --> 01:11:33,243 Now I have it. But we have to use more dynamite. 926 01:11:33,247 --> 01:11:35,239 Do you know? Good luck. 927 01:11:39,223 --> 01:11:41,214 Come on! Take the puck! 928 01:11:41,218 --> 01:11:42,220 Take it! 929 01:11:44,210 --> 01:11:45,222 I'm not good enough. 930 01:11:47,199 --> 01:11:51,187 What are you doing now? We are on the same team! 931 01:11:57,191 --> 01:11:59,175 Oh! 932 01:11:59,179 --> 01:12:03,178 Dani might have been a little angry with us, but everyone forgave us when we joined the team. 933 01:12:04,155 --> 01:12:06,157 Come on, Riley. One more goal. 934 01:12:11,150 --> 01:12:14,140 Wait a minute, Joy. Do we blow up the rock? 935 01:12:14,144 --> 01:12:19,122 And returning to Headquarters amidst an avalanche of bad memories? 936 01:12:19,126 --> 01:12:22,116 How do we avoid these bad memories creating bad values? 937 01:12:22,120 --> 01:12:23,129 I do not know. 938 01:12:25,107 --> 01:12:27,114 What is wrong? I join. 939 01:12:27,118 --> 01:12:29,100 - Ready? - For Riley. 940 01:12:29,104 --> 01:12:32,095 - Now we do it. - We're coming now, Riley. 941 01:12:45,073 --> 01:12:46,070 Jump! 942 01:13:11,009 --> 01:13:12,987 Come on! 943 01:13:13,987 --> 01:13:14,981 Dirt! 944 01:13:15,995 --> 01:13:19,979 - I'm not good enough. - You have to score! 945 01:13:28,958 --> 01:13:32,947 - Andersen, penalty box, two minutes. - NO! 946 01:13:33,938 --> 01:13:35,933 Grace, are you okay? 947 01:13:39,914 --> 01:13:43,912 - We hurt Grace. - It went very fast. I do not see it. 948 01:13:49,902 --> 01:13:52,897 - I'm not good enough. - What have I done? 949 01:13:54,900 --> 01:13:58,872 Oh no. I fixed that. I'll fix it. 950 01:14:37,788 --> 01:14:40,771 I expected more from you, Riley. 951 01:14:40,775 --> 01:14:41,781 NO! 952 01:14:43,760 --> 01:14:45,753 Has come. 953 01:14:45,762 --> 01:14:46,770 I'm not good enough. 954 01:14:47,760 --> 01:14:50,740 Come on, Riley. Control yourself. 955 01:14:50,744 --> 01:14:52,734 Now control yourself. 956 01:14:52,738 --> 01:14:54,738 I'm not good enough. 957 01:14:54,742 --> 01:14:58,736 You have to score, Riley! Otherwise, everything is in vain. 958 01:14:58,740 --> 01:15:01,717 Afraid, you pushed him too hard. 959 01:15:19,668 --> 01:15:21,666 OK, take a break! 960 01:15:31,654 --> 01:15:34,643 - Sad! - Joy! Help! 961 01:15:36,625 --> 01:15:37,642 We can handle it! 962 01:15:38,638 --> 01:15:41,622 - This won't work! - That's fear. 963 01:15:58,586 --> 01:16:00,572 Fear, stop! 964 01:16:06,568 --> 01:16:09,549 You don't have to decide who Riley is. 965 01:16:15,539 --> 01:16:16,540 Emergency. 966 01:16:21,532 --> 01:16:23,517 You have to let it go. 967 01:16:47,457 --> 01:16:49,462 I am a good person. 968 01:17:00,434 --> 01:17:03,424 Joy. Sorry. 969 01:17:05,404 --> 01:17:07,417 I just tried to protect him. 970 01:17:09,406 --> 01:17:15,383 But you're right. We don't need to determine who Riley is. 971 01:17:20,371 --> 01:17:24,360 We keep the best and discard the worst! 972 01:17:36,332 --> 01:17:38,339 28, Anderson. Seatbelt! 973 01:18:02,262 --> 01:18:04,270 I am a good person. 974 01:18:11,243 --> 01:18:12,251 What are you doing now? 975 01:18:24,208 --> 01:18:26,210 I'm selfish. 976 01:18:26,214 --> 01:18:28,212 I am kind. 977 01:18:29,200 --> 01:18:31,189 I'm not good enough. 978 01:18:32,187 --> 01:18:34,181 I am a good person. 979 01:18:34,185 --> 01:18:38,181 I have to adapt but I want to be myself. 980 01:18:38,185 --> 01:18:40,184 I'm brave, but I feel scared. 981 01:18:40,188 --> 01:18:44,157 Success means everything. I committed error. I'm funny. I was led. 982 01:18:44,161 --> 01:18:48,162 I am a good friend. I am a bad friend. I am strong. I am weak. 983 01:19:46,999 --> 01:19:49,014 Riley, are you okay? 984 01:19:57,971 --> 01:20:00,980 Yes. I mean: no. 985 01:20:04,961 --> 01:20:06,971 I really pity you. 986 01:20:07,970 --> 01:20:13,953 When you said you were going to the second school, I panicked. And ... 987 01:20:16,925 --> 01:20:18,919 I am so sorry. 988 01:20:19,940 --> 01:20:23,908 If you no longer want to be friends... 989 01:20:23,912 --> 01:20:25,903 ... I understand it well. 990 01:20:25,907 --> 01:20:28,914 But I hope that you can forgive me. 991 01:20:30,889 --> 01:20:31,898 One day. 992 01:20:58,835 --> 01:21:02,813 - Come on, ladies! - We have to finish the game. 993 01:21:30,756 --> 01:21:34,731 Joy. Riley wants you. 994 01:22:09,652 --> 01:22:10,650 Riley! 995 01:22:54,546 --> 01:22:56,532 Oh! 996 01:23:17,493 --> 01:23:20,469 Minnesota, your eyes are glued to the screen. 997 01:23:20,473 --> 01:23:23,468 It's almost two o'clock. Coach will post the list soon. 998 01:23:23,472 --> 01:23:25,475 - Two o'clock. He... - In six minutes. 999 01:23:26,455 --> 01:23:30,452 So what if we don't become one Fire eagle? Thanks for asking. 1000 01:23:30,456 --> 01:23:32,440 Mom and Dad will be disappointed. 1001 01:23:32,444 --> 01:23:35,445 We will not be ice hockey players, but musical ethnologists. 1002 01:23:35,449 --> 01:23:42,425 - We have no friends and die alone. - Calm. None of that is happening right now, is it? 1003 01:23:42,429 --> 01:23:45,419 Cold! Then we sat down in our very special chairs. 1004 01:23:45,423 --> 01:23:49,412 - Yes, that's a good idea. - Isn't it better now? 1005 01:23:49,416 --> 01:23:52,393 Yes, that's the problem. 1006 01:23:52,397 --> 01:23:57,378 We can't control whether Riley joins the team. What can we control? 1007 01:23:57,382 --> 01:23:59,390 Riley has a Spanish test tomorrow. We have to go. 1008 01:24:00,368 --> 01:24:02,365 - Yes, we really have it... - Olvidamos! 1009 01:24:02,369 --> 01:24:03,374 - What does it mean? - "Forget". 1010 01:24:03,378 --> 01:24:06,372 - Great from the start! - I never thought about that. 1011 01:24:07,350 --> 01:24:08,349 Thank you friends. 1012 01:24:08,352 --> 01:24:11,353 And we have followed along well throughout the elite training. 1013 01:24:11,360 --> 01:24:16,338 - I'm the only one who thinks about it. - That's your idea! 1014 01:24:16,342 --> 01:24:20,321 - I envy myself. Thank You. - You're welcome! 1015 01:24:20,325 --> 01:24:24,319 - Who said that? - My new friend, Taskesen. 1016 01:24:24,323 --> 01:24:28,300 - Confetti if we make a team. - Great idea. 1017 01:24:28,304 --> 01:24:30,306 No matter what, we love our girls. 1018 01:24:30,310 --> 01:24:33,291 Confetti if not! 1019 01:24:35,284 --> 01:24:38,278 - Is that an email from the coach? - No, from Bree and Grace. 1020 01:24:38,282 --> 01:24:39,290 Good luck!! 1021 01:24:40,267 --> 01:24:42,264 I miss those girls. 1022 01:24:42,268 --> 01:24:47,250 - Do you remember when Bree, Grace, and us... - It was too early! 1023 01:24:47,254 --> 01:24:49,265 Then I'll just wait downstairs. 1024 01:24:50,243 --> 01:24:52,248 It's three minutes. You two. He succeeded. 1025 01:24:52,252 --> 01:24:56,248 Because he owns us! Yes! Correct? 1026 01:24:57,225 --> 01:25:01,221 - Because he... Maybe? - Well done, Flove! 1027 01:25:01,225 --> 01:25:03,219 Just look at Flove! 1028 01:25:05,220 --> 01:25:08,214 If it doesn't work out this year, maybe do it next year. 1029 01:25:08,218 --> 01:25:11,196 - Yes. - I like our girl. 1030 01:25:11,200 --> 01:25:15,201 - Can you do something else? He is very fast. - And good at ice hockey. 1031 01:25:16,179 --> 01:25:19,189 - He's creative. - He can bore us, but never boring. 1032 01:25:19,193 --> 01:25:22,177 He could now be a little sarcastic. 1033 01:25:22,181 --> 01:25:25,173 He can have real bad ideas. 1034 01:25:25,177 --> 01:25:28,163 Sometimes it is true that something is wrong. 1035 01:25:28,167 --> 01:25:32,138 And sometimes he is too hard on himself. 1036 01:25:32,142 --> 01:25:35,142 But all of Riley's pages shape who he is. 1037 01:25:35,146 --> 01:25:37,145 And we love everything about our girl. 1038 01:25:39,126 --> 01:25:43,112 Each one is messy, on the beautiful side. 1039 01:26:11,470 --> 01:26:14,451 Riley how did he go to camp? 1040 01:26:14,471 --> 01:26:17,461 We have agreed that we tell them everything. 1041 01:26:19,438 --> 01:26:24,425 - Also we sneak into the office? - And Grace's tough tackle? 1042 01:26:24,429 --> 01:26:26,436 - Protest. - Excuse me. Excuse me. 1043 01:26:27,428 --> 01:26:29,414 It went well. 1044 01:26:30,424 --> 01:26:33,419 He's gone for three days, and we only get "fine"? 1045 01:26:33,423 --> 01:26:36,399 What does the red number mean, is he a gang member? 1046 01:26:36,403 --> 01:26:37,411 Welcome back, Angst. 1047 01:26:39,403 --> 01:26:43,393 He's gone for three days, and we only get "fine"? 1048 01:26:43,397 --> 01:26:46,376 This might cover it well. Back to the fight. 1049 01:26:46,380 --> 01:26:49,384 Nice pass to Reeves, and then down the middle. 1050 01:26:50,362 --> 01:26:52,367 Up to the limit. Insolent action! 1051 01:34:26,228 --> 01:34:29,221 Translation: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 1052 01:34:31,220 --> 01:34:35,205 OK, Secret Deep Darkness. The time has come. 1053 01:34:36,215 --> 01:34:40,193 Nothing. Go out with you. 1054 01:34:42,193 --> 01:34:46,178 Okay. just get out there, mate. What's the secret? 1055 01:34:48,179 --> 01:34:53,168 - We make holes in the carpet. - Is that all? 1056 01:34:53,172 --> 01:34:58,151 I think we peed in the pool. No, wait. 1057 01:35:00,146 --> 01:35:01,148 And he left.85050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.