All language subtitles for In.The.Dark.2017.S01E01.720p.x265.hdtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,520 --> 00:01:21,950 Stop! 2 00:01:22,000 --> 00:01:25,030 Police! Stop! 3 00:01:25,080 --> 00:01:26,590 Can I Taser her? No! 4 00:01:26,640 --> 00:01:28,600 Let me Taser her! No! 5 00:01:30,040 --> 00:01:32,480 Stop! Stop! 6 00:01:34,680 --> 00:01:36,120 Oh, thank God for that! 7 00:01:37,600 --> 00:01:39,550 One move and you're down! No, no, please don't! 8 00:01:39,600 --> 00:01:41,350 How many times, Davina? 9 00:01:41,400 --> 00:01:43,870 How many times do I have to tell you I hate giving chase? 10 00:01:43,920 --> 00:01:45,910 Bloody hell, look at the state of me! 11 00:01:45,960 --> 00:01:47,710 I'm knackered, I'm sweat-dripping! 12 00:01:47,760 --> 00:01:50,270 I'm going to be uncomfortable for the whole bloody day now! 13 00:01:50,320 --> 00:01:53,510 Please! Look, I'm asking you, right, 14 00:01:53,560 --> 00:01:55,150 woman to woman, yeah? 15 00:01:55,200 --> 00:01:57,400 Just one more chance, please? Please? 16 00:01:59,200 --> 00:02:02,110 You know, Davina, the drug dealing, I can handle. 17 00:02:02,160 --> 00:02:03,590 The lies. 18 00:02:03,640 --> 00:02:06,990 God, even using your own children to deliver the gear, 19 00:02:07,040 --> 00:02:09,400 it's all just what I've come to expect. 20 00:02:12,160 --> 00:02:15,030 You know the thing that really pisses me off 21 00:02:15,080 --> 00:02:17,310 is that despite all these ill-earned gains, 22 00:02:17,360 --> 00:02:19,800 you are still, still claiming benefits. 23 00:02:21,320 --> 00:02:23,950 Which means mugs like me are paying for the privilege 24 00:02:24,000 --> 00:02:26,430 of chasing you around the bleeding streets. 25 00:02:26,480 --> 00:02:27,800 Oh! 26 00:02:30,240 --> 00:02:32,230 Leave her! Leave her! Leave her! 27 00:02:32,280 --> 00:02:34,910 Leave her! Just come back! 28 00:02:37,800 --> 00:02:41,270 No, no, no! Get the car! Get the car now! 29 00:02:41,320 --> 00:02:43,670 Oh, shit! 30 00:02:46,600 --> 00:02:48,630 God, is this the fastest you can go? 31 00:02:48,680 --> 00:02:49,950 Oh, God! 32 00:02:50,000 --> 00:02:53,230 It's only a punch. Why is it...? I'm pregnant, OK? 33 00:02:53,280 --> 00:02:56,190 And you, you tell no-one, Mickey. 34 00:02:56,240 --> 00:02:58,120 I haven't even told Paul yet. 35 00:03:04,280 --> 00:03:05,640 Is it OK? 36 00:03:06,760 --> 00:03:08,710 Is it all right? 37 00:03:10,480 --> 00:03:12,720 Heartbeat. He's fine. 38 00:03:14,360 --> 00:03:16,000 Or she. 39 00:03:21,280 --> 00:03:22,710 Let me check around a bit, 40 00:03:22,760 --> 00:03:25,440 but I think everything looks perfectly normal. 41 00:03:35,360 --> 00:03:36,680 Helen. 42 00:03:37,960 --> 00:03:39,950 I didn't know who else to call. 43 00:03:40,000 --> 00:03:41,360 Is everything OK? 44 00:03:42,720 --> 00:03:44,350 Yeah, it's fine. 45 00:03:44,400 --> 00:03:45,920 It's fine. 46 00:03:47,040 --> 00:03:49,739 But I reckon my days on the street are over for a while. 47 00:03:49,839 --> 00:03:50,430 Yeah. 48 00:03:51,480 --> 00:03:53,590 'Police in Polesford are continuing their search... 49 00:03:53,640 --> 00:03:55,150 Oh, God, have you seen this? 50 00:03:55,200 --> 00:03:57,710 .. for schoolgirls Poppy Johnston and Abigail Toms. 51 00:03:57,760 --> 00:03:59,950 Abigail went missing three weeks ago 52 00:04:00,000 --> 00:04:03,230 and Poppy was last seen getting into a car yesterday. 53 00:04:03,280 --> 00:04:05,390 Dave Guest is there for us this evening. 54 00:04:05,440 --> 00:04:07,357 So weird to see Polesford all over the news. 55 00:04:07,557 --> 00:04:08,270 It's awful. 56 00:04:08,320 --> 00:04:10,959 I spoke to Dad. He said the place is crawling with press. 57 00:04:11,059 --> 00:04:11,630 Yeah? 58 00:04:11,680 --> 00:04:15,630 The police have mounted an intensive search of open ground in this area, 59 00:04:15,680 --> 00:04:18,790 although their efforts are being hampered by extensive flooding. 60 00:04:18,840 --> 00:04:22,190 It's been raining intensively here for over three weeks. 61 00:04:22,240 --> 00:04:24,990 So tonight, with two girls still missing, 62 00:04:25,040 --> 00:04:27,030 the tension here is palpable. 63 00:04:27,080 --> 00:04:28,960 This is a community in shock. 64 00:04:38,720 --> 00:04:40,560 Paul? In the bathroom. 65 00:04:46,000 --> 00:04:47,470 I need to talk to you. 66 00:04:47,520 --> 00:04:49,870 Well, I won't be a sec. 67 00:05:01,080 --> 00:05:02,520 I'm pregnant. 68 00:05:07,880 --> 00:05:09,760 Are you serious? 69 00:05:15,000 --> 00:05:16,480 Oh, Helen! 70 00:05:17,960 --> 00:05:20,430 Hey! Have you washed your hands? 71 00:05:20,480 --> 00:05:21,950 No. 72 00:05:22,000 --> 00:05:23,800 Can I have another kiss? 73 00:05:25,540 --> 00:05:27,110 'Police are continuing their search... 74 00:05:27,160 --> 00:05:28,990 So, I know we're not out the woods yet, 75 00:05:29,040 --> 00:05:31,110 but can I... can I tell my mum? 76 00:05:31,160 --> 00:05:34,190 She'll be, like... Well, it'll make her year. It'll make her decade. 77 00:05:34,240 --> 00:05:36,230 .. last seen getting into a car yesterday. 78 00:05:36,280 --> 00:05:38,910 God, this is what we've got to look forward to. 79 00:05:38,960 --> 00:05:41,030 20 years of fear. 80 00:05:41,080 --> 00:05:43,990 Come on, you know how rare this stuff is. 81 00:05:44,040 --> 00:05:47,470 I've dealt with child killers, it's always someone known to 'em. 82 00:05:47,520 --> 00:05:49,950 Mm. Better keep an eye on your Ian, then. 83 00:05:55,160 --> 00:05:56,590 Shall I open this? 84 00:05:56,640 --> 00:05:59,550 Erm... wine? Really? 85 00:05:59,600 --> 00:06:03,510 One glass. Everyone knows that's OK. 86 00:06:03,560 --> 00:06:06,350 '.. Even more difficult because of torrential rain 87 00:06:06,400 --> 00:06:08,310 and extensive flooding in the area. 88 00:06:08,360 --> 00:06:11,390 Oh, God! What have I done? 89 00:06:11,440 --> 00:06:13,830 I'm a copper! 90 00:06:13,880 --> 00:06:16,950 I can't see myself sitting in cafes with my tits out all day. 91 00:06:17,000 --> 00:06:18,710 Helen, it'll be great! 92 00:06:18,760 --> 00:06:20,190 Look, I'll take some time off. 93 00:06:20,240 --> 00:06:22,950 We'll just hang out, the three of us. 94 00:06:23,000 --> 00:06:26,030 Come on. I mean, you can't say things have been easy lately, yeah? 95 00:06:26,080 --> 00:06:28,750 We've hardly seen each other. 96 00:06:28,800 --> 00:06:31,670 That's why coppers get together, isn't it? 97 00:06:31,720 --> 00:06:33,510 So they don't have to. 98 00:06:33,560 --> 00:06:34,950 'Is there any more news on 99 00:06:35,000 --> 00:06:36,830 the man they've brought in for questioning? 100 00:06:36,880 --> 00:06:39,110 Sources close to the enquiry have told us 101 00:06:39,160 --> 00:06:42,430 that that man is Stephen Bates, a resident of Polesford. 102 00:06:42,480 --> 00:06:44,310 37-year-old Bates... 103 00:06:44,360 --> 00:06:46,280 Shit! What? 104 00:06:47,280 --> 00:06:49,230 The suspect's wife, I know her. 105 00:06:49,280 --> 00:06:53,320 Linda Jackson, that's what she used to be called. 106 00:06:55,040 --> 00:06:56,950 She was my best friend. 107 00:06:57,000 --> 00:06:58,590 .. The man currently in custody. 108 00:06:58,640 --> 00:07:01,390 However, he stated the investigation has taken a stride forward, 109 00:07:01,440 --> 00:07:02,720 and has... 110 00:07:37,560 --> 00:07:39,590 Helen, there's an investigation team in place. 111 00:07:39,640 --> 00:07:41,270 They won't want you barging in there. 112 00:07:41,320 --> 00:07:43,350 But I've got specialist knowledge of the area, 113 00:07:43,400 --> 00:07:46,430 and the suspect's wife is a childhood friend. 114 00:07:46,480 --> 00:07:48,600 I'm sorry, I can't allow it. 115 00:07:51,600 --> 00:07:53,400 OK. 116 00:07:54,880 --> 00:07:57,150 Well, um, there is another issue. 117 00:07:57,200 --> 00:07:58,790 Um... 118 00:08:00,960 --> 00:08:03,200 Pregnant. 119 00:08:04,480 --> 00:08:06,750 I haven't been feeling very well recently, 120 00:08:06,800 --> 00:08:09,790 so I'd like to request a week's leave, starting today. 121 00:08:09,840 --> 00:08:11,640 Well, congratulations. 122 00:08:15,240 --> 00:08:17,630 I'm... I'm going to have to go to Polesford, obviously, 123 00:08:17,680 --> 00:08:19,480 tell my father the good news. 124 00:08:21,880 --> 00:08:24,470 All right, I'll get them to endorse access to Linda Bates, 125 00:08:24,520 --> 00:08:26,550 but no stepping on anyone's toes. 126 00:08:26,600 --> 00:08:28,320 Understand? 127 00:08:31,600 --> 00:08:33,310 Helen? 128 00:08:33,360 --> 00:08:34,960 Yeah, I understand. 129 00:08:44,720 --> 00:08:45,771 What are you doing? 130 00:08:45,971 --> 00:08:47,630 I'm coming with you. No. 131 00:08:47,680 --> 00:08:50,710 Helen, you're pregnant, you've got hormones raging around your body. 132 00:08:50,760 --> 00:08:52,910 Oh, which makes that a very brave sentence. 133 00:08:52,960 --> 00:08:56,240 Seriously, Paul, I don't... I don't need you there. 134 00:08:57,720 --> 00:09:00,230 The whole time I've known you, it's been, "I hate the place. 135 00:09:00,280 --> 00:09:01,990 "Reminds me of my mum dying." 136 00:09:02,040 --> 00:09:04,070 And then, all of a sudden, you want to go back. 137 00:09:04,120 --> 00:09:05,550 Yeah, well, she was my best friend. 138 00:09:05,600 --> 00:09:07,590 When's the last time you saw her? 139 00:09:07,640 --> 00:09:10,190 I've never even heard you mention her. 140 00:09:10,240 --> 00:09:11,950 I need to help her. 141 00:09:12,000 --> 00:09:14,320 Fine. Then you can see it as a mini-break. 142 00:09:16,320 --> 00:09:18,870 What, at my dad's, during a manhunt? 143 00:09:18,920 --> 00:09:21,520 You've got a funny idea of a holiday. 144 00:09:56,720 --> 00:09:58,040 You OK? 145 00:10:19,120 --> 00:10:21,590 Shall we go straight to your dad's? 146 00:10:21,640 --> 00:10:24,880 No, let's... Let's go see where they moved Linda to first. 147 00:10:38,840 --> 00:10:42,110 Detectives Weeks and Hopkins. I've got authorisation. 148 00:10:48,400 --> 00:10:51,750 I'm Helen Weeks, an old friend of Linda Jackson. 149 00:10:51,800 --> 00:10:53,870 I mean, Bates. DC Sophie Carson. 150 00:10:53,920 --> 00:10:56,520 And this is Detective Hopkins. Just you. 151 00:10:58,240 --> 00:11:01,480 Oh, fine. I'll... I'll go for a walk, take in the sights. 152 00:11:14,480 --> 00:11:16,960 I'll let her know you're here. 153 00:11:20,440 --> 00:11:22,470 Linda, you've got a visitor. 154 00:11:22,520 --> 00:11:24,240 Helen Weeks. 155 00:11:31,120 --> 00:11:32,320 Oh... 156 00:11:33,560 --> 00:11:35,040 Hello. 157 00:11:42,080 --> 00:11:44,070 He didn't take them girls, you know. 158 00:11:44,120 --> 00:11:45,830 They get it wrong... don't they? 159 00:11:45,880 --> 00:11:49,200 Sometimes, they make mistakes. 160 00:11:55,440 --> 00:11:58,080 You stopped returning Christmas cards. 161 00:12:00,680 --> 00:12:02,080 Sorry. 162 00:12:04,880 --> 00:12:08,720 My career, it sort of becomes all-consuming. 163 00:12:13,520 --> 00:12:16,030 We had a school reunion last year. Yeah? 164 00:12:16,080 --> 00:12:18,430 Yeah, it was a laugh, what, with the old faces. 165 00:12:18,480 --> 00:12:20,200 You all right? Hi. 166 00:12:21,600 --> 00:12:23,480 That's Charli. 167 00:12:25,000 --> 00:12:27,990 How's your sister? Oh, she's... she's fine. 168 00:12:28,040 --> 00:12:31,390 She's married and she's got a couple of kids. 169 00:12:31,440 --> 00:12:33,590 I just found out I'm pregnant. 170 00:12:33,640 --> 00:12:35,120 You left it late. 171 00:12:37,040 --> 00:12:39,190 Yeah. Yeah, I suppose I did. 172 00:12:39,240 --> 00:12:40,790 You'll love it. 173 00:12:40,840 --> 00:12:42,360 Will I? 174 00:12:44,840 --> 00:12:46,190 I don't know. 175 00:12:46,240 --> 00:12:50,200 How about you, you and Stephen? How long have you been married? 176 00:12:51,200 --> 00:12:52,790 Five years. 177 00:12:52,840 --> 00:12:54,790 He's not from round here. 178 00:12:54,840 --> 00:12:57,480 Danny and Charli aren't his. 179 00:12:58,480 --> 00:13:00,270 Danny? My youngest. 180 00:13:00,320 --> 00:13:03,710 He's upstairs. He refuses to come down. 181 00:13:03,760 --> 00:13:05,670 And, yeah, Steve's great with them. 182 00:13:05,720 --> 00:13:07,150 Like they're his own, 183 00:13:07,200 --> 00:13:09,870 seeing as it's so bloody obvious what you're thinking. 184 00:13:09,920 --> 00:13:11,480 Everyone else is. 185 00:13:38,640 --> 00:13:40,990 Paul Hopkins, the one and only! 186 00:13:41,040 --> 00:13:43,470 Long time since Hendon! Yeah. Good to see you, man. 187 00:13:43,520 --> 00:13:46,070 And you. I didn't realise you'd ended up round these parts. 188 00:13:46,120 --> 00:13:49,910 Yeah. It's temporary. Still, big fish in a small pond, eh? 189 00:13:49,960 --> 00:13:52,390 You in Manchester? Yeah, yeah, for my sins. 190 00:13:52,440 --> 00:13:54,280 Oh, cool. Good. 191 00:13:56,040 --> 00:13:57,910 So, um... what can I do for you? 192 00:13:57,960 --> 00:14:00,990 Nothing, really. My girlfriend's down visiting her father, 193 00:14:01,040 --> 00:14:03,110 I thought I'd come and see how the search was going. 194 00:14:03,160 --> 00:14:05,070 Your girlfriend being Helen Weeks? 195 00:14:05,120 --> 00:14:07,470 I was the one that gave her the nod to talk to Linda. 196 00:14:07,520 --> 00:14:09,470 Oh. Truth? It's been a bloody nightmare. 197 00:14:09,520 --> 00:14:12,030 Flooding means we can't search as thoroughly in a lot of places. 198 00:14:12,080 --> 00:14:14,190 River's moving so fast, it's too hard for the divers. 199 00:14:14,240 --> 00:14:15,870 That where you think they are, the river? 200 00:14:15,920 --> 00:14:17,390 It'd be the most obvious thing. 201 00:14:17,440 --> 00:14:18,965 It's flowing so fast, they'd be gone like that. 202 00:14:19,065 --> 00:14:19,430 Mm. 203 00:14:19,480 --> 00:14:20,990 When it comes to getting rid of bodies, 204 00:14:21,040 --> 00:14:22,310 this weather is pretty useful. 205 00:14:22,360 --> 00:14:24,270 Bodies? They could still be alive. 206 00:14:24,320 --> 00:14:27,110 Two girls? One missing over three weeks? 207 00:14:27,160 --> 00:14:29,110 What do you think? Mm. 208 00:14:29,160 --> 00:14:33,030 So, well, what's Bates saying? He's saying he picked up Poppy 209 00:14:33,080 --> 00:14:35,990 when she was on her way to a night out in Tilworth. 210 00:14:36,040 --> 00:14:37,870 So, I mean, he's not denying picking her up. 211 00:14:37,920 --> 00:14:40,870 He can't, cos we've got witnesses. He's denying killing her. 212 00:14:40,920 --> 00:14:42,590 What about the first girl? 213 00:14:42,640 --> 00:14:45,310 He claims he never picked her up. We're checking his car now. 214 00:14:45,360 --> 00:14:47,230 Maybe we'll find something. 215 00:14:47,280 --> 00:14:50,670 Mate, listen, if you can get me a strand of hair right now, 216 00:14:50,720 --> 00:14:52,951 I'll go straight and charge that smug prick. 217 00:14:53,051 --> 00:14:53,670 Smug? 218 00:14:53,720 --> 00:14:55,270 Yeah, he's got one of them faces. 219 00:14:55,320 --> 00:14:57,590 Right, well, listen, I'll get out your way. 220 00:14:57,640 --> 00:15:00,470 All right, mate, take care. Make the most of your time, man. 221 00:15:00,520 --> 00:15:02,830 Go to the model village, if it's not under a foot of water. 222 00:15:02,880 --> 00:15:05,510 I'll go and add a load of very little policemen, make it realistic. 223 00:15:05,560 --> 00:15:07,070 See you, mate. 224 00:15:07,120 --> 00:15:08,640 Yeah, see you later. 225 00:15:20,960 --> 00:15:22,640 Hey! 226 00:15:23,760 --> 00:15:26,150 Hey! Come in! You're soaking. 227 00:15:26,200 --> 00:15:29,070 Hey, Robert, how are you doing? Good to see you! 228 00:15:29,120 --> 00:15:32,390 Hey, beauty! What's your name? Aw! Lovely! 229 00:15:32,440 --> 00:15:35,350 Syd, this is Paul. You met briefly at that golfing thing. 230 00:15:35,400 --> 00:15:37,790 Hey, mate, good to see you again. And you, and you. Welcome. 231 00:15:37,840 --> 00:15:38,559 Hi, Syd. Long time. 232 00:15:38,759 --> 00:15:39,910 I thought you'd be earlier. 233 00:15:39,960 --> 00:15:41,590 No, I... I had to go and see Linda. 234 00:15:41,640 --> 00:15:44,510 This is what it takes to get her to come home, you know? 235 00:15:44,560 --> 00:15:45,880 A crime scene. 236 00:15:47,560 --> 00:15:49,150 It's terrible, isn't it? 237 00:15:49,200 --> 00:15:50,870 She was her best friend, has she told you? 238 00:15:50,920 --> 00:15:52,390 Yeah. Yeah, she did. 239 00:15:52,440 --> 00:15:54,830 I'm not saying he's guilty, but, erm, 240 00:15:54,880 --> 00:15:58,750 he once knocked a parcel clean out of my hand in the post office. 241 00:15:58,800 --> 00:16:01,830 Never apologised. Oh, well, send him down. 242 00:16:03,400 --> 00:16:06,510 No, actually, there's... Well, there's another reason. 243 00:16:06,560 --> 00:16:09,120 We've... we've got some news for you. 244 00:16:11,040 --> 00:16:13,510 Oh, my God! You're not...? 245 00:16:13,560 --> 00:16:15,070 Yeah. 246 00:16:15,120 --> 00:16:18,070 We're going to be grandads! Come here! 247 00:16:19,220 --> 00:16:20,390 Congratulations. 248 00:16:20,440 --> 00:16:23,070 And you. Well done, mate! 249 00:16:23,120 --> 00:16:24,430 Thanks, Robert. 250 00:16:24,480 --> 00:16:26,470 Hey, come on, come through. Tea for four? 251 00:16:26,520 --> 00:16:29,040 Yeah. Come on! Good boy! 252 00:16:56,880 --> 00:17:00,870 Oh, well! No en suite, furniture's seen better days, 253 00:17:00,920 --> 00:17:02,720 and do you call that a king-size? 254 00:17:02,770 --> 00:17:05,590 I'll have to bad-mouth them on TripAdvisor. 255 00:17:05,640 --> 00:17:07,840 You OK? Yeah. 256 00:17:09,960 --> 00:17:11,750 It's just weird being back. 257 00:17:11,800 --> 00:17:13,350 You know, seeing Linda. 258 00:17:13,400 --> 00:17:15,240 This room. 259 00:17:18,000 --> 00:17:20,710 You know, you tell people that you're pregnant 260 00:17:20,760 --> 00:17:23,590 and they're all, like, "Oh, wow! Fantastic! 261 00:17:23,640 --> 00:17:26,920 "Oh, my God, you're going to be amazing!" Huh! 262 00:17:29,960 --> 00:17:31,590 What if I'm not? 263 00:17:31,640 --> 00:17:34,710 I can't see myself in elasticated jeans, wiping arses. 264 00:17:35,260 --> 00:17:36,180 What? 265 00:17:38,520 --> 00:17:39,840 Wait here. 266 00:17:58,480 --> 00:18:02,150 Now, imagine we have one who looks like her. 267 00:18:02,200 --> 00:18:05,950 Oh, now, she's cute. You wouldn't mind that face looking up at you. 268 00:18:06,000 --> 00:18:07,790 I'm going to remind you of that 269 00:18:07,840 --> 00:18:11,110 when she needs feeding at four o'clock in the morning. 270 00:18:11,160 --> 00:18:13,440 You were a cute kid. 271 00:18:15,360 --> 00:18:17,110 I'm excited, Helen. 272 00:18:17,160 --> 00:18:19,120 This is a new start for us. 273 00:18:23,720 --> 00:18:25,120 I love you. 274 00:18:26,880 --> 00:18:28,400 I love you. 275 00:18:54,360 --> 00:18:56,950 Hey! Turn the TV on. 276 00:18:57,000 --> 00:18:58,480 What? 277 00:19:01,060 --> 00:19:03,630 'Police won't yet confirm if the body is that of either 278 00:19:03,680 --> 00:19:06,270 of the missing schoolgirls, Poppy Johnston or Abigail Toms. 279 00:19:06,320 --> 00:19:08,150 What they will say is that a body, 280 00:19:08,200 --> 00:19:10,670 believed to be that of a young white female, 281 00:19:10,720 --> 00:19:12,590 has been discovered in nearby woodland... 282 00:19:12,640 --> 00:19:14,350 Think of them poor parents. It's awful. 283 00:19:14,400 --> 00:19:17,100 Formal identification has not yet been completed... 284 00:19:17,760 --> 00:19:19,950 .. but Poppy was last seen on 6th April. Hello? 285 00:19:20,000 --> 00:19:23,350 Helen, it's me. They're taking me in for questioning. 286 00:19:23,400 --> 00:19:25,680 Would you come with me, please? 287 00:19:27,160 --> 00:19:30,080 Yeah, of course I will. I'll be there as soon as I can. 288 00:19:32,240 --> 00:19:35,030 It's Linda. They're taking her in for questioning. I've got to go. 289 00:19:35,080 --> 00:19:37,550 .. The discovery of the body is a gruesome development 290 00:19:37,600 --> 00:19:39,240 in a case which has so shocked... 291 00:19:44,040 --> 00:19:46,310 Linda, as you're probably aware, 292 00:19:46,360 --> 00:19:48,510 a body was discovered early this morning 293 00:19:48,560 --> 00:19:51,110 in woodlands to the west of the town. 294 00:19:51,160 --> 00:19:53,150 Which is it, Abby or Poppy? 295 00:19:53,200 --> 00:19:56,110 Well, there's no formal identification as yet, 296 00:19:56,160 --> 00:20:00,120 but I can say, with certainty, it is the body of Abigail Toms. 297 00:20:02,640 --> 00:20:04,280 Did you know her? 298 00:20:07,080 --> 00:20:10,070 I knew who she was, erm, but I didn't know her. 299 00:20:10,120 --> 00:20:11,590 What about Steve? 300 00:20:11,640 --> 00:20:13,030 Same. 301 00:20:13,080 --> 00:20:14,800 She ever been in his car? 302 00:20:17,360 --> 00:20:19,110 Not that I know of. 303 00:20:19,160 --> 00:20:21,990 Right. Well, that's what he told us. 304 00:20:22,040 --> 00:20:25,910 Your husband said that Abigail had never been in his car. 305 00:20:25,960 --> 00:20:29,350 I'm afraid to say that he wasn't telling the truth. 306 00:20:29,400 --> 00:20:32,240 Forensic tests prove beyond a doubt that she has. 307 00:20:34,680 --> 00:20:37,070 Well, there must be some kind of mistake. 308 00:20:37,120 --> 00:20:39,760 Your husband smokes Marlboro Lights, doesn't he? 309 00:20:41,760 --> 00:20:44,630 Yeah. So...? We found a cigarette end with the body, 310 00:20:44,680 --> 00:20:46,230 caught in plastic. 311 00:20:46,280 --> 00:20:47,630 What plastic? 312 00:20:47,680 --> 00:20:51,030 Abigail's body was wrapped up in plastic. In bin bags. 313 00:20:51,080 --> 00:20:54,360 So...? It was a Marlboro Light. 314 00:20:55,840 --> 00:20:57,390 DNA results are in today. 315 00:20:57,440 --> 00:20:59,160 By this afternoon. 316 00:21:00,480 --> 00:21:03,150 I know your husband's DNA will be all over it. 317 00:21:03,200 --> 00:21:05,240 No, that's not possible. 318 00:21:06,800 --> 00:21:09,390 You don't have to do this. Do what? 319 00:21:09,440 --> 00:21:12,070 Say what you think you should... to protect him. 320 00:21:12,120 --> 00:21:14,230 I'm not! Helen, can you say something? 321 00:21:14,280 --> 00:21:16,750 Look, I'm running this investigation, not her. 322 00:21:16,800 --> 00:21:19,310 Please direct all your answers to me, OK? 323 00:21:19,360 --> 00:21:23,280 All they mean is that if you can think of anything that might help... 324 00:21:24,600 --> 00:21:27,390 .. right now's the time to speak up. 325 00:21:27,440 --> 00:21:31,760 Do you know that we took your husband's computer from your house? 326 00:21:32,960 --> 00:21:35,510 Yes. And we found some stuff on the hard drive 327 00:21:35,560 --> 00:21:38,270 that we deem to be quite significant. 328 00:21:38,320 --> 00:21:39,830 Like what? 329 00:21:39,880 --> 00:21:41,870 Porn? 330 00:21:41,920 --> 00:21:45,120 Let's just say it was age specific. 331 00:21:49,440 --> 00:21:51,080 Hm. 332 00:22:04,840 --> 00:22:07,350 All right, so he was looking at porn. 333 00:22:07,400 --> 00:22:09,110 Don't you, Detective? 334 00:22:09,160 --> 00:22:11,000 This doesn't... 335 00:22:12,720 --> 00:22:17,070 This is fantasy! Right, who hasn't watched porn? Who? 336 00:22:17,120 --> 00:22:19,870 I know I have. What, does... does that make me a murderer, 337 00:22:19,920 --> 00:22:21,470 does it, Detective? 338 00:22:21,520 --> 00:22:23,230 Poppy Johnston. 339 00:22:23,280 --> 00:22:26,910 The night she went missing, Stephen was watching porn. 340 00:22:26,960 --> 00:22:29,670 He says he was at a pub in Atherstone, 341 00:22:29,720 --> 00:22:32,110 but computer records show that he was at home, 342 00:22:32,160 --> 00:22:34,110 watching some of this stuff here. 343 00:22:34,160 --> 00:22:35,840 Can you explain that? 344 00:22:40,240 --> 00:22:42,510 Whatever happens, Linda, 345 00:22:42,560 --> 00:22:44,790 you still have Danny and Charli. 346 00:22:44,840 --> 00:22:48,200 Now, you need to think about your lives together. 347 00:22:49,200 --> 00:22:51,040 Your life without Stephen. 348 00:23:05,720 --> 00:23:07,280 Get back! 349 00:23:09,440 --> 00:23:11,000 Go on, get back! 350 00:23:23,440 --> 00:23:25,470 See them bastards out there? 351 00:23:25,520 --> 00:23:28,550 20, 30 journalists, all wanting a piece of us. 352 00:23:28,600 --> 00:23:31,640 This is how innocent people get treated. 353 00:23:32,720 --> 00:23:35,110 Have you seen the photo they're using of him? 354 00:23:35,160 --> 00:23:37,840 They're painting him like a murderer! 355 00:23:42,960 --> 00:23:45,190 It's been a tiring day. 356 00:23:45,240 --> 00:23:47,150 Do you think you should have a rest? 357 00:23:47,200 --> 00:23:50,550 You know, I'll... I'll run a bath, or something. 358 00:23:50,600 --> 00:23:53,480 I'll make you... Offer me tea and I'll take your head off! 359 00:23:55,160 --> 00:23:57,230 You were no use in there. 360 00:23:57,280 --> 00:23:59,870 Letting him say whatever he wanted. 361 00:23:59,920 --> 00:24:02,240 This isn't my case. 362 00:24:04,120 --> 00:24:05,790 I told you, Linda, 363 00:24:05,840 --> 00:24:07,800 I'm here as a friend. 364 00:24:12,360 --> 00:24:15,720 You think I'm kidding myself about Steve, don't you? 365 00:24:19,440 --> 00:24:21,590 Ignoring what's staring me in the face. 366 00:24:21,640 --> 00:24:24,390 I've no idea. Yeah, well, I do, because I know him. 367 00:24:24,440 --> 00:24:27,510 I've lived with him. I've held him. I've had him inside me, 368 00:24:27,560 --> 00:24:30,280 and that is not a man that hurts young girls. 369 00:24:40,080 --> 00:24:42,040 I want to help you. 370 00:25:00,680 --> 00:25:02,830 Hey. You all right? 371 00:25:02,880 --> 00:25:05,950 Could they not have put us in an hotel? 372 00:25:06,000 --> 00:25:09,030 This place stinks of dogs, man. Huh! 373 00:25:09,080 --> 00:25:13,560 You, erm, you and your sister want anything? I could get you some food. 374 00:25:14,560 --> 00:25:15,920 Mm. 375 00:25:17,360 --> 00:25:19,030 Chips. 376 00:25:19,080 --> 00:25:21,200 Chips and rice. 377 00:25:24,240 --> 00:25:26,840 Chips and rice and... veg? 378 00:25:27,920 --> 00:25:29,400 Tomato sauce. 379 00:25:32,080 --> 00:25:33,720 Right, coming up. 380 00:25:53,240 --> 00:25:56,990 How is she? She's doing cartwheels. 381 00:25:57,040 --> 00:25:58,520 Yeah, well... 382 00:25:59,600 --> 00:26:01,710 What, she deserves to feel like shit? 383 00:26:01,760 --> 00:26:04,190 She tell you anything? 384 00:26:04,240 --> 00:26:05,590 Yeah, she did, actually. 385 00:26:05,640 --> 00:26:07,950 She knows where the other girl's body is. 386 00:26:08,000 --> 00:26:12,070 They were in on it together. Some weird sexual thing, you know? 387 00:26:12,120 --> 00:26:15,350 After they killed them, they shagged each other's brains out. 388 00:26:15,400 --> 00:26:16,870 Fucking hell! 389 00:26:16,920 --> 00:26:19,630 Look, professionally speaking, this is none of your business. 390 00:26:19,680 --> 00:26:22,430 One call, I can have you thrown out of here. 391 00:26:22,480 --> 00:26:23,870 Fine, but you just remember this... 392 00:26:23,920 --> 00:26:26,910 whatever that twat she's married to has done, and it might be nothing, 393 00:26:26,960 --> 00:26:28,072 she has done nothing wrong. 394 00:26:28,272 --> 00:26:29,590 You sure about that? Yeah. 395 00:26:29,640 --> 00:26:33,080 Cos you're old school friends? No, because I'm good at my job. 396 00:26:45,200 --> 00:26:46,640 Oh, God! 397 00:26:47,720 --> 00:26:49,310 Bloody TVs in pubs. 398 00:26:49,360 --> 00:26:51,630 Oh, I'm sorry, excuse me. Have you got a table for two? 399 00:26:51,680 --> 00:26:53,310 Oh... Ten minutes? 400 00:26:53,360 --> 00:26:55,644 If you want to wait, you can get a drink at the bar. 401 00:26:55,744 --> 00:26:56,560 Yeah, fine. 402 00:26:59,720 --> 00:27:01,790 I was wondering about heading back home. 403 00:27:01,840 --> 00:27:03,768 I mean, there's nothing else we can do here. 404 00:27:03,868 --> 00:27:04,910 No. No, not yet. 405 00:27:04,960 --> 00:27:08,670 I mean, you can go back if you want, but I've got to stay. For Linda. 406 00:27:08,720 --> 00:27:11,150 Helen? Helen Weeks? 407 00:27:11,200 --> 00:27:13,790 It's me! Oh, my God! 408 00:27:13,840 --> 00:27:15,910 Don't tell me you don't remember? 409 00:27:15,960 --> 00:27:19,510 No, of course I do. Paula Days, your Jenny's mate! 410 00:27:19,560 --> 00:27:20,870 I know, I know. 411 00:27:20,920 --> 00:27:22,480 Ah! 412 00:27:24,760 --> 00:27:28,470 Fancy seeing you here. Days and Weeks back together. 413 00:27:28,520 --> 00:27:32,190 I looked for you a few times on Facebook. Are you not on it? 414 00:27:32,240 --> 00:27:34,390 No. Oh, you should. It's a laugh. 415 00:27:34,440 --> 00:27:38,240 Your Jenny's looking well, under all the tiredness. 416 00:27:39,360 --> 00:27:42,030 Is this your fella? Oh, yeah, sorry. This is Paul. 417 00:27:42,080 --> 00:27:46,070 Pleased to meet you. Mm! Copper, is he? 418 00:27:46,120 --> 00:27:48,630 Well, it's the face, apparently. 419 00:27:48,680 --> 00:27:50,750 Yeah, the place is swarming with them. 420 00:27:50,800 --> 00:27:52,830 Yeah, we both are, actually. 421 00:27:52,880 --> 00:27:55,150 No way! You, filth? 422 00:27:55,200 --> 00:27:57,070 No offence. 423 00:27:57,120 --> 00:27:59,070 So, what do you do? I'm a nurse. 424 00:27:59,120 --> 00:28:01,760 What a right load of do-gooders we are! 425 00:28:04,000 --> 00:28:05,910 Hey! Gav! 426 00:28:05,960 --> 00:28:07,590 Still waiting for a bloody table. 427 00:28:07,640 --> 00:28:10,270 This is Helen, a mate from school. 428 00:28:10,320 --> 00:28:11,709 Hiya. This is her fella, Paul. 429 00:28:11,809 --> 00:28:13,030 You all right, mate? 430 00:28:13,080 --> 00:28:15,310 This is Gavin, local sex god. 431 00:28:15,360 --> 00:28:17,190 At your service! How's it been? 432 00:28:17,240 --> 00:28:19,030 Bloody mental. I ain't stopped since lunch. 433 00:28:19,080 --> 00:28:20,152 He's a cabbie. Oh, right. 434 00:28:20,252 --> 00:28:21,710 It's crazy, mate, I'm telling you. 435 00:28:21,760 --> 00:28:23,790 It's like the circus has come to town. 436 00:28:23,840 --> 00:28:26,670 Mind you, I'm not complaining. It all helps pay for my sweetheart. 437 00:28:26,720 --> 00:28:30,070 Aw! It's not me. He means his four-by-four. 438 00:28:30,120 --> 00:28:33,590 I swear to God, he'd shag that thing if it wasn't illegal. 439 00:28:33,640 --> 00:28:35,950 Oh, well, I'm not sure it is illegal. 440 00:28:36,000 --> 00:28:38,240 Might be, in public. Coppers. 441 00:28:40,760 --> 00:28:43,510 Better check my road tax is up to date, then. 442 00:28:43,560 --> 00:28:44,590 Trevor! 443 00:28:44,640 --> 00:28:47,590 Pint of lager, and a snakebite and black, when you're ready, mate. 444 00:28:47,640 --> 00:28:49,590 You OK? What can I get you? 445 00:28:49,640 --> 00:28:52,390 Oh, erm, half a lager. Pint of Guinness. Thanks. 446 00:28:52,440 --> 00:28:54,950 Pint of Guinness and half a lager as well, please, mate. 447 00:28:55,000 --> 00:28:57,910 So, are you, erm, are you here for the murders? 448 00:28:57,960 --> 00:28:59,710 Keep your voice down! 449 00:28:59,760 --> 00:29:02,110 He knows Stephen Bates, don't you? 450 00:29:02,160 --> 00:29:03,710 And do you think he did it? 451 00:29:03,760 --> 00:29:04,990 Not a clue. 452 00:29:05,040 --> 00:29:07,230 I mean, either way, it wouldn't surprise me. 453 00:29:07,280 --> 00:29:09,710 You know, who knows what goes on up there? 454 00:29:09,760 --> 00:29:11,750 I mean, no-one really knows anyone, do they? 455 00:29:11,800 --> 00:29:14,710 Table's ready. Oh. Can you make it for four? 456 00:29:14,760 --> 00:29:16,830 Oh, no, no, no. No, we couldn't. I insist! 457 00:29:16,880 --> 00:29:19,670 I want to hear all the gossip about Jenny. 458 00:29:19,720 --> 00:29:22,150 Um... are you... are you sure? 459 00:29:22,200 --> 00:29:24,790 Yes! OK, fine, yeah. 460 00:29:24,840 --> 00:29:27,430 You go, I'll get these in. Ah, fantastic. 461 00:29:27,480 --> 00:29:30,840 Copper with his hand in his pocket. Someone take a photograph! 462 00:29:32,800 --> 00:29:34,750 Oh, God! 463 00:29:34,800 --> 00:29:36,990 Helen? Come on. 464 00:29:37,040 --> 00:29:39,120 Erm... 465 00:29:40,600 --> 00:29:42,830 After you. Oh, thank you! 466 00:29:42,880 --> 00:29:43,794 You're welcome. 467 00:29:43,994 --> 00:29:45,640 He's all right! Yeah. 468 00:29:46,960 --> 00:29:47,727 11 weeks? Yeah. 469 00:29:47,827 --> 00:29:48,870 So, that's, what...? 470 00:29:48,920 --> 00:29:50,230 Oh, it's October. 471 00:29:50,280 --> 00:29:53,550 Wow! Autumn baby! Are you excited? 472 00:29:53,600 --> 00:29:55,910 Oh, definitely. Can't wait. Yep. 473 00:29:55,960 --> 00:29:58,630 Colic, nappy rash, six hours to leave the house, 474 00:29:58,680 --> 00:30:01,390 every possession we've got covered in snot and baby food. 475 00:30:01,440 --> 00:30:02,910 I can't wait! 476 00:30:02,960 --> 00:30:04,710 You'll need a bigger motor. 477 00:30:04,760 --> 00:30:08,870 Oh, here he goes! Are you going to recommend a four-by-four? 478 00:30:08,920 --> 00:30:12,550 Right, she takes the piss, but they are the best car you can buy. 479 00:30:12,600 --> 00:30:15,470 I've been doing runs down to the lower villages 480 00:30:15,520 --> 00:30:18,550 and they are perfect in the flooding. Sails like a yacht. 481 00:30:18,600 --> 00:30:21,030 Amount of water down there, you'd need a yacht! 482 00:30:22,440 --> 00:30:24,030 So, what are yous doing tomorrow? 483 00:30:24,080 --> 00:30:26,470 Oh... Oh, I don't know. Lazy day, maybe. 484 00:30:26,520 --> 00:30:28,430 Yeah. Spot of surfing. 485 00:30:28,480 --> 00:30:30,190 Why don't you come over? 486 00:30:30,240 --> 00:30:33,550 We'll do brunch, I'll dig out all the old photos, 487 00:30:33,600 --> 00:30:36,630 we'll give these two a laugh at our hairstyles. 488 00:30:36,680 --> 00:30:39,510 Oh, that is lovely, Paula, but we might just chill out 489 00:30:39,560 --> 00:30:41,190 and go and see Linda again. 490 00:30:41,240 --> 00:30:43,070 Oh, right. Yeah. OK. 491 00:30:43,120 --> 00:30:45,350 Maybe another day. Yeah, yeah. 492 00:30:45,400 --> 00:30:49,550 I mean, I'm being pushy, anyway, because we weren't even friends. 493 00:30:49,600 --> 00:30:53,200 I mean, you weren't even that nice to me. What? I'm sorry? 494 00:30:56,160 --> 00:30:57,950 You and Linda. 495 00:30:58,000 --> 00:31:01,270 I don't know, I think it was because we were two years younger than you, 496 00:31:01,320 --> 00:31:04,710 me and Jenny, but you didn't really want us around. 497 00:31:04,760 --> 00:31:07,230 Paula, that... that's not true. 498 00:31:07,280 --> 00:31:10,390 Come on! Always trying to get rid of us. 499 00:31:10,440 --> 00:31:13,150 You used to bully us quite a bit. 500 00:31:13,200 --> 00:31:15,310 Bully you? 501 00:31:15,360 --> 00:31:16,790 Paula! 502 00:31:16,840 --> 00:31:18,920 Don't pretend you don't remember. 503 00:31:22,920 --> 00:31:25,960 Look, if I did, Paula, I... I'm sorry. 504 00:31:31,200 --> 00:31:33,680 Hm. Long time ago now. 505 00:31:36,960 --> 00:31:38,670 No, I think it's lovely, 506 00:31:38,720 --> 00:31:42,600 you know, that you've come back for Linda at a time like this. 507 00:31:50,440 --> 00:31:53,150 Hey! Hey. You all right? 508 00:31:53,200 --> 00:31:54,960 Yeah, I'm fine. 509 00:32:04,160 --> 00:32:06,398 Well, I never had you down as a school bully. 510 00:32:06,498 --> 00:32:07,310 I wasn't. 511 00:32:07,360 --> 00:32:10,830 I'd better watch my step. No, she's full of shit! 512 00:32:10,880 --> 00:32:13,670 We might not have wanted her and Jenny around, 513 00:32:13,720 --> 00:32:15,760 but, God, we never hurt them! 514 00:32:25,040 --> 00:32:27,840 Who's that? It's no-one. It's just work. 515 00:33:21,840 --> 00:33:23,950 Helen, I need to speak to you. 516 00:33:24,000 --> 00:33:26,040 Call me as soon as you can. 517 00:34:17,680 --> 00:34:19,670 I'm helping DI Cornish. 518 00:34:19,720 --> 00:34:21,440 OK, you can go in. 519 00:34:35,600 --> 00:34:37,360 Anything interesting? 520 00:34:38,400 --> 00:34:40,030 DI Helen Weeks. 521 00:34:40,080 --> 00:34:41,830 Manchester? Been seconded. 522 00:34:41,880 --> 00:34:44,790 Interesting stuff's already gone to the lab. We're just tidying up. 523 00:34:44,840 --> 00:34:45,565 What stuff? 524 00:34:45,765 --> 00:34:49,590 Fag end they got very excited about, in with the body. 525 00:34:49,640 --> 00:34:51,150 Who found it, the body? 526 00:34:51,200 --> 00:34:53,830 An old man walking his dog. Same old story. 527 00:34:53,880 --> 00:34:56,550 The dog did most of the digging for us. It's not very deep. 528 00:34:56,600 --> 00:34:58,230 What state was it in? 529 00:34:58,280 --> 00:35:01,350 The dog? Traumatised. It was his first dead human. 530 00:35:01,400 --> 00:35:03,150 She's been in there a while. 531 00:35:03,200 --> 00:35:05,960 Burst open, so it's all a bit insect-y. There's photos. 532 00:35:21,440 --> 00:35:23,120 Yeah, not pretty. 533 00:35:24,200 --> 00:35:26,070 No, I'm... Hm! 534 00:35:26,120 --> 00:35:29,150 I'm pregnant. It's, um... It's morning sickness. 535 00:35:29,200 --> 00:35:30,960 Whatever you say. 536 00:35:39,040 --> 00:35:40,950 The body's burned. 537 00:35:41,000 --> 00:35:43,600 By the looks. It's pretty stinky. 538 00:35:45,840 --> 00:35:47,710 Well, there goes the killer's DNA. 539 00:35:47,760 --> 00:35:49,880 That's probably why he did it. 540 00:36:00,760 --> 00:36:02,480 Thanks very much. 541 00:36:16,760 --> 00:36:18,520 Fucking hell! Come on! 542 00:36:29,840 --> 00:36:31,990 Piss off! Sod off! 543 00:36:32,040 --> 00:36:34,550 Sod off! Piss off! Sod off! 544 00:36:47,000 --> 00:36:49,640 Morning... kind of! Morning. 545 00:36:51,400 --> 00:36:54,510 Big dog-walking area, this, is it? These woods? 546 00:36:54,560 --> 00:36:57,430 Yeah, everyone comes here. Or they used to, before, erm... 547 00:36:57,480 --> 00:36:59,030 Yeah. Yeah. 548 00:36:59,080 --> 00:37:00,680 The dogs love it. 549 00:37:04,240 --> 00:37:06,470 OK. Well, have a good walk. 550 00:37:06,520 --> 00:37:10,320 Thanks. And, erm, don't worry, I didn't see anything. 551 00:37:17,560 --> 00:37:19,110 Is she all right... Helen? 552 00:37:19,160 --> 00:37:21,910 She's fine. I think the pregnancy took her by surprise. 553 00:37:21,960 --> 00:37:23,790 It wasn't like we were trying. 554 00:37:23,840 --> 00:37:27,230 But you're both happy about it? I am, definitely. 555 00:37:27,280 --> 00:37:28,870 And Helen? 556 00:37:28,920 --> 00:37:33,110 Well, you know Helen, she's so... driven. 557 00:37:33,160 --> 00:37:36,550 I think she's worried about spending too much time away from it all. 558 00:37:36,600 --> 00:37:40,510 Hm! Or maybe she's scared about how much she'll love it. 559 00:37:40,560 --> 00:37:42,670 Why does she never come back? Ah! 560 00:37:42,720 --> 00:37:45,190 I mean, I know she says it's to do with her mum, but... 561 00:37:45,240 --> 00:37:48,910 I don't know. She had tough teen years. Moody. 562 00:37:48,960 --> 00:37:52,360 Helen always had... big ambitions. 563 00:37:53,760 --> 00:37:55,190 I think this place represents 564 00:37:55,240 --> 00:37:57,470 everything she didn't want for her life. 565 00:37:57,520 --> 00:38:00,590 Her biggest fear was becoming someone like Linda. 566 00:38:00,640 --> 00:38:03,470 Either that or she's ashamed her old dad's found love again. 567 00:38:03,520 --> 00:38:06,070 Oh, hardly! It's time I was getting back. You coming? 568 00:38:06,120 --> 00:38:08,110 No, no, I think I'm going to head into town, 569 00:38:08,160 --> 00:38:11,590 get a cup of tea, or something. Something? Is it that time already? 570 00:38:11,640 --> 00:38:14,870 Yeah. See you. See you in a bit. 571 00:38:14,920 --> 00:38:18,120 Come on, boy. Come on, lad, let's go home. 572 00:39:08,920 --> 00:39:10,320 Hello? 573 00:39:24,800 --> 00:39:26,360 Hello? 574 00:39:32,600 --> 00:39:34,000 Hello? 575 00:40:26,400 --> 00:40:27,880 Gavin! 576 00:40:44,360 --> 00:40:46,910 Do you mind if I breathe in some real smoke? 577 00:40:46,960 --> 00:40:49,550 You packed it in? Yeah, sort of. 578 00:40:49,600 --> 00:40:51,590 That one kills you, apparently. 579 00:40:51,640 --> 00:40:54,080 You've got to die of something. 580 00:40:56,640 --> 00:40:58,440 I'm Paul. 581 00:41:00,040 --> 00:41:02,110 Shelley. Just Shelley? 582 00:41:02,160 --> 00:41:04,110 It's what they call me. 583 00:41:04,160 --> 00:41:06,870 Love to read it. Write a bit, too. 584 00:41:06,920 --> 00:41:08,670 Oh! Poetry-writing chef. 585 00:41:08,720 --> 00:41:10,880 I'm a copper, before you ask. 586 00:41:12,880 --> 00:41:15,400 Whatever floats your boat. Oh. 587 00:41:26,840 --> 00:41:29,470 I'll... I'll leave you to it. Yeah, that's a good idea, yeah. 588 00:41:29,520 --> 00:41:31,510 Hello, you. Hiya. 589 00:41:37,320 --> 00:41:38,910 Hey! Hiya! 590 00:41:38,960 --> 00:41:40,510 What are you having? Just an orange. 591 00:41:40,560 --> 00:41:41,910 And an orange juice, please. 592 00:41:41,960 --> 00:41:43,510 How's it going? Yeah. 593 00:41:43,560 --> 00:41:45,190 Oh, Helen, this is Trevor. 594 00:41:45,240 --> 00:41:48,030 It's my name over the door. Ah. 595 00:41:48,080 --> 00:41:50,790 So, let me guess, coppers? 596 00:41:50,840 --> 00:41:53,990 Have I got a sign on my face, or something? 597 00:41:54,040 --> 00:41:57,230 They say the gays have a radar for each other. I think coppers do. 598 00:41:57,280 --> 00:41:59,270 I'm ex-force. Oh. 599 00:41:59,320 --> 00:42:00,950 30 years' service. 600 00:42:01,000 --> 00:42:03,270 Oh, well, we're... we're just on holiday. 601 00:42:03,320 --> 00:42:05,790 I heard he drank in here, Bates. 602 00:42:05,840 --> 00:42:07,910 I thought you were on holiday? 603 00:42:07,960 --> 00:42:09,990 He's a normal bloke, is Stephen. 604 00:42:10,040 --> 00:42:11,790 He's got some funny politics. 605 00:42:11,840 --> 00:42:13,950 A bit towards the left for my liking. 606 00:42:14,000 --> 00:42:15,430 That's not a crime, is it? 607 00:42:15,480 --> 00:42:18,550 So the girl was in his car. It doesn't prove much. 608 00:42:18,600 --> 00:42:21,430 Small town like this, people give each other lifts. 609 00:42:21,480 --> 00:42:24,790 My boy goes to St Mary's. I've had both those girls in my car. 610 00:42:24,840 --> 00:42:26,550 So have I. Many a time. 611 00:42:26,600 --> 00:42:29,430 Lovely girl, that Abigail. Not like some of them. 612 00:42:29,480 --> 00:42:31,270 I mean, she liked a drink 613 00:42:31,320 --> 00:42:34,390 and she had one of them stupid tattoos they all have. 614 00:42:34,440 --> 00:42:38,150 A huge rose. But that's like goody-two-shoes around here. 615 00:42:38,200 --> 00:42:38,864 All right, Bob? 616 00:42:39,064 --> 00:42:41,190 Oh, here we go, the entertainment's arrived! 617 00:42:41,240 --> 00:42:43,390 Pint of best. Afternoon, Bob! 618 00:42:45,080 --> 00:42:47,950 Bob was in here the other week, shouting about how someone 619 00:42:48,000 --> 00:42:51,030 had been on his farm in the middle of the night and, what was it, 620 00:42:51,080 --> 00:42:52,150 nicked some piglet? 621 00:42:53,200 --> 00:42:56,070 Accusing all and bloody sundry, weren't you, Bob? 622 00:42:56,120 --> 00:42:57,550 Aye, well, some bastard took 'em. 623 00:42:57,600 --> 00:42:59,230 Giving me the third degree. 624 00:42:59,280 --> 00:43:01,510 Seeing if I had spareribs on the menu. 625 00:43:01,560 --> 00:43:05,640 Aye, and I'm still bloody watching you. And you! 626 00:43:07,400 --> 00:43:10,310 And you wonder why I never come back. 627 00:43:10,360 --> 00:43:11,870 'Breaking news tonight. 628 00:43:11,920 --> 00:43:14,550 Polesford resident Stephen Bates has been charged 629 00:43:14,600 --> 00:43:16,910 with the murder of teenager Abigail Toms. 630 00:43:16,960 --> 00:43:20,230 Abigail's burned remains were discovered in woodland yesterday. 631 00:43:20,280 --> 00:43:22,430 Poppy Johnston is still missing. 632 00:43:22,480 --> 00:43:24,470 37-year-old Bates will appear 633 00:43:24,520 --> 00:43:27,200 in East Midlands Magistrates' Court tomorrow. 634 00:43:29,960 --> 00:43:32,320 I don't think he killed those girls. 635 00:43:33,400 --> 00:43:35,350 Something doesn't feel right. 636 00:43:35,400 --> 00:43:37,750 Look, do you not think you're getting too close to this? 637 00:43:37,800 --> 00:43:39,510 I mean, I know she's an old friend, but... 638 00:43:39,560 --> 00:43:41,950 Up until a few weeks ago, he was a normal family man. 639 00:43:42,000 --> 00:43:45,040 Hardworking. No-one ever had a bad word. 640 00:43:46,240 --> 00:43:50,110 And then, suddenly, he decides to pick up young girls and murder them? 641 00:43:50,160 --> 00:43:52,270 It happens. You know it happens. 642 00:43:52,320 --> 00:43:54,830 It could've been in his mind for years. 643 00:43:54,880 --> 00:43:58,200 Like that dick Gavin Sweeney said, everybody's got secrets. 644 00:44:04,520 --> 00:44:06,000 You OK? 645 00:44:08,280 --> 00:44:11,080 We need to speak to your mate Cornish first thing. 646 00:44:19,560 --> 00:44:22,190 Ah, the famous Helen Weeks. 647 00:44:22,240 --> 00:44:24,470 Nice suit. I'm in court later. 648 00:44:24,520 --> 00:44:26,310 It's only a first hearing. 649 00:44:26,360 --> 00:44:28,350 You should see what I got for the trial. 650 00:44:28,400 --> 00:44:32,150 So, erm, you guys here to congratulate me on nailing my man? 651 00:44:32,200 --> 00:44:33,750 It's a bit early for that, isn't it? 652 00:44:33,800 --> 00:44:36,190 No, we've, erm, we've got a stupid question for you. 653 00:44:36,240 --> 00:44:38,600 What, you have or she has? 654 00:44:40,480 --> 00:44:43,190 We were wondering when the last time the woods were searched. 655 00:44:43,240 --> 00:44:44,710 Where the body was found. 656 00:44:44,760 --> 00:44:47,150 You mean the last time the woods were searched 657 00:44:47,200 --> 00:44:48,870 before the body was found? Mm-hm. 658 00:44:48,920 --> 00:44:51,150 I'd need to check to be absolutely sure. 659 00:44:51,200 --> 00:44:53,750 The search was a bit of a nightmare because of the floods. 660 00:44:53,800 --> 00:44:56,590 Oh, the woods weren't flooded. They never get flooded. 661 00:44:56,640 --> 00:44:59,058 I'm talking about the organisational side of it. 662 00:44:59,158 --> 00:44:59,670 Ah. 663 00:44:59,720 --> 00:45:01,750 I'd need to check. Why? 664 00:45:01,800 --> 00:45:04,190 I was down there yesterday. 665 00:45:04,240 --> 00:45:05,670 Out having a stroll, were you? 666 00:45:05,720 --> 00:45:08,590 That place is a dog-walkers' heaven morning, noon and night, 667 00:45:08,640 --> 00:45:11,230 so why did it take till yesterday for one of them to find her? 668 00:45:11,280 --> 00:45:12,470 I'm not being funny, 669 00:45:12,520 --> 00:45:14,590 but you might have to put this one down to chance, OK? 670 00:45:14,640 --> 00:45:15,078 It happens. 671 00:45:15,278 --> 00:45:17,470 How can she have been down there that long, though? 672 00:45:17,520 --> 00:45:19,070 The only thing we can be certain of 673 00:45:19,120 --> 00:45:21,030 is that she was buried before we nicked Bates. 674 00:45:21,080 --> 00:45:23,990 Other than that, we can't be certain how long she was there, can we? 675 00:45:24,040 --> 00:45:25,830 You guys trying to ruin my party? 676 00:45:25,880 --> 00:45:28,150 Look, I gather she was in quite a state, yeah? 677 00:45:28,200 --> 00:45:29,670 Burned. Not completely. 678 00:45:29,720 --> 00:45:31,750 Enough to get rid of DNA. 679 00:45:31,800 --> 00:45:34,230 Obviously, Bates knew what he was doing. Did he? 680 00:45:34,280 --> 00:45:36,310 Why did he leave behind a fag end? 681 00:45:36,360 --> 00:45:38,430 It's always the little things. 682 00:45:38,480 --> 00:45:41,190 I appreciate that you have a vested interest, Helen. 683 00:45:41,240 --> 00:45:42,590 I understand that, you know, 684 00:45:42,640 --> 00:45:44,717 you have a really close relationship with... 685 00:45:44,817 --> 00:45:46,150 Oh, no, we're not close. 686 00:45:46,200 --> 00:45:49,230 But in case you've forgotten, you're supposed to be on our side. 687 00:45:49,280 --> 00:45:52,310 What side? I thought we were about finding the right person. 688 00:45:52,360 --> 00:45:54,510 And we have. Have you? 689 00:45:54,560 --> 00:45:56,550 I heard you're pregnant. 690 00:45:56,600 --> 00:45:58,550 Congratulations. 691 00:45:58,600 --> 00:46:00,910 Now, if you're anything like my missus, 692 00:46:00,960 --> 00:46:03,750 right now, you'll probably be getting a little overemotional. 693 00:46:03,800 --> 00:46:05,004 What the fuck? Apologise. 694 00:46:05,204 --> 00:46:06,270 I beg your pardon? 695 00:46:06,320 --> 00:46:07,859 I said, apologise. Oh, no, it's fine. 696 00:46:08,059 --> 00:46:08,950 No. No, it's not. 697 00:46:09,000 --> 00:46:12,470 We're all coppers and we don't talk to each other like that. Apologise. 698 00:46:12,520 --> 00:46:16,910 Paul, I invited her onto this case, I extended my hand of friendship... 699 00:46:16,960 --> 00:46:18,680 Tim, apologise! 700 00:46:21,960 --> 00:46:23,390 I'm sorry. 701 00:46:23,440 --> 00:46:25,240 Now, if you'll excuse me... 702 00:46:26,480 --> 00:46:28,390 What about time of death? 703 00:46:28,440 --> 00:46:31,190 SOCO said that the body was full of insects, burst open. 704 00:46:31,240 --> 00:46:33,390 So she would've been dead for weeks. 705 00:46:33,440 --> 00:46:34,477 Looks like it. Looks? 706 00:46:34,677 --> 00:46:36,390 Look, I'm not an idiot, all right? 707 00:46:36,440 --> 00:46:39,430 I do understand that she was dead before she went in the bag 708 00:46:39,480 --> 00:46:41,430 and before the bag went in the hole. 709 00:46:41,480 --> 00:46:44,710 Blowflies don't burrow down into the soil two feet 710 00:46:44,760 --> 00:46:46,310 to infest a body, do they? 711 00:46:46,360 --> 00:46:48,790 No. So, what did he do with the body after he killed her? 712 00:46:48,840 --> 00:46:50,350 He likes teen porn! 713 00:46:50,400 --> 00:46:53,150 He picked up Poppy in his car. We have a DNA match. 714 00:46:53,200 --> 00:46:55,640 It's not going to take a jury long, is it? 715 00:46:57,440 --> 00:46:59,040 See ya. 716 00:47:02,840 --> 00:47:04,710 Prick! Yeah, you said it. 717 00:47:04,760 --> 00:47:07,790 Look, I do not need you standing up for me like that. 718 00:47:07,840 --> 00:47:09,240 What? 719 00:47:43,680 --> 00:47:45,280 All rise. 720 00:47:57,680 --> 00:47:59,920 Bring Stephen Bates to the dock. 721 00:48:13,920 --> 00:48:17,070 Please confirm your name, address and date of birth. 722 00:48:17,120 --> 00:48:19,030 Stephen Alan Bates. 723 00:48:19,080 --> 00:48:21,310 31 Thornhill Road, Polesford. 724 00:48:21,360 --> 00:48:23,110 Sorry, could you speak up, please? 725 00:48:23,160 --> 00:48:25,070 Stephen Alan Bates. 726 00:48:25,120 --> 00:48:28,590 31 Thornhill R-Road, Polesford, Derbyshire. 727 00:48:28,640 --> 00:48:30,320 30th November 1978. 728 00:48:31,480 --> 00:48:33,510 You're charged with the offence of murder, 729 00:48:33,560 --> 00:48:35,990 and that on a day between the 16th day of March 730 00:48:36,040 --> 00:48:38,070 and the 7th day of April 2016, 731 00:48:38,120 --> 00:48:42,270 you murdered Abigail Toms, which is contrary to common law. 732 00:48:42,320 --> 00:48:45,310 You're also charged with two counts of kidnapping... 733 00:48:45,360 --> 00:48:48,390 of Abigail Toms and Poppy Johnston. 734 00:48:48,440 --> 00:48:50,830 Do you want to indicate a plea today? 735 00:48:50,880 --> 00:48:52,280 Not guilty. 736 00:48:54,840 --> 00:48:57,110 There will be no application for bail 737 00:48:57,160 --> 00:48:59,750 out of concern for my client's safety. 738 00:48:59,800 --> 00:49:01,470 These charges are so serious, 739 00:49:01,520 --> 00:49:03,950 I'm sending the case to Derby Crown Court. 740 00:49:04,000 --> 00:49:06,550 Your case will be listed in two days from today 741 00:49:06,600 --> 00:49:08,710 for a bail hearing before the Crown Court, 742 00:49:08,760 --> 00:49:11,310 when a date will be fixed for the preliminary hearing. 743 00:49:11,360 --> 00:49:12,640 Take him down. 744 00:49:33,400 --> 00:49:35,070 Phil, it's me. 745 00:49:35,120 --> 00:49:38,270 Paul. How's the holiday in murder town? 746 00:49:38,320 --> 00:49:41,270 Oh, it's fine for me. I think Helen's finding it hard, though. 747 00:49:41,320 --> 00:49:44,950 Yes, well, going home does strange things to people. 748 00:49:45,000 --> 00:49:48,550 Yeah. Listen, that info I sent you, did you get a chance to take a look? 749 00:49:48,600 --> 00:49:50,350 Certainly did. And? 750 00:49:50,400 --> 00:49:53,430 Look, dogs aren't always the most reliable creatures, Paul. 751 00:49:53,480 --> 00:49:56,030 No, but they're pretty good at finding bodies. 752 00:49:56,080 --> 00:49:58,510 The smell, whatever. Not all of them. 753 00:49:58,560 --> 00:50:01,750 My golden Lab sits there all day, barking at clouds. 754 00:50:01,800 --> 00:50:04,240 He eats cat shit like it's tapas. 755 00:50:05,560 --> 00:50:08,510 Look, Paul, they have DNA, they have witnesses. 756 00:50:08,560 --> 00:50:10,230 It doesn't feel right, though. 757 00:50:10,280 --> 00:50:12,950 SOCO said the body was barely in the ground, not very deep, 758 00:50:13,000 --> 00:50:15,350 and yet no-one found it that whole time? 759 00:50:15,400 --> 00:50:17,390 Well, do you know what I think? 760 00:50:17,440 --> 00:50:21,030 You're a killer. You set fire to the body. 761 00:50:21,080 --> 00:50:24,750 And out with the old Swan Vestas and up it goes. Whoosh! 762 00:50:24,800 --> 00:50:27,070 But then you rush back over 763 00:50:27,120 --> 00:50:31,080 and put out the fire before the body's completely burned. 764 00:50:32,360 --> 00:50:34,430 Look, maybe I'm going nowhere with this 765 00:50:34,480 --> 00:50:37,830 and maybe he just couldn't bear to see her all burned up like that, 766 00:50:37,880 --> 00:50:40,640 but maybe... maybe it was something different. 767 00:50:43,080 --> 00:50:45,070 Perhaps he loved her. 768 00:50:45,120 --> 00:50:47,870 But, as I say, I could be talking out of my arse. 769 00:50:47,920 --> 00:50:51,840 No. No, thanks, Phil, that's... that's really helpful. 770 00:50:57,600 --> 00:50:59,040 Just stay back! 771 00:51:07,120 --> 00:51:09,510 Tensions have been rising on this estate 772 00:51:09,560 --> 00:51:11,590 ever since these two girls disappeared. 773 00:51:11,640 --> 00:51:13,750 Now Linda Bates has returned home, 774 00:51:13,800 --> 00:51:15,830 having seen her husband Stephen in court, 775 00:51:15,880 --> 00:51:18,310 charged with the murder of Abigail Toms. 776 00:51:18,360 --> 00:51:19,830 Meanwhile... 777 00:51:23,440 --> 00:51:25,510 I'm sorry, I need to take this. 778 00:51:25,560 --> 00:51:27,190 Yeah, sure. Are you OK? 779 00:51:27,240 --> 00:51:28,800 Tickety-boo. 780 00:51:30,040 --> 00:51:32,990 Hello, sir. Helen, what the hell are you playing at? 781 00:51:33,040 --> 00:51:36,230 Oh, it's nice to hear from you, too, sir. Don't mess me around. 782 00:51:36,280 --> 00:51:38,550 You're on my screen, on my news feed, 783 00:51:38,600 --> 00:51:40,790 side by side with a killer's wife. 784 00:51:40,840 --> 00:51:43,150 Yeah, well, I can explain, sir. I don't care. 785 00:51:43,200 --> 00:51:46,600 This is high profile. This isn't coming just from me. 786 00:51:49,640 --> 00:51:51,830 Helen, I'm saying this as a friend. 787 00:51:51,880 --> 00:51:54,040 Move yourself away from it. 788 00:52:24,200 --> 00:52:25,680 You all right? 789 00:52:32,080 --> 00:52:35,320 Do you ever think about what happened all them years ago? 790 00:52:40,440 --> 00:52:42,520 Every fucking day. 791 00:53:28,840 --> 00:53:30,270 Adam, wh... 792 00:53:30,320 --> 00:53:33,640 You should know better than to tell Mickey anything. 793 00:53:35,360 --> 00:53:36,870 So... 794 00:53:36,920 --> 00:53:38,760 Is it mine? 795 00:54:13,600 --> 00:54:16,350 Stephen Bates has persistently refused 796 00:54:16,400 --> 00:54:18,510 to tell police where our daughter is. 797 00:54:18,560 --> 00:54:20,550 She has been missing for five days now 798 00:54:20,600 --> 00:54:22,590 and we are desperate to hear from her. 799 00:54:22,640 --> 00:54:24,150 Still think he didn't do it? 800 00:54:24,200 --> 00:54:26,150 I admit, it doesn't exactly scream innocence. 801 00:54:26,200 --> 00:54:28,550 What is this place? Hell on earth. 802 00:54:28,600 --> 00:54:31,270 You've been weird ever since we came down here. 803 00:54:31,320 --> 00:54:33,350 There's something. I know there's something. 804 00:54:33,400 --> 00:54:35,230 I feel so guilty, Linda. 805 00:54:35,280 --> 00:54:37,310 We were 13 years old. 806 00:54:37,360 --> 00:54:38,950 We were little girls. 807 00:54:39,000 --> 00:54:42,390 I'm hoping you'll help me prove he didn't kill anyone. 808 00:54:42,440 --> 00:54:44,870 So, what are you saying, you think Poppy's still alive? 809 00:54:44,920 --> 00:54:48,270 I think she might be, yeah. I think it's possible. 810 00:54:48,320 --> 00:54:51,550 You don't believe her, do you? No. I don't. 811 00:54:51,600 --> 00:54:53,150 Know your enemy. 812 00:54:53,200 --> 00:54:56,190 We learned that a long time ago, didn't we? 813 00:54:56,240 --> 00:54:59,280 I know who killed Abigail Toms. 57636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.