Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,948 --> 00:01:22,960
Then let's play ice hockey!
2
00:01:25,917 --> 00:01:29,904
Inside Out 2
3
00:01:29,929 --> 00:01:33,916
You heard Joy there reporting straight from Riley's mind, -
4
00:01:33,920 --> 00:01:37,922
- and we're expecting a great fight here today with the Fog Horns.
5
00:01:38,900 --> 00:01:43,892
Riley fans, get up from your seats and make some noise!
6
00:01:43,896 --> 00:01:44,893
Come on!
7
00:01:44,897 --> 00:01:46,886
Come on, Misty Horn!
8
00:01:48,877 --> 00:01:50,880
Get in with the paws! Foghorn is number three.
9
00:01:50,884 --> 00:01:52,883
- One two three! - Fog!
10
00:02:00,855 --> 00:02:05,841
And now it's time to meet your Tim Riley!
11
00:02:05,845 --> 00:02:10,837
He is playing in his 13th year and will come straight from the penalty box: Riley's Wrath!
12
00:02:10,841 --> 00:02:12,830
Let me skin him!
13
00:02:20,805 --> 00:02:24,788
Helmet, visor, gloves. Security check completed.
14
00:02:24,792 --> 00:02:26,794
Everything went smoothly from...
15
00:02:26,798 --> 00:02:27,801
Watch out!
16
00:02:29,773 --> 00:02:31,777
It was Fear, which kept Riley alert.
17
00:02:31,781 --> 00:02:33,780
We need mouth guards, people.
18
00:02:35,766 --> 00:02:38,756
No, no, no! It's not ours!
19
00:02:38,760 --> 00:02:42,747
And that's the famous Disgust. Great, we have him on the team.
20
00:02:44,755 --> 00:02:48,729
- 28, Anderson. Leg span. - Oh no.
21
00:02:48,733 --> 00:02:51,732
And the raisins at the end of the sausage, you know and love him, -
22
00:02:51,736 --> 00:02:54,711
- incomparable...
23
00:02:54,715 --> 00:02:56,717
We got eviction.
24
00:02:56,721 --> 00:02:59,716
Appropriate! It's sad to be home!
25
00:02:59,720 --> 00:03:00,718
Yay.
26
00:03:01,695 --> 00:03:04,694
Andersen got two minutes in the leg span box.
27
00:03:04,698 --> 00:03:08,678
We have a few minutes, as Riley sighs.
28
00:03:08,682 --> 00:03:12,669
I'll keep you posted. Riley is still amazing.
29
00:03:13,674 --> 00:03:14,672
nice.
30
00:03:14,676 --> 00:03:18,666
Not just because he's the best in class, and he is.
31
00:03:18,670 --> 00:03:20,651
Riley, look here!
32
00:03:20,655 --> 00:03:26,633
He is also very sweet and caring for street cats. Frankly!
33
00:03:26,637 --> 00:03:31,622
And now he is officially a teenager. He got very tall very quickly.
34
00:03:31,626 --> 00:03:36,607
- Have we grown overnight? - That's our favorite blouse.
35
00:03:36,611 --> 00:03:39,611
We even got braces with elastics!
36
00:03:39,615 --> 00:03:41,610
- How does it feel? - Cold!
37
00:03:41,614 --> 00:03:42,609
Sorry.
38
00:03:42,613 --> 00:03:46,592
Riley's Island of Personality is in full force.
39
00:03:46,596 --> 00:03:49,577
Although Boybandรธen was destroyed.
40
00:03:49,581 --> 00:03:51,584
But Fjolleรธen is still causing problems.
41
00:03:52,571 --> 00:03:55,574
- Wait, where is Family Island? - There.
42
00:03:56,577 --> 00:03:58,559
Yes, that's him.
43
00:03:58,563 --> 00:04:03,546
- What's looming over him? - Friendship Island. Isn't that beautiful?
44
00:04:03,550 --> 00:04:07,548
But we've discovered that he's a memory of not just the lowly island.
45
00:04:07,552 --> 00:04:13,516
Getting to the roots memories also create value.
46
00:04:13,520 --> 00:04:15,513
Homework should be banned.
47
00:04:16,524 --> 00:04:19,514
Rise and Shine is the best band in the world!
48
00:04:19,518 --> 00:04:23,496
- And my personal favorite... - I'm a very good friend.
49
00:04:23,500 --> 00:04:28,483
Did you know that the coins on your sofa can change the world?
50
00:04:32,485 --> 00:04:37,461
- We have to do something. - NO. The girl is a social Titanic.
51
00:04:38,452 --> 00:04:39,452
Friends ...
52
00:04:42,451 --> 00:04:44,452
How beautiful it is.
53
00:04:47,445 --> 00:04:51,422
Everything is alright. I lose too all the time something.
54
00:04:54,428 --> 00:04:57,423
- My name is Riley. - My name is Grace.
55
00:04:58,420 --> 00:05:00,410
My name is Bree.
56
00:05:01,412 --> 00:05:06,391
When you put all the values โโtogether, they create something beautiful.
57
00:05:06,395 --> 00:05:08,385
Self-Conception.
58
00:05:08,389 --> 00:05:13,379
- I am a good person. - That makes Riley make a good choice.
59
00:05:13,383 --> 00:05:19,366
13 years of hard work gathered into what some would call our masterpiece.
60
00:05:19,370 --> 00:05:21,365
Biggest challenge...
61
00:05:22,342 --> 00:05:25,354
- Geez! We have to fight again. - That's right.
62
00:05:25,358 --> 00:05:28,347
- How do we score goals? - With our shots!
63
00:05:29,325 --> 00:05:33,321
- No, we are rushing towards the goal! - But Grace hasn't scored yet.
64
00:05:34,335 --> 00:05:36,312
Riley controls it.
65
00:05:39,308 --> 00:05:41,295
We put the needle on!
66
00:05:42,306 --> 00:05:43,307
Come on, Riley.
67
00:06:09,245 --> 00:06:12,239
Like that! Did you see that? That's my daughter!
68
00:06:13,216 --> 00:06:15,231
The foghorns win the championship!
69
00:06:21,207 --> 00:06:23,199
He shoots, he scores!
70
00:06:23,203 --> 00:06:26,192
Hello girls. Congratulations on the win.
71
00:06:26,196 --> 00:06:30,182
- That's the coach from high school! - What a match!
72
00:06:30,186 --> 00:06:34,168
The final attack there? The three of you are very impressive.
73
00:06:34,172 --> 00:06:35,175
Thank you, Coach Roberts.
74
00:06:35,179 --> 00:06:40,148
I'm late, but it depends on the year I have a three-day camp.
75
00:06:40,153 --> 00:06:44,155
I invite the area's best players. You have to come along.
76
00:06:44,159 --> 00:06:48,135
Are we dreaming right now? Pin me right in the arm.
77
00:06:49,126 --> 00:06:50,125
I'm clearly awake.
78
00:06:50,129 --> 00:06:53,134
If we impress him, the three of us will be on the team next year.
79
00:06:53,138 --> 00:06:57,129
Fire Eagle! Finally a team that I support wholeheartedly.
80
00:06:58,107 --> 00:07:00,119
- What did you say? - Yes!
81
00:07:01,096 --> 00:07:04,103
- We'll be there. - Big. Then, I'll see you tomorrow.
82
00:07:04,107 --> 00:07:06,087
Too wild!
83
00:07:11,084 --> 00:07:13,069
A fun day!
84
00:07:13,073 --> 00:07:17,057
After all, you are a star. You get a trainer to slide backwards.
85
00:07:17,061 --> 00:07:22,047
- You got an ice hockey scholarship! - Dad, stop. It's just training camp.
86
00:07:22,051 --> 00:07:24,047
Who knows what happened?
87
00:07:27,048 --> 00:07:30,029
28, Anderson. Leg span.
88
00:07:30,033 --> 00:07:33,018
My expulsion had almost cost us our victory.
89
00:07:33,022 --> 00:07:36,025
- What if I peek at the camp? - Do not say that.
90
00:07:36,029 --> 00:07:40,020
- You did well today. - Appropriate. Mom understands.
91
00:07:40,998 --> 00:07:44,007
- Looks like I did. - We are very proud of you.
92
00:07:44,011 --> 00:07:45,997
Good night, monkey.
93
00:07:46,001 --> 00:07:48,994
Yes yes. Sleep well, darling.
94
00:07:54,970 --> 00:07:59,962
- Riley is very hard on himself. - But we can make things easier.
95
00:08:00,962 --> 00:08:04,952
I present my super high technology Riley protection system.
96
00:08:06,949 --> 00:08:07,950
You don't see it.
97
00:08:08,928 --> 00:08:13,927
Here's to all the memories he has in the back of his head like a penalty box.
98
00:08:13,931 --> 00:08:16,916
It was a burden on him, so we lightened the burden.
99
00:08:16,920 --> 00:08:21,895
One-way express route to... โWe don't want to think about that right now.โ
100
00:08:24,889 --> 00:08:26,891
- Not bad! - Amazing.
101
00:08:26,895 --> 00:08:30,878
- You take good care of Riley. - Thank You. I do my best.
102
00:08:30,882 --> 00:08:32,881
Now we look for the memories.
103
00:08:32,885 --> 00:08:36,878
Here he is waving at a guy who is actually waving at the girl in the back.
104
00:08:37,856 --> 00:08:39,856
Its bad. Good choice.
105
00:08:39,860 --> 00:08:42,853
- Here she forgot her maiden name. - Pretty awkward.
106
00:08:42,857 --> 00:08:44,853
- So what's his name? - Janet maybe?
107
00:08:44,857 --> 00:08:46,854
Nothing. Go with him.
108
00:08:47,832 --> 00:08:50,838
We keep the best and discard the worst.
109
00:08:51,824 --> 00:08:55,814
Good work. Anger, the rest smokes in Long Term Memory.
110
00:09:02,809 --> 00:09:06,802
Okay. Let's eat sleep. Tomorrow's the big day.
111
00:09:12,783 --> 00:09:17,761
Joy, take it down there, I think, you do too?
112
00:09:17,765 --> 00:09:20,761
- Do you want to come this time? - Yes. I mean no.
113
00:09:20,765 --> 00:09:23,744
Oh no. This may not be very good.
114
00:09:23,748 --> 00:09:26,738
Everyone has experienced it in the value system.
115
00:09:26,742 --> 00:09:30,738
But this is new. And I know how important it is.
116
00:09:30,742 --> 00:09:35,719
I don't want to damage anything or burn it to the ground.
117
00:09:35,723 --> 00:09:39,715
You won't destroy anything. Have I ever misled you?
118
00:09:39,718 --> 00:09:42,713
- Yes. Often. - Come on.
119
00:09:44,692 --> 00:09:46,691
Where I go go, you go.
120
00:10:11,623 --> 00:10:13,627
My goodness.
121
00:10:45,550 --> 00:10:49,536
- Mom and dad are proud of me. - One of the good old ones.
122
00:10:51,539 --> 00:10:55,515
- I'm kind. - That's good.
123
00:10:57,506 --> 00:11:01,498
I am strong. I am brave. I am a very good friend.
124
00:11:17,477 --> 00:11:19,466
I'm a winner.
125
00:11:19,470 --> 00:11:24,449
Together, everyone created this cherish our Riley.
126
00:11:24,453 --> 00:11:26,435
I am a good person.
127
00:11:51,376 --> 00:11:53,383
What the hell is that?
128
00:12:07,341 --> 00:12:09,329
PUBERTY
129
00:12:14,328 --> 00:12:18,309
- Turn it off, Joy! - The earth is sinking!
130
00:12:18,313 --> 00:12:20,317
NO! What are you doing now?
131
00:12:34,265 --> 00:12:36,272
- Problem solved. - Joy...
132
00:12:41,265 --> 00:12:45,256
Okay, we'll clean up the dent. It's demolition day!
133
00:12:47,253 --> 00:12:52,226
- Demolition? What is going on? - What is going on?
134
00:12:55,221 --> 00:12:56,218
Who are you?
135
00:13:00,212 --> 00:13:02,197
Do you support this?
136
00:13:02,201 --> 00:13:03,198
SORRY FOR THE FUCK PUBERTIS IS SOMETHING CRAZY
137
00:13:03,202 --> 00:13:05,208
Are you good for not tearing Headquarters down?
138
00:13:06,186 --> 00:13:10,177
- There isn't anything. The permit has just been completed. - What for?
139
00:13:10,181 --> 00:13:13,178
For expansion, there is room for others.
140
00:13:14,172 --> 00:13:17,169
- What about the other? - Are they there yet?
141
00:13:17,173 --> 00:13:21,153
- Margie, do you have the console? - Yes yes, wait a minute.
142
00:13:21,157 --> 00:13:24,149
- What are you doing now? - Then he's ready.
143
00:13:24,153 --> 00:13:27,147
Now you have to wake up, Riley. You're going camping.
144
00:13:27,151 --> 00:13:32,126
- Lunch break! - Wait! You can't escape the chaos.
145
00:13:32,130 --> 00:13:36,130
- We will back. - Come on. We're going to be late.
146
00:13:39,119 --> 00:13:41,118
Riley, aren't you packing yet?
147
00:13:43,115 --> 00:13:48,082
You always chase me! So leave me alone for one second!
148
00:13:48,086 --> 00:13:51,077
- Are we overreacting a little? - I barely touched it.
149
00:13:51,081 --> 00:13:55,066
- Flat pan destroys the console. - What is wrong?
150
00:13:55,070 --> 00:13:59,068
- Mom looks sad. - I'm the worst person in the world!
151
00:13:59,072 --> 00:14:02,066
- No, then. Darling. - I barely touched it.
152
00:14:03,044 --> 00:14:04,044
What did I say?
153
00:14:08,052 --> 00:14:10,048
Let a professional come to you.
154
00:14:12,033 --> 00:14:17,010
I'm too stupid to go camping or go outside anymore!
155
00:14:17,014 --> 00:14:18,025
Yes, it's clearly broken.
156
00:14:20,001 --> 00:14:24,007
- We prepared for today. - We agreed to take it easy.
157
00:14:24,011 --> 00:14:26,989
- But he smells. - Very large!
158
00:14:26,993 --> 00:14:29,984
Stay calm. Wait with the agreed script.
159
00:14:29,988 --> 00:14:33,989
You're not stupid, honey. You just change.
160
00:14:34,966 --> 00:14:37,962
Do you remember that beautiful one? butterflies in the garden?
161
00:14:37,966 --> 00:14:41,947
- It used to be a caterpillar. - Alert.
162
00:14:41,951 --> 00:14:43,948
- Alert. - ... by getting wings.
163
00:14:43,952 --> 00:14:46,955
- If you have any questions... - Mom! Just go!
164
00:14:48,935 --> 00:14:51,935
A small preview of the next ten years.
165
00:14:52,629 --> 00:14:54,644
- Riley! - This will be so fun!
166
00:14:55,622 --> 00:14:58,614
Who's ready for ice hockey camp?
167
00:14:58,618 --> 00:15:02,617
Until we fix the problem, no one is allowed to touch the console.
168
00:15:04,603 --> 00:15:06,612
So what should we do this weekend?
169
00:15:06,616 --> 00:15:10,591
We can finally get it to clean the garage or...
170
00:15:10,595 --> 00:15:16,575
How cool will next year be? Roberts' team just won every year.
171
00:15:16,579 --> 00:15:19,579
And Val Ortiz is their leader now.
172
00:15:19,583 --> 00:15:22,574
Valentina Ortiz's obsession is out of control.
173
00:15:23,552 --> 00:15:27,551
- He joined the team as a freshman. - This is very difficult.
174
00:15:27,555 --> 00:15:34,530
We just have to play really well in camp, then we'll all be Flamehawks!
175
00:15:34,534 --> 00:15:37,539
What's that? We have one glance. I do not like it.
176
00:15:38,517 --> 00:15:41,507
- You're paranoid. - I never miss a glance.
177
00:15:43,521 --> 00:15:47,498
Zoom in 15 to 33. Slightly to the right. Zoom in.
178
00:15:47,508 --> 00:15:49,505
There!
179
00:15:49,509 --> 00:15:53,482
- And? - He's hiding something. But what?
180
00:15:55,491 --> 00:15:58,472
- What is he doing? - He looked into our eyes!
181
00:15:58,476 --> 00:16:01,461
No, not just that.
182
00:16:03,471 --> 00:16:06,453
- I can't see anything new. - Compare.
183
00:16:06,457 --> 00:16:10,439
Look at yourself. Riley before, Riley now.
184
00:16:10,443 --> 00:16:13,428
- It is clear! - But what does that mean?
185
00:16:13,446 --> 00:16:15,440
He knows we are hiding something.
186
00:16:17,435 --> 00:16:19,435
- What happened? - I do not know!
187
00:16:20,412 --> 00:16:23,422
- I can not take it anymore! - You spit!
188
00:16:24,399 --> 00:16:27,394
Roberts will not remain our coach next year.
189
00:16:29,397 --> 00:16:32,387
We have found one second high school.
190
00:16:34,377 --> 00:16:35,387
Oh no.
191
00:16:36,391 --> 00:16:40,369
Okay. Good.
192
00:16:40,373 --> 00:16:44,364
- This is not very good! - Seriously? How long have they known?
193
00:16:44,368 --> 00:16:47,361
We can't move on to high school without Bree and Grace.
194
00:16:47,365 --> 00:16:49,341
We can still go for a walk.
195
00:16:49,345 --> 00:16:53,349
And we have the weekend, so we're coming along for the last time we can play as a team together.
196
00:16:54,327 --> 00:16:56,334
Friends forever, right?
197
00:16:56,338 --> 00:16:58,334
Yes. Of course.
198
00:17:00,312 --> 00:17:05,298
- I can't wait to get on the ice. - When will we get the program?
199
00:17:05,302 --> 00:17:06,318
This is very sad.
200
00:17:07,295 --> 00:17:10,289
- Do not be sad! - Nope.
201
00:17:10,294 --> 00:17:12,285
Wait while driving.
202
00:17:13,288 --> 00:17:17,270
So here we are. Here it looks pretty cool.
203
00:17:17,274 --> 00:17:20,268
And you don't lack a single assistant coach? I have time.
204
00:17:20,272 --> 00:17:23,252
NO? See you later, in a few days.
205
00:17:23,256 --> 00:17:27,255
- You shouldn't miss us too much. - Riley, do you have everything now?
206
00:17:27,259 --> 00:17:29,254
- Staff? Gloves? - Yes.
207
00:17:29,257 --> 00:17:33,249
- Is your phone charged? - Yes, it's 50%. That's fine.
208
00:17:34,226 --> 00:17:36,238
Call if anything comes up. I love you.
209
00:17:36,242 --> 00:17:39,214
- Okay. I love you. - Don't forget deodorant.
210
00:17:39,218 --> 00:17:41,231
- Mother! - Hey, hey, monkey.
211
00:17:43,222 --> 00:17:46,209
Okay, now.
212
00:17:51,186 --> 00:17:53,188
It doesn't matter. We need it.
213
00:17:59,169 --> 00:18:04,159
That's a high school student! We will not stand there with red and swollen eyes.
214
00:18:04,163 --> 00:18:07,166
Don't worry, we have plenty of time to think about it after camp.
215
00:18:08,145 --> 00:18:10,158
Where did Bree and Grace go?
216
00:18:11,136 --> 00:18:14,132
- They're there. - Aren't those traitors already dead to us?
217
00:18:14,136 --> 00:18:16,128
Our best friend? NO.
218
00:18:20,121 --> 00:18:22,109
Are you okay?
219
00:18:22,113 --> 00:18:24,118
Behave normally! This is Valentina Ortiz.
220
00:18:24,122 --> 00:18:25,120
We have to say something.
221
00:18:27,105 --> 00:18:29,103
- Hello. - Hello. My name is Val.
222
00:18:29,107 --> 00:18:33,100
Yes, you were the captain and broke records as a junior. Your favorite color is red...
223
00:18:34,078 --> 00:18:36,082
- What do we say? - We're not cool.
224
00:18:36,087 --> 00:18:40,064
- Why are we holding his hand? - Like me.
225
00:18:40,068 --> 00:18:44,052
Coach has told us about it you. Riley's from Michigan, right?
226
00:18:44,056 --> 00:18:48,050
- Minnesota, sweet. - We can't fix Val Ortiz.
227
00:18:49,051 --> 00:18:53,035
Yes, it's me. Riley goes good old Michigan.
228
00:18:54,029 --> 00:18:57,034
- Who makes orange consoles? - I haven't touched it yet.
229
00:18:57,038 --> 00:18:59,037
- Orange is not my color. - Not me.
230
00:19:00,014 --> 00:19:01,024
Hi everybody.
231
00:19:02,020 --> 00:19:08,002
I'm your big fan. And now I stand opposite you.
232
00:19:08,006 --> 00:19:09,991
How can I help?
233
00:19:09,995 --> 00:19:13,987
I can take notes, drink coffee, manage your calendar, watch you sleep.
234
00:19:13,991 --> 00:19:18,970
You may have wild energy! Maybe you could just stay in one place.
235
00:19:18,974 --> 00:19:20,981
Whatever. I AM always here for you.
236
00:19:21,959 --> 00:19:25,950
- Love it. What's your name? - Oops, I forgot that.
237
00:19:25,954 --> 00:19:27,956
I'm Emergency. One of Riley's new Feelings.
238
00:19:27,960 --> 00:19:31,939
We're proud to be Here. Where do I put my things?
239
00:19:31,950 --> 00:19:36,928
- What do you mean by "we"? - Only I am as tall as you.
240
00:19:36,932 --> 00:19:39,932
- Who are you? - I envy.
241
00:19:40,909 --> 00:19:43,915
- Wow! Good hair. - Forget it.
242
00:19:44,908 --> 00:19:47,911
Look at his hair! we should have hair like that.
243
00:19:47,915 --> 00:19:51,897
I like the red color in your hair.
244
00:19:51,901 --> 00:19:53,881
What are you doing now?
245
00:19:53,895 --> 00:19:58,869
When I join the team, may I also color it completely red.
246
00:20:01,879 --> 00:20:05,850
- What kind of man is that? - What is your name, big bun?
247
00:20:05,854 --> 00:20:09,858
That's Flove. He doesn't like eye contact and doesn't talk much.
248
00:20:10,836 --> 00:20:11,840
But he is very funny.
249
00:20:11,844 --> 00:20:14,841
Welcome to Headquarters, Flove.
250
00:20:14,845 --> 00:20:16,830
Yes, we are making... No.
251
00:20:16,834 --> 00:20:18,822
Not high.
252
00:20:18,826 --> 00:20:20,831
Your palms are quite sweaty.
253
00:20:21,827 --> 00:20:24,821
Should we be followed? Then you can meet some Flamehawks.
254
00:20:25,798 --> 00:20:28,811
Very interesting! But we can't show that to him.
255
00:20:29,788 --> 00:20:30,794
Yes, quite good.
256
00:20:30,798 --> 00:20:33,779
- What is that feeling? - That's Ennui.
257
00:20:33,783 --> 00:20:34,784
W-what?
258
00:20:35,774 --> 00:20:38,787
Ennui. That's all, you will be called boredom.
259
00:20:39,764 --> 00:20:41,773
Come here, An-way!
260
00:20:41,777 --> 00:20:43,752
Did I say that right?
261
00:20:43,756 --> 00:20:46,759
An-waa? NO. Nickname! I just call you Oui-Oui.
262
00:20:46,763 --> 00:20:47,764
NO.
263
00:20:48,752 --> 00:20:51,745
- How do you control it? - By application.
264
00:20:51,749 --> 00:20:53,738
Stop it! Now that's enough.
265
00:20:53,742 --> 00:20:58,723
The new feeling can at first seem very rarely used, -
266
00:20:58,727 --> 00:21:02,727
- and you just want to say to them: "Why are you so annoying?"
267
00:21:03,706 --> 00:21:07,711
But I've learned that everyone's emotions are good for Riley.
268
00:21:07,715 --> 00:21:11,693
- Even this lump. - OK, good enough.
269
00:21:12,699 --> 00:21:16,673
- Cold. Previously. - Take your things and follow me.
270
00:21:16,677 --> 00:21:19,677
- What about our friends? - Elections are our future.
271
00:21:19,681 --> 00:21:24,661
So agreed. We should make new friends, so we won't be alone in high school.
272
00:21:24,665 --> 00:21:26,668
- Not really, Joy? - Possible ...
273
00:21:27,646 --> 00:21:30,636
Wait. Thank you for showing me around.
274
00:21:30,640 --> 00:21:32,649
- Why did you do that? - Excuse me. What am I doing?
275
00:21:32,652 --> 00:21:37,625
- We left our best friend. - But we have to go out and meet new people.
276
00:21:37,629 --> 00:21:40,625
The next three days should be about Bree and Grace.
277
00:21:40,629 --> 00:21:45,608
The next three days can decide the next four years of our lives.
278
00:21:45,612 --> 00:21:47,616
That's overkill.
279
00:21:48,594 --> 00:21:51,590
- Joy is really old fashioned. - What?
280
00:21:51,594 --> 00:21:54,598
You make Riley happy. Sad makes him sad.
281
00:21:55,575 --> 00:21:57,583
Fear protects against that scary thing, he can see, -
282
00:21:57,587 --> 00:22:03,560
- and I protect him from the scary thing he can't see. I think ahead.
283
00:22:03,564 --> 00:22:05,555
Now you just have to see it.
284
00:22:08,547 --> 00:22:09,555
I use it as a cup holder.
285
00:22:09,559 --> 00:22:14,537
My team has processed all the data. We estimate the following scenario:
286
00:22:14,541 --> 00:22:17,536
If we're just messing around with Bree and Grace, -
287
00:22:17,540 --> 00:22:20,516
- not that Riley is cool in Val's eyes.
288
00:22:20,520 --> 00:22:24,518
He didn't impress the coaches, wouldn't survive the Flamehawks and then come to high school, -
289
00:22:24,522 --> 00:22:29,496
- where he was alone, eating alone, and only the teacher knew his name.
290
00:22:29,502 --> 00:22:33,487
- The two of us will become good friends. - This is a sad story.
291
00:22:33,491 --> 00:22:38,466
This is an amazing story. Love your energy, but you're way out.
292
00:22:38,470 --> 00:22:42,463
- None of this will happen. - If you say so.
293
00:22:42,473 --> 00:22:46,454
Do you remember when we all finally made it to Headquarters?
294
00:22:46,458 --> 00:22:51,441
โ It's been 30 seconds, Nostalgia. - Yes, that was the time.
295
00:22:51,445 --> 00:22:53,451
Nostalgia, you must not have reached here yet.
296
00:22:54,429 --> 00:23:00,424
You have ten years to come, two graduations and a wedding. I have to speak up.
297
00:23:00,428 --> 00:23:04,415
Focus! Val leads us into the sacred halls.
298
00:23:04,419 --> 00:23:06,407
Here he is!
299
00:23:08,415 --> 00:23:11,402
The girls are so cool!
300
00:23:11,406 --> 00:23:14,383
And older. We dress not about being in front of them.
301
00:23:14,387 --> 00:23:17,374
In the dressing room there is mutual respect.
302
00:23:17,378 --> 00:23:20,381
- You should meet the other Flamehawks. - Keep going?
303
00:23:21,364 --> 00:23:23,371
- Hello. - Riley is from Michigan.
304
00:23:23,375 --> 00:23:27,364
- OK, we'll keep it that way. - Where are you from in Michigan?
305
00:23:28,355 --> 00:23:31,343
- What now? - Then we have to ride it until it runs out.
306
00:23:31,347 --> 00:23:34,328
- Michigan cities... - We have to think of something.
307
00:23:34,332 --> 00:23:38,324
- A little here and there. - Good. See you on the ice.
308
00:23:38,328 --> 00:23:41,315
- Do you want to sit with us? - He wants to sit with us!
309
00:23:42,311 --> 00:23:43,322
Everything is beautiful!
310
00:23:43,326 --> 00:23:47,309
What about Bree and Blessing? We sat there.
311
00:23:47,313 --> 00:23:51,307
I will make room for that my friends. Thank You.
312
00:23:52,284 --> 00:23:56,272
- Yes alright. Okay. - It wasn't that difficult then.
313
00:23:56,276 --> 00:24:00,262
No, that decision will be taken later, don't bother us for the rest of our lives.
314
00:24:00,266 --> 00:24:02,275
- It is a lie! - Bree and Grace!
315
00:24:02,279 --> 00:24:04,257
There he is!
316
00:24:04,261 --> 00:24:07,247
Then it's time to cheer!
317
00:24:07,251 --> 00:24:08,248
Say...
318
00:24:09,253 --> 00:24:11,258
Well done, ladies. Fall.
319
00:24:15,246 --> 00:24:16,244
Joy?
320
00:24:17,221 --> 00:24:18,232
- Wait! Wait! - Miss!
321
00:24:18,236 --> 00:24:22,217
โFallโ means โfall to rest." You have to listen.
322
00:24:22,221 --> 00:24:25,221
So now I need your cell phone. All of them.
323
00:24:28,216 --> 00:24:33,196
You are here to work, not to play around. Are you there, Andersen?
324
00:24:35,184 --> 00:24:36,182
Yes, coach.
325
00:24:36,186 --> 00:24:40,176
Put your phone in the box. You'll get it again after camp.
326
00:24:42,177 --> 00:24:45,172
His coach took it quite seriously.
327
00:24:46,150 --> 00:24:49,150
- Maybe I can help...? - No, thank you. Not now.
328
00:24:49,154 --> 00:24:50,160
Yes, right?
329
00:24:53,143 --> 00:24:55,131
Do you think this is funny?
330
00:24:55,135 --> 00:24:59,129
You know what's also fun? Penalty round. Get on the ice, ladies!
331
00:24:59,133 --> 00:25:02,131
- Well done, Michigan. - Thank you very much, new girl.
332
00:25:04,109 --> 00:25:08,112
- Good job, Joy. Now he fits clearly. - Thank you, Oui-Oui.
333
00:25:12,100 --> 00:25:17,075
- You are behind, Andersen! Faster! - This is the most disappointing.
334
00:25:17,079 --> 00:25:22,069
Well done, ladies. That's small breathing room. And then we formed a team.
335
00:25:28,048 --> 00:25:32,049
- His Michigan girls got off to a bad start. - Are they talking about us?
336
00:25:32,053 --> 00:25:36,024
He won't make the team, if he doesn't control himself.
337
00:25:36,028 --> 00:25:39,023
As if you were in control of everything in the first year?
338
00:25:39,027 --> 00:25:45,002
- I'm not very mature. - You put a straw in your nose.
339
00:25:48,998 --> 00:25:50,011
Now I have to do it, big bun.
340
00:25:52,999 --> 00:25:56,977
I always dream of those people talking about us. But it's not like that.
341
00:25:56,981 --> 00:25:58,979
Joy, what do we do now?
342
00:25:59,980 --> 00:26:03,959
- We can just... - I have an idea.
343
00:26:03,963 --> 00:26:07,962
If we complete our side's Val, everything will go well.
344
00:26:11,956 --> 00:26:14,933
- Election? - Hey, Riley. What is it?
345
00:26:17,926 --> 00:26:20,930
Excuse me. I will not give penalty rounds to the whole team.
346
00:26:20,934 --> 00:26:24,924
I feel bad. I appreciate you and will never ruin it for you.
347
00:26:25,901 --> 00:26:29,892
- You apply it a little thickly. - You are just an excellent captain ...
348
00:26:29,896 --> 00:26:32,888
- I really admire you. - OK, OK. Thank You.
349
00:26:32,892 --> 00:26:38,867
Coach was tough on you today, but that just means you're on his radar.
350
00:26:38,871 --> 00:26:41,859
- Do? - Good, you come and talk to me.
351
00:26:41,863 --> 00:26:44,870
- We should try to get into the same team. - Cold.
352
00:26:44,874 --> 00:26:47,857
Wow. Only I can do that.
353
00:26:47,861 --> 00:26:51,845
Nothing special. I just want to help.
354
00:26:51,849 --> 00:26:55,832
Agree. So that's great, Angst.
355
00:26:55,835 --> 00:27:00,819
I step back, you step in and get Riley on the right track. Now I'm active again.
356
00:27:00,823 --> 00:27:03,813
- That's just the first part of the plan. - Is there a second part?
357
00:27:03,817 --> 00:27:05,823
A good plan has several parts.
358
00:27:06,800 --> 00:27:08,813
Now we form teams for the rest of camp.
359
00:27:09,791 --> 00:27:13,792
Split yourself down the middle. Team one to the right, hold two to the left.
360
00:27:13,796 --> 00:27:17,775
- Now we do it! - Again in the same team.
361
00:27:19,766 --> 00:27:22,760
- Val wants us! - But we made a promise to Bree and Grace.
362
00:27:22,764 --> 00:27:24,774
We have to think ahead.
363
00:27:26,769 --> 00:27:31,736
Come on, Riley, move your feet. Val is on team one, step aside. Come on.
364
00:27:31,740 --> 00:27:34,742
He gave his friends a lift. He wouldn't break it.
365
00:27:34,746 --> 00:27:36,726
You're right, Joy.
366
00:27:37,743 --> 00:27:39,719
What are you doing now?
367
00:27:40,717 --> 00:27:43,716
NO! You can't take that. Put it again.
368
00:27:45,716 --> 00:27:49,699
Not to hold it against me, but it has to go.
369
00:27:58,678 --> 00:28:02,666
- NO. - Change is scary, but look here.
370
00:28:04,657 --> 00:28:06,664
I look forward to it.
371
00:28:07,665 --> 00:28:10,640
Welcome to the team, Michigan.
372
00:28:16,638 --> 00:28:19,629
- That's not Riley. - This is a better Riley.
373
00:28:19,633 --> 00:28:22,608
Riley won't be alone next year.
374
00:28:22,612 --> 00:28:26,612
We build a new self-concept on him. The new Riley.
375
00:28:26,616 --> 00:28:28,615
NO! You can't take it down there with him.
376
00:28:29,593 --> 00:28:31,595
It will be mine dead, a burnt corpse!
377
00:28:32,605 --> 00:28:36,591
I am so sorry. I am looking forward to this collaboration.
378
00:28:36,595 --> 00:28:41,563
- What are you doing now? - Riley's life is more complicated now.
379
00:28:41,567 --> 00:28:46,560
This requires more sophisticated emotions. He no longer needs you, Joy.
380
00:28:47,560 --> 00:28:51,537
- How dare you?! - You can't just lock us up like that.
381
00:28:51,551 --> 00:28:52,550
Great idea!
382
00:28:54,532 --> 00:28:55,546
I can't breathe!
383
00:28:56,524 --> 00:29:00,526
It's not forever. Only until Riley would be 18, or maybe forever.
384
00:29:00,530 --> 00:29:04,517
- We will see. See you! - Afraid! Riley needs us!
385
00:29:05,511 --> 00:29:08,500
Don't worry, Riley. You are in good hands.
386
00:29:08,504 --> 00:29:11,488
Now we change everything about you.
387
00:29:20,479 --> 00:29:25,460
Quick question. How to build us a new Riley, cool concept, -
388
00:29:25,464 --> 00:29:28,464
- if it took 13 years to build the old one?
389
00:29:29,441 --> 00:29:32,436
The good news is that we are not starting from scratch.
390
00:29:32,440 --> 00:29:35,431
- I want to plant it too! - Next time.
391
00:29:41,426 --> 00:29:45,412
If I'm a Flamehawk, I'm not alone.
392
00:29:53,395 --> 00:29:54,400
No, no, no.
393
00:29:55,395 --> 00:29:58,390
- So set us free! - Stop! Shut our mouths!
394
00:29:59,368 --> 00:30:01,363
Oh, the joy...
395
00:30:02,359 --> 00:30:05,355
BOX
396
00:30:08,362 --> 00:30:13,339
We'll be like that here forever!
397
00:30:17,327 --> 00:30:20,322
- Where are you taking us? - Know Riley's secret.
398
00:30:20,326 --> 00:30:23,309
- We're not a secret. - Yes yes.
399
00:30:23,313 --> 00:30:27,304
- "This is a big misunderstanding." - We've never heard of it before.
400
00:30:30,296 --> 00:30:33,285
We are repressed emotions!
401
00:30:33,294 --> 00:30:38,282
- Shut our mouths! Now! - No, Riley will probably handle it. Overall.
402
00:30:38,286 --> 00:30:44,256
Hello. Do you know what we call that? Denial. Can you say "denial"?
403
00:30:44,276 --> 00:30:45,275
Hello friends.
404
00:30:46,257 --> 00:30:50,251
WELCOME. How wonderful it is to have you here with us today.
405
00:30:50,255 --> 00:30:54,234
- It's Blubber! - Of that show Riley watched when he was four?
406
00:30:54,238 --> 00:30:57,231
Appropriate. And here's a little secret.
407
00:30:59,220 --> 00:31:01,224
Riley can still be like the program.
408
00:31:02,211 --> 00:31:04,211
tread like an elephant travel like a mouse
409
00:31:04,215 --> 00:31:06,223
Let's quickly get to Blubber's house
410
00:31:07,201 --> 00:31:08,200
Kill me.
411
00:31:08,204 --> 00:31:12,190
The bubble that covered US. Can you help us get out of here?
412
00:31:13,188 --> 00:31:17,175
We will need your help. Can you free them?
413
00:31:18,174 --> 00:31:20,176
- Who are you talking to? - My friends.
414
00:31:20,180 --> 00:31:22,180
Can you see the key?
415
00:31:25,166 --> 00:31:27,148
I can't do that either.
416
00:31:27,152 --> 00:31:29,149
- We're done. - That far.
417
00:31:29,153 --> 00:31:32,152
Welcome to your eternal destiny.
418
00:31:32,156 --> 00:31:37,123
- Spear Sword? - After all, he plays computer games.
419
00:31:37,127 --> 00:31:40,134
- What is she doing here? - Riley is secretly in love with him.
420
00:31:40,138 --> 00:31:42,123
If I understand the reason.
421
00:31:42,127 --> 00:31:47,107
I long to be a hero, but darkness haunts my past.
422
00:31:47,111 --> 00:31:49,113
I understand.
423
00:31:52,096 --> 00:31:56,080
- Who's this? - It's Riley's Dark Secret.
424
00:31:56,084 --> 00:31:58,072
What's the secret?
425
00:31:59,068 --> 00:32:00,071
You don't want to know that.
426
00:32:00,075 --> 00:32:04,059
An anarchic feeling has taken over Headquarters.
427
00:32:04,063 --> 00:32:08,049
- If you just opened the jar... - Children, now we have to learn Latin.
428
00:32:08,053 --> 00:32:13,043
Know Iquid pro quo? We'll get you a jar, if you get us out of the box.
429
00:32:13,047 --> 00:32:17,029
No, Blubber. We are not masters of their fate.
430
00:32:17,033 --> 00:32:22,014
We were all thrown into this place and remain thrown away because we don't belong, we're useless.
431
00:32:22,018 --> 00:32:26,003
You don't have to say that! You don't deserve to be kicked out.
432
00:32:26,007 --> 00:32:29,010
Wait a minute, Lance. Remember what the power move is called.
433
00:32:29,014 --> 00:32:32,994
- Now I'm going to chase you, Riley! - Well, so you think so? Look here!
434
00:32:34,993 --> 00:32:35,978
Frank!
435
00:32:35,982 --> 00:32:39,966
Listen to me, Lance Slashblade. No one is completely useless.
436
00:32:39,970 --> 00:32:42,966
But I am a fighter cursed with a pheasant attack.
437
00:32:42,970 --> 00:32:45,966
Then make your own curse on your gift.
438
00:32:47,946 --> 00:32:51,945
Protect yourselves, friends, for I will set you all free!
439
00:32:56,924 --> 00:32:57,927
Can we get help?
440
00:33:00,936 --> 00:33:05,908
Well done, Dark Secret. Now it's your turn to help us.
441
00:33:05,912 --> 00:33:11,907
My belt bag contains what we can get out Say after me: "Oh, Bagesen!"
442
00:33:12,899 --> 00:33:14,900
"Oh, the Wallet!"
443
00:33:17,878 --> 00:33:21,874
- Hi everybody. I'm Taskesen. - The bag, we want to escape.
444
00:33:21,878 --> 00:33:24,875
- Do you have anything that can help us? - I have a lot.
445
00:33:25,853 --> 00:33:30,841
What do you think you can do that is best used? A tomato? A frog?
446
00:33:30,845 --> 00:33:33,851
- Or a stick of dynamite? - You gods!
447
00:33:36,827 --> 00:33:40,837
Hooray! We did it! Now sing us all the song "We did it".
448
00:33:41,815 --> 00:33:44,826
- Continue! - Thank you friends. I might...
449
00:33:45,803 --> 00:33:47,803
I have to leave you.
450
00:33:47,807 --> 00:33:49,812
What About Dark Secrets?
451
00:33:50,810 --> 00:33:53,782
Not yet.
452
00:33:54,785 --> 00:33:56,776
That's probably best for everyone.
453
00:33:56,780 --> 00:34:00,765
- Who let you out? With you! - What are we doing?
454
00:34:00,769 --> 00:34:06,753
Oh, you're disgusting. As you thought of me, now I will believe in myself.
455
00:34:11,751 --> 00:34:13,735
What?
456
00:34:22,715 --> 00:34:23,729
What happened?
457
00:34:29,702 --> 00:34:31,701
- Dave, please! - Wait a minute!
458
00:34:32,686 --> 00:34:33,684
Dave!
459
00:34:33,705 --> 00:34:34,700
MY HAT
460
00:34:35,678 --> 00:34:36,681
Spear!
461
00:34:36,685 --> 00:34:39,671
Goodbye friends. Good afternoon, fate!
462
00:34:39,691 --> 00:34:42,675
There is one more lid for each jar. Already come!
463
00:34:44,462 --> 00:34:47,460
- What are we doing? - Angry, stop it! Where are you going?
464
00:34:48,438 --> 00:34:50,447
To Headquarters... to help Riley!
465
00:34:50,451 --> 00:34:53,442
Riley wasn't up there. He's out there.
466
00:34:53,446 --> 00:34:56,432
We can't go back without his concept.
467
00:34:56,436 --> 00:35:02,403
How about we go to the Back Head? Are you crazy?
468
00:35:02,407 --> 00:35:03,411
Enjoy how...
469
00:35:03,415 --> 00:35:05,414
Stop! Nothing moves!
470
00:35:07,411 --> 00:35:10,393
Do you have a plan?
471
00:35:10,397 --> 00:35:15,373
- Angst probably has a really good plan. - Of course I have a plan.
472
00:35:15,377 --> 00:35:19,384
He wasn't the only one there thinking ahead. First we just needโฆ
473
00:35:21,358 --> 00:35:22,367
Give me a moment.
474
00:35:22,371 --> 00:35:25,348
We follow the Stream of Consciousness.
475
00:35:25,352 --> 00:35:30,335
- Then we sail all the way to Baghovedet. - Where are the bad memories.
476
00:35:30,339 --> 00:35:32,350
There we find that Riley, we know and love.
477
00:35:33,328 --> 00:35:37,322
We put in space Self-Concept, and Riley will be Riley again.
478
00:35:37,326 --> 00:35:40,325
โ That plan could really work. - Yes!
479
00:35:40,329 --> 00:35:44,320
And then I said to Angst: โYou shouldn't worry too much."
480
00:35:45,298 --> 00:35:48,308
And he would say, โI never thought of that. Thank you!"
481
00:35:48,312 --> 00:35:52,281
- Then we hugged and became friends. - And I'll take it down.
482
00:35:52,301 --> 00:35:56,269
- Not angry. - Good. I didn't pry.
483
00:35:57,271 --> 00:36:01,278
Don't worry, I know how to power. Triste and I have been here before.
484
00:36:02,256 --> 00:36:06,256
- Joy, this is a dead end. - It's just the worst alley!
485
00:36:06,260 --> 00:36:10,235
Everything changed so fast.
486
00:36:10,239 --> 00:36:14,224
- We're lost. - If it's fun, you're not lost.
487
00:36:14,228 --> 00:36:18,234
- Nobody thought it was funny. - Nonsense. Look how much fun Triste is having.
488
00:36:20,212 --> 00:36:23,215
- I think you know the way. - I am willing. Moment.
489
00:36:23,219 --> 00:36:26,201
- He doesn't know the way. - We're trapped here!
490
00:36:27,197 --> 00:36:28,204
Riley was awake.
491
00:36:28,208 --> 00:36:33,188
It's still too early. What did they do him with? Come on, we'll find another way.
492
00:36:34,189 --> 00:36:37,176
Don't worry, Riley. We'll be there.
493
00:36:43,168 --> 00:36:48,148
- Why do we get up so early? - Because we have to speed up a little, mon ami.
494
00:36:48,152 --> 00:36:52,145
So we're going to get on the ice early and practice like we've never practiced before.
495
00:36:52,149 --> 00:36:55,131
- Aren't we fine? - Yes.
496
00:36:55,135 --> 00:36:58,116
- But the Flamehawk is really good. - Appropriate.
497
00:37:01,127 --> 00:37:06,099
Every time we miss, we take it around. Ice hockey is not a game.
498
00:37:17,085 --> 00:37:20,074
- Like! - It was amazing.
499
00:37:20,078 --> 00:37:23,072
We have to be that good all the time. Again.
500
00:37:24,050 --> 00:37:28,053
- I'm not the only one who likes to be fresh in the morning. - This is Val! We got the same idea.
501
00:37:28,057 --> 00:37:31,042
We're almost the same. We became good friends.
502
00:37:31,046 --> 00:37:34,047
- How long are you here? - About an hour.
503
00:37:35,024 --> 00:37:38,028
- I want extra time on the ice. - Me too.
504
00:37:38,032 --> 00:37:40,019
He understands us!
505
00:37:40,023 --> 00:37:45,015
I've told the others that you have to take control of everything. You know what it takes.
506
00:37:46,997 --> 00:37:49,987
Look at us. This is going well.
507
00:37:49,991 --> 00:37:53,996
- Yes. But Val sure likes us a lot. - Ask Val lots of questions.
508
00:37:54,974 --> 00:37:58,985
- People like to talk about themselves. - How was your first year as a Flamehawk?
509
00:37:59,962 --> 00:38:03,957
So it's a tough job. As in very difficult.
510
00:38:03,961 --> 00:38:07,956
- But I met my best friend. - Val shares something with us!
511
00:38:07,960 --> 00:38:12,930
We were on a night out and ordered takeout. Come with me.
512
00:38:12,934 --> 00:38:15,930
Invitation exclusive. We will go with you!
513
00:38:15,934 --> 00:38:18,920
- According to you? - Of course. Will be fun.
514
00:38:18,924 --> 00:38:20,912
Well done, ladies. Then we warm up.
515
00:38:21,925 --> 00:38:23,920
- Hey, Riley. - Hello.
516
00:38:24,898 --> 00:38:29,892
- We don't share Val with them. - Morning makes me very hungry.
517
00:38:29,899 --> 00:38:32,899
- I'd die for a slice of pizza now. - Yes!
518
00:38:33,877 --> 00:38:36,876
I said I know the way. Stream of consciousness.
519
00:38:36,880 --> 00:38:39,863
- But... - Wow, he's hungry!
520
00:38:39,868 --> 00:38:42,859
- Eat something good! - Pizza Inside!
521
00:38:42,863 --> 00:38:45,851
- And this is still warm. - With extra cheese!
522
00:38:45,855 --> 00:38:50,837
- Sad, come on. - Listen. We couldn't take the tube home.
523
00:38:50,841 --> 00:38:55,821
- Only if they activate us with the console. - We're stranded here.
524
00:38:55,825 --> 00:38:59,822
- Anxiety must be thinking about that. - I doubt that. Good. Okay.
525
00:38:59,826 --> 00:39:04,800
Someone has to climb that pipe, go home to Headquarters -
526
00:39:04,804 --> 00:39:06,795
- and take us back.
527
00:39:06,799 --> 00:39:08,809
- I did that. I destroyed it... - Zero.
528
00:39:09,786 --> 00:39:10,801
- Listen. - Not you at all.
529
00:39:10,805 --> 00:39:14,774
- Thank You. - Should I put a hose in it?
530
00:39:14,778 --> 00:39:15,785
Forget it.
531
00:39:18,770 --> 00:39:22,777
- Oh no. Not me. - Yes, Sad! You can.
532
00:39:23,754 --> 00:39:27,748
You're an expert on consoles. You know the manual by heart.
533
00:39:27,752 --> 00:39:32,737
You say so, but I know a lot less about manual 28, chapter 7, -
534
00:39:32,741 --> 00:39:35,742
- "Remembering objects without for memory" than people think.
535
00:39:36,720 --> 00:39:38,732
There you prove my point. Sounds like yes.
536
00:39:38,736 --> 00:39:44,711
- Where are you? Are you taking a break now? - Walkie talkie! Here. Can you hear me?
537
00:39:44,715 --> 00:39:48,697
Green light from Glรฆde. Shift. We'll signal when we get there.
538
00:39:48,701 --> 00:39:52,691
And then you got us back. He's the quickest way to Headquarters.
539
00:39:52,695 --> 00:39:56,671
I can't. I'm not strong like you.
540
00:39:56,675 --> 00:39:59,670
I know you, Sad. You're strong.
541
00:39:59,674 --> 00:40:03,669
I don't have a specific one for example, but you can.
542
00:40:06,648 --> 00:40:10,634
- Don't look down. Just crawl. - Yes. I can do that.
543
00:40:12,651 --> 00:40:16,620
- He can handle it. No? - 50% chance.
544
00:40:17,622 --> 00:40:18,627
Do you want one?
545
00:40:19,622 --> 00:40:22,615
We hate those bars. It tastes like cardboard.
546
00:40:23,608 --> 00:40:26,609
- We can't say no to Val. - You are absolutely right.
547
00:40:26,613 --> 00:40:29,604
- We eat what Val eats. - That's how it should sound.
548
00:40:29,608 --> 00:40:33,589
Envy, you're in the zone. Bear with me for a moment.
549
00:40:33,593 --> 00:40:38,571
- He chose me! Did you see it, Ennui? - You care too much about everything.
550
00:40:40,583 --> 00:40:43,566
The texture is interesting.
551
00:40:43,570 --> 00:40:48,540
It feels like... What does that remind me of now?
552
00:40:49,544 --> 00:40:52,545
Cardboard box? Asparagus? Broccoli?
553
00:40:52,549 --> 00:40:56,536
- What did they do to him up there? - Don't know. But we have to go.
554
00:40:56,540 --> 00:40:59,534
- I didn't step... - Yes. Riley needs us.
555
00:41:00,512 --> 00:41:01,517
Okay!
556
00:41:04,515 --> 00:41:07,498
Clumsy. I thought I was going to vomit.
557
00:41:20,462 --> 00:41:23,466
If I'm good at ice hockey, I make friends.
558
00:41:33,428 --> 00:41:35,432
- Good, Miss Riley. - That's right, Michigan.
559
00:41:35,436 --> 00:41:39,417
You have practiced well today. Now relax tonight.
560
00:41:39,421 --> 00:41:44,412
Now comes the best! Partying with Val and our future lovers!
561
00:41:45,414 --> 00:41:47,397
Why do we stop here?
562
00:41:47,401 --> 00:41:50,404
There it is. Red Notebook.
563
00:41:50,407 --> 00:41:54,388
- Now you scared him. - Why does that scare me?
564
00:41:54,392 --> 00:41:59,369
All of the coach's thoughts about you still apply to that one. The good and the bad.
565
00:41:59,373 --> 00:42:01,380
- Will you join the team. - Or not.
566
00:42:02,358 --> 00:42:06,347
- That's too much. - We only tell the truth.
567
00:42:06,351 --> 00:42:09,357
- What did he write about us? - Do you think it's something bad?
568
00:42:09,361 --> 00:42:14,342
Not until now! Imagine if we weren't on the favorites list.
569
00:42:14,346 --> 00:42:17,325
Or we stand at the top of the exercise list.
570
00:42:17,329 --> 00:42:21,319
Or worse: We don't stand on any of the lists and are invisible!
571
00:42:21,323 --> 00:42:26,299
- Sorry, but they're leaving now. - We lost them.
572
00:42:28,293 --> 00:42:32,290
A comfortable first night with the group. Be completely natural.
573
00:42:32,294 --> 00:42:36,277
- Why do we swing our arms like that? - Keep your arms still.
574
00:42:36,281 --> 00:42:40,275
- It looks too crazy! - Go as Dani. His arms are rhythmic.
575
00:42:41,269 --> 00:42:46,246
- Now you are making things worse! - Yes, sorry, actually I was trying something!
576
00:42:46,250 --> 00:42:50,249
- What do you think the pouch is for? - Ennui, I'm proud of you.
577
00:42:52,234 --> 00:42:55,224
They laughed. Does anyone know what cool people are laughing at?
578
00:42:55,228 --> 00:42:58,224
We are busy with weapons. Let's just say we get the joke.
579
00:43:05,211 --> 00:43:09,208
- Anger filled all the broccoli. - Scared, what's wrong?
580
00:43:09,212 --> 00:43:13,195
- I'm not happy with this ship. - When do we get there?
581
00:43:13,199 --> 00:43:17,178
- We were there when we were there. - Emergency will find out shortly.
582
00:43:17,182 --> 00:43:19,172
He knows everything, right?
583
00:43:19,176 --> 00:43:21,179
I don't like his words or actions.
584
00:43:22,157 --> 00:43:27,145
- But I think I can change it. - Who likes banana cake? Hands on!
585
00:43:30,152 --> 00:43:33,130
Well, Michigan, what is your favorite band?
586
00:43:34,145 --> 00:43:37,138
Everyone looked at us. There is only one correct answer there.
587
00:43:39,117 --> 00:43:41,113
Rise and Shine! They are too fat.
588
00:43:41,119 --> 00:43:45,104
I was just them completely crazy in seventh grade.
589
00:43:45,108 --> 00:43:48,095
- Do you? - I am a Glow Girly.
590
00:43:48,099 --> 00:43:51,104
NO! That's definitely something some of them think is cool.
591
00:43:52,082 --> 00:43:54,080
Remember everything we know about music.
592
00:44:10,045 --> 00:44:12,048
We definitely know a cool song.
593
00:44:14,047 --> 00:44:16,043
- Fresh Tripelmint - makes the smile white
594
00:44:17,021 --> 00:44:20,013
Flove, get rid of it! There must be something here, somewhere.
595
00:44:20,017 --> 00:44:24,009
Something better, something Cool. No, not that one.
596
00:44:24,013 --> 00:44:27,997
We don't have anything better! There are dad's jingles and soft rock.
597
00:44:28,001 --> 00:44:31,006
You still can't be like Rise and Shine, right?
598
00:44:31,984 --> 00:44:33,979
Do not panic. What are we doing?
599
00:44:33,983 --> 00:44:36,982
If we don't like their music, we are nothing to them.
600
00:44:36,986 --> 00:44:39,964
- We are considered as candidates. - Excuse me.
601
00:44:39,968 --> 00:44:42,960
I've been waiting all my life for this moment.
602
00:44:43,962 --> 00:44:46,959
Of course. I love Rise and Shine.
603
00:44:46,963 --> 00:44:49,940
Love Arise and Shine.
604
00:44:55,933 --> 00:44:56,942
Avoid broccoli!
605
00:45:05,902 --> 00:45:07,900
- Joy! - Reach out your hand.
606
00:45:09,891 --> 00:45:12,885
- What's that? - It's a Sarcasm Gap!
607
00:45:12,889 --> 00:45:15,880
It can open several kilometers! Run for your life!
608
00:45:15,884 --> 00:45:17,882
Sarcasm gap? Seriously?
609
00:45:17,886 --> 00:45:20,869
Rise and Shine is my favorite band.
610
00:45:20,873 --> 00:45:23,873
He likes Bangun and Binar. They create their own choreography.
611
00:45:24,851 --> 00:45:27,849
Joy if we don't follow the moment, we don't know where we end up.
612
00:45:27,853 --> 00:45:30,841
And if we don't know, we can't go with the flow!
613
00:45:30,845 --> 00:45:34,834
This is a vicious circle of tragedy and its consequences!
614
00:45:34,838 --> 00:45:37,833
- We can also ask them there. - We can do it too.
615
00:45:37,837 --> 00:45:40,828
How lucky we are that we found you!
616
00:45:40,832 --> 00:45:46,803
How lucky we are that we met you.
617
00:45:47,806 --> 00:45:50,799
Come on! We really need your help!
618
00:45:50,803 --> 00:45:53,788
We really need your help.
619
00:45:53,792 --> 00:45:57,776
- What's their problem? - You just need to increase the charm.
620
00:45:57,780 --> 00:46:02,768
Hello! You are guaranteed to be the coolest crane operator in the whole world!
621
00:46:02,772 --> 00:46:04,774
They're just some thugs.
622
00:46:06,752 --> 00:46:08,758
They're just some thugs.
623
00:46:08,762 --> 00:46:12,745
Rise and Shine is very cool.
624
00:46:12,749 --> 00:46:16,738
What are you talking about? You do love Rise and Shine.
625
00:46:16,742 --> 00:46:18,719
Hello there.
626
00:46:18,723 --> 00:46:21,722
Why do we do best friends hang out all the time?
627
00:46:21,726 --> 00:46:24,707
We were just at a concert with them.
628
00:46:24,711 --> 00:46:27,695
- Yes, yes, but... - But what?
629
00:46:27,699 --> 00:46:30,687
- That was really fun. - Grace, you're not helping.
630
00:46:30,690 --> 00:46:33,683
Oh yes, what a wonderful night indeed.
631
00:46:33,687 --> 00:46:34,698
Cold night.
632
00:46:36,695 --> 00:46:40,669
- Why don't they let him? - What are we doing now?
633
00:46:40,673 --> 00:46:45,668
We took the longest and best path. Good for calf muscles, Vrede.
634
00:46:45,672 --> 00:46:47,667
Best night of my life.
635
00:46:48,645 --> 00:46:52,643
- Nice conversation. - Very. But we slipped.
636
00:46:52,647 --> 00:46:54,639
ok.
637
00:46:54,643 --> 00:46:58,630
- This band is very good. - Michigan has good taste.
638
00:47:00,619 --> 00:47:03,615
If we like the same things as they do, we have enough friends.
639
00:47:03,619 --> 00:47:07,602
- Good night. - Yes, I also want to sleep now.
640
00:47:07,606 --> 00:47:12,588
There are lots of hours. And you should have some sleep before tomorrow's practice game.
641
00:47:12,592 --> 00:47:17,589
- We always have a practice match on the last day. - This is how Val joined the team in his first year.
642
00:47:17,593 --> 00:47:22,561
Val scored two goals. It was true that no freshman had ever done it before.
643
00:47:22,565 --> 00:47:26,559
On paper, it's not a selection until next year, but that's it.
644
00:47:26,563 --> 00:47:32,538
- You have to do well. Be yourself. - We can be Flamehawks tomorrow.
645
00:47:32,542 --> 00:47:35,547
How are we doing when our new Self is not ready?
646
00:47:36,524 --> 00:47:40,513
You say something. we have to go down with these memories.
647
00:47:50,488 --> 00:47:52,494
Is that broccoli?
648
00:47:52,498 --> 00:47:56,477
- We'll go deeper. - Well observed.
649
00:47:56,481 --> 00:48:00,470
The longest road is longer than expected. How about we sing for a while?
650
00:48:00,474 --> 00:48:04,459
- I know a song: "I surrender". - We can also play silent games.
651
00:48:04,463 --> 00:48:05,472
One, two, three, calm down.
652
00:48:06,450 --> 00:48:10,452
- We went back and took him down... - Get angry, not now.
653
00:48:10,456 --> 00:48:15,445
It didn't work. The real Riley is out there and we will never find him.
654
00:48:16,423 --> 00:48:18,435
I will find it. I just lack visibility.
655
00:48:33,395 --> 00:48:37,377
- OK, that won't work, fine enough. - It's hopeless.
656
00:48:37,381 --> 00:48:42,377
- We have to drop it and come back. - This is an increasingly blind road.
657
00:48:42,381 --> 00:48:47,362
Since the puberty alarm went off, nothing here has worked!
658
00:48:47,366 --> 00:48:52,335
I can no longer recognize the place. Sunny at one in the morning!
659
00:48:52,339 --> 00:48:55,343
Never in my life have I done so many jars.
660
00:48:55,347 --> 00:48:57,336
The Riley we knew is gone!
661
00:48:57,340 --> 00:49:01,333
If Joy can't see that, then it's self-deception.
662
00:49:05,303 --> 00:49:06,307
Self-deception?
663
00:49:06,311 --> 00:49:08,312
Of course it's just self-delusion!
664
00:49:08,316 --> 00:49:15,279
It takes desperately to maintain optimism, when all there is is mumbling, mumbling, mumbling from you!
665
00:49:15,283 --> 00:49:17,274
For seven sour Sรธrensen lemons!
666
00:49:18,274 --> 00:49:22,265
Do you think I have all the answers? Of course not!
667
00:49:24,260 --> 00:49:27,261
We can't even find it on our own Backhead.
668
00:49:31,242 --> 00:49:32,250
The fear is valid.
669
00:49:32,254 --> 00:49:37,235
Riley doesn't have much need for us because he has it.
670
00:49:39,228 --> 00:49:43,227
And that hurts. It really hurts.
671
00:49:48,204 --> 00:49:52,185
The joy you have committed to many mistakes. Lots.
672
00:49:52,189 --> 00:49:55,195
And you will commit even more in the future.
673
00:49:55,199 --> 00:50:00,166
But if you let mistakes stop you, can we just lie down and give up.
674
00:50:00,170 --> 00:50:02,163
Sounds pretty good.
675
00:50:03,172 --> 00:50:04,172
Come on.
676
00:50:11,151 --> 00:50:14,146
- You can't use it! - Riley crisis.
677
00:50:14,150 --> 00:50:17,132
- Thank You. - Get!
678
00:50:31,109 --> 00:50:34,095
- Forget it, it just happened. - So agree.
679
00:50:39,069 --> 00:50:40,076
See.
680
00:50:44,056 --> 00:50:45,075
We are right behind you.
681
00:50:55,031 --> 00:50:57,041
Very good. The flame eagle has accepted us.
682
00:50:57,045 --> 00:51:00,030
But what's the point if we don't make the team?
683
00:51:00,034 --> 00:51:04,015
- Tomorrow is very important. - We have to get more help.
684
00:51:04,019 --> 00:51:06,018
- Ennui, are you listening? - NO.
685
00:51:06,022 --> 00:51:09,010
- Embarrassed? - Nice conversation.
686
00:51:09,014 --> 00:51:12,994
- Very. But we slipped. - OK, hi.
687
00:51:23,974 --> 00:51:26,952
What am I looking for?
688
00:51:26,956 --> 00:51:30,945
Don't you just hate it when you forget what you were going to do?
689
00:51:30,949 --> 00:51:33,944
- We need all the help we can get. - Agreed.
690
00:51:45,913 --> 00:51:47,900
This is our life the most important game.
691
00:51:57,893 --> 00:52:00,884
Good friend. It was going to be a long night.
692
00:52:02,875 --> 00:52:04,870
Now we are preparing the team.
693
00:52:06,688 --> 00:52:07,698
Has come! We just have to go throughโฆ
694
00:52:07,702 --> 00:52:09,675
Fantasy world
695
00:52:09,679 --> 00:52:12,675
Fantasy world! INSIDE would love this!
696
00:52:12,679 --> 00:52:15,672
There's Pomfritskoven and Skyby and...
697
00:52:17,672 --> 00:52:19,664
There's definitely something going on here.
698
00:52:20,668 --> 00:52:24,654
- Mount Crushmore? - Are these the four people he likes the most?
699
00:52:24,658 --> 00:52:28,648
- Only Lance is important. - At least that's the bright side.
700
00:52:29,625 --> 00:52:33,618
- All sides are good sides. - The rumors?
701
00:52:33,622 --> 00:52:38,604
- The best gossip magazine. - Latest news! Hot gossip from Ryugtemรธllen!
702
00:52:38,608 --> 00:52:43,592
- "There is a jacuzzi in the teacher's room"? - "Lucy from the math team is a psychic"?
703
00:52:43,595 --> 00:52:47,580
"Abbie R texts Mike T, but Mike T bakes cakes at Sarah M"?
704
00:52:47,584 --> 00:52:50,585
- Where are their ethics? - Pudehyggeborg is still here!
705
00:52:50,589 --> 00:52:52,571
It even got bigger.
706
00:52:54,563 --> 00:52:55,583
And orange?
707
00:52:59,570 --> 00:53:03,562
22: Riley breaks his leg and disappoints the entire team. Very good.
708
00:53:04,539 --> 00:53:07,538
18: Val and Dani whisper together, as Riley misses a goal-scoring opportunity.
709
00:53:07,542 --> 00:53:09,546
We have to help Riley by getting ready.
710
00:53:10,523 --> 00:53:13,523
Now we ship everything that can go wrong.
711
00:53:13,527 --> 00:53:18,520
We think ahead. On everything he might have done wrong.
712
00:53:18,524 --> 00:53:22,497
Come on, 17. I don't see anything from you.
713
00:53:25,501 --> 00:53:28,496
Riley missed a scoring opportunity. Coach took note.
714
00:53:28,500 --> 00:53:30,477
More than that!
715
00:53:30,481 --> 00:53:33,480
Oh no. They use Riley's Imagination against him.
716
00:53:33,484 --> 00:53:37,472
Val and the others like us now, but what if we don't make the team?
717
00:53:41,445 --> 00:53:42,457
We go to number three.
718
00:53:42,461 --> 00:53:45,452
Bree and Grace's team won and we were laughed at.
719
00:53:45,456 --> 00:53:48,446
22. Val delivered to us and we burned.
720
00:53:50,429 --> 00:53:54,416
He couldn't do that against Riley! We have to stop it.
721
00:53:55,412 --> 00:53:59,411
Beautiful, 37. Riley shoots the puck in his own net.
722
00:53:59,415 --> 00:54:03,395
- Why did you draw a hippo? - I'll draw Riley!
723
00:54:03,399 --> 00:54:06,391
- You forgot the ponytail. - I like the ponytail.
724
00:54:07,387 --> 00:54:10,392
Riley scores a goal and everyone hugs him? 81, that doesn't help.
725
00:54:10,396 --> 00:54:15,368
Riley's nail polish matches the game jersey. Everyone imitates his cool style.
726
00:54:15,372 --> 00:54:20,366
- Riley wears knee pads. - We buy flowers for the losers.
727
00:54:20,370 --> 00:54:25,336
- What? I can't always make a profit. - I love it.
728
00:54:25,340 --> 00:54:29,343
Nail polish? Knee pads? You don't seem to understand the task.
729
00:54:29,347 --> 00:54:30,346
What...
730
00:54:34,322 --> 00:54:39,307
- Who sent that screenplay to Riley? - How could I possibly know?
731
00:54:41,309 --> 00:54:45,292
What happened? Who sent all this positive stuff...
732
00:54:46,295 --> 00:54:49,295
Joy. I know you are there.
733
00:54:49,299 --> 00:54:52,290
- Is that him? - Joy from Headquarters?
734
00:54:53,267 --> 00:54:54,276
The police thought they were on their way.
735
00:54:56,260 --> 00:54:59,256
- We tried it. - Don't listen to Fear.
736
00:54:59,260 --> 00:55:02,261
He uses a bad scenario to change Riley.
737
00:55:02,265 --> 00:55:06,255
I did it for you. So Riley could be happier.
738
00:55:07,232 --> 00:55:11,225
If you want him to be happy, will you stop torturing him.
739
00:55:11,229 --> 00:55:12,227
Who is with me?
740
00:55:15,223 --> 00:55:17,212
Seriously? There isn't any?
741
00:55:17,216 --> 00:55:21,217
- Sorry, Joy. - Yes! You're onto something, 87.
742
00:55:22,195 --> 00:55:25,187
A cat. Not very clear, but good enough.
743
00:55:25,190 --> 00:55:26,201
Who has anything? Come on!
744
00:55:26,205 --> 00:55:29,187
If Riley was better than Val, Val would hate him.
745
00:55:29,191 --> 00:55:33,174
Or Riley is better than Val, and Val respects him.
746
00:55:33,178 --> 00:55:34,183
Yes! Like that!
747
00:55:35,181 --> 00:55:39,167
What if Riley is so bad he has to stop playing ice hockey altogether?
748
00:55:39,171 --> 00:55:43,163
What if he plays, so his coach is touched and he will go to the Olympics, -
749
00:55:44,140 --> 00:55:47,134
- and he achieved a home victory to the joy of the nation?
750
00:55:47,138 --> 00:55:49,131
Stay in the real world for a moment.
751
00:55:50,147 --> 00:55:51,143
NO!
752
00:55:52,120 --> 00:55:56,124
Fear has chained you to the table and made you draw nightmares!
753
00:55:56,128 --> 00:55:59,109
You don't need to do it anymore find yourself in it!
754
00:55:59,113 --> 00:56:01,112
Put down the pencil! Stop the scenario!
755
00:56:01,116 --> 00:56:04,092
- Hah! - Now that's enough!
756
00:56:07,087 --> 00:56:09,095
- My scenario! - Pillow fight!
757
00:56:12,093 --> 00:56:14,073
For Riley!
758
00:56:14,077 --> 00:56:16,069
We have to be prepared.
759
00:56:20,053 --> 00:56:21,056
NO!
760
00:56:23,063 --> 00:56:27,034
- OK, we should continue. - Agreed.
761
00:56:27,038 --> 00:56:29,035
- Come on, bastard! - NO.
762
00:56:33,028 --> 00:56:36,027
- Return! - To the Possible Careers Parade!
763
00:56:40,000 --> 00:56:41,001
Grab a balloon!
764
00:56:41,005 --> 00:56:42,007
- Pastry chef! - Underpaid!
765
00:56:42,011 --> 00:56:43,015
- Art teacher! - Not appreciated!
766
00:56:44,009 --> 00:56:46,998
- Music ethnologist! - Don't understand what it is.
767
00:56:47,002 --> 00:56:48,997
- Supreme Court Judge! - Yes!
768
00:56:49,975 --> 00:56:51,975
Return!
769
00:56:51,979 --> 00:56:52,984
They escaped!
770
00:56:55,966 --> 00:56:58,965
Like! Now Riley can sleep.
771
00:56:58,969 --> 00:57:00,963
I miss the jar!
772
00:57:00,967 --> 00:57:04,950
Joy doesn't understand. Without a scenario we are not prepared to face it.
773
00:57:04,954 --> 00:57:06,940
Tomorrow's match is very important.
774
00:57:06,944 --> 00:57:11,924
Trainers turn us into Flamehawks or condemn us to a desolate future.
775
00:57:11,928 --> 00:57:14,931
If only we knew what the coach thought of us.
776
00:57:14,935 --> 00:57:17,927
- Notebook! - Brilliant idea!
777
00:57:18,905 --> 00:57:19,923
It says everything the coach thinks about you.
778
00:57:21,902 --> 00:57:24,896
We snuck into his office and read it.
779
00:57:28,883 --> 00:57:30,878
Come on, Riley. Move your feet.
780
00:57:30,882 --> 00:57:33,878
- Is not it? - Are we pushing it too hard?
781
00:57:33,882 --> 00:57:37,878
Read it visually in the notebook! Then we know what we need to improve.
782
00:57:46,842 --> 00:57:48,831
Riley, no.
783
00:57:50,843 --> 00:57:52,840
Joy? Come in, Joy.
784
00:57:53,818 --> 00:57:57,817
Sad? What's wrong? Why is Riley up again?
785
00:57:57,821 --> 00:58:00,821
Anxiety causes Riley to barge into the coach.
786
00:58:01,799 --> 00:58:05,786
- He knows better than that. - Yes, when he regains his self-image.
787
00:58:05,790 --> 00:58:07,787
Sad, stop him.
788
00:58:07,791 --> 00:58:10,794
But don't stay trapped in it. Changed!
789
00:59:01,647 --> 00:59:03,642
No, Riley.
790
00:59:21,613 --> 00:59:23,595
Why did he stop?
791
00:59:23,599 --> 00:59:26,590
Sad? Ennui! Where's your cell phone?
792
00:59:26,594 --> 00:59:31,593
My cell phone? Where's that? Seriously! This is not the case. No, no, no!
793
00:59:32,571 --> 00:59:34,586
He must be here somewhere. Find him.
794
00:59:35,563 --> 00:59:36,576
That's it, I got you!
795
00:59:52,540 --> 00:59:54,531
Sad...
796
00:59:54,535 --> 00:59:56,514
NO.
797
00:59:57,523 --> 01:00:00,505
It felt wrong that Riley was hanging around.
798
01:00:00,509 --> 01:00:02,504
Riley wasn't like that.
799
01:00:02,508 --> 01:00:07,503
It's not about who Riley is, but who she will become.
800
01:00:20,468 --> 01:00:21,471
Andersen: NOT READY YET
801
01:00:22,448 --> 01:00:26,447
- "Not ready"? - Has the choice been made?
802
01:00:26,451 --> 01:00:30,428
- Aren't we going to form a team? - We have one more day.
803
01:00:30,432 --> 01:00:33,424
What we can do? What will Val do?
804
01:00:33,428 --> 01:00:39,406
We have to make the coach change his mind. We need ideas. Lots.
805
01:00:46,393 --> 01:00:49,382
Oh no. This is brainstorming!
806
01:00:50,381 --> 01:00:51,379
Too close!
807
01:00:52,379 --> 01:00:55,386
Give you the puck? Ruining another team?
808
01:00:59,363 --> 01:01:00,367
Oh!
809
01:01:02,359 --> 01:01:04,362
Bad ideas don't contact Riley.
810
01:01:06,336 --> 01:01:06,356
Joy!
811
01:01:08,349 --> 01:01:10,348
Destroy as many as possible!
812
01:01:12,339 --> 01:01:13,336
Joy!
813
01:01:19,313 --> 01:01:22,298
I caught the idea I wish it was mine.
814
01:01:22,302 --> 01:01:26,292
NO! None of them are good enough! Get more!
815
01:01:28,291 --> 01:01:29,299
Jump on the balloon!
816
01:01:34,278 --> 01:01:36,274
It's worse than broccoli!
817
01:01:40,259 --> 01:01:41,272
Take ideas!
818
01:01:44,257 --> 01:01:49,243
- The ideas are too small. - We need bigger ideas.
819
01:01:53,240 --> 01:01:55,219
This is our salvation!
820
01:02:00,220 --> 01:02:02,204
Clear?
821
01:02:09,179 --> 01:02:11,178
We need this idea!
822
01:02:11,182 --> 01:02:13,191
If Riley takes it between them, something is wrong!
823
01:02:14,169 --> 01:02:16,166
The only way out is up.
824
01:02:31,126 --> 01:02:32,137
That is a good idea!
825
01:02:33,134 --> 01:02:34,137
I like that one.
826
01:02:36,117 --> 01:02:37,114
Oh no.
827
01:02:41,106 --> 01:02:45,090
Hold me! I mean! Hold me!
828
01:02:46,107 --> 01:02:49,091
Scared, do you have a parachute?
829
01:02:49,095 --> 01:02:52,095
Yes, yes. Why should none of you be with him?
830
01:02:53,092 --> 01:02:57,075
- Solid ground! And good landing. - We did it!
831
01:02:57,079 --> 01:03:00,075
We did it! Already come! We're going to Baghovedet.
832
01:03:01,053 --> 01:03:03,053
You're done, Anxiety!
833
01:03:06,037 --> 01:03:11,034
The coach was right. Riley wasn't ready. But we are very close to the new Riley.
834
01:03:11,038 --> 01:03:17,028
We missed it here. We showed them that we are fearless Flamehawks.
835
01:03:29,003 --> 01:03:29,997
Cherry sports drink
836
01:03:38,960 --> 01:03:42,947
- Finally we are one of them! - What do you think, Triste?
837
01:03:42,951 --> 01:03:43,953
- I... - Cold!
838
01:03:43,957 --> 01:03:48,934
- Red is really our color. - Very pleasant!
839
01:03:53,933 --> 01:03:56,919
OK, that creates jealousy. Excuse me.
840
01:03:56,923 --> 01:03:58,927
They think cold is temperature.
841
01:03:59,905 --> 01:04:03,914
Hey, Michigan. You're the one riding on the red wave, right?
842
01:04:04,891 --> 01:04:06,905
- We're coming in. - I hope it's okay.
843
01:04:07,883 --> 01:04:11,884
I'm not a Flamehawk yet, but I just want to match the rest of the team.
844
01:04:11,888 --> 01:04:16,868
- That's fine. Did you sleep last night? - No, not with today's big game!
845
01:04:16,872 --> 01:04:20,860
- Practice match? - I said, you made him angry.
846
01:04:20,864 --> 01:04:22,862
You're in the zone, right?
847
01:04:22,866 --> 01:04:26,839
- Get ready to score. - Overall!
848
01:04:26,844 --> 01:04:30,846
Val scored two goals in a practice match and became a Flamehawk. What's better than two?
849
01:04:31,823 --> 01:04:34,832
- Three! - Three! We said that at the same time.
850
01:04:34,836 --> 01:04:37,827
But how can we score three goals?
851
01:04:37,831 --> 01:04:42,814
Riley just did it all. And I think this one is the icing on the cake.
852
01:04:46,786 --> 01:04:47,788
Moment.
853
01:04:52,251 --> 01:04:54,225
Come on!
854
01:04:54,229 --> 01:04:57,239
We are very close. Self-concept above that bj...
855
01:05:02,207 --> 01:05:06,202
- There are some. - I haven't sent back that much.
856
01:05:06,206 --> 01:05:11,202
- When he entered the glass doors at the party. - And when he broke grandma's plate.
857
01:05:11,206 --> 01:05:15,186
Well, these memories are not part of him.
858
01:05:29,150 --> 01:05:30,152
There it is!
859
01:05:36,137 --> 01:05:40,131
- I am a good person. - Oh no.
860
01:05:50,109 --> 01:05:53,080
Yes. Come on.
861
01:05:53,084 --> 01:05:55,080
Here he is!
862
01:05:56,087 --> 01:05:57,091
I'm not good enough.
863
01:05:59,079 --> 01:06:03,059
- What? - I'm not good enough.
864
01:06:04,062 --> 01:06:06,049
I'm not good enough.
865
01:06:08,049 --> 01:06:09,054
Are you sure ...?
866
01:06:09,058 --> 01:06:12,050
He just knew that there was still room for improvement.
867
01:06:12,054 --> 01:06:14,037
He is fine.
868
01:06:16,034 --> 01:06:18,016
Sadly, we have a Self-Conception.
869
01:06:18,020 --> 01:06:20,025
Get us back. sad, can you hear us?
870
01:06:24,013 --> 01:06:26,008
I'm not good enough.
871
01:06:34,984 --> 01:06:38,970
I can fix it. I had to simply recalibrate the console.
872
01:06:38,974 --> 01:06:39,984
No more surprises.
873
01:06:40,981 --> 01:06:45,954
OK, it should be here, and it's there. And not quite there, but here.
874
01:06:45,958 --> 01:06:48,951
We're stepping it up a bit here. Then fine tune.
875
01:06:48,955 --> 01:06:50,950
The person who was set up was completely wrong.
876
01:06:50,954 --> 01:06:52,931
Sad, now!
877
01:07:03,918 --> 01:07:06,903
- Joy! - Oh no!
878
01:07:24,862 --> 01:07:27,859
I am a good person.
879
01:07:27,863 --> 01:07:30,838
I'm not good enough.
880
01:07:33,844 --> 01:07:37,834
- It's the only way back. - We are very close.
881
01:07:46,804 --> 01:07:47,803
Joy!
882
01:07:48,801 --> 01:07:50,785
Where are you going?
883
01:08:06,754 --> 01:08:08,751
28, Anderson. Leg span.
884
01:08:11,747 --> 01:08:13,745
28, Anderson. Seatbelt!
885
01:08:19,736 --> 01:08:22,706
28, Anderson. Seatbelt!
886
01:08:24,707 --> 01:08:26,712
I expected more from you, Riley.
887
01:08:29,705 --> 01:08:30,707
Not that ...
888
01:08:36,693 --> 01:08:37,686
What...
889
01:08:44,671 --> 01:08:47,646
Come on.
890
01:08:48,651 --> 01:08:50,642
What am I not seeing?
891
01:08:55,630 --> 01:08:58,621
I am a good person.
892
01:09:05,615 --> 01:09:07,605
Joy.
893
01:09:07,609 --> 01:09:09,608
What are we doing now?
894
01:09:18,578 --> 01:09:19,587
I do not know.
895
01:09:21,579 --> 01:09:25,549
I don't know how you stop the Emergency.
896
01:09:26,565 --> 01:09:30,539
Maybe we can't do it.
897
01:09:30,543 --> 01:09:34,528
Maybe it's always like this when you get older.
898
01:09:34,532 --> 01:09:37,523
You feel less happy.
899
01:09:43,514 --> 01:09:45,512
But I am sure of one thing.
900
01:09:47,516 --> 01:09:53,500
Riley would never be himself if we didn't bring him here to Headquarters. Quickly.
901
01:09:55,477 --> 01:09:57,475
How?
902
01:10:00,470 --> 01:10:03,461
- Good fight, Riley. - Thank you, and the same for you.
903
01:10:05,469 --> 01:10:07,446
I'm not good enough.
904
01:10:14,428 --> 01:10:15,441
Yes! Come on, come on, come on!
905
01:10:16,437 --> 01:10:19,416
Riley, I'm free! Deliver!
906
01:10:19,420 --> 01:10:22,407
I'm not good enough.
907
01:10:26,409 --> 01:10:29,402
- Well done, Michigan! - Just save a little for all of us.
908
01:10:29,406 --> 01:10:31,407
Like! The first of three goals.
909
01:10:32,385 --> 01:10:36,377
How do we get our self-perception from here to there?
910
01:10:37,390 --> 01:10:41,369
I have an idea, but I really don't like it.
911
01:10:41,373 --> 01:10:43,365
Angry, Riley needs us.
912
01:10:45,364 --> 01:10:48,348
Oh, the Bag!
913
01:10:50,342 --> 01:10:53,343
What are you waiting for? Now say the words!
914
01:10:53,347 --> 01:10:55,343
Oh, the Bag!
915
01:11:02,315 --> 01:11:04,313
Hi everybody. I am the Bag!
916
01:11:04,317 --> 01:11:07,299
- We know that well. - We're going to Headquarters.
917
01:11:07,303 --> 01:11:10,304
- Do you have anything that can help us? - I have a lot of things.
918
01:11:10,308 --> 01:11:13,282
What do you think is the best?
919
01:11:13,286 --> 01:11:15,288
Rolls of duct tape, ducks...
920
01:11:15,292 --> 01:11:17,278
Continue!
921
01:11:19,276 --> 01:11:21,270
Seriously, Wallet? Dynamite?
922
01:11:21,274 --> 01:11:24,276
Don't you have one? jetpack or plane?
923
01:11:25,253 --> 01:11:26,268
Do you think I have everything here?
924
01:11:27,245 --> 01:11:29,253
I offer you a bath duck and duct tape.
925
01:11:29,257 --> 01:11:33,243
Now I have it. But we have to use more dynamite.
926
01:11:33,247 --> 01:11:35,239
Do you know? Good luck.
927
01:11:39,223 --> 01:11:41,214
Come on! Take the puck!
928
01:11:41,218 --> 01:11:42,220
Take it!
929
01:11:44,210 --> 01:11:45,222
I'm not good enough.
930
01:11:47,199 --> 01:11:51,187
What are you doing now? We are on the same team!
931
01:11:57,191 --> 01:11:59,175
Oh!
932
01:11:59,179 --> 01:12:03,178
Dani might have been a little angry with us, but everyone forgave us when we joined the team.
933
01:12:04,155 --> 01:12:06,157
Come on, Riley. One more goal.
934
01:12:11,150 --> 01:12:14,140
Wait a minute, Joy. Do we blow up the rock?
935
01:12:14,144 --> 01:12:19,122
And returning to Headquarters amidst an avalanche of bad memories?
936
01:12:19,126 --> 01:12:22,116
How do we avoid these bad memories creating bad values?
937
01:12:22,120 --> 01:12:23,129
I do not know.
938
01:12:25,107 --> 01:12:27,114
What is wrong? I join.
939
01:12:27,118 --> 01:12:29,100
- Ready? - For Riley.
940
01:12:29,104 --> 01:12:32,095
- Now we do it. - We're coming now, Riley.
941
01:12:45,073 --> 01:12:46,070
Jump!
942
01:13:11,009 --> 01:13:12,987
Come on!
943
01:13:13,987 --> 01:13:14,981
Dirt!
944
01:13:15,995 --> 01:13:19,979
- I'm not good enough. - You have to score!
945
01:13:28,958 --> 01:13:32,947
- Andersen, penalty box, two minutes. - NO!
946
01:13:33,938 --> 01:13:35,933
Grace, are you okay?
947
01:13:39,914 --> 01:13:43,912
- We hurt Grace. - It went very fast. I do not see it.
948
01:13:49,902 --> 01:13:52,897
- I'm not good enough. - What have I done?
949
01:13:54,900 --> 01:13:58,872
Oh no. I fixed that. I'll fix it.
950
01:14:37,788 --> 01:14:40,771
I expected more from you, Riley.
951
01:14:40,775 --> 01:14:41,781
NO!
952
01:14:43,760 --> 01:14:45,753
Has come.
953
01:14:45,762 --> 01:14:46,770
I'm not good enough.
954
01:14:47,760 --> 01:14:50,740
Come on, Riley. Control yourself.
955
01:14:50,744 --> 01:14:52,734
Now control yourself.
956
01:14:52,738 --> 01:14:54,738
I'm not good enough.
957
01:14:54,742 --> 01:14:58,736
You have to score, Riley! Otherwise, everything is in vain.
958
01:14:58,740 --> 01:15:01,717
Afraid, you pushed him too hard.
959
01:15:19,668 --> 01:15:21,666
OK, take a break!
960
01:15:31,654 --> 01:15:34,643
- Sad! - Joy! Help!
961
01:15:36,625 --> 01:15:37,642
We can handle it!
962
01:15:38,638 --> 01:15:41,622
- This won't work! - That's fear.
963
01:15:58,586 --> 01:16:00,572
Fear, stop!
964
01:16:06,568 --> 01:16:09,549
You don't have to decide who Riley is.
965
01:16:15,539 --> 01:16:16,540
Emergency.
966
01:16:21,532 --> 01:16:23,517
You have to let it go.
967
01:16:47,457 --> 01:16:49,462
I am a good person.
968
01:17:00,434 --> 01:17:03,424
Joy. Sorry.
969
01:17:05,404 --> 01:17:07,417
I just tried to protect him.
970
01:17:09,406 --> 01:17:15,383
But you're right. We don't need to determine who Riley is.
971
01:17:20,371 --> 01:17:24,360
We keep the best and discard the worst!
972
01:17:36,332 --> 01:17:38,339
28, Anderson. Seatbelt!
973
01:18:02,262 --> 01:18:04,270
I am a good person.
974
01:18:11,243 --> 01:18:12,251
What are you doing now?
975
01:18:24,208 --> 01:18:26,210
I'm selfish.
976
01:18:26,214 --> 01:18:28,212
I am kind.
977
01:18:29,200 --> 01:18:31,189
I'm not good enough.
978
01:18:32,187 --> 01:18:34,181
I am a good person.
979
01:18:34,185 --> 01:18:38,181
I have to adapt but I want to be myself.
980
01:18:38,185 --> 01:18:40,184
I'm brave, but I feel scared.
981
01:18:40,188 --> 01:18:44,157
Success means everything. I committed error. I'm funny. I was led.
982
01:18:44,161 --> 01:18:48,162
I am a good friend. I am a bad friend. I am strong. I am weak.
983
01:19:46,999 --> 01:19:49,014
Riley, are you okay?
984
01:19:57,971 --> 01:20:00,980
Yes. I mean: no.
985
01:20:04,961 --> 01:20:06,971
I really pity you.
986
01:20:07,970 --> 01:20:13,953
When you said you were going to the second school, I panicked. And ...
987
01:20:16,925 --> 01:20:18,919
I am so sorry.
988
01:20:19,940 --> 01:20:23,908
If you no longer want to be friends...
989
01:20:23,912 --> 01:20:25,903
... I understand it well.
990
01:20:25,907 --> 01:20:28,914
But I hope that you can forgive me.
991
01:20:30,889 --> 01:20:31,898
One day.
992
01:20:58,835 --> 01:21:02,813
- Come on, ladies! - We have to finish the game.
993
01:21:30,756 --> 01:21:34,731
Joy. Riley wants you.
994
01:22:09,652 --> 01:22:10,650
Riley!
995
01:22:54,546 --> 01:22:56,532
Oh!
996
01:23:17,493 --> 01:23:20,469
Minnesota, your eyes are glued to the screen.
997
01:23:20,473 --> 01:23:23,468
It's almost two o'clock. Coach will post the list soon.
998
01:23:23,472 --> 01:23:25,475
- Two o'clock. He... - In six minutes.
999
01:23:26,455 --> 01:23:30,452
So what if we don't become one Fire eagle? Thanks for asking.
1000
01:23:30,456 --> 01:23:32,440
Mom and Dad will be disappointed.
1001
01:23:32,444 --> 01:23:35,445
We will not be ice hockey players, but musical ethnologists.
1002
01:23:35,449 --> 01:23:42,425
- We have no friends and die alone. - Calm. None of that is happening right now, is it?
1003
01:23:42,429 --> 01:23:45,419
Cold! Then we sat down in our very special chairs.
1004
01:23:45,423 --> 01:23:49,412
- Yes, that's a good idea. - Isn't it better now?
1005
01:23:49,416 --> 01:23:52,393
Yes, that's the problem.
1006
01:23:52,397 --> 01:23:57,378
We can't control whether Riley joins the team. What can we control?
1007
01:23:57,382 --> 01:23:59,390
Riley has a Spanish test tomorrow. We have to go.
1008
01:24:00,368 --> 01:24:02,365
- Yes, we really have it... - Olvidamos!
1009
01:24:02,369 --> 01:24:03,374
- What does it mean? - "Forget".
1010
01:24:03,378 --> 01:24:06,372
- Great from the start! - I never thought about that.
1011
01:24:07,350 --> 01:24:08,349
Thank you friends.
1012
01:24:08,352 --> 01:24:11,353
And we have followed along well throughout the elite training.
1013
01:24:11,360 --> 01:24:16,338
- I'm the only one who thinks about it. - That's your idea!
1014
01:24:16,342 --> 01:24:20,321
- I envy myself. Thank You. - You're welcome!
1015
01:24:20,325 --> 01:24:24,319
- Who said that? - My new friend, Taskesen.
1016
01:24:24,323 --> 01:24:28,300
- Confetti if we make a team. - Great idea.
1017
01:24:28,304 --> 01:24:30,306
No matter what, we love our girls.
1018
01:24:30,310 --> 01:24:33,291
Confetti if not!
1019
01:24:35,284 --> 01:24:38,278
- Is that an email from the coach? - No, from Bree and Grace.
1020
01:24:38,282 --> 01:24:39,290
Good luck!!
1021
01:24:40,267 --> 01:24:42,264
I miss those girls.
1022
01:24:42,268 --> 01:24:47,250
- Do you remember when Bree, Grace, and us... - It was too early!
1023
01:24:47,254 --> 01:24:49,265
Then I'll just wait downstairs.
1024
01:24:50,243 --> 01:24:52,248
It's three minutes. You two. He succeeded.
1025
01:24:52,252 --> 01:24:56,248
Because he owns us! Yes! Correct?
1026
01:24:57,225 --> 01:25:01,221
- Because he... Maybe? - Well done, Flove!
1027
01:25:01,225 --> 01:25:03,219
Just look at Flove!
1028
01:25:05,220 --> 01:25:08,214
If it doesn't work out this year, maybe do it next year.
1029
01:25:08,218 --> 01:25:11,196
- Yes. - I like our girl.
1030
01:25:11,200 --> 01:25:15,201
- Can you do something else? He is very fast. - And good at ice hockey.
1031
01:25:16,179 --> 01:25:19,189
- He's creative. - He can bore us, but never boring.
1032
01:25:19,193 --> 01:25:22,177
He could now be a little sarcastic.
1033
01:25:22,181 --> 01:25:25,173
He can have real bad ideas.
1034
01:25:25,177 --> 01:25:28,163
Sometimes it is true that something is wrong.
1035
01:25:28,167 --> 01:25:32,138
And sometimes he is too hard on himself.
1036
01:25:32,142 --> 01:25:35,142
But all of Riley's pages shape who he is.
1037
01:25:35,146 --> 01:25:37,145
And we love everything about our girl.
1038
01:25:39,126 --> 01:25:43,112
Each one is messy, on the beautiful side.
1039
01:26:11,470 --> 01:26:14,451
Riley how did he go to camp?
1040
01:26:14,471 --> 01:26:17,461
We have agreed that we tell them everything.
1041
01:26:19,438 --> 01:26:24,425
- Also we sneak into the office? - And Grace's tough tackle?
1042
01:26:24,429 --> 01:26:26,436
- Protest. - Excuse me. Excuse me.
1043
01:26:27,428 --> 01:26:29,414
It went well.
1044
01:26:30,424 --> 01:26:33,419
He's gone for three days, and we only get "fine"?
1045
01:26:33,423 --> 01:26:36,399
What does the red number mean, is he a gang member?
1046
01:26:36,403 --> 01:26:37,411
Welcome back, Angst.
1047
01:26:39,403 --> 01:26:43,393
He's gone for three days, and we only get "fine"?
1048
01:26:43,397 --> 01:26:46,376
This might cover it well. Back to the fight.
1049
01:26:46,380 --> 01:26:49,384
Nice pass to Reeves, and then down the middle.
1050
01:26:50,362 --> 01:26:52,367
Up to the limit. Insolent action!
1051
01:34:26,228 --> 01:34:29,221
Translation: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service
1052
01:34:31,220 --> 01:34:35,205
OK, Secret Deep Darkness. The time has come.
1053
01:34:36,215 --> 01:34:40,193
Nothing. Go out with you.
1054
01:34:42,193 --> 01:34:46,178
Okay. just get out there, mate. What's the secret?
1055
01:34:48,179 --> 01:34:53,168
- We make holes in the carpet. - Is that all?
1056
01:34:53,172 --> 01:34:58,151
I think we peed in the pool. No, wait.
1057
01:35:00,146 --> 01:35:01,148
And he left.85050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.