Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,520 --> 00:01:21,950
Stop!
2
00:01:22,000 --> 00:01:25,030
Police! Stop!
3
00:01:25,080 --> 00:01:26,590
Can I Taser her?
No!
4
00:01:26,640 --> 00:01:28,600
Let me Taser her!
No!
5
00:01:30,040 --> 00:01:32,480
Stop! Stop!
6
00:01:34,680 --> 00:01:36,120
Oh, thank God for that!
7
00:01:37,600 --> 00:01:39,550
One move and you're down!
No, no, please don't!
8
00:01:39,600 --> 00:01:41,350
How many times, Davina?
9
00:01:41,400 --> 00:01:43,870
How many times do I have to
tell you I hate giving chase?
10
00:01:43,920 --> 00:01:45,910
Bloody hell, look at the state of me!
11
00:01:45,960 --> 00:01:47,710
I'm knackered, I'm sweat-dripping!
12
00:01:47,760 --> 00:01:50,270
I'm going to be uncomfortable
for the whole bloody day now!
13
00:01:50,320 --> 00:01:53,510
Please! Look, I'm asking you, right,
14
00:01:53,560 --> 00:01:55,150
woman to woman, yeah?
15
00:01:55,200 --> 00:01:57,400
Just one more chance, please? Please?
16
00:01:59,200 --> 00:02:02,110
You know, Davina,
the drug dealing, I can handle.
17
00:02:02,160 --> 00:02:03,590
The lies.
18
00:02:03,640 --> 00:02:06,990
God, even using your own
children to deliver the gear,
19
00:02:07,040 --> 00:02:09,400
it's all just what I've come to expect.
20
00:02:12,160 --> 00:02:15,030
You know the thing that
really pisses me off
21
00:02:15,080 --> 00:02:17,310
is that despite all
these ill-earned gains,
22
00:02:17,360 --> 00:02:19,800
you are still, still claiming benefits.
23
00:02:21,320 --> 00:02:23,950
Which means mugs like me
are paying for the privilege
24
00:02:24,000 --> 00:02:26,430
of chasing you around
the bleeding streets.
25
00:02:26,480 --> 00:02:27,800
Oh!
26
00:02:30,240 --> 00:02:32,230
Leave her! Leave her! Leave her!
27
00:02:32,280 --> 00:02:34,910
Leave her! Just come back!
28
00:02:37,800 --> 00:02:41,270
No, no, no! Get the car!
Get the car now!
29
00:02:41,320 --> 00:02:43,670
Oh, shit!
30
00:02:46,600 --> 00:02:48,630
God, is this the fastest you can go?
31
00:02:48,680 --> 00:02:49,950
Oh, God!
32
00:02:50,000 --> 00:02:53,230
It's only a punch. Why is it...?
I'm pregnant, OK?
33
00:02:53,280 --> 00:02:56,190
And you, you tell no-one, Mickey.
34
00:02:56,240 --> 00:02:58,120
I haven't even told Paul yet.
35
00:03:04,280 --> 00:03:05,640
Is it OK?
36
00:03:06,760 --> 00:03:08,710
Is it all right?
37
00:03:10,480 --> 00:03:12,720
Heartbeat. He's fine.
38
00:03:14,360 --> 00:03:16,000
Or she.
39
00:03:21,280 --> 00:03:22,710
Let me check around a bit,
40
00:03:22,760 --> 00:03:25,440
but I think everything
looks perfectly normal.
41
00:03:35,360 --> 00:03:36,680
Helen.
42
00:03:37,960 --> 00:03:39,950
I didn't know who else to call.
43
00:03:40,000 --> 00:03:41,360
Is everything OK?
44
00:03:42,720 --> 00:03:44,350
Yeah, it's fine.
45
00:03:44,400 --> 00:03:45,920
It's fine.
46
00:03:47,040 --> 00:03:49,739
But I reckon my days on the
street are over for a while.
47
00:03:49,839 --> 00:03:50,430
Yeah.
48
00:03:51,480 --> 00:03:53,590
'Police in Polesford are
continuing their search...
49
00:03:53,640 --> 00:03:55,150
Oh, God, have you seen this?
50
00:03:55,200 --> 00:03:57,710
.. for schoolgirls Poppy
Johnston and Abigail Toms.
51
00:03:57,760 --> 00:03:59,950
Abigail went missing three weeks ago
52
00:04:00,000 --> 00:04:03,230
and Poppy was last seen
getting into a car yesterday.
53
00:04:03,280 --> 00:04:05,390
Dave Guest is there for us this evening.
54
00:04:05,440 --> 00:04:07,357
So weird to see Polesford
all over the news.
55
00:04:07,557 --> 00:04:08,270
It's awful.
56
00:04:08,320 --> 00:04:10,959
I spoke to Dad.
He said the place is crawling with press.
57
00:04:11,059 --> 00:04:11,630
Yeah?
58
00:04:11,680 --> 00:04:15,630
The police have mounted an intensive
search of open ground in this area,
59
00:04:15,680 --> 00:04:18,790
although their efforts are being
hampered by extensive flooding.
60
00:04:18,840 --> 00:04:22,190
It's been raining intensively
here for over three weeks.
61
00:04:22,240 --> 00:04:24,990
So tonight,
with two girls still missing,
62
00:04:25,040 --> 00:04:27,030
the tension here is palpable.
63
00:04:27,080 --> 00:04:28,960
This is a community in shock.
64
00:04:38,720 --> 00:04:40,560
Paul?
In the bathroom.
65
00:04:46,000 --> 00:04:47,470
I need to talk to you.
66
00:04:47,520 --> 00:04:49,870
Well, I won't be a sec.
67
00:05:01,080 --> 00:05:02,520
I'm pregnant.
68
00:05:07,880 --> 00:05:09,760
Are you serious?
69
00:05:15,000 --> 00:05:16,480
Oh, Helen!
70
00:05:17,960 --> 00:05:20,430
Hey! Have you washed your hands?
71
00:05:20,480 --> 00:05:21,950
No.
72
00:05:22,000 --> 00:05:23,800
Can I have another kiss?
73
00:05:25,540 --> 00:05:27,110
'Police are continuing their search...
74
00:05:27,160 --> 00:05:28,990
So, I know we're not out the woods yet,
75
00:05:29,040 --> 00:05:31,110
but can I... can I tell my mum?
76
00:05:31,160 --> 00:05:34,190
She'll be, like... Well, it'll make
her year. It'll make her decade.
77
00:05:34,240 --> 00:05:36,230
.. last seen getting
into a car yesterday.
78
00:05:36,280 --> 00:05:38,910
God, this is what we've
got to look forward to.
79
00:05:38,960 --> 00:05:41,030
20 years of fear.
80
00:05:41,080 --> 00:05:43,990
Come on,
you know how rare this stuff is.
81
00:05:44,040 --> 00:05:47,470
I've dealt with child killers,
it's always someone known to 'em.
82
00:05:47,520 --> 00:05:49,950
Mm. Better keep an eye on your Ian,
then.
83
00:05:55,160 --> 00:05:56,590
Shall I open this?
84
00:05:56,640 --> 00:05:59,550
Erm... wine? Really?
85
00:05:59,600 --> 00:06:03,510
One glass. Everyone knows that's OK.
86
00:06:03,560 --> 00:06:06,350
'.. Even more difficult
because of torrential rain
87
00:06:06,400 --> 00:06:08,310
and extensive flooding in the area.
88
00:06:08,360 --> 00:06:11,390
Oh, God! What have I done?
89
00:06:11,440 --> 00:06:13,830
I'm a copper!
90
00:06:13,880 --> 00:06:16,950
I can't see myself sitting in
cafes with my tits out all day.
91
00:06:17,000 --> 00:06:18,710
Helen, it'll be great!
92
00:06:18,760 --> 00:06:20,190
Look, I'll take some time off.
93
00:06:20,240 --> 00:06:22,950
We'll just hang out, the three of us.
94
00:06:23,000 --> 00:06:26,030
Come on. I mean, you can't say
things have been easy lately, yeah?
95
00:06:26,080 --> 00:06:28,750
We've hardly seen each other.
96
00:06:28,800 --> 00:06:31,670
That's why coppers get together,
isn't it?
97
00:06:31,720 --> 00:06:33,510
So they don't have to.
98
00:06:33,560 --> 00:06:34,950
'Is there any more news on
99
00:06:35,000 --> 00:06:36,830
the man they've brought
in for questioning?
100
00:06:36,880 --> 00:06:39,110
Sources close to the
enquiry have told us
101
00:06:39,160 --> 00:06:42,430
that that man is Stephen Bates,
a resident of Polesford.
102
00:06:42,480 --> 00:06:44,310
37-year-old Bates...
103
00:06:44,360 --> 00:06:46,280
Shit!
What?
104
00:06:47,280 --> 00:06:49,230
The suspect's wife, I know her.
105
00:06:49,280 --> 00:06:53,320
Linda Jackson,
that's what she used to be called.
106
00:06:55,040 --> 00:06:56,950
She was my best friend.
107
00:06:57,000 --> 00:06:58,590
.. The man currently in custody.
108
00:06:58,640 --> 00:07:01,390
However, he stated the investigation
has taken a stride forward,
109
00:07:01,440 --> 00:07:02,720
and has...
110
00:07:37,560 --> 00:07:39,590
Helen,
there's an investigation team in place.
111
00:07:39,640 --> 00:07:41,270
They won't want you barging in there.
112
00:07:41,320 --> 00:07:43,350
But I've got specialist
knowledge of the area,
113
00:07:43,400 --> 00:07:46,430
and the suspect's wife
is a childhood friend.
114
00:07:46,480 --> 00:07:48,600
I'm sorry, I can't allow it.
115
00:07:51,600 --> 00:07:53,400
OK.
116
00:07:54,880 --> 00:07:57,150
Well, um, there is another issue.
117
00:07:57,200 --> 00:07:58,790
Um...
118
00:08:00,960 --> 00:08:03,200
Pregnant.
119
00:08:04,480 --> 00:08:06,750
I haven't been feeling
very well recently,
120
00:08:06,800 --> 00:08:09,790
so I'd like to request a week's leave,
starting today.
121
00:08:09,840 --> 00:08:11,640
Well, congratulations.
122
00:08:15,240 --> 00:08:17,630
I'm... I'm going to have to
go to Polesford, obviously,
123
00:08:17,680 --> 00:08:19,480
tell my father the good news.
124
00:08:21,880 --> 00:08:24,470
All right, I'll get them to
endorse access to Linda Bates,
125
00:08:24,520 --> 00:08:26,550
but no stepping on anyone's toes.
126
00:08:26,600 --> 00:08:28,320
Understand?
127
00:08:31,600 --> 00:08:33,310
Helen?
128
00:08:33,360 --> 00:08:34,960
Yeah, I understand.
129
00:08:44,720 --> 00:08:45,771
What are you doing?
130
00:08:45,971 --> 00:08:47,630
I'm coming with you.
No.
131
00:08:47,680 --> 00:08:50,710
Helen, you're pregnant, you've got
hormones raging around your body.
132
00:08:50,760 --> 00:08:52,910
Oh,
which makes that a very brave sentence.
133
00:08:52,960 --> 00:08:56,240
Seriously, Paul, I don't...
I don't need you there.
134
00:08:57,720 --> 00:09:00,230
The whole time I've known you,
it's been, "I hate the place.
135
00:09:00,280 --> 00:09:01,990
"Reminds me of my mum dying."
136
00:09:02,040 --> 00:09:04,070
And then, all of a sudden,
you want to go back.
137
00:09:04,120 --> 00:09:05,550
Yeah, well, she was my best friend.
138
00:09:05,600 --> 00:09:07,590
When's the last time you saw her?
139
00:09:07,640 --> 00:09:10,190
I've never even heard you mention her.
140
00:09:10,240 --> 00:09:11,950
I need to help her.
141
00:09:12,000 --> 00:09:14,320
Fine.
Then you can see it as a mini-break.
142
00:09:16,320 --> 00:09:18,870
What, at my dad's, during a manhunt?
143
00:09:18,920 --> 00:09:21,520
You've got a funny idea of a holiday.
144
00:09:56,720 --> 00:09:58,040
You OK?
145
00:10:19,120 --> 00:10:21,590
Shall we go straight to your dad's?
146
00:10:21,640 --> 00:10:24,880
No, let's... Let's go see where
they moved Linda to first.
147
00:10:38,840 --> 00:10:42,110
Detectives Weeks and Hopkins.
I've got authorisation.
148
00:10:48,400 --> 00:10:51,750
I'm Helen Weeks,
an old friend of Linda Jackson.
149
00:10:51,800 --> 00:10:53,870
I mean, Bates.
DC Sophie Carson.
150
00:10:53,920 --> 00:10:56,520
And this is Detective Hopkins.
Just you.
151
00:10:58,240 --> 00:11:01,480
Oh, fine. I'll...
I'll go for a walk, take in the sights.
152
00:11:14,480 --> 00:11:16,960
I'll let her know you're here.
153
00:11:20,440 --> 00:11:22,470
Linda, you've got a visitor.
154
00:11:22,520 --> 00:11:24,240
Helen Weeks.
155
00:11:31,120 --> 00:11:32,320
Oh...
156
00:11:33,560 --> 00:11:35,040
Hello.
157
00:11:42,080 --> 00:11:44,070
He didn't take them girls, you know.
158
00:11:44,120 --> 00:11:45,830
They get it wrong... don't they?
159
00:11:45,880 --> 00:11:49,200
Sometimes, they make mistakes.
160
00:11:55,440 --> 00:11:58,080
You stopped returning Christmas cards.
161
00:12:00,680 --> 00:12:02,080
Sorry.
162
00:12:04,880 --> 00:12:08,720
My career,
it sort of becomes all-consuming.
163
00:12:13,520 --> 00:12:16,030
We had a school reunion last year.
Yeah?
164
00:12:16,080 --> 00:12:18,430
Yeah, it was a laugh,
what, with the old faces.
165
00:12:18,480 --> 00:12:20,200
You all right?
Hi.
166
00:12:21,600 --> 00:12:23,480
That's Charli.
167
00:12:25,000 --> 00:12:27,990
How's your sister?
Oh, she's... she's fine.
168
00:12:28,040 --> 00:12:31,390
She's married and she's
got a couple of kids.
169
00:12:31,440 --> 00:12:33,590
I just found out I'm pregnant.
170
00:12:33,640 --> 00:12:35,120
You left it late.
171
00:12:37,040 --> 00:12:39,190
Yeah. Yeah, I suppose I did.
172
00:12:39,240 --> 00:12:40,790
You'll love it.
173
00:12:40,840 --> 00:12:42,360
Will I?
174
00:12:44,840 --> 00:12:46,190
I don't know.
175
00:12:46,240 --> 00:12:50,200
How about you, you and Stephen?
How long have you been married?
176
00:12:51,200 --> 00:12:52,790
Five years.
177
00:12:52,840 --> 00:12:54,790
He's not from round here.
178
00:12:54,840 --> 00:12:57,480
Danny and Charli aren't his.
179
00:12:58,480 --> 00:13:00,270
Danny?
My youngest.
180
00:13:00,320 --> 00:13:03,710
He's upstairs. He refuses to come down.
181
00:13:03,760 --> 00:13:05,670
And, yeah, Steve's great with them.
182
00:13:05,720 --> 00:13:07,150
Like they're his own,
183
00:13:07,200 --> 00:13:09,870
seeing as it's so bloody
obvious what you're thinking.
184
00:13:09,920 --> 00:13:11,480
Everyone else is.
185
00:13:38,640 --> 00:13:40,990
Paul Hopkins, the one and only!
186
00:13:41,040 --> 00:13:43,470
Long time since Hendon!
Yeah. Good to see you, man.
187
00:13:43,520 --> 00:13:46,070
And you. I didn't realise you'd
ended up round these parts.
188
00:13:46,120 --> 00:13:49,910
Yeah. It's temporary.
Still, big fish in a small pond, eh?
189
00:13:49,960 --> 00:13:52,390
You in Manchester?
Yeah, yeah, for my sins.
190
00:13:52,440 --> 00:13:54,280
Oh, cool. Good.
191
00:13:56,040 --> 00:13:57,910
So, um... what can I do for you?
192
00:13:57,960 --> 00:14:00,990
Nothing, really. My girlfriend's
down visiting her father,
193
00:14:01,040 --> 00:14:03,110
I thought I'd come and see
how the search was going.
194
00:14:03,160 --> 00:14:05,070
Your girlfriend being Helen Weeks?
195
00:14:05,120 --> 00:14:07,470
I was the one that gave her
the nod to talk to Linda.
196
00:14:07,520 --> 00:14:09,470
Oh.
Truth? It's been a bloody nightmare.
197
00:14:09,520 --> 00:14:12,030
Flooding means we can't search
as thoroughly in a lot of places.
198
00:14:12,080 --> 00:14:14,190
River's moving so fast,
it's too hard for the divers.
199
00:14:14,240 --> 00:14:15,870
That where you think they are,
the river?
200
00:14:15,920 --> 00:14:17,390
It'd be the most obvious thing.
201
00:14:17,440 --> 00:14:18,965
It's flowing so fast,
they'd be gone like that.
202
00:14:19,065 --> 00:14:19,430
Mm.
203
00:14:19,480 --> 00:14:20,990
When it comes to getting rid of bodies,
204
00:14:21,040 --> 00:14:22,310
this weather is pretty useful.
205
00:14:22,360 --> 00:14:24,270
Bodies? They could still be alive.
206
00:14:24,320 --> 00:14:27,110
Two girls? One missing over three weeks?
207
00:14:27,160 --> 00:14:29,110
What do you think?
Mm.
208
00:14:29,160 --> 00:14:33,030
So, well, what's Bates saying?
He's saying he picked up Poppy
209
00:14:33,080 --> 00:14:35,990
when she was on her way to
a night out in Tilworth.
210
00:14:36,040 --> 00:14:37,870
So, I mean,
he's not denying picking her up.
211
00:14:37,920 --> 00:14:40,870
He can't, cos we've got witnesses.
He's denying killing her.
212
00:14:40,920 --> 00:14:42,590
What about the first girl?
213
00:14:42,640 --> 00:14:45,310
He claims he never picked her up.
We're checking his car now.
214
00:14:45,360 --> 00:14:47,230
Maybe we'll find something.
215
00:14:47,280 --> 00:14:50,670
Mate, listen, if you can get
me a strand of hair right now,
216
00:14:50,720 --> 00:14:52,951
I'll go straight and
charge that smug prick.
217
00:14:53,051 --> 00:14:53,670
Smug?
218
00:14:53,720 --> 00:14:55,270
Yeah, he's got one of them faces.
219
00:14:55,320 --> 00:14:57,590
Right, well, listen,
I'll get out your way.
220
00:14:57,640 --> 00:15:00,470
All right, mate, take care.
Make the most of your time, man.
221
00:15:00,520 --> 00:15:02,830
Go to the model village,
if it's not under a foot of water.
222
00:15:02,880 --> 00:15:05,510
I'll go and add a load of very
little policemen, make it realistic.
223
00:15:05,560 --> 00:15:07,070
See you, mate.
224
00:15:07,120 --> 00:15:08,640
Yeah, see you later.
225
00:15:20,960 --> 00:15:22,640
Hey!
226
00:15:23,760 --> 00:15:26,150
Hey! Come in! You're soaking.
227
00:15:26,200 --> 00:15:29,070
Hey, Robert, how are you doing?
Good to see you!
228
00:15:29,120 --> 00:15:32,390
Hey, beauty!
What's your name? Aw! Lovely!
229
00:15:32,440 --> 00:15:35,350
Syd, this is Paul.
You met briefly at that golfing thing.
230
00:15:35,400 --> 00:15:37,790
Hey, mate, good to see you again.
And you, and you. Welcome.
231
00:15:37,840 --> 00:15:38,559
Hi, Syd.
Long time.
232
00:15:38,759 --> 00:15:39,910
I thought you'd be earlier.
233
00:15:39,960 --> 00:15:41,590
No, I... I had to go and see Linda.
234
00:15:41,640 --> 00:15:44,510
This is what it takes to get
her to come home, you know?
235
00:15:44,560 --> 00:15:45,880
A crime scene.
236
00:15:47,560 --> 00:15:49,150
It's terrible, isn't it?
237
00:15:49,200 --> 00:15:50,870
She was her best friend,
has she told you?
238
00:15:50,920 --> 00:15:52,390
Yeah. Yeah, she did.
239
00:15:52,440 --> 00:15:54,830
I'm not saying he's guilty, but, erm,
240
00:15:54,880 --> 00:15:58,750
he once knocked a parcel clean
out of my hand in the post office.
241
00:15:58,800 --> 00:16:01,830
Never apologised.
Oh, well, send him down.
242
00:16:03,400 --> 00:16:06,510
No, actually, there's...
Well, there's another reason.
243
00:16:06,560 --> 00:16:09,120
We've... we've got some news for you.
244
00:16:11,040 --> 00:16:13,510
Oh, my God! You're not...?
245
00:16:13,560 --> 00:16:15,070
Yeah.
246
00:16:15,120 --> 00:16:18,070
We're going to be grandads! Come here!
247
00:16:19,220 --> 00:16:20,390
Congratulations.
248
00:16:20,440 --> 00:16:23,070
And you. Well done, mate!
249
00:16:23,120 --> 00:16:24,430
Thanks, Robert.
250
00:16:24,480 --> 00:16:26,470
Hey, come on, come through.
Tea for four?
251
00:16:26,520 --> 00:16:29,040
Yeah.
Come on! Good boy!
252
00:16:56,880 --> 00:17:00,870
Oh, well! No en suite,
furniture's seen better days,
253
00:17:00,920 --> 00:17:02,720
and do you call that a king-size?
254
00:17:02,770 --> 00:17:05,590
I'll have to bad-mouth
them on TripAdvisor.
255
00:17:05,640 --> 00:17:07,840
You OK?
Yeah.
256
00:17:09,960 --> 00:17:11,750
It's just weird being back.
257
00:17:11,800 --> 00:17:13,350
You know, seeing Linda.
258
00:17:13,400 --> 00:17:15,240
This room.
259
00:17:18,000 --> 00:17:20,710
You know,
you tell people that you're pregnant
260
00:17:20,760 --> 00:17:23,590
and they're all, like, "Oh, wow!
Fantastic!
261
00:17:23,640 --> 00:17:26,920
"Oh, my God,
you're going to be amazing!" Huh!
262
00:17:29,960 --> 00:17:31,590
What if I'm not?
263
00:17:31,640 --> 00:17:34,710
I can't see myself in elasticated jeans,
wiping arses.
264
00:17:35,260 --> 00:17:36,180
What?
265
00:17:38,520 --> 00:17:39,840
Wait here.
266
00:17:58,480 --> 00:18:02,150
Now,
imagine we have one who looks like her.
267
00:18:02,200 --> 00:18:05,950
Oh, now, she's cute. You wouldn't
mind that face looking up at you.
268
00:18:06,000 --> 00:18:07,790
I'm going to remind you of that
269
00:18:07,840 --> 00:18:11,110
when she needs feeding at
four o'clock in the morning.
270
00:18:11,160 --> 00:18:13,440
You were a cute kid.
271
00:18:15,360 --> 00:18:17,110
I'm excited, Helen.
272
00:18:17,160 --> 00:18:19,120
This is a new start for us.
273
00:18:23,720 --> 00:18:25,120
I love you.
274
00:18:26,880 --> 00:18:28,400
I love you.
275
00:18:54,360 --> 00:18:56,950
Hey! Turn the TV on.
276
00:18:57,000 --> 00:18:58,480
What?
277
00:19:01,060 --> 00:19:03,630
'Police won't yet confirm if
the body is that of either
278
00:19:03,680 --> 00:19:06,270
of the missing schoolgirls,
Poppy Johnston or Abigail Toms.
279
00:19:06,320 --> 00:19:08,150
What they will say is that a body,
280
00:19:08,200 --> 00:19:10,670
believed to be that of
a young white female,
281
00:19:10,720 --> 00:19:12,590
has been discovered
in nearby woodland...
282
00:19:12,640 --> 00:19:14,350
Think of them poor parents.
It's awful.
283
00:19:14,400 --> 00:19:17,100
Formal identification has
not yet been completed...
284
00:19:17,760 --> 00:19:19,950
.. but Poppy was last seen on 6th April.
Hello?
285
00:19:20,000 --> 00:19:23,350
Helen, it's me.
They're taking me in for questioning.
286
00:19:23,400 --> 00:19:25,680
Would you come with me, please?
287
00:19:27,160 --> 00:19:30,080
Yeah, of course I will.
I'll be there as soon as I can.
288
00:19:32,240 --> 00:19:35,030
It's Linda. They're taking her in
for questioning. I've got to go.
289
00:19:35,080 --> 00:19:37,550
.. The discovery of the body
is a gruesome development
290
00:19:37,600 --> 00:19:39,240
in a case which has so shocked...
291
00:19:44,040 --> 00:19:46,310
Linda, as you're probably aware,
292
00:19:46,360 --> 00:19:48,510
a body was discovered early this morning
293
00:19:48,560 --> 00:19:51,110
in woodlands to the west of the town.
294
00:19:51,160 --> 00:19:53,150
Which is it, Abby or Poppy?
295
00:19:53,200 --> 00:19:56,110
Well,
there's no formal identification as yet,
296
00:19:56,160 --> 00:20:00,120
but I can say, with certainty,
it is the body of Abigail Toms.
297
00:20:02,640 --> 00:20:04,280
Did you know her?
298
00:20:07,080 --> 00:20:10,070
I knew who she was, erm,
but I didn't know her.
299
00:20:10,120 --> 00:20:11,590
What about Steve?
300
00:20:11,640 --> 00:20:13,030
Same.
301
00:20:13,080 --> 00:20:14,800
She ever been in his car?
302
00:20:17,360 --> 00:20:19,110
Not that I know of.
303
00:20:19,160 --> 00:20:21,990
Right. Well, that's what he told us.
304
00:20:22,040 --> 00:20:25,910
Your husband said that Abigail
had never been in his car.
305
00:20:25,960 --> 00:20:29,350
I'm afraid to say that he
wasn't telling the truth.
306
00:20:29,400 --> 00:20:32,240
Forensic tests prove
beyond a doubt that she has.
307
00:20:34,680 --> 00:20:37,070
Well,
there must be some kind of mistake.
308
00:20:37,120 --> 00:20:39,760
Your husband smokes Marlboro Lights,
doesn't he?
309
00:20:41,760 --> 00:20:44,630
Yeah. So...?
We found a cigarette end with the body,
310
00:20:44,680 --> 00:20:46,230
caught in plastic.
311
00:20:46,280 --> 00:20:47,630
What plastic?
312
00:20:47,680 --> 00:20:51,030
Abigail's body was wrapped
up in plastic. In bin bags.
313
00:20:51,080 --> 00:20:54,360
So...?
It was a Marlboro Light.
314
00:20:55,840 --> 00:20:57,390
DNA results are in today.
315
00:20:57,440 --> 00:20:59,160
By this afternoon.
316
00:21:00,480 --> 00:21:03,150
I know your husband's
DNA will be all over it.
317
00:21:03,200 --> 00:21:05,240
No, that's not possible.
318
00:21:06,800 --> 00:21:09,390
You don't have to do this.
Do what?
319
00:21:09,440 --> 00:21:12,070
Say what you think you should...
to protect him.
320
00:21:12,120 --> 00:21:14,230
I'm not! Helen, can you say something?
321
00:21:14,280 --> 00:21:16,750
Look, I'm running this investigation,
not her.
322
00:21:16,800 --> 00:21:19,310
Please direct all your answers to me,
OK?
323
00:21:19,360 --> 00:21:23,280
All they mean is that if you can
think of anything that might help...
324
00:21:24,600 --> 00:21:27,390
.. right now's the time to speak up.
325
00:21:27,440 --> 00:21:31,760
Do you know that we took your
husband's computer from your house?
326
00:21:32,960 --> 00:21:35,510
Yes.
And we found some stuff on the hard drive
327
00:21:35,560 --> 00:21:38,270
that we deem to be quite significant.
328
00:21:38,320 --> 00:21:39,830
Like what?
329
00:21:39,880 --> 00:21:41,870
Porn?
330
00:21:41,920 --> 00:21:45,120
Let's just say it was age specific.
331
00:21:49,440 --> 00:21:51,080
Hm.
332
00:22:04,840 --> 00:22:07,350
All right, so he was looking at porn.
333
00:22:07,400 --> 00:22:09,110
Don't you, Detective?
334
00:22:09,160 --> 00:22:11,000
This doesn't...
335
00:22:12,720 --> 00:22:17,070
This is fantasy!
Right, who hasn't watched porn? Who?
336
00:22:17,120 --> 00:22:19,870
I know I have. What, does...
does that make me a murderer,
337
00:22:19,920 --> 00:22:21,470
does it, Detective?
338
00:22:21,520 --> 00:22:23,230
Poppy Johnston.
339
00:22:23,280 --> 00:22:26,910
The night she went missing,
Stephen was watching porn.
340
00:22:26,960 --> 00:22:29,670
He says he was at a pub in Atherstone,
341
00:22:29,720 --> 00:22:32,110
but computer records
show that he was at home,
342
00:22:32,160 --> 00:22:34,110
watching some of this stuff here.
343
00:22:34,160 --> 00:22:35,840
Can you explain that?
344
00:22:40,240 --> 00:22:42,510
Whatever happens, Linda,
345
00:22:42,560 --> 00:22:44,790
you still have Danny and Charli.
346
00:22:44,840 --> 00:22:48,200
Now, you need to think
about your lives together.
347
00:22:49,200 --> 00:22:51,040
Your life without Stephen.
348
00:23:05,720 --> 00:23:07,280
Get back!
349
00:23:09,440 --> 00:23:11,000
Go on, get back!
350
00:23:23,440 --> 00:23:25,470
See them bastards out there?
351
00:23:25,520 --> 00:23:28,550
20, 30 journalists,
all wanting a piece of us.
352
00:23:28,600 --> 00:23:31,640
This is how innocent people get treated.
353
00:23:32,720 --> 00:23:35,110
Have you seen the photo
they're using of him?
354
00:23:35,160 --> 00:23:37,840
They're painting him like a murderer!
355
00:23:42,960 --> 00:23:45,190
It's been a tiring day.
356
00:23:45,240 --> 00:23:47,150
Do you think you should have a rest?
357
00:23:47,200 --> 00:23:50,550
You know, I'll...
I'll run a bath, or something.
358
00:23:50,600 --> 00:23:53,480
I'll make you...
Offer me tea and I'll take your head off!
359
00:23:55,160 --> 00:23:57,230
You were no use in there.
360
00:23:57,280 --> 00:23:59,870
Letting him say whatever he wanted.
361
00:23:59,920 --> 00:24:02,240
This isn't my case.
362
00:24:04,120 --> 00:24:05,790
I told you, Linda,
363
00:24:05,840 --> 00:24:07,800
I'm here as a friend.
364
00:24:12,360 --> 00:24:15,720
You think I'm kidding myself
about Steve, don't you?
365
00:24:19,440 --> 00:24:21,590
Ignoring what's staring me in the face.
366
00:24:21,640 --> 00:24:24,390
I've no idea.
Yeah, well, I do, because I know him.
367
00:24:24,440 --> 00:24:27,510
I've lived with him. I've held him.
I've had him inside me,
368
00:24:27,560 --> 00:24:30,280
and that is not a man
that hurts young girls.
369
00:24:40,080 --> 00:24:42,040
I want to help you.
370
00:25:00,680 --> 00:25:02,830
Hey. You all right?
371
00:25:02,880 --> 00:25:05,950
Could they not have put us in an hotel?
372
00:25:06,000 --> 00:25:09,030
This place stinks of dogs, man.
Huh!
373
00:25:09,080 --> 00:25:13,560
You, erm, you and your sister want
anything? I could get you some food.
374
00:25:14,560 --> 00:25:15,920
Mm.
375
00:25:17,360 --> 00:25:19,030
Chips.
376
00:25:19,080 --> 00:25:21,200
Chips and rice.
377
00:25:24,240 --> 00:25:26,840
Chips and rice and... veg?
378
00:25:27,920 --> 00:25:29,400
Tomato sauce.
379
00:25:32,080 --> 00:25:33,720
Right, coming up.
380
00:25:53,240 --> 00:25:56,990
How is she?
She's doing cartwheels.
381
00:25:57,040 --> 00:25:58,520
Yeah, well...
382
00:25:59,600 --> 00:26:01,710
What, she deserves to feel like shit?
383
00:26:01,760 --> 00:26:04,190
She tell you anything?
384
00:26:04,240 --> 00:26:05,590
Yeah, she did, actually.
385
00:26:05,640 --> 00:26:07,950
She knows where the
other girl's body is.
386
00:26:08,000 --> 00:26:12,070
They were in on it together.
Some weird sexual thing, you know?
387
00:26:12,120 --> 00:26:15,350
After they killed them,
they shagged each other's brains out.
388
00:26:15,400 --> 00:26:16,870
Fucking hell!
389
00:26:16,920 --> 00:26:19,630
Look, professionally speaking,
this is none of your business.
390
00:26:19,680 --> 00:26:22,430
One call,
I can have you thrown out of here.
391
00:26:22,480 --> 00:26:23,870
Fine, but you just remember this...
392
00:26:23,920 --> 00:26:26,910
whatever that twat she's married to
has done, and it might be nothing,
393
00:26:26,960 --> 00:26:28,072
she has done nothing wrong.
394
00:26:28,272 --> 00:26:29,590
You sure about that?
Yeah.
395
00:26:29,640 --> 00:26:33,080
Cos you're old school friends?
No, because I'm good at my job.
396
00:26:45,200 --> 00:26:46,640
Oh, God!
397
00:26:47,720 --> 00:26:49,310
Bloody TVs in pubs.
398
00:26:49,360 --> 00:26:51,630
Oh, I'm sorry, excuse me.
Have you got a table for two?
399
00:26:51,680 --> 00:26:53,310
Oh... Ten minutes?
400
00:26:53,360 --> 00:26:55,644
If you want to wait,
you can get a drink at the bar.
401
00:26:55,744 --> 00:26:56,560
Yeah, fine.
402
00:26:59,720 --> 00:27:01,790
I was wondering about heading back home.
403
00:27:01,840 --> 00:27:03,768
I mean,
there's nothing else we can do here.
404
00:27:03,868 --> 00:27:04,910
No. No, not yet.
405
00:27:04,960 --> 00:27:08,670
I mean, you can go back if you want,
but I've got to stay. For Linda.
406
00:27:08,720 --> 00:27:11,150
Helen? Helen Weeks?
407
00:27:11,200 --> 00:27:13,790
It's me!
Oh, my God!
408
00:27:13,840 --> 00:27:15,910
Don't tell me you don't remember?
409
00:27:15,960 --> 00:27:19,510
No, of course I do.
Paula Days, your Jenny's mate!
410
00:27:19,560 --> 00:27:20,870
I know, I know.
411
00:27:20,920 --> 00:27:22,480
Ah!
412
00:27:24,760 --> 00:27:28,470
Fancy seeing you here.
Days and Weeks back together.
413
00:27:28,520 --> 00:27:32,190
I looked for you a few times
on Facebook. Are you not on it?
414
00:27:32,240 --> 00:27:34,390
No.
Oh, you should. It's a laugh.
415
00:27:34,440 --> 00:27:38,240
Your Jenny's looking well,
under all the tiredness.
416
00:27:39,360 --> 00:27:42,030
Is this your fella?
Oh, yeah, sorry. This is Paul.
417
00:27:42,080 --> 00:27:46,070
Pleased to meet you.
Mm! Copper, is he?
418
00:27:46,120 --> 00:27:48,630
Well, it's the face, apparently.
419
00:27:48,680 --> 00:27:50,750
Yeah, the place is swarming with them.
420
00:27:50,800 --> 00:27:52,830
Yeah, we both are, actually.
421
00:27:52,880 --> 00:27:55,150
No way! You, filth?
422
00:27:55,200 --> 00:27:57,070
No offence.
423
00:27:57,120 --> 00:27:59,070
So, what do you do?
I'm a nurse.
424
00:27:59,120 --> 00:28:01,760
What a right load of do-gooders we are!
425
00:28:04,000 --> 00:28:05,910
Hey! Gav!
426
00:28:05,960 --> 00:28:07,590
Still waiting for a bloody table.
427
00:28:07,640 --> 00:28:10,270
This is Helen, a mate from school.
428
00:28:10,320 --> 00:28:11,709
Hiya.
This is her fella, Paul.
429
00:28:11,809 --> 00:28:13,030
You all right, mate?
430
00:28:13,080 --> 00:28:15,310
This is Gavin, local sex god.
431
00:28:15,360 --> 00:28:17,190
At your service!
How's it been?
432
00:28:17,240 --> 00:28:19,030
Bloody mental.
I ain't stopped since lunch.
433
00:28:19,080 --> 00:28:20,152
He's a cabbie.
Oh, right.
434
00:28:20,252 --> 00:28:21,710
It's crazy, mate, I'm telling you.
435
00:28:21,760 --> 00:28:23,790
It's like the circus has come to town.
436
00:28:23,840 --> 00:28:26,670
Mind you, I'm not complaining.
It all helps pay for my sweetheart.
437
00:28:26,720 --> 00:28:30,070
Aw!
It's not me. He means his four-by-four.
438
00:28:30,120 --> 00:28:33,590
I swear to God, he'd shag that
thing if it wasn't illegal.
439
00:28:33,640 --> 00:28:35,950
Oh, well, I'm not sure it is illegal.
440
00:28:36,000 --> 00:28:38,240
Might be, in public.
Coppers.
441
00:28:40,760 --> 00:28:43,510
Better check my road tax is up to date,
then.
442
00:28:43,560 --> 00:28:44,590
Trevor!
443
00:28:44,640 --> 00:28:47,590
Pint of lager, and a snakebite and
black, when you're ready, mate.
444
00:28:47,640 --> 00:28:49,590
You OK?
What can I get you?
445
00:28:49,640 --> 00:28:52,390
Oh, erm, half a lager.
Pint of Guinness. Thanks.
446
00:28:52,440 --> 00:28:54,950
Pint of Guinness and half a
lager as well, please, mate.
447
00:28:55,000 --> 00:28:57,910
So, are you, erm,
are you here for the murders?
448
00:28:57,960 --> 00:28:59,710
Keep your voice down!
449
00:28:59,760 --> 00:29:02,110
He knows Stephen Bates, don't you?
450
00:29:02,160 --> 00:29:03,710
And do you think he did it?
451
00:29:03,760 --> 00:29:04,990
Not a clue.
452
00:29:05,040 --> 00:29:07,230
I mean, either way,
it wouldn't surprise me.
453
00:29:07,280 --> 00:29:09,710
You know,
who knows what goes on up there?
454
00:29:09,760 --> 00:29:11,750
I mean, no-one really knows anyone,
do they?
455
00:29:11,800 --> 00:29:14,710
Table's ready.
Oh. Can you make it for four?
456
00:29:14,760 --> 00:29:16,830
Oh, no, no, no. No, we couldn't.
I insist!
457
00:29:16,880 --> 00:29:19,670
I want to hear all the
gossip about Jenny.
458
00:29:19,720 --> 00:29:22,150
Um... are you... are you sure?
459
00:29:22,200 --> 00:29:24,790
Yes!
OK, fine, yeah.
460
00:29:24,840 --> 00:29:27,430
You go, I'll get these in.
Ah, fantastic.
461
00:29:27,480 --> 00:29:30,840
Copper with his hand in his pocket.
Someone take a photograph!
462
00:29:32,800 --> 00:29:34,750
Oh, God!
463
00:29:34,800 --> 00:29:36,990
Helen? Come on.
464
00:29:37,040 --> 00:29:39,120
Erm...
465
00:29:40,600 --> 00:29:42,830
After you.
Oh, thank you!
466
00:29:42,880 --> 00:29:43,794
You're welcome.
467
00:29:43,994 --> 00:29:45,640
He's all right!
Yeah.
468
00:29:46,960 --> 00:29:47,727
11 weeks?
Yeah.
469
00:29:47,827 --> 00:29:48,870
So, that's, what...?
470
00:29:48,920 --> 00:29:50,230
Oh, it's October.
471
00:29:50,280 --> 00:29:53,550
Wow! Autumn baby! Are you excited?
472
00:29:53,600 --> 00:29:55,910
Oh, definitely. Can't wait.
Yep.
473
00:29:55,960 --> 00:29:58,630
Colic, nappy rash,
six hours to leave the house,
474
00:29:58,680 --> 00:30:01,390
every possession we've got
covered in snot and baby food.
475
00:30:01,440 --> 00:30:02,910
I can't wait!
476
00:30:02,960 --> 00:30:04,710
You'll need a bigger motor.
477
00:30:04,760 --> 00:30:08,870
Oh, here he goes! Are you going
to recommend a four-by-four?
478
00:30:08,920 --> 00:30:12,550
Right, she takes the piss,
but they are the best car you can buy.
479
00:30:12,600 --> 00:30:15,470
I've been doing runs down
to the lower villages
480
00:30:15,520 --> 00:30:18,550
and they are perfect in the flooding.
Sails like a yacht.
481
00:30:18,600 --> 00:30:21,030
Amount of water down there,
you'd need a yacht!
482
00:30:22,440 --> 00:30:24,030
So, what are yous doing tomorrow?
483
00:30:24,080 --> 00:30:26,470
Oh...
Oh, I don't know. Lazy day, maybe.
484
00:30:26,520 --> 00:30:28,430
Yeah. Spot of surfing.
485
00:30:28,480 --> 00:30:30,190
Why don't you come over?
486
00:30:30,240 --> 00:30:33,550
We'll do brunch,
I'll dig out all the old photos,
487
00:30:33,600 --> 00:30:36,630
we'll give these two a
laugh at our hairstyles.
488
00:30:36,680 --> 00:30:39,510
Oh, that is lovely, Paula,
but we might just chill out
489
00:30:39,560 --> 00:30:41,190
and go and see Linda again.
490
00:30:41,240 --> 00:30:43,070
Oh, right. Yeah. OK.
491
00:30:43,120 --> 00:30:45,350
Maybe another day.
Yeah, yeah.
492
00:30:45,400 --> 00:30:49,550
I mean, I'm being pushy, anyway,
because we weren't even friends.
493
00:30:49,600 --> 00:30:53,200
I mean, you weren't even that nice to me.
What? I'm sorry?
494
00:30:56,160 --> 00:30:57,950
You and Linda.
495
00:30:58,000 --> 00:31:01,270
I don't know, I think it was because
we were two years younger than you,
496
00:31:01,320 --> 00:31:04,710
me and Jenny,
but you didn't really want us around.
497
00:31:04,760 --> 00:31:07,230
Paula, that... that's not true.
498
00:31:07,280 --> 00:31:10,390
Come on! Always trying to get rid of us.
499
00:31:10,440 --> 00:31:13,150
You used to bully us quite a bit.
500
00:31:13,200 --> 00:31:15,310
Bully you?
501
00:31:15,360 --> 00:31:16,790
Paula!
502
00:31:16,840 --> 00:31:18,920
Don't pretend you don't remember.
503
00:31:22,920 --> 00:31:25,960
Look, if I did, Paula, I... I'm sorry.
504
00:31:31,200 --> 00:31:33,680
Hm. Long time ago now.
505
00:31:36,960 --> 00:31:38,670
No, I think it's lovely,
506
00:31:38,720 --> 00:31:42,600
you know, that you've come back
for Linda at a time like this.
507
00:31:50,440 --> 00:31:53,150
Hey! Hey. You all right?
508
00:31:53,200 --> 00:31:54,960
Yeah, I'm fine.
509
00:32:04,160 --> 00:32:06,398
Well,
I never had you down as a school bully.
510
00:32:06,498 --> 00:32:07,310
I wasn't.
511
00:32:07,360 --> 00:32:10,830
I'd better watch my step.
No, she's full of shit!
512
00:32:10,880 --> 00:32:13,670
We might not have wanted
her and Jenny around,
513
00:32:13,720 --> 00:32:15,760
but, God, we never hurt them!
514
00:32:25,040 --> 00:32:27,840
Who's that?
It's no-one. It's just work.
515
00:33:21,840 --> 00:33:23,950
Helen, I need to speak to you.
516
00:33:24,000 --> 00:33:26,040
Call me as soon as you can.
517
00:34:17,680 --> 00:34:19,670
I'm helping DI Cornish.
518
00:34:19,720 --> 00:34:21,440
OK, you can go in.
519
00:34:35,600 --> 00:34:37,360
Anything interesting?
520
00:34:38,400 --> 00:34:40,030
DI Helen Weeks.
521
00:34:40,080 --> 00:34:41,830
Manchester?
Been seconded.
522
00:34:41,880 --> 00:34:44,790
Interesting stuff's already gone
to the lab. We're just tidying up.
523
00:34:44,840 --> 00:34:45,565
What stuff?
524
00:34:45,765 --> 00:34:49,590
Fag end they got very excited about,
in with the body.
525
00:34:49,640 --> 00:34:51,150
Who found it, the body?
526
00:34:51,200 --> 00:34:53,830
An old man walking his dog.
Same old story.
527
00:34:53,880 --> 00:34:56,550
The dog did most of the digging for us.
It's not very deep.
528
00:34:56,600 --> 00:34:58,230
What state was it in?
529
00:34:58,280 --> 00:35:01,350
The dog? Traumatised.
It was his first dead human.
530
00:35:01,400 --> 00:35:03,150
She's been in there a while.
531
00:35:03,200 --> 00:35:05,960
Burst open, so it's all a bit insect-y.
There's photos.
532
00:35:21,440 --> 00:35:23,120
Yeah, not pretty.
533
00:35:24,200 --> 00:35:26,070
No, I'm... Hm!
534
00:35:26,120 --> 00:35:29,150
I'm pregnant. It's, um...
It's morning sickness.
535
00:35:29,200 --> 00:35:30,960
Whatever you say.
536
00:35:39,040 --> 00:35:40,950
The body's burned.
537
00:35:41,000 --> 00:35:43,600
By the looks. It's pretty stinky.
538
00:35:45,840 --> 00:35:47,710
Well, there goes the killer's DNA.
539
00:35:47,760 --> 00:35:49,880
That's probably why he did it.
540
00:36:00,760 --> 00:36:02,480
Thanks very much.
541
00:36:16,760 --> 00:36:18,520
Fucking hell! Come on!
542
00:36:29,840 --> 00:36:31,990
Piss off! Sod off!
543
00:36:32,040 --> 00:36:34,550
Sod off! Piss off! Sod off!
544
00:36:47,000 --> 00:36:49,640
Morning... kind of!
Morning.
545
00:36:51,400 --> 00:36:54,510
Big dog-walking area, this, is it?
These woods?
546
00:36:54,560 --> 00:36:57,430
Yeah, everyone comes here.
Or they used to, before, erm...
547
00:36:57,480 --> 00:36:59,030
Yeah. Yeah.
548
00:36:59,080 --> 00:37:00,680
The dogs love it.
549
00:37:04,240 --> 00:37:06,470
OK. Well, have a good walk.
550
00:37:06,520 --> 00:37:10,320
Thanks. And, erm, don't worry,
I didn't see anything.
551
00:37:17,560 --> 00:37:19,110
Is she all right... Helen?
552
00:37:19,160 --> 00:37:21,910
She's fine. I think the
pregnancy took her by surprise.
553
00:37:21,960 --> 00:37:23,790
It wasn't like we were trying.
554
00:37:23,840 --> 00:37:27,230
But you're both happy about it?
I am, definitely.
555
00:37:27,280 --> 00:37:28,870
And Helen?
556
00:37:28,920 --> 00:37:33,110
Well, you know Helen, she's so...
driven.
557
00:37:33,160 --> 00:37:36,550
I think she's worried about spending
too much time away from it all.
558
00:37:36,600 --> 00:37:40,510
Hm! Or maybe she's scared
about how much she'll love it.
559
00:37:40,560 --> 00:37:42,670
Why does she never come back?
Ah!
560
00:37:42,720 --> 00:37:45,190
I mean, I know she says it's
to do with her mum, but...
561
00:37:45,240 --> 00:37:48,910
I don't know.
She had tough teen years. Moody.
562
00:37:48,960 --> 00:37:52,360
Helen always had... big ambitions.
563
00:37:53,760 --> 00:37:55,190
I think this place represents
564
00:37:55,240 --> 00:37:57,470
everything she didn't want for her life.
565
00:37:57,520 --> 00:38:00,590
Her biggest fear was
becoming someone like Linda.
566
00:38:00,640 --> 00:38:03,470
Either that or she's ashamed
her old dad's found love again.
567
00:38:03,520 --> 00:38:06,070
Oh, hardly!
It's time I was getting back. You coming?
568
00:38:06,120 --> 00:38:08,110
No, no,
I think I'm going to head into town,
569
00:38:08,160 --> 00:38:11,590
get a cup of tea, or something.
Something? Is it that time already?
570
00:38:11,640 --> 00:38:14,870
Yeah. See you.
See you in a bit.
571
00:38:14,920 --> 00:38:18,120
Come on, boy.
Come on, lad, let's go home.
572
00:39:08,920 --> 00:39:10,320
Hello?
573
00:39:24,800 --> 00:39:26,360
Hello?
574
00:39:32,600 --> 00:39:34,000
Hello?
575
00:40:26,400 --> 00:40:27,880
Gavin!
576
00:40:44,360 --> 00:40:46,910
Do you mind if I breathe
in some real smoke?
577
00:40:46,960 --> 00:40:49,550
You packed it in?
Yeah, sort of.
578
00:40:49,600 --> 00:40:51,590
That one kills you, apparently.
579
00:40:51,640 --> 00:40:54,080
You've got to die of something.
580
00:40:56,640 --> 00:40:58,440
I'm Paul.
581
00:41:00,040 --> 00:41:02,110
Shelley.
Just Shelley?
582
00:41:02,160 --> 00:41:04,110
It's what they call me.
583
00:41:04,160 --> 00:41:06,870
Love to read it. Write a bit, too.
584
00:41:06,920 --> 00:41:08,670
Oh! Poetry-writing chef.
585
00:41:08,720 --> 00:41:10,880
I'm a copper, before you ask.
586
00:41:12,880 --> 00:41:15,400
Whatever floats your boat.
Oh.
587
00:41:26,840 --> 00:41:29,470
I'll... I'll leave you to it.
Yeah, that's a good idea, yeah.
588
00:41:29,520 --> 00:41:31,510
Hello, you.
Hiya.
589
00:41:37,320 --> 00:41:38,910
Hey!
Hiya!
590
00:41:38,960 --> 00:41:40,510
What are you having?
Just an orange.
591
00:41:40,560 --> 00:41:41,910
And an orange juice, please.
592
00:41:41,960 --> 00:41:43,510
How's it going?
Yeah.
593
00:41:43,560 --> 00:41:45,190
Oh, Helen, this is Trevor.
594
00:41:45,240 --> 00:41:48,030
It's my name over the door.
Ah.
595
00:41:48,080 --> 00:41:50,790
So, let me guess, coppers?
596
00:41:50,840 --> 00:41:53,990
Have I got a sign on my face,
or something?
597
00:41:54,040 --> 00:41:57,230
They say the gays have a radar for
each other. I think coppers do.
598
00:41:57,280 --> 00:41:59,270
I'm ex-force.
Oh.
599
00:41:59,320 --> 00:42:00,950
30 years' service.
600
00:42:01,000 --> 00:42:03,270
Oh, well, we're...
we're just on holiday.
601
00:42:03,320 --> 00:42:05,790
I heard he drank in here, Bates.
602
00:42:05,840 --> 00:42:07,910
I thought you were on holiday?
603
00:42:07,960 --> 00:42:09,990
He's a normal bloke, is Stephen.
604
00:42:10,040 --> 00:42:11,790
He's got some funny politics.
605
00:42:11,840 --> 00:42:13,950
A bit towards the left for my liking.
606
00:42:14,000 --> 00:42:15,430
That's not a crime, is it?
607
00:42:15,480 --> 00:42:18,550
So the girl was in his car.
It doesn't prove much.
608
00:42:18,600 --> 00:42:21,430
Small town like this,
people give each other lifts.
609
00:42:21,480 --> 00:42:24,790
My boy goes to St Mary's.
I've had both those girls in my car.
610
00:42:24,840 --> 00:42:26,550
So have I. Many a time.
611
00:42:26,600 --> 00:42:29,430
Lovely girl, that Abigail.
Not like some of them.
612
00:42:29,480 --> 00:42:31,270
I mean, she liked a drink
613
00:42:31,320 --> 00:42:34,390
and she had one of them
stupid tattoos they all have.
614
00:42:34,440 --> 00:42:38,150
A huge rose. But that's like
goody-two-shoes around here.
615
00:42:38,200 --> 00:42:38,864
All right, Bob?
616
00:42:39,064 --> 00:42:41,190
Oh, here we go,
the entertainment's arrived!
617
00:42:41,240 --> 00:42:43,390
Pint of best.
Afternoon, Bob!
618
00:42:45,080 --> 00:42:47,950
Bob was in here the other week,
shouting about how someone
619
00:42:48,000 --> 00:42:51,030
had been on his farm in the middle
of the night and, what was it,
620
00:42:51,080 --> 00:42:52,150
nicked some piglet?
621
00:42:53,200 --> 00:42:56,070
Accusing all and bloody sundry,
weren't you, Bob?
622
00:42:56,120 --> 00:42:57,550
Aye, well, some bastard took 'em.
623
00:42:57,600 --> 00:42:59,230
Giving me the third degree.
624
00:42:59,280 --> 00:43:01,510
Seeing if I had spareribs on the menu.
625
00:43:01,560 --> 00:43:05,640
Aye, and I'm still bloody watching you.
And you!
626
00:43:07,400 --> 00:43:10,310
And you wonder why I never come back.
627
00:43:10,360 --> 00:43:11,870
'Breaking news tonight.
628
00:43:11,920 --> 00:43:14,550
Polesford resident Stephen
Bates has been charged
629
00:43:14,600 --> 00:43:16,910
with the murder of
teenager Abigail Toms.
630
00:43:16,960 --> 00:43:20,230
Abigail's burned remains were
discovered in woodland yesterday.
631
00:43:20,280 --> 00:43:22,430
Poppy Johnston is still missing.
632
00:43:22,480 --> 00:43:24,470
37-year-old Bates will appear
633
00:43:24,520 --> 00:43:27,200
in East Midlands Magistrates'
Court tomorrow.
634
00:43:29,960 --> 00:43:32,320
I don't think he killed those girls.
635
00:43:33,400 --> 00:43:35,350
Something doesn't feel right.
636
00:43:35,400 --> 00:43:37,750
Look, do you not think you're
getting too close to this?
637
00:43:37,800 --> 00:43:39,510
I mean,
I know she's an old friend, but...
638
00:43:39,560 --> 00:43:41,950
Up until a few weeks ago,
he was a normal family man.
639
00:43:42,000 --> 00:43:45,040
Hardworking. No-one ever had a bad word.
640
00:43:46,240 --> 00:43:50,110
And then, suddenly, he decides to
pick up young girls and murder them?
641
00:43:50,160 --> 00:43:52,270
It happens. You know it happens.
642
00:43:52,320 --> 00:43:54,830
It could've been in his mind for years.
643
00:43:54,880 --> 00:43:58,200
Like that dick Gavin Sweeney said,
everybody's got secrets.
644
00:44:04,520 --> 00:44:06,000
You OK?
645
00:44:08,280 --> 00:44:11,080
We need to speak to your
mate Cornish first thing.
646
00:44:19,560 --> 00:44:22,190
Ah, the famous Helen Weeks.
647
00:44:22,240 --> 00:44:24,470
Nice suit.
I'm in court later.
648
00:44:24,520 --> 00:44:26,310
It's only a first hearing.
649
00:44:26,360 --> 00:44:28,350
You should see what I got for the trial.
650
00:44:28,400 --> 00:44:32,150
So, erm, you guys here to
congratulate me on nailing my man?
651
00:44:32,200 --> 00:44:33,750
It's a bit early for that, isn't it?
652
00:44:33,800 --> 00:44:36,190
No, we've, erm,
we've got a stupid question for you.
653
00:44:36,240 --> 00:44:38,600
What, you have or she has?
654
00:44:40,480 --> 00:44:43,190
We were wondering when the last
time the woods were searched.
655
00:44:43,240 --> 00:44:44,710
Where the body was found.
656
00:44:44,760 --> 00:44:47,150
You mean the last time
the woods were searched
657
00:44:47,200 --> 00:44:48,870
before the body was found?
Mm-hm.
658
00:44:48,920 --> 00:44:51,150
I'd need to check to be absolutely sure.
659
00:44:51,200 --> 00:44:53,750
The search was a bit of a
nightmare because of the floods.
660
00:44:53,800 --> 00:44:56,590
Oh, the woods weren't flooded.
They never get flooded.
661
00:44:56,640 --> 00:44:59,058
I'm talking about the
organisational side of it.
662
00:44:59,158 --> 00:44:59,670
Ah.
663
00:44:59,720 --> 00:45:01,750
I'd need to check. Why?
664
00:45:01,800 --> 00:45:04,190
I was down there yesterday.
665
00:45:04,240 --> 00:45:05,670
Out having a stroll, were you?
666
00:45:05,720 --> 00:45:08,590
That place is a dog-walkers'
heaven morning, noon and night,
667
00:45:08,640 --> 00:45:11,230
so why did it take till yesterday
for one of them to find her?
668
00:45:11,280 --> 00:45:12,470
I'm not being funny,
669
00:45:12,520 --> 00:45:14,590
but you might have to put
this one down to chance, OK?
670
00:45:14,640 --> 00:45:15,078
It happens.
671
00:45:15,278 --> 00:45:17,470
How can she have been down
there that long, though?
672
00:45:17,520 --> 00:45:19,070
The only thing we can be certain of
673
00:45:19,120 --> 00:45:21,030
is that she was buried
before we nicked Bates.
674
00:45:21,080 --> 00:45:23,990
Other than that, we can't be certain
how long she was there, can we?
675
00:45:24,040 --> 00:45:25,830
You guys trying to ruin my party?
676
00:45:25,880 --> 00:45:28,150
Look, I gather she was in quite a state,
yeah?
677
00:45:28,200 --> 00:45:29,670
Burned.
Not completely.
678
00:45:29,720 --> 00:45:31,750
Enough to get rid of DNA.
679
00:45:31,800 --> 00:45:34,230
Obviously, Bates knew what he was doing.
Did he?
680
00:45:34,280 --> 00:45:36,310
Why did he leave behind a fag end?
681
00:45:36,360 --> 00:45:38,430
It's always the little things.
682
00:45:38,480 --> 00:45:41,190
I appreciate that you have
a vested interest, Helen.
683
00:45:41,240 --> 00:45:42,590
I understand that, you know,
684
00:45:42,640 --> 00:45:44,717
you have a really close
relationship with...
685
00:45:44,817 --> 00:45:46,150
Oh, no, we're not close.
686
00:45:46,200 --> 00:45:49,230
But in case you've forgotten,
you're supposed to be on our side.
687
00:45:49,280 --> 00:45:52,310
What side? I thought we were
about finding the right person.
688
00:45:52,360 --> 00:45:54,510
And we have.
Have you?
689
00:45:54,560 --> 00:45:56,550
I heard you're pregnant.
690
00:45:56,600 --> 00:45:58,550
Congratulations.
691
00:45:58,600 --> 00:46:00,910
Now, if you're anything like my missus,
692
00:46:00,960 --> 00:46:03,750
right now, you'll probably be
getting a little overemotional.
693
00:46:03,800 --> 00:46:05,004
What the fuck?
Apologise.
694
00:46:05,204 --> 00:46:06,270
I beg your pardon?
695
00:46:06,320 --> 00:46:07,859
I said, apologise.
Oh, no, it's fine.
696
00:46:08,059 --> 00:46:08,950
No. No, it's not.
697
00:46:09,000 --> 00:46:12,470
We're all coppers and we don't talk
to each other like that. Apologise.
698
00:46:12,520 --> 00:46:16,910
Paul, I invited her onto this case,
I extended my hand of friendship...
699
00:46:16,960 --> 00:46:18,680
Tim, apologise!
700
00:46:21,960 --> 00:46:23,390
I'm sorry.
701
00:46:23,440 --> 00:46:25,240
Now, if you'll excuse me...
702
00:46:26,480 --> 00:46:28,390
What about time of death?
703
00:46:28,440 --> 00:46:31,190
SOCO said that the body was
full of insects, burst open.
704
00:46:31,240 --> 00:46:33,390
So she would've been dead for weeks.
705
00:46:33,440 --> 00:46:34,477
Looks like it.
Looks?
706
00:46:34,677 --> 00:46:36,390
Look, I'm not an idiot, all right?
707
00:46:36,440 --> 00:46:39,430
I do understand that she was
dead before she went in the bag
708
00:46:39,480 --> 00:46:41,430
and before the bag went in the hole.
709
00:46:41,480 --> 00:46:44,710
Blowflies don't burrow
down into the soil two feet
710
00:46:44,760 --> 00:46:46,310
to infest a body, do they?
711
00:46:46,360 --> 00:46:48,790
No. So, what did he do with
the body after he killed her?
712
00:46:48,840 --> 00:46:50,350
He likes teen porn!
713
00:46:50,400 --> 00:46:53,150
He picked up Poppy in his car.
We have a DNA match.
714
00:46:53,200 --> 00:46:55,640
It's not going to take a jury long,
is it?
715
00:46:57,440 --> 00:46:59,040
See ya.
716
00:47:02,840 --> 00:47:04,710
Prick!
Yeah, you said it.
717
00:47:04,760 --> 00:47:07,790
Look, I do not need you
standing up for me like that.
718
00:47:07,840 --> 00:47:09,240
What?
719
00:47:43,680 --> 00:47:45,280
All rise.
720
00:47:57,680 --> 00:47:59,920
Bring Stephen Bates to the dock.
721
00:48:13,920 --> 00:48:17,070
Please confirm your name,
address and date of birth.
722
00:48:17,120 --> 00:48:19,030
Stephen Alan Bates.
723
00:48:19,080 --> 00:48:21,310
31 Thornhill Road, Polesford.
724
00:48:21,360 --> 00:48:23,110
Sorry, could you speak up, please?
725
00:48:23,160 --> 00:48:25,070
Stephen Alan Bates.
726
00:48:25,120 --> 00:48:28,590
31 Thornhill R-Road,
Polesford, Derbyshire.
727
00:48:28,640 --> 00:48:30,320
30th November 1978.
728
00:48:31,480 --> 00:48:33,510
You're charged with
the offence of murder,
729
00:48:33,560 --> 00:48:35,990
and that on a day between
the 16th day of March
730
00:48:36,040 --> 00:48:38,070
and the 7th day of April 2016,
731
00:48:38,120 --> 00:48:42,270
you murdered Abigail Toms,
which is contrary to common law.
732
00:48:42,320 --> 00:48:45,310
You're also charged with
two counts of kidnapping...
733
00:48:45,360 --> 00:48:48,390
of Abigail Toms and Poppy Johnston.
734
00:48:48,440 --> 00:48:50,830
Do you want to indicate a plea today?
735
00:48:50,880 --> 00:48:52,280
Not guilty.
736
00:48:54,840 --> 00:48:57,110
There will be no application for bail
737
00:48:57,160 --> 00:48:59,750
out of concern for my client's safety.
738
00:48:59,800 --> 00:49:01,470
These charges are so serious,
739
00:49:01,520 --> 00:49:03,950
I'm sending the case
to Derby Crown Court.
740
00:49:04,000 --> 00:49:06,550
Your case will be listed
in two days from today
741
00:49:06,600 --> 00:49:08,710
for a bail hearing
before the Crown Court,
742
00:49:08,760 --> 00:49:11,310
when a date will be fixed
for the preliminary hearing.
743
00:49:11,360 --> 00:49:12,640
Take him down.
744
00:49:33,400 --> 00:49:35,070
Phil, it's me.
745
00:49:35,120 --> 00:49:38,270
Paul. How's the holiday in murder town?
746
00:49:38,320 --> 00:49:41,270
Oh, it's fine for me.
I think Helen's finding it hard, though.
747
00:49:41,320 --> 00:49:44,950
Yes, well, going home does
strange things to people.
748
00:49:45,000 --> 00:49:48,550
Yeah. Listen, that info I sent you,
did you get a chance to take a look?
749
00:49:48,600 --> 00:49:50,350
Certainly did.
And?
750
00:49:50,400 --> 00:49:53,430
Look, dogs aren't always the
most reliable creatures, Paul.
751
00:49:53,480 --> 00:49:56,030
No, but they're pretty
good at finding bodies.
752
00:49:56,080 --> 00:49:58,510
The smell, whatever.
Not all of them.
753
00:49:58,560 --> 00:50:01,750
My golden Lab sits there all day,
barking at clouds.
754
00:50:01,800 --> 00:50:04,240
He eats cat shit like it's tapas.
755
00:50:05,560 --> 00:50:08,510
Look, Paul, they have DNA,
they have witnesses.
756
00:50:08,560 --> 00:50:10,230
It doesn't feel right, though.
757
00:50:10,280 --> 00:50:12,950
SOCO said the body was barely
in the ground, not very deep,
758
00:50:13,000 --> 00:50:15,350
and yet no-one found it that whole time?
759
00:50:15,400 --> 00:50:17,390
Well, do you know what I think?
760
00:50:17,440 --> 00:50:21,030
You're a killer.
You set fire to the body.
761
00:50:21,080 --> 00:50:24,750
And out with the old Swan
Vestas and up it goes. Whoosh!
762
00:50:24,800 --> 00:50:27,070
But then you rush back over
763
00:50:27,120 --> 00:50:31,080
and put out the fire before
the body's completely burned.
764
00:50:32,360 --> 00:50:34,430
Look, maybe I'm going nowhere with this
765
00:50:34,480 --> 00:50:37,830
and maybe he just couldn't bear to
see her all burned up like that,
766
00:50:37,880 --> 00:50:40,640
but maybe...
maybe it was something different.
767
00:50:43,080 --> 00:50:45,070
Perhaps he loved her.
768
00:50:45,120 --> 00:50:47,870
But, as I say,
I could be talking out of my arse.
769
00:50:47,920 --> 00:50:51,840
No. No, thanks, Phil, that's...
that's really helpful.
770
00:50:57,600 --> 00:50:59,040
Just stay back!
771
00:51:07,120 --> 00:51:09,510
Tensions have been rising on this estate
772
00:51:09,560 --> 00:51:11,590
ever since these two girls disappeared.
773
00:51:11,640 --> 00:51:13,750
Now Linda Bates has returned home,
774
00:51:13,800 --> 00:51:15,830
having seen her husband
Stephen in court,
775
00:51:15,880 --> 00:51:18,310
charged with the murder of Abigail Toms.
776
00:51:18,360 --> 00:51:19,830
Meanwhile...
777
00:51:23,440 --> 00:51:25,510
I'm sorry, I need to take this.
778
00:51:25,560 --> 00:51:27,190
Yeah, sure.
Are you OK?
779
00:51:27,240 --> 00:51:28,800
Tickety-boo.
780
00:51:30,040 --> 00:51:32,990
Hello, sir.
Helen, what the hell are you playing at?
781
00:51:33,040 --> 00:51:36,230
Oh, it's nice to hear from you, too, sir.
Don't mess me around.
782
00:51:36,280 --> 00:51:38,550
You're on my screen, on my news feed,
783
00:51:38,600 --> 00:51:40,790
side by side with a killer's wife.
784
00:51:40,840 --> 00:51:43,150
Yeah, well, I can explain, sir.
I don't care.
785
00:51:43,200 --> 00:51:46,600
This is high profile.
This isn't coming just from me.
786
00:51:49,640 --> 00:51:51,830
Helen, I'm saying this as a friend.
787
00:51:51,880 --> 00:51:54,040
Move yourself away from it.
788
00:52:24,200 --> 00:52:25,680
You all right?
789
00:52:32,080 --> 00:52:35,320
Do you ever think about what
happened all them years ago?
790
00:52:40,440 --> 00:52:42,520
Every fucking day.
791
00:53:28,840 --> 00:53:30,270
Adam, wh...
792
00:53:30,320 --> 00:53:33,640
You should know better than
to tell Mickey anything.
793
00:53:35,360 --> 00:53:36,870
So...
794
00:53:36,920 --> 00:53:38,760
Is it mine?
795
00:54:13,600 --> 00:54:16,350
Stephen Bates has persistently refused
796
00:54:16,400 --> 00:54:18,510
to tell police where our daughter is.
797
00:54:18,560 --> 00:54:20,550
She has been missing for five days now
798
00:54:20,600 --> 00:54:22,590
and we are desperate to hear from her.
799
00:54:22,640 --> 00:54:24,150
Still think he didn't do it?
800
00:54:24,200 --> 00:54:26,150
I admit,
it doesn't exactly scream innocence.
801
00:54:26,200 --> 00:54:28,550
What is this place?
Hell on earth.
802
00:54:28,600 --> 00:54:31,270
You've been weird ever
since we came down here.
803
00:54:31,320 --> 00:54:33,350
There's something.
I know there's something.
804
00:54:33,400 --> 00:54:35,230
I feel so guilty, Linda.
805
00:54:35,280 --> 00:54:37,310
We were 13 years old.
806
00:54:37,360 --> 00:54:38,950
We were little girls.
807
00:54:39,000 --> 00:54:42,390
I'm hoping you'll help me
prove he didn't kill anyone.
808
00:54:42,440 --> 00:54:44,870
So, what are you saying,
you think Poppy's still alive?
809
00:54:44,920 --> 00:54:48,270
I think she might be, yeah.
I think it's possible.
810
00:54:48,320 --> 00:54:51,550
You don't believe her, do you?
No. I don't.
811
00:54:51,600 --> 00:54:53,150
Know your enemy.
812
00:54:53,200 --> 00:54:56,190
We learned that a long time ago,
didn't we?
813
00:54:56,240 --> 00:54:59,280
I know who killed Abigail Toms.
57636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.