Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,440 --> 00:01:31,840
IN GOOD HANDS 2
2
00:01:58,840 --> 00:02:02,400
Yes, the woman you just saw is my doctor.
3
00:02:03,080 --> 00:02:05,560
The one that looked on the verge of tears.
4
00:02:06,200 --> 00:02:09,400
She said I would have cirrhosis
unless I quit drinking.
5
00:02:09,480 --> 00:02:10,880
Just like my dad.
6
00:02:10,960 --> 00:02:13,160
She was also my late father's doctor.
7
00:02:13,240 --> 00:02:16,680
She's a great doctor,
but she loves being dramatic.
8
00:02:17,720 --> 00:02:21,080
This time, she used
a very convincing medical term though.
9
00:02:21,160 --> 00:02:23,640
"You're gonna end up dead, idiot!"
10
00:02:24,360 --> 00:02:25,720
She might be right.
11
00:02:27,440 --> 00:02:30,600
It's been a year since Melisa died.
12
00:02:31,320 --> 00:02:34,280
I don't know
which phase of mourning I'm in.
13
00:02:35,160 --> 00:02:38,320
All I know is
that I have to pull myself together.
14
00:02:39,000 --> 00:02:41,960
Otherwise, there's a problem
in store for me.
15
00:02:42,880 --> 00:02:45,360
And it's not so small anymore.
16
00:02:45,440 --> 00:02:47,280
- Fırat.
- Jefe.
17
00:03:25,760 --> 00:03:27,160
Here you go, Mr. Can.
18
00:03:29,080 --> 00:03:32,640
Fırat! What did you do?
Were you bored while we were out?
19
00:03:35,320 --> 00:03:39,240
Alright. Here are the batteries.
20
00:03:42,320 --> 00:03:45,440
- How would you like your sandwich?
- With ice cream.
21
00:03:45,520 --> 00:03:47,840
- Can.
- It's always dry.
22
00:03:48,320 --> 00:03:51,320
Something's missing.
I'll tell you once I find out.
23
00:03:51,400 --> 00:03:53,080
Come on! "It's dry."
24
00:03:53,160 --> 00:03:57,160
We'll do anything you want
after you eat your sandwich. Fırat!
25
00:03:57,240 --> 00:03:59,520
- Alright.
- We got you food. Come here.
26
00:04:12,840 --> 00:04:16,720
CAUTION!
CAN AND FIRAT'S SECRET SCIENCE ROOM
27
00:04:44,400 --> 00:04:47,000
CAN'S TIME MACHINE
28
00:04:54,560 --> 00:04:56,720
Can! It's time!
29
00:05:00,880 --> 00:05:02,560
It's time to go wild!
30
00:05:02,640 --> 00:05:04,360
- Really?
- Yeah!
31
00:05:31,280 --> 00:05:33,440
This time, it will absolutely work!
32
00:05:33,520 --> 00:05:34,800
Are you sure?
33
00:05:34,880 --> 00:05:37,120
I am! We have the right batteries!
34
00:05:54,520 --> 00:05:57,480
- Passenger 1, are you ready?
- Ready, Captain 1.
35
00:05:58,040 --> 00:05:59,120
Date check?
36
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
March 21st, 2022, Captain.
37
00:06:19,120 --> 00:06:20,120
Where are we?
38
00:06:24,920 --> 00:06:26,320
It's 2024, Captain.
39
00:06:30,760 --> 00:06:33,160
We need more batteries. I'm sure.
40
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
Fırat?
41
00:06:51,880 --> 00:06:54,080
We'll build the time machine, right?
42
00:06:56,120 --> 00:06:59,960
I don't know, Jefe.
At least we will keep trying, though.
43
00:07:00,760 --> 00:07:02,280
We have to build it.
44
00:07:02,360 --> 00:07:06,040
I have to go back in time
and tell Mom that I love her so much.
45
00:07:08,520 --> 00:07:10,680
I couldn't tell her before she left.
46
00:07:11,920 --> 00:07:15,640
Maybe if I go back and tell her,
she won't leave.
47
00:07:15,720 --> 00:07:17,400
She will decide to stay.
48
00:07:21,960 --> 00:07:22,960
Fırat?
49
00:07:23,800 --> 00:07:26,000
You'll stop drinking, right?
50
00:07:29,640 --> 00:07:31,560
You stink when you drink.
51
00:07:33,080 --> 00:07:34,080
Oh, shut up.
52
00:07:35,840 --> 00:07:37,640
Let's send a heart to Melisa.
53
00:07:47,320 --> 00:07:48,320
Can?
54
00:07:49,160 --> 00:07:50,440
I love you so much.
55
00:07:56,840 --> 00:07:59,640
Fırat! Fırat, what's wrong with you today?
56
00:08:00,120 --> 00:08:01,600
Oh, Fırat!
57
00:08:01,680 --> 00:08:02,680
Fırat?
58
00:08:04,600 --> 00:08:06,600
- Good dogs.
- Come on, guys, sit.
59
00:08:06,680 --> 00:08:07,920
Yeah, sit on my foot.
60
00:08:08,000 --> 00:08:10,560
Fırat, we need to find you
someone urgently.
61
00:08:10,640 --> 00:08:11,880
He's been castrated.
62
00:08:11,960 --> 00:08:14,680
I'm not talking about him. I meant you!
63
00:08:14,760 --> 00:08:16,320
We need someone for you.
64
00:08:16,400 --> 00:08:19,360
Fatoş, leave me be.
The last time you tried that...
65
00:08:19,440 --> 00:08:21,880
Can came along. And was it so bad?
66
00:08:21,960 --> 00:08:25,480
That's not what I meant.
We're doing fine. I'm doing fine.
67
00:08:26,000 --> 00:08:27,160
Like hell you are.
68
00:08:28,160 --> 00:08:31,920
Okay, we are all going through hard times.
69
00:08:32,000 --> 00:08:34,280
But we have to keep going for Can.
70
00:08:34,360 --> 00:08:37,000
Right now, the boy needs his dad the most.
71
00:08:37,520 --> 00:08:40,040
I'm here. I'm always there for Can.
72
00:08:40,120 --> 00:08:41,320
With your bottles?
73
00:08:41,400 --> 00:08:44,360
Fatoş, you think this is easy for us?
74
00:08:44,440 --> 00:08:47,440
After six years,
the child learns his father is alive.
75
00:08:47,520 --> 00:08:49,720
I became a father almost overnight.
76
00:08:49,800 --> 00:08:52,080
He can't call me "dad," are you aware?
77
00:08:52,160 --> 00:08:53,720
Then you call him "son."
78
00:08:53,800 --> 00:08:57,640
The psychologist said, "Don't rush him.
Let him do it on his own."
79
00:08:59,120 --> 00:09:01,480
Maybe you're not ready to be a dad,
80
00:09:01,560 --> 00:09:03,920
and using the psychologist as an excuse?
81
00:09:08,640 --> 00:09:11,320
I'm sorry.
82
00:09:12,120 --> 00:09:14,640
But you need someone in your life.
83
00:09:14,720 --> 00:09:17,280
It will be good for both you and Can.
84
00:09:17,360 --> 00:09:19,840
Just trust me. Trust me.
85
00:09:19,920 --> 00:09:22,120
Alright, I got it covered. I got it.
86
00:09:22,200 --> 00:09:24,560
Don't do it, alright? I'm already late.
87
00:09:24,640 --> 00:09:25,640
Where to?
88
00:09:25,720 --> 00:09:29,520
First, school, then the psychologist.
I'll pick Fırat up tonight.
89
00:09:29,600 --> 00:09:31,880
Watch out for Freud. Keep him from Mami.
90
00:09:31,960 --> 00:09:34,320
- Fırat's staying with me too?
- Exactly.
91
00:10:00,520 --> 00:10:01,520
Come on.
92
00:10:03,440 --> 00:10:07,240
Can, buddy, why don't you dance?
93
00:10:07,320 --> 00:10:10,120
I don't like the dance.
It's like homework.
94
00:10:10,200 --> 00:10:12,640
Besides, Mom and I had a different dance.
95
00:10:12,720 --> 00:10:16,840
How was it? Show us.
What's the big deal? It's just a dance.
96
00:10:17,880 --> 00:10:20,640
Can the coward!
97
00:10:24,120 --> 00:10:28,080
Can, I really want to see
how you and your mom used to dance.
98
00:11:08,720 --> 00:11:10,360
Did you see what he did?
99
00:11:15,600 --> 00:11:17,920
Who's the bearded man who picks you up?
100
00:11:19,320 --> 00:11:22,800
If he's your dad,
why do you call him Fırat and not dad?
101
00:11:23,840 --> 00:11:28,360
He doesn't call him son, either.
He calls him "Jefe." What the hell?
102
00:11:30,120 --> 00:11:31,560
Come on, guys, let's go!
103
00:11:40,880 --> 00:11:41,880
Can?
104
00:11:43,720 --> 00:11:45,000
Can we just go?
105
00:11:46,120 --> 00:11:48,120
Look, Dad, this one can't dance!
106
00:12:10,880 --> 00:12:11,880
Hop off, Jefe.
107
00:12:14,760 --> 00:12:15,760
Here we go.
108
00:12:20,760 --> 00:12:22,280
The shrink, again?
109
00:12:22,880 --> 00:12:24,840
Not a shrink, a psychologist.
110
00:12:24,920 --> 00:12:27,160
Stay on topic. It's the year-end show.
111
00:12:27,240 --> 00:12:29,600
You'll go, and you'll do the dance.
112
00:12:29,680 --> 00:12:31,680
I won't go and dance.
113
00:12:31,760 --> 00:12:36,000
What's next? Dropping out of school
because they're making fun of you?
114
00:12:36,080 --> 00:12:38,280
Great idea. I'll think about it.
115
00:12:38,360 --> 00:12:41,520
- No. You're not dropping out.
- I will.
116
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
No, you won't.
117
00:12:43,240 --> 00:12:44,720
- I won't go.
- You will.
118
00:12:44,800 --> 00:12:46,080
- I won't.
- You will.
119
00:12:46,160 --> 00:12:48,320
No, and I'll report you to the counseloor.
120
00:12:48,400 --> 00:12:50,720
Counselor. Learn to pronounce it first.
121
00:12:52,760 --> 00:12:56,680
There are eight passengers.
Six more board, how many are there now?
122
00:12:56,760 --> 00:12:59,080
Too many. I think they should walk.
123
00:12:59,160 --> 00:13:01,840
- It's a fine day.
- Can, come on, please.
124
00:13:05,600 --> 00:13:07,200
I'll drop out of school.
125
00:13:07,280 --> 00:13:08,680
- No, you won't.
- I will.
126
00:13:08,760 --> 00:13:10,160
- You won't.
- I will.
127
00:13:10,240 --> 00:13:11,520
- You won't.
- I will.
128
00:13:11,600 --> 00:13:13,240
- You won't.
- I already did!
129
00:13:13,320 --> 00:13:15,000
- No, you didn't.
- But I will.
130
00:13:15,080 --> 00:13:16,840
- But you won't.
- I just did.
131
00:13:16,920 --> 00:13:19,280
- You didn't.
- Please, just let him do it.
132
00:13:20,840 --> 00:13:22,640
Obviously, he doesn't want to.
133
00:13:23,280 --> 00:13:26,960
I think you should think about it,
quietly and calmly.
134
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
Thank you.
135
00:13:30,080 --> 00:13:31,800
I will build my time machine,
136
00:13:31,880 --> 00:13:34,720
go to the year 3500,
and I won't see you again.
137
00:13:34,800 --> 00:13:36,080
Then I'll go to 4500.
138
00:13:36,160 --> 00:13:37,360
And I'll go to 5000.
139
00:13:37,440 --> 00:13:39,080
- 6000.
- 7000.
140
00:13:39,160 --> 00:13:40,640
- 8000.
- 9000!
141
00:13:40,720 --> 00:13:43,400
- 10,000!
- But I'm in the year 2024.
142
00:13:43,480 --> 00:13:46,200
Listen, please, I'm asking you, seriously.
143
00:13:46,280 --> 00:13:51,160
All I'm asking for is a bit of silence,
a little quiet. I'm trying to work here.
144
00:13:51,880 --> 00:13:52,880
We're very sorry.
145
00:13:53,880 --> 00:13:57,040
Can, quiet, please.
The lady is trying to work.
146
00:13:57,120 --> 00:14:00,160
She's not.
She's just sitting there doing nothing.
147
00:14:01,160 --> 00:14:03,680
- What are you working on?
- I'm thinking.
148
00:14:03,760 --> 00:14:05,360
We're thinking too, right?
149
00:14:05,440 --> 00:14:07,400
But I'd like to think in silence.
150
00:14:07,920 --> 00:14:10,680
Do you mind? You don't. Thank you.
151
00:14:12,960 --> 00:14:14,320
You're a little tense.
152
00:14:14,400 --> 00:14:17,480
Shall I buy you a drink?
It will help you think.
153
00:14:17,560 --> 00:14:19,320
No, thank you. I quit.
154
00:14:21,360 --> 00:14:23,040
See?
155
00:14:23,120 --> 00:14:25,880
Even that one's quit.
You're still drinking.
156
00:14:26,960 --> 00:14:29,800
- "Even that one?"
- I'll build my time machine.
157
00:14:29,880 --> 00:14:33,520
I'll collect every worm
and find all the wormholes too.
158
00:14:37,400 --> 00:14:39,360
You want to build a time machine?
159
00:14:40,200 --> 00:14:41,880
Then listen to me carefully.
160
00:14:41,960 --> 00:14:46,440
If you want to build a time machine,
you need to reach extremely high speeds.
161
00:14:46,520 --> 00:14:49,600
You need to reach light speed.
162
00:14:50,120 --> 00:14:52,560
You know what happens at light speed?
163
00:14:52,640 --> 00:14:55,280
Mass increases. Mass becomes infinite.
164
00:14:56,200 --> 00:14:59,160
What do you need to move infinite mass?
165
00:15:00,080 --> 00:15:01,560
Infinite energy.
166
00:15:02,360 --> 00:15:05,520
Now, is it possible to produce
infinite energy?
167
00:15:06,480 --> 00:15:07,640
It's not.
168
00:15:07,720 --> 00:15:10,760
Therefore, you can't reach light speed.
169
00:15:10,840 --> 00:15:14,640
That means you can't build
your time machine.
170
00:15:29,040 --> 00:15:32,200
We need light. Lots of lights.
171
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
Fourteen.
172
00:15:43,920 --> 00:15:46,400
Look at the women first, then the dogs.
173
00:15:47,880 --> 00:15:49,080
Noticed anything?
174
00:15:49,160 --> 00:15:51,160
- They look alike.
- They look alike.
175
00:15:51,240 --> 00:15:54,600
I don't want anyone, Fatoş.
Why don't you get it? I don't.
176
00:15:57,760 --> 00:15:58,760
Are these okay?
177
00:15:58,800 --> 00:16:01,640
- Where did you get them?
- From the storeroom.
178
00:16:01,720 --> 00:16:05,240
That annoying girl with the glasses said
that we need light.
179
00:16:05,320 --> 00:16:06,520
Are these okay?
180
00:16:11,000 --> 00:16:14,880
Who are they?
Now you're trying to find a mother for us?
181
00:16:14,960 --> 00:16:16,480
Don't be silly, that's not it.
182
00:16:16,560 --> 00:16:18,240
Find someone for yourself.
183
00:16:18,320 --> 00:16:20,320
Believe me, love, I'm trying.
184
00:16:21,400 --> 00:16:23,440
Why is the Headmaster calling me?
185
00:16:24,040 --> 00:16:26,600
Hello, sir. Sure, I'm listening.
186
00:16:28,200 --> 00:16:31,520
Me? No, I didn't send
any emails to anyone.
187
00:16:35,880 --> 00:16:39,120
How could a small kid do that?
Even I can't do that.
188
00:16:42,040 --> 00:16:46,160
If you could just forward me that email,
I'll check it out.
189
00:16:47,200 --> 00:16:50,640
I'll check my sent box. Okay, thank you.
190
00:16:53,720 --> 00:16:55,400
A resignation letter?
191
00:16:56,560 --> 00:16:58,920
Well, I'll go to my room.
192
00:17:00,360 --> 00:17:02,160
I'll rest my eyes for a while.
193
00:17:04,440 --> 00:17:05,440
See you.
194
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
Can?
195
00:17:08,240 --> 00:17:09,720
Can!
196
00:17:11,120 --> 00:17:12,920
- Awesome.
- Can.
197
00:17:16,360 --> 00:17:17,360
Can, dear?
198
00:17:21,640 --> 00:17:25,120
"I am announcing my resignation
from my student position
199
00:17:25,200 --> 00:17:27,040
at the Private Sevdem School."
200
00:17:27,120 --> 00:17:31,400
"I think I've neglected my personal life
because of my busy schedule."
201
00:17:32,200 --> 00:17:35,160
"Your dance sucks.
It should be fun, not homework."
202
00:17:35,240 --> 00:17:38,600
"Besides, why do your boring dance
when we could go wild?"
203
00:17:38,680 --> 00:17:42,440
"Anyway, I don't like your school,
and I don't think I need it."
204
00:17:42,520 --> 00:17:45,920
"From now on, talk to Fırat, not me."
205
00:17:46,000 --> 00:17:50,840
"Yours sinceriously. Can."
What the hell is "sinceriously"?
206
00:17:52,040 --> 00:17:53,880
Are you trying to drive me mad?
207
00:17:53,960 --> 00:17:58,080
You sent this to the parents,
the teachers, the headmaster, everyone!
208
00:17:58,760 --> 00:18:01,480
Can, what are you doing?
209
00:18:02,040 --> 00:18:03,720
I'm resigning from school.
210
00:18:03,800 --> 00:18:05,600
I wasn't going to school, anyway!
211
00:18:05,680 --> 00:18:08,240
It's out of the question. Forget it.
212
00:18:08,320 --> 00:18:12,320
I won't go. And you can't force me.
Even Mom didn't force me.
213
00:18:12,400 --> 00:18:14,840
But I am forcing you, okay?
214
00:18:14,920 --> 00:18:16,840
Who are you, anyway? Who?
215
00:18:18,720 --> 00:18:22,440
See? You are no one to me.
You can't force me to do anything.
216
00:18:23,640 --> 00:18:25,200
I will get lots of lights,
217
00:18:25,280 --> 00:18:28,320
get my time machine running,
and I'll go to my mom.
218
00:18:28,400 --> 00:18:32,040
- And I'll never see you again!
- The time machine isn't a real thing, Can.
219
00:18:33,720 --> 00:18:35,520
You can't go back to the past.
220
00:18:36,440 --> 00:18:38,400
You think I don't miss your mom?
221
00:18:40,360 --> 00:18:42,520
But Melisa isn't here anymore!
222
00:18:44,440 --> 00:18:47,600
Grow up.
I'm asking you, just a little, please.
223
00:18:49,520 --> 00:18:52,560
None of this would have happened
if my mom was here.
224
00:18:53,840 --> 00:18:56,760
When I go back,
I'm gonna tell her everything!
225
00:18:57,480 --> 00:18:59,160
And I'll give her hell.
226
00:18:59,960 --> 00:19:04,040
For leaving me with someone like you,
I'll give her hell.
227
00:19:22,480 --> 00:19:23,480
Mom!
228
00:19:27,640 --> 00:19:28,800
Mom, open up!
229
00:19:33,160 --> 00:19:34,640
Can we talk, Mom?
230
00:19:39,120 --> 00:19:40,160
Mom!
231
00:19:49,080 --> 00:19:51,080
Mr. Fırat, your mother's not home.
232
00:19:53,000 --> 00:19:56,120
Tufan, sorry to interrupt your lie,
the lights are on.
233
00:19:56,200 --> 00:19:58,320
My mom never leaves the lights on.
234
00:19:58,400 --> 00:20:00,960
That wasn't nice. Take a hike.
235
00:20:03,160 --> 00:20:04,800
Mr. Fırat.
236
00:20:05,720 --> 00:20:09,960
She doesn't like you coming like this.
You're leaving me in a tight spot.
237
00:20:10,040 --> 00:20:12,880
There's nothing wrong with me.
I'll have a worse...
238
00:20:16,400 --> 00:20:18,760
I'll have a word with her,
and I'll go. Promise.
239
00:20:26,520 --> 00:20:27,520
Mom?
240
00:20:31,640 --> 00:20:33,640
Can and I had another fight today.
241
00:20:35,240 --> 00:20:37,000
You know what he did?
242
00:20:39,400 --> 00:20:41,880
He sent a resignation letter
to his school.
243
00:20:49,880 --> 00:20:51,720
You can resign from everything,
244
00:20:53,080 --> 00:20:55,880
but not from being a father, Mom.
245
00:21:02,560 --> 00:21:05,200
I get so angry at Melisa sometimes,
you know?
246
00:21:07,760 --> 00:21:09,840
Because she didn't find me earlier.
247
00:21:11,680 --> 00:21:12,840
Six long years.
248
00:21:14,720 --> 00:21:18,040
You have a son out there,
and you have no idea.
249
00:21:21,680 --> 00:21:23,720
You miss his first smile.
250
00:21:27,280 --> 00:21:28,800
His first crawl.
251
00:21:30,680 --> 00:21:32,400
His first steps.
252
00:21:36,840 --> 00:21:39,560
I feel like
all those years are stolen from me.
253
00:21:43,720 --> 00:21:46,280
Maybe if I were with him
from the beginning...
254
00:21:47,480 --> 00:21:49,680
I wouldn't be such a shitty father.
255
00:21:54,280 --> 00:21:55,280
Mom?
256
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
How do you...
257
00:21:59,040 --> 00:22:00,720
be a good father?
258
00:22:17,200 --> 00:22:19,400
I was trying not to become my father,
259
00:22:20,000 --> 00:22:22,680
but I ended up exactly like him.
260
00:22:27,520 --> 00:22:30,760
You are what you are afraid of becoming.
261
00:22:36,720 --> 00:22:38,400
Good night, Mom!
262
00:22:41,480 --> 00:22:42,720
Don't worry.
263
00:22:43,840 --> 00:22:45,320
I'll go home to sleep.
264
00:23:10,880 --> 00:23:13,520
To all shitty the fathers!
265
00:23:13,600 --> 00:23:16,120
To all shitty the fathers!
266
00:23:24,400 --> 00:23:28,760
There was a girl with a red bike,
a freaky one. Is she around?
267
00:23:51,040 --> 00:23:53,280
My son and I need light.
268
00:26:14,720 --> 00:26:15,720
Fırat.
269
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
Fırat.
270
00:26:21,160 --> 00:26:22,880
Fırat, it's morning, wake up.
271
00:26:32,680 --> 00:26:33,680
Get up.
272
00:26:49,240 --> 00:26:50,240
Check this out.
273
00:26:53,400 --> 00:26:55,400
Can had the tablet all night.
274
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
You might wanna check out
his search history.
275
00:26:59,800 --> 00:27:00,960
See you later.
276
00:27:07,840 --> 00:27:08,840
DO DADS DRINK?
277
00:27:08,920 --> 00:27:11,040
HOW CAN KIDS STOP
THEIR DADS FROM DRINKING?
278
00:27:15,640 --> 00:27:19,760
We need to reach near light speed
at one end of the wormhole.
279
00:27:19,840 --> 00:27:22,520
In that case,
a time difference starts to form
280
00:27:23,080 --> 00:27:26,720
between the entry point
and the exit point of the hole.
281
00:27:26,800 --> 00:27:29,880
- At this point, the speed of light...
- Jefe.
282
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
I'm sorry.
283
00:27:32,560 --> 00:27:35,000
One end in the past, one in the future.
284
00:27:35,080 --> 00:27:39,240
Sometimes I feel so desperate,
so incompetent.
285
00:27:39,320 --> 00:27:41,400
...different gravity zones...
286
00:27:41,480 --> 00:27:44,280
And I know that you deserve
much better than me.
287
00:27:44,800 --> 00:27:48,560
And that disrupts
the synchronization of the two ends.
288
00:27:49,080 --> 00:27:51,680
So, both ends of the wormhole create...
289
00:27:51,760 --> 00:27:55,480
I promise,
I'll never disappoint you again.
290
00:27:55,560 --> 00:27:57,640
...the conditions for time travel.
291
00:27:57,720 --> 00:27:58,760
What's this?
292
00:27:58,840 --> 00:28:00,400
Because of wormholes...
293
00:28:00,480 --> 00:28:03,120
- It's for you.
- We can't exceed light speed.
294
00:28:03,200 --> 00:28:06,760
- For the time machine.
- You said the time machine isn't real.
295
00:28:06,840 --> 00:28:07,920
You said that.
296
00:28:09,280 --> 00:28:10,840
It was ignorant of me.
297
00:28:11,440 --> 00:28:14,000
Is being ignorant like being stupid?
298
00:28:14,080 --> 00:28:19,120
So, wormholes bend
the fabric of space-time...
299
00:28:19,200 --> 00:28:21,120
Let's place these lights too.
300
00:28:23,320 --> 00:28:26,160
Now you have a portal to the past.
301
00:28:27,560 --> 00:28:31,080
But still, don't get stuck in the past
302
00:28:31,160 --> 00:28:34,560
and neglect the precious happiness
303
00:28:34,640 --> 00:28:36,520
that comes with the moment.
304
00:28:49,120 --> 00:28:51,760
Didn't you promise this kid just today?
305
00:28:51,840 --> 00:28:53,560
I'm not gonna drink, relax.
306
00:28:54,120 --> 00:28:57,680
- Where to then?
- I need to thank someone for last night.
307
00:28:59,240 --> 00:29:01,400
The girl who brought you home?
308
00:29:02,200 --> 00:29:05,600
I showed you lots of girls,
and for all of them you said,
309
00:29:05,680 --> 00:29:07,760
"Don't be ridiculous, Fatoş."
310
00:29:08,360 --> 00:29:11,760
Who is she? More importantly, why her?
311
00:29:14,320 --> 00:29:15,600
She knows physics.
312
00:29:16,680 --> 00:29:17,880
She rides a bike.
313
00:29:18,640 --> 00:29:19,720
She quit drinking.
314
00:29:20,400 --> 00:29:22,480
And she and Can got along well.
315
00:29:24,720 --> 00:29:27,040
After my grandpa died, my grandma said,
316
00:29:27,120 --> 00:29:29,920
"Our family's intelligence
is now balanced."
317
00:29:30,000 --> 00:29:34,200
Whether she meant us or wished for
my grandpa to turn over in his grave,
318
00:29:34,280 --> 00:29:35,640
that's still a mystery.
319
00:29:35,720 --> 00:29:39,120
Thank you all for coming.
Hope to see you again, goodbye.
320
00:29:45,520 --> 00:29:47,720
I wanted to thank you for last night.
321
00:29:49,800 --> 00:29:52,080
But I told you, I don't drink. I quit.
322
00:29:53,120 --> 00:29:55,000
I quit too. It's water.
323
00:30:02,160 --> 00:30:04,600
Don't give the gentleman any more drinks.
324
00:30:04,680 --> 00:30:06,400
He becomes a burden.
325
00:30:07,840 --> 00:30:09,040
Was I a burden?
326
00:30:09,720 --> 00:30:14,480
I might have been a little out of line,
but it was a very sweet night.
327
00:30:16,640 --> 00:30:18,160
Was it a sweet night?
328
00:30:18,240 --> 00:30:19,360
Wasn't it?
329
00:30:19,440 --> 00:30:21,320
Let me paint you a picture.
330
00:30:23,160 --> 00:30:24,480
Last night...
331
00:30:24,560 --> 00:30:26,880
Why do the Jews have big noses?
332
00:30:28,920 --> 00:30:30,600
Because the air is free.
333
00:30:30,680 --> 00:30:32,680
Is that supposed to be a joke?
334
00:30:33,960 --> 00:30:35,360
Come on, it was funny.
335
00:30:56,600 --> 00:30:59,240
My joke was greatly misunderstood.
336
00:30:59,320 --> 00:31:01,920
My mother's side is practically Jewish.
337
00:31:10,080 --> 00:31:13,200
- You're exaggerating.
- No, that's only part of it.
338
00:31:13,280 --> 00:31:17,400
Why did you help me then?
You bothered to take me home.
339
00:31:17,480 --> 00:31:19,720
You could get rid of me with a cab.
340
00:31:19,800 --> 00:31:23,160
You're quite right.
I'll do that next time.
341
00:31:23,760 --> 00:31:25,840
Drink lots of water for healthy kidneys.
342
00:31:25,920 --> 00:31:28,080
It also improves
the quality of your crying.
343
00:31:38,080 --> 00:31:39,480
Did I cry last night?
344
00:31:42,240 --> 00:31:43,640
Bro, did I cry or not?
345
00:31:57,680 --> 00:32:00,400
The chain is loose,
you'll damage the spokes.
346
00:32:01,560 --> 00:32:03,600
- You're an expert now?
- Kind of.
347
00:32:03,680 --> 00:32:05,800
What, you're a bicycle mechanic?
348
00:32:05,880 --> 00:32:07,240
No, but close.
349
00:32:08,240 --> 00:32:09,400
If you'd allow me...
350
00:32:11,120 --> 00:32:12,480
Alright.
351
00:32:27,960 --> 00:32:31,000
I'd do it if it wasn't stuck
between the lockring.
352
00:32:31,760 --> 00:32:33,840
Isn't this bike a little old?
353
00:32:33,920 --> 00:32:36,240
Well, a little. It's my brother's.
354
00:32:38,080 --> 00:32:42,480
Leave it here. I'll take you home.
I'll get it fixed tomorrow. Promise.
355
00:32:43,160 --> 00:32:47,440
No, it's a fine night.
I can walk home. I'm not a fan of cars.
356
00:32:47,520 --> 00:32:49,800
Believe me, I'm not a fan either.
357
00:32:51,560 --> 00:32:52,560
Let's go.
358
00:32:58,800 --> 00:33:00,720
- You hungry?
- Yeah.
359
00:33:00,800 --> 00:33:02,360
What should we eat?
360
00:33:03,360 --> 00:33:04,520
Boyoz.
361
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
Boyoz?
362
00:33:06,920 --> 00:33:09,000
How should I find that this late?
363
00:33:09,080 --> 00:33:11,800
That's up to you, I came up with the idea.
364
00:33:16,680 --> 00:33:17,680
Here you go.
365
00:33:18,160 --> 00:33:19,840
It's hot. Thank you so much.
366
00:33:19,920 --> 00:33:21,720
You're welcome. Here you go.
367
00:33:23,840 --> 00:33:25,400
And here's your ayran.
368
00:33:26,600 --> 00:33:27,760
Here you go.
369
00:33:30,160 --> 00:33:31,320
Enjoy, ma'am.
370
00:33:31,960 --> 00:33:35,600
I don't actually
open the shop at this hour.
371
00:33:35,680 --> 00:33:38,640
I couldn't refuse
when he mentioned your pregnancy.
372
00:33:38,720 --> 00:33:41,520
If only you knew
the good you've done, Salih.
373
00:33:41,600 --> 00:33:42,800
She's very pregnant.
374
00:33:42,880 --> 00:33:45,880
Not a lot, but not a little.
Just enough to get by.
375
00:33:46,880 --> 00:33:48,520
How far along are you?
376
00:33:48,600 --> 00:33:49,800
- Two.
- Five.
377
00:33:50,280 --> 00:33:53,400
Well, Salih, thanks.
My regards to your wife and kids.
378
00:33:53,480 --> 00:33:54,680
- Thanks.
- Good night.
379
00:33:56,280 --> 00:33:59,960
- You should've told me I was pregnant.
- I wanted to see you improvise.
380
00:34:00,040 --> 00:34:03,480
Also, five months?
Do I look like I'm five months pregnant?
381
00:34:03,560 --> 00:34:07,160
What about two months?
Who has cravings in the second month?
382
00:34:07,240 --> 00:34:10,160
What does "being pregnant enough
to get by" mean?
383
00:34:10,800 --> 00:34:11,920
That's five months.
384
00:34:15,680 --> 00:34:18,680
Remember you asked me why I helped you?
385
00:34:19,680 --> 00:34:21,280
You're like someone I knew.
386
00:34:22,240 --> 00:34:24,080
The reason why I quit drinking.
387
00:34:24,800 --> 00:34:26,680
- Who's that?
- Just someone.
388
00:34:30,800 --> 00:34:34,320
Why does your son want
that time machine so much?
389
00:34:36,840 --> 00:34:37,840
Kids, you know.
390
00:34:38,400 --> 00:34:39,760
What's your story?
391
00:34:39,840 --> 00:34:42,640
My story? Forget about it, you'll cry.
392
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
Oh, really? Are you dying or what?
393
00:34:46,720 --> 00:34:50,680
Even if you're not,
you're definitely trying to kill yourself.
394
00:34:51,320 --> 00:34:52,920
Why do you drink so much?
395
00:34:54,440 --> 00:34:57,680
Partly to escape, partly to forget.
And partly genetics.
396
00:34:58,680 --> 00:35:00,120
So, what's your problem?
397
00:35:00,640 --> 00:35:01,640
My problem...
398
00:35:03,200 --> 00:35:04,400
is being a father.
399
00:35:05,760 --> 00:35:07,640
I'm trying to be a good dad.
400
00:35:08,480 --> 00:35:11,800
And the more I try, the shittier I become.
401
00:35:14,560 --> 00:35:15,840
Then stop trying.
402
00:35:17,800 --> 00:35:19,640
I mean, trying to be a good father.
403
00:35:20,360 --> 00:35:23,200
Try not to be a shitty father then.
404
00:35:25,760 --> 00:35:29,680
If you know what you don't want,
it's easier to get what you want.
405
00:35:30,440 --> 00:35:32,360
Recently, I've been trying that.
406
00:35:34,040 --> 00:35:35,440
Any luck with that?
407
00:35:36,520 --> 00:35:37,560
Well...
408
00:35:38,520 --> 00:35:39,640
Enough to survive.
409
00:35:39,720 --> 00:35:41,920
So, what is it that you don't want?
410
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
Lately, I want nothing. Especially people.
411
00:35:45,640 --> 00:35:48,280
I just want to sit and stare at the walls.
412
00:35:50,080 --> 00:35:52,920
I'm depressed.
That's what my psychologist says.
413
00:35:53,000 --> 00:35:54,560
Major depression, even.
414
00:36:00,600 --> 00:36:02,600
I used to have fun like that too.
415
00:36:03,440 --> 00:36:05,640
Sometimes, I miss those days.
416
00:36:10,040 --> 00:36:11,040
Don't be silly.
417
00:36:11,120 --> 00:36:12,160
Hey, what's up?
418
00:36:13,480 --> 00:36:16,840
- Umm, good.
- We're late, traffic was crazy.
419
00:36:16,920 --> 00:36:18,960
- Istanbul's chaos. Thanks.
- Welcome.
420
00:36:22,840 --> 00:36:26,240
Bro? What's up? You don't recognize me.
421
00:36:27,560 --> 00:36:29,520
- We haven't met. Arman.
- Hello.
422
00:36:29,600 --> 00:36:31,000
Didem, my fiancée.
423
00:36:31,080 --> 00:36:32,440
Hi. I'm Uğurhan.
424
00:36:32,520 --> 00:36:34,120
- Hello.
- Oğulcan.
425
00:36:34,200 --> 00:36:35,800
Umm, we met in Bodrum...
426
00:36:36,920 --> 00:36:37,960
Bitez?
427
00:36:38,040 --> 00:36:40,320
Bitez. If Bitez could talk.
428
00:36:41,400 --> 00:36:44,520
I'm surprised you forgot.
Your glasses are empty.
429
00:36:45,880 --> 00:36:47,400
Two water, please. Neat.
430
00:36:48,240 --> 00:36:50,920
We should say hi to Halil,
he'll get offended.
431
00:36:51,000 --> 00:36:54,200
See you, have fun.
You play very well, by the way!
432
00:37:12,600 --> 00:37:13,640
Thank you.
433
00:37:15,520 --> 00:37:16,520
Fırat.
434
00:37:17,560 --> 00:37:18,680
I sell bicycles.
435
00:37:19,280 --> 00:37:22,440
I've been neglecting work lately,
but that's okay.
436
00:37:23,760 --> 00:37:25,960
I have a son. His name's Can.
437
00:37:26,600 --> 00:37:29,160
My favorite creature on Earth.
438
00:37:29,240 --> 00:37:30,600
We live together.
439
00:37:31,480 --> 00:37:34,560
We have our ups and downs, but we try.
440
00:37:36,040 --> 00:37:39,520
And lastly,
I thank you very much for tonight.
441
00:37:40,600 --> 00:37:42,160
It felt great.
442
00:37:45,400 --> 00:37:47,680
Sezen. I'm an architect.
443
00:37:48,600 --> 00:37:51,000
I have also neglected work lately.
444
00:37:51,640 --> 00:37:53,600
I have a brother. Kerem.
445
00:37:54,360 --> 00:37:56,000
We were living together.
446
00:37:56,080 --> 00:37:59,520
He moved to the USA
when he got accepted to college.
447
00:38:00,840 --> 00:38:03,480
My favorite creature on Earth.
448
00:38:03,560 --> 00:38:07,600
I'm a little depressed,
but I'll get through this.
449
00:38:07,680 --> 00:38:11,880
And lastly,
thank you very much for tonight.
450
00:38:12,600 --> 00:38:13,960
It felt great.
451
00:40:49,600 --> 00:40:51,080
To see his mom.
452
00:40:54,840 --> 00:40:56,160
You asked me about it.
453
00:40:56,920 --> 00:40:59,840
"Why does your son want
the time machine so much?"
454
00:41:02,000 --> 00:41:03,600
He wants to go back in time
455
00:41:04,880 --> 00:41:06,160
and tell his mom
456
00:41:07,760 --> 00:41:09,600
that he loves her so much.
457
00:41:11,440 --> 00:41:12,440
He thinks...
458
00:41:14,320 --> 00:41:17,480
maybe she wouldn't die,
that she would stay with him.
459
00:41:22,000 --> 00:41:23,440
I'm sorry for your loss.
460
00:41:24,200 --> 00:41:25,200
Thank you.
461
00:41:29,720 --> 00:41:31,520
I only met Can last year.
462
00:41:35,360 --> 00:41:37,080
I learned that he was my son.
463
00:41:39,800 --> 00:41:41,720
And Melisa told me that we met...
464
00:41:44,440 --> 00:41:45,640
seven years ago.
465
00:41:47,280 --> 00:41:51,720
For six years, I lived without
even knowing that I had a son.
466
00:41:57,440 --> 00:42:00,280
Melisa was ill.
467
00:42:05,240 --> 00:42:10,840
As she left, she left me the hardest
and most beautiful gift in the world.
468
00:42:15,280 --> 00:42:17,120
Now it's just the two of us.
469
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
I told Can...
470
00:42:26,320 --> 00:42:28,960
that the time machine isn't a real thing.
471
00:42:31,040 --> 00:42:33,320
I'm the shittiest person in the world.
472
00:42:36,040 --> 00:42:37,160
After me.
473
00:43:39,560 --> 00:43:40,920
I was gonna fix that.
474
00:43:41,520 --> 00:43:43,480
I did it while you were sleeping.
475
00:43:44,120 --> 00:43:46,080
Get ready, we're going.
476
00:43:47,000 --> 00:43:48,240
Where?
477
00:43:48,720 --> 00:43:51,280
To see Can. I have to apologize to him.
478
00:43:51,360 --> 00:43:53,640
Oh, don't bother. Apology accepted.
479
00:43:53,720 --> 00:43:55,880
Don't worry, I won't harm your kid.
480
00:43:55,960 --> 00:43:58,760
You won't, but he could do
something to you.
481
00:44:00,720 --> 00:44:04,080
If you mean the day at the café,
we should forget about it
482
00:44:04,160 --> 00:44:05,640
because it was a bad day.
483
00:44:05,720 --> 00:44:08,040
Besides, I'm very good with kids.
484
00:44:08,680 --> 00:44:10,760
- You're sure about that?
- Yes, I am.
485
00:44:11,320 --> 00:44:12,400
It's your funeral.
486
00:44:13,560 --> 00:44:16,040
Hey. I wonder which mosque that is.
487
00:44:17,120 --> 00:44:19,400
Can. Can you read that?
488
00:44:20,680 --> 00:44:22,800
It's the Valide Sultan Mosque, see?
489
00:44:28,880 --> 00:44:30,440
Why are we even here?
490
00:44:31,600 --> 00:44:33,000
To see this place, Can.
491
00:44:33,800 --> 00:44:36,960
- Why is the annoying girl here?
- Can, that's not nice.
492
00:44:37,040 --> 00:44:40,120
- I told you, your sister Sezen...
- I have no sister.
493
00:44:42,440 --> 00:44:43,960
- Aunt Sezen...
- I have no aunt.
494
00:44:44,040 --> 00:44:45,040
Aunt?
495
00:44:48,680 --> 00:44:49,720
I got this.
496
00:44:49,800 --> 00:44:51,080
Can, honey.
497
00:44:52,040 --> 00:44:53,040
Can, honey.
498
00:44:54,560 --> 00:44:58,600
I'm very sorry about what I said
about your time machine that day.
499
00:44:58,680 --> 00:45:01,600
- You were being ignorant?
- Ignorant?
500
00:45:02,640 --> 00:45:04,240
- No.
- Stupid?
501
00:45:05,080 --> 00:45:06,400
Stupid?
502
00:45:07,960 --> 00:45:10,280
Guys, I've been through this before.
503
00:45:11,240 --> 00:45:15,040
Can, should we part ways
before this escalates? What do you say?
504
00:45:21,040 --> 00:45:25,160
Can, all of these are built
by architects, you know?
505
00:45:25,240 --> 00:45:27,840
- Really? This is your plan?
- It always works.
506
00:45:30,800 --> 00:45:35,280
Can, honey? Have I told you
that I'm an architect too?
507
00:45:36,520 --> 00:45:37,720
You built all these?
508
00:45:38,800 --> 00:45:40,880
These? No.
509
00:45:40,960 --> 00:45:44,760
So? What are you bragging about then?
Unbelievable.
510
00:45:51,880 --> 00:45:53,200
So, Can, honey?
511
00:45:54,440 --> 00:45:55,440
How is school?
512
00:45:55,520 --> 00:45:58,040
What school? It's the weekend.
513
00:45:58,120 --> 00:46:00,400
Besides, "Can, honey"? Don't say that.
514
00:46:00,480 --> 00:46:03,080
What then?
If you want me to call you Jefe...
515
00:46:03,160 --> 00:46:05,680
Only Fırat can call me Jefe. You can't.
516
00:46:05,760 --> 00:46:08,320
- Alright, Can, honey.
- Don't! Are you dense?
517
00:46:08,400 --> 00:46:12,640
- Can, you can't say that. Don't.
- How about Shorty? Midget? Smart-ass?
518
00:46:12,720 --> 00:46:14,360
Who calls a kid that?
519
00:46:16,480 --> 00:46:18,480
- Lousy architect!
- Lousy architect?
520
00:46:19,520 --> 00:46:21,800
You're the lousy one! Lousy Jefe.
521
00:46:21,880 --> 00:46:23,400
You're the Jefe of what?
522
00:46:23,480 --> 00:46:26,320
- What's it to you?
- How many people work for you?
523
00:46:26,400 --> 00:46:28,840
- How much do you make?
- What's it to you?
524
00:46:28,920 --> 00:46:31,280
Look at what other architects did.
525
00:46:31,360 --> 00:46:34,600
But you just sit at a café and think.
Lousy architect.
526
00:46:34,680 --> 00:46:37,040
Go nuts! Really, go nuts!
527
00:46:37,120 --> 00:46:39,680
Say whatever you want. Enough, I'm done.
528
00:46:40,440 --> 00:46:42,520
I've been trying to apologize.
529
00:46:42,600 --> 00:46:45,800
Just an apology.
Why are you making it so difficult?
530
00:46:45,880 --> 00:46:49,280
I don't want it!
Neither your apology nor your kindness.
531
00:46:49,360 --> 00:46:51,360
I don't want you in our lives!
532
00:46:51,920 --> 00:46:55,360
This happened before,
Mom is gone and hasn't come back.
533
00:46:55,440 --> 00:46:57,840
And now Fırat will be gone. I know it.
534
00:46:59,320 --> 00:47:01,360
And I don't wanna lose him too.
535
00:47:02,800 --> 00:47:06,320
I warned you.
Thanks anyway, it was a good try.
536
00:47:13,040 --> 00:47:14,120
Can!
537
00:47:17,480 --> 00:47:18,480
Fırat.
538
00:47:29,280 --> 00:47:30,480
I'll always be here.
539
00:47:31,240 --> 00:47:32,240
By your side.
540
00:47:33,600 --> 00:47:34,840
You won't lose me.
541
00:47:39,560 --> 00:47:40,560
Are you sure?
542
00:47:51,000 --> 00:47:53,120
- Pass me the ball!
- Okay, here.
543
00:48:02,040 --> 00:48:03,160
You again?
544
00:48:03,240 --> 00:48:07,120
Yes, me again.
But it won't take long. Promise.
545
00:48:07,880 --> 00:48:08,880
What do you want?
546
00:48:09,880 --> 00:48:11,440
I want you to hear me out.
547
00:48:12,320 --> 00:48:16,880
Then I'll go and you won't see me again.
But I'd be glad if you'd listen for a bit.
548
00:48:19,560 --> 00:48:20,720
Can...
549
00:48:22,160 --> 00:48:25,480
no one can take Fırat away from you.
I mean, no one.
550
00:48:25,560 --> 00:48:27,640
Neither I nor anyone else.
551
00:48:27,720 --> 00:48:30,360
Remember that first and foremost, okay?
552
00:48:31,480 --> 00:48:32,680
And lately...
553
00:48:34,080 --> 00:48:35,680
I feel the same way you do.
554
00:48:37,360 --> 00:48:38,920
I have a brother
555
00:48:39,880 --> 00:48:42,880
and I don't want anyone
to come into our world.
556
00:48:43,880 --> 00:48:45,840
So, I understand you very well.
557
00:48:47,800 --> 00:48:50,120
But this is wrong actually, you know?
558
00:48:51,880 --> 00:48:55,120
Even if I don't come into your life,
someone else might
559
00:48:55,200 --> 00:48:57,160
and that's not a bad thing.
560
00:48:57,960 --> 00:49:00,200
Loneliness is much worse, believe me.
561
00:49:04,320 --> 00:49:05,400
Is that okay, Can?
562
00:49:06,480 --> 00:49:07,760
Is she his mother?
563
00:49:08,400 --> 00:49:11,520
Did you listen to a single word I said?
564
00:49:11,600 --> 00:49:12,600
No.
565
00:49:14,920 --> 00:49:16,360
They're laughing at you?
566
00:49:17,200 --> 00:49:18,720
Will you just go? Please.
567
00:49:19,680 --> 00:49:20,800
Who is this, Can?
568
00:49:21,320 --> 00:49:24,800
Is she your mother?
Do you call her by her name as well?
569
00:49:26,080 --> 00:49:27,680
No. She's not my mother.
570
00:49:27,760 --> 00:49:32,800
So, that man is not your dad.
You wouldn't call him Fırat if he was.
571
00:49:32,880 --> 00:49:34,640
He can call him what he wants.
572
00:49:34,720 --> 00:49:37,640
- I'm talking to Can!
- But he's not talking to you.
573
00:49:37,720 --> 00:49:40,520
Let it go, salami.
Take your friends and leave.
574
00:49:40,600 --> 00:49:44,960
Is she calling you Jefe too? Jefe, Fırat!
575
00:49:47,880 --> 00:49:49,280
Are you going, or not?
576
00:49:49,360 --> 00:49:52,960
I'm not. You go. Take Can and leave.
577
00:49:53,040 --> 00:49:56,640
He can't even dance.
He's got moves like a loser.
578
00:49:57,320 --> 00:49:58,960
Isn't his dance hideous?
579
00:50:00,880 --> 00:50:02,160
Hold this for me.
580
00:50:03,840 --> 00:50:05,680
Sir, can I take that?
581
00:50:24,880 --> 00:50:26,360
- What's going on?
- Enough!
582
00:50:26,440 --> 00:50:29,520
I'm gonna tell my dad! You'll see!
583
00:50:30,280 --> 00:50:34,400
Because of your special case,
we didn't call Nedim's parents this once.
584
00:50:35,160 --> 00:50:38,200
- But if this happens again...
- It won't, Headmaster.
585
00:50:38,280 --> 00:50:40,440
I'll talk to Nedim right away,
586
00:50:40,520 --> 00:50:44,200
and apologize to him
on behalf of Ms. Sezen.
587
00:50:56,960 --> 00:50:58,640
Fırat, I'm sorry.
588
00:50:58,720 --> 00:51:00,160
It wasn't Sezen's fault.
589
00:51:00,960 --> 00:51:04,360
Nedim was making fun of me again.
About you and Mom.
590
00:51:04,440 --> 00:51:06,200
Sezen wanted to protect me.
591
00:51:15,520 --> 00:51:16,680
Nedim, dear.
592
00:51:17,800 --> 00:51:19,600
I'm sorry about what happened.
593
00:51:20,840 --> 00:51:23,040
I'm sorry about the way it happened.
594
00:51:24,440 --> 00:51:25,920
You're not cold, are you?
595
00:51:27,560 --> 00:51:29,800
I don't want you to catch a cold.
596
00:51:35,960 --> 00:51:38,240
On behalf of that lady, I apologize.
597
00:51:40,320 --> 00:51:42,040
I'm afraid she can't help it.
598
00:51:42,880 --> 00:51:44,080
You know why?
599
00:51:45,360 --> 00:51:46,680
Because she is nuts.
600
00:51:47,400 --> 00:51:48,800
She is a psychopath.
601
00:51:49,440 --> 00:51:51,080
You know what she does?
602
00:51:51,880 --> 00:51:53,520
She goes to every school,
603
00:51:53,600 --> 00:51:56,320
soaks kids
who make fun of their friends and...
604
00:52:00,080 --> 00:52:01,880
What do you think he's saying?
605
00:52:02,760 --> 00:52:05,720
Apologizing, I guess.
What else could it be?
606
00:52:06,720 --> 00:52:07,800
I guess so.
607
00:52:09,400 --> 00:52:13,400
If you mess with Can
about his mom again, she'll come back.
608
00:52:13,480 --> 00:52:15,680
And this time, she'll finish the job.
609
00:52:17,400 --> 00:52:18,520
So, be careful.
610
00:52:19,680 --> 00:52:20,680
Okay?
611
00:52:23,080 --> 00:52:24,200
By the way,
612
00:52:24,880 --> 00:52:28,600
you can tell your friends,
my name is Fırat.
613
00:52:29,400 --> 00:52:30,560
I'm Can's dad.
614
00:52:34,600 --> 00:52:35,600
He's coming.
615
00:52:38,000 --> 00:52:40,200
So, what shall we eat?
616
00:52:45,240 --> 00:52:47,760
Can, I think your sandwich isn't dry, huh?
617
00:52:47,840 --> 00:52:49,880
No. This one is great.
618
00:52:50,880 --> 00:52:52,360
She should teach you.
619
00:52:52,960 --> 00:52:54,560
Fırat makes them all dry.
620
00:52:54,640 --> 00:52:56,760
Blah-blah. Is that right?
621
00:53:02,560 --> 00:53:04,280
Why did you dismantle the house?
622
00:53:05,600 --> 00:53:06,920
I wanted to change it.
623
00:53:07,640 --> 00:53:09,200
Kerem doesn't like these.
624
00:53:09,280 --> 00:53:11,720
It'll be ready for when he visits.
625
00:53:11,800 --> 00:53:13,120
Who is Kerem?
626
00:53:14,400 --> 00:53:15,400
My brother.
627
00:53:16,280 --> 00:53:20,000
Can, why don't you go
wash your hands and face?
628
00:53:20,080 --> 00:53:21,480
I'm just saying.
629
00:53:22,080 --> 00:53:24,200
Fine. Where's the bathroom?
630
00:53:24,280 --> 00:53:25,920
Down the hall, on the right.
631
00:53:49,120 --> 00:53:50,240
Whoa!
632
00:53:51,920 --> 00:53:54,240
Can, don't mess with anything in there!
633
00:54:13,640 --> 00:54:14,840
This is beautiful.
634
00:54:30,120 --> 00:54:31,280
Can?
635
00:54:35,360 --> 00:54:36,400
Can?
636
00:54:37,000 --> 00:54:39,400
You didn't trespass, did you?
637
00:54:52,480 --> 00:54:53,560
Can.
638
00:54:54,680 --> 00:54:56,240
This place has everything.
639
00:54:56,320 --> 00:54:59,120
There is space. There are math problems.
640
00:54:59,600 --> 00:55:01,120
There's even a telescope.
641
00:55:01,200 --> 00:55:04,200
Fırat, this place has everything.
This is beautiful.
642
00:55:05,520 --> 00:55:07,120
We entered without asking...
643
00:55:07,200 --> 00:55:08,240
No, it's okay.
644
00:55:10,840 --> 00:55:12,520
Is Kerem an astronaut?
645
00:55:13,200 --> 00:55:17,720
No, he's studying astrophysics at MIT.
He's the genius of the family.
646
00:55:19,480 --> 00:55:21,200
Where is that?
647
00:55:21,280 --> 00:55:22,280
MIT?
648
00:55:23,160 --> 00:55:25,680
In the USA. In the state of Massachusetts.
649
00:55:26,280 --> 00:55:30,720
Fırat! We need to go to Machachooche
and find Kerem.
650
00:55:30,800 --> 00:55:33,720
I'm sure he'll help me
build my time machine.
651
00:55:33,800 --> 00:55:35,280
He will. He will, right?
652
00:55:35,360 --> 00:55:37,880
He will. Of course, why not?
653
00:55:37,960 --> 00:55:40,440
I'll introduce you later, don't worry.
654
00:55:40,520 --> 00:55:41,880
- Really?
- Really.
655
00:55:43,600 --> 00:55:46,560
When will he come?
Can we call him before he comes?
656
00:55:46,640 --> 00:55:48,440
Please. Pretty please!
657
00:55:48,520 --> 00:55:49,600
Of course.
658
00:55:53,640 --> 00:55:55,160
He's very handsome.
659
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
Yeah, he is.
660
00:56:01,480 --> 00:56:04,680
You had a card like this,
but you didn't use it?
661
00:56:05,280 --> 00:56:08,480
I didn't want to have a relationship
based on benefits.
662
00:56:21,000 --> 00:56:23,520
Fırat. Are you asleep?
663
00:56:23,600 --> 00:56:24,680
I am, Jefe.
664
00:56:26,680 --> 00:56:29,040
Sezen seems like a nice person, right?
665
00:56:31,560 --> 00:56:33,960
I don't know. What do you think?
666
00:56:34,960 --> 00:56:36,080
I think she's nice.
667
00:56:37,040 --> 00:56:40,000
She can be our friend. Right?
668
00:56:40,080 --> 00:56:41,320
She can if you want.
669
00:56:41,400 --> 00:56:43,800
But she's not gonna be my mother, right?
670
00:56:44,800 --> 00:56:45,800
Never, Jefe.
671
00:56:48,720 --> 00:56:52,920
Will Brother Kerem help me build
my time machine when he gets here?
672
00:56:53,000 --> 00:56:55,640
He's already a brother to you, is that it?
673
00:56:56,960 --> 00:57:00,040
You're such a weasel!
674
00:57:00,840 --> 00:57:04,480
"Brother Kerem will help me, right?"
675
00:57:04,560 --> 00:57:05,920
What's wrong with that?
676
00:57:06,480 --> 00:57:08,560
All we do is collect batteries.
677
00:57:08,640 --> 00:57:11,240
The guy's studying in Machachooche!
678
00:57:11,320 --> 00:57:13,560
What? What's Machachooche?
679
00:57:15,360 --> 00:57:19,320
It's not Machachooche.
He's studying in Massachusetts.
680
00:57:19,400 --> 00:57:21,520
Let's just call it MIT.
681
00:57:22,160 --> 00:57:23,160
Good idea.
682
00:57:23,240 --> 00:57:24,760
Good idea. Come here.
683
00:57:33,160 --> 00:57:35,120
- Hello!
- Fatoş.
684
00:57:35,200 --> 00:57:36,920
- Here I am. Hello.
- Hello.
685
00:57:37,000 --> 00:57:38,800
- Sezen.
- And I'm Fatoş.
686
00:57:38,880 --> 00:57:40,600
- Pleasure.
- I'm like a dad to him.
687
00:57:41,320 --> 00:57:42,320
What's up?
688
00:57:47,480 --> 00:57:49,960
Yes, he's small but powerful enough.
689
00:57:51,040 --> 00:57:52,880
- Superman beats him.
- I love her.
690
00:57:52,960 --> 00:57:53,960
- X-Men.
- Bingo.
691
00:57:54,040 --> 00:57:56,120
- With his visions?
- He beats everyone.
692
00:57:56,200 --> 00:57:58,520
No kid that I don't know of, right?
693
00:57:58,600 --> 00:58:00,120
What a great joke, Fatoş.
694
00:58:01,000 --> 00:58:02,200
I think it's funny.
695
00:58:22,720 --> 00:58:24,680
- I'm close!
- I'm gonna win!
696
00:58:24,760 --> 00:58:25,920
Jefe!
697
00:58:26,760 --> 00:58:28,000
Sezen!
698
00:58:29,800 --> 00:58:31,160
I won!
699
00:58:39,800 --> 00:58:40,800
Sezen.
700
00:58:41,600 --> 00:58:43,240
You can call me Jefe now.
701
00:58:47,640 --> 00:58:48,640
You got it, Jefe.
702
00:59:09,880 --> 00:59:11,240
I'll ask Brother Kerem
703
00:59:12,400 --> 00:59:13,960
about the meteor shower.
704
00:59:15,000 --> 00:59:17,480
Then I'll ask him about light speed.
705
00:59:19,520 --> 00:59:23,680
Then I'll ask him what to wear
while time traveling.
706
00:59:24,560 --> 00:59:27,680
And I'll ask him
if he's ever seen a wormhole.
707
00:59:27,760 --> 00:59:31,320
It's 8:30 a.m. over there.
He's probably still sleeping.
708
00:59:31,400 --> 00:59:32,520
Too bad.
709
00:59:32,600 --> 00:59:36,520
Jefe, you're making a big fuss.
You'll make Sezen regret it.
710
00:59:36,600 --> 00:59:38,000
No, it's okay, Jefe.
711
00:59:38,080 --> 00:59:42,000
I told him last night about you.
He wants to meet you too, happily.
712
00:59:42,080 --> 00:59:43,080
Really?
713
00:59:44,200 --> 00:59:47,880
Fırat, hear that?
Brother Kerem wants to meet me.
714
00:59:54,440 --> 00:59:57,680
Don't feel obliged to introduce him
to your brother.
715
00:59:58,360 --> 00:59:59,480
You don't have to.
716
00:59:59,560 --> 01:00:04,000
Why? I mean, I won't introduce them
if you don't want me to, but...
717
01:00:04,880 --> 01:00:06,320
What's the harm in that?
718
01:00:06,400 --> 01:00:09,960
No, there's no harm.
I mean, he must have a lot on his plate.
719
01:00:11,320 --> 01:00:13,040
And...
720
01:00:13,120 --> 01:00:17,120
I don't want Can to get his hopes up
about that time machine.
721
01:00:19,560 --> 01:00:22,800
Fırat, Can wants to believe in it
right now, though.
722
01:00:24,240 --> 01:00:27,400
You think it's right
to take that away from him?
723
01:00:39,240 --> 01:00:41,440
- That was great.
- You were great.
724
01:00:41,520 --> 01:00:43,680
That finale was amazing.
725
01:00:43,760 --> 01:00:48,600
Liars! I'm not gonna do this dance.
You can't force me. I don't want to.
726
01:00:48,680 --> 01:00:51,080
- This again?
- Who dances for homework?
727
01:00:51,680 --> 01:00:54,840
I dance for fun. Not like a robot.
728
01:00:54,920 --> 01:00:58,400
They're different things.
Why do you keep protesting?
729
01:00:58,480 --> 01:01:00,080
I don't want to!
730
01:01:00,160 --> 01:01:01,760
Stop yelling.
731
01:01:01,840 --> 01:01:05,600
I won't go to the show,
nor to Leyla Yaz's birthday party!
732
01:01:05,680 --> 01:01:06,920
I don't want anyone.
733
01:01:07,000 --> 01:01:09,880
Can, you can't keep avoiding people.
734
01:01:09,960 --> 01:01:11,160
Yes, I can.
735
01:01:11,960 --> 01:01:13,440
Why are you doing this?
736
01:01:13,520 --> 01:01:16,800
I'm not doing anything.
I'm telling you what I don't want.
737
01:01:16,880 --> 01:01:18,920
You're being childish.
738
01:01:19,000 --> 01:01:20,560
And you're being an adult?
739
01:01:21,280 --> 01:01:23,000
This is not how adults are.
740
01:01:23,080 --> 01:01:26,760
It's you who's being childish.
You're being a baby even!
741
01:01:27,480 --> 01:01:30,160
See, you have a lot of baby bottles there!
742
01:01:39,000 --> 01:01:42,440
Can, everything I do is
to keep you from being shunned.
743
01:01:42,520 --> 01:01:45,440
- So the other kids won't make fun...
- But they are!
744
01:01:45,520 --> 01:01:48,320
They're making fun of me
no matter what I do.
745
01:01:48,400 --> 01:01:51,520
With me calling you Fırat,
and you calling me Jefe.
746
01:01:52,280 --> 01:01:53,400
I got used to that.
747
01:02:09,800 --> 01:02:11,200
May I come in?
748
01:02:27,480 --> 01:02:30,320
I don't wanna talk. I'm bored of talking.
749
01:02:31,280 --> 01:02:33,080
I'm not here to talk.
750
01:02:33,600 --> 01:02:35,240
So, why are you here?
751
01:02:36,680 --> 01:02:39,120
I'm here to sit in silence with you.
752
01:02:39,880 --> 01:02:43,080
I'm bored too.
May I stay here for a while?
753
01:02:58,080 --> 01:03:00,520
- Sezen?
- Yeah, Jefe?
754
01:03:01,280 --> 01:03:05,600
I need to buy a birthday present
for Leyla Yaz. Will you help me?
755
01:03:07,520 --> 01:03:08,840
Thank you.
756
01:03:11,400 --> 01:03:12,480
See the batteries?
757
01:03:16,080 --> 01:03:17,840
He's calm and resting now.
758
01:03:19,840 --> 01:03:24,360
I'm not sure about the dance, but he'll go
to Leyla Yaz's birthday party.
759
01:03:27,280 --> 01:03:28,360
Thank you.
760
01:03:30,040 --> 01:03:31,480
Did he say baby bottles?
761
01:03:33,520 --> 01:03:35,240
He definitely rehearsed that.
762
01:03:44,600 --> 01:03:46,800
Can, this is a nice place, isn't it?
763
01:03:52,960 --> 01:03:54,920
- Happy birthday.
- Thank you.
764
01:03:57,920 --> 01:04:03,240
Wow! Wednesday's dress! My favorite!
How did you know I wanted this?
765
01:04:03,320 --> 01:04:04,840
Lucky guess.
766
01:04:05,440 --> 01:04:06,880
Thank you.
767
01:04:10,760 --> 01:04:12,760
Let's get on the trampoline.
768
01:04:13,480 --> 01:04:15,000
We'll be... here.
769
01:04:15,680 --> 01:04:17,120
It all happened so fast.
770
01:04:32,120 --> 01:04:33,160
Isn't that Nedim?
771
01:04:33,240 --> 01:04:35,520
- And his charming dad.
- I'm off!
772
01:04:42,720 --> 01:04:45,080
- Hello.
- Yes, Mr. Emrah?
773
01:04:45,760 --> 01:04:47,120
Can we talk in private?
774
01:04:47,200 --> 01:04:50,200
If this is about the other day,
it's all my fault.
775
01:04:50,280 --> 01:04:52,600
It's better if we talk man to man.
776
01:04:53,920 --> 01:04:54,920
Man to man?
777
01:04:56,080 --> 01:04:57,800
Now I see it more clearly.
778
01:04:58,720 --> 01:05:01,040
It won't take long, I'll be right back.
779
01:05:06,280 --> 01:05:09,880
Who the hell are you?
How dare you threaten my son?
780
01:05:09,960 --> 01:05:11,400
You should calm down.
781
01:05:11,960 --> 01:05:16,080
The soaking thing was wrong.
I apologized to Nedim, and I apologize...
782
01:05:16,160 --> 01:05:18,040
Bro, listen to me carefully.
783
01:05:18,120 --> 01:05:22,640
No one lays a hand on my kid.
No one threatens my kid.
784
01:05:22,720 --> 01:05:27,240
I know all that. It's usually your son
who does that to other kids.
785
01:05:27,320 --> 01:05:29,920
- Kids can do anything.
- They can't.
786
01:05:31,000 --> 01:05:33,960
If your son bullies a child
who has lost his mother
787
01:05:34,040 --> 01:05:38,440
because he has never learned
manners from you and probably never will,
788
01:05:39,240 --> 01:05:42,160
then you'll have to answer me,
got it, Mr. Emrah?
789
01:05:43,600 --> 01:05:46,160
Is it your place to teach my son manners?
790
01:05:46,240 --> 01:05:49,760
You think you can just teach manners
to other children,
791
01:05:49,840 --> 01:05:52,840
when you've only
become a father yesterday?
792
01:05:53,640 --> 01:05:57,920
If you are such a good father,
where were you until now?
793
01:05:59,040 --> 01:06:03,680
You should have been with him.
Maybe he'd call you father, not Fırat.
794
01:06:05,080 --> 01:06:09,080
Dad, come on, let's play! Dad, come on!
795
01:06:09,160 --> 01:06:10,160
Okay.
796
01:06:11,080 --> 01:06:12,160
Don't do it again.
797
01:06:13,800 --> 01:06:15,600
My mom's organizing the party.
798
01:06:18,760 --> 01:06:21,800
Hopscotch competition!
Girls have the lead!
799
01:06:21,880 --> 01:06:26,560
Come on, boys!
It's your turn! Girls are ahead of you!
800
01:06:26,640 --> 01:06:29,640
Let's go or there will be a scene,
this is not the place for it.
801
01:06:29,720 --> 01:06:31,800
Don't be silly, we've just arrived.
802
01:06:33,280 --> 01:06:36,640
Ring around the rosie...
803
01:06:36,720 --> 01:06:38,520
Would you like something, sir?
804
01:06:42,200 --> 01:06:47,400
Find me some vodka from inside.
And refill when I'm empty, okay?
805
01:06:50,760 --> 01:06:51,760
Give it here.
806
01:07:03,040 --> 01:07:04,600
What took you so long?
807
01:07:21,520 --> 01:07:22,560
Can.
808
01:07:22,640 --> 01:07:24,920
- Sezen, shall we play?
- Sure.
809
01:07:27,240 --> 01:07:28,240
Come on.
810
01:07:34,360 --> 01:07:36,200
Come on, let's run, let's go!
811
01:07:37,600 --> 01:07:41,200
Let's go to the candy house!
Come on, let's run!
812
01:07:44,760 --> 01:07:47,480
- What are you doing?
- What am I doing?
813
01:07:48,800 --> 01:07:52,040
You can't hide behind alcohol
for your problems.
814
01:07:52,960 --> 01:07:54,360
Yes, I can.
815
01:07:55,320 --> 01:07:57,760
Fırat, what are you, a kid?
816
01:07:59,480 --> 01:08:00,720
I don't know, maybe.
817
01:08:08,600 --> 01:08:09,600
Here I am!
818
01:08:12,760 --> 01:08:13,920
Hello, everyone.
819
01:08:15,160 --> 01:08:16,480
Hello.
820
01:08:18,920 --> 01:08:23,160
We are gathered here today
for our children.
821
01:08:24,440 --> 01:08:27,640
Leyla Yaz, honey? Happy birthday, dear.
822
01:08:28,360 --> 01:08:30,480
I wish you many happy years.
823
01:08:34,240 --> 01:08:36,000
It's been a bad year for us.
824
01:08:38,760 --> 01:08:39,800
We lost someone.
825
01:08:41,360 --> 01:08:44,680
It was very hard for us both. It still is.
826
01:08:48,400 --> 01:08:49,400
Melisa...
827
01:08:58,640 --> 01:08:59,720
Since Melisa left,
828
01:08:59,800 --> 01:09:02,640
I've been thinking about
how to be a good father.
829
01:09:04,320 --> 01:09:07,160
Yeah, this is me with all that thinking.
830
01:09:09,080 --> 01:09:10,880
I couldn't be like you.
831
01:09:14,440 --> 01:09:15,440
So here's...
832
01:09:17,240 --> 01:09:23,360
a toast to Mr. Emrah,
who lectured me today on how to be a dad.
833
01:09:25,120 --> 01:09:26,760
Thank you, Mr. Emrah.
834
01:09:29,400 --> 01:09:30,680
What's your problem?
835
01:09:31,560 --> 01:09:34,960
If you're done drinking that shit,
get the fuck out.
836
01:09:40,800 --> 01:09:42,320
- Stop it!
- Please, don't!
837
01:09:42,400 --> 01:09:43,400
Hey!
838
01:09:46,080 --> 01:09:47,920
Guys, the kids are scared!
839
01:09:53,600 --> 01:09:54,800
You punk!
840
01:09:56,400 --> 01:09:58,280
What kind of man are you?
841
01:09:58,360 --> 01:10:00,600
- Hey, Mr. Emrah!
- I'll fuck you up!
842
01:10:00,680 --> 01:10:03,200
- Hey, let go of me! Let go!
- I can't! Stop!
843
01:10:03,280 --> 01:10:05,760
- Let me! Let me go!
- Mr. Emrah! Calm down!
844
01:10:05,840 --> 01:10:06,840
I'll fuck you up!
845
01:10:09,640 --> 01:10:11,360
Let go of me. Let go!
846
01:10:12,920 --> 01:10:16,520
I said let go! Let me go!
847
01:10:16,600 --> 01:10:21,040
Let me go!
Didn't you see what the guy did? Let go!
848
01:10:51,600 --> 01:10:52,960
You want me to grow up?
849
01:10:53,040 --> 01:10:54,880
Now I'm a grown-up!
850
01:10:54,960 --> 01:10:58,080
You want me to grow up! Now I've grown up!
851
01:11:03,320 --> 01:11:06,200
But you? You will never grow up!
852
01:11:08,320 --> 01:11:09,600
Are you happy now?
853
01:11:14,720 --> 01:11:16,400
I want my mom!
854
01:11:22,480 --> 01:11:24,440
The time machine isn't real!
855
01:11:28,080 --> 01:11:30,640
I'll never see my mom again!
856
01:11:34,600 --> 01:11:36,880
The time machine isn't real!
857
01:11:46,400 --> 01:11:48,280
I want my mom!
858
01:11:53,720 --> 01:11:55,800
I want my mom!
859
01:11:58,240 --> 01:11:59,960
I want my mom!
860
01:12:02,400 --> 01:12:04,160
I want my mom!
861
01:12:04,800 --> 01:12:05,800
Mommy!
862
01:12:07,480 --> 01:12:09,480
I want my mom!
863
01:12:35,040 --> 01:12:36,040
Can, it's me.
864
01:12:55,080 --> 01:12:56,080
Can.
865
01:12:58,280 --> 01:12:59,720
Fırat's really sad too.
866
01:13:01,040 --> 01:13:03,480
I mean, he never wanted that to happen.
867
01:13:05,640 --> 01:13:09,080
In fact, he wanted to leave,
but I asked to stay.
868
01:13:09,160 --> 01:13:11,080
So, it's a little my fault too.
869
01:13:13,520 --> 01:13:15,720
Look, Fırat's really trying for you.
870
01:13:17,080 --> 01:13:18,280
I can see it.
871
01:13:20,720 --> 01:13:22,520
You see it too, I know it.
872
01:13:26,120 --> 01:13:27,920
Please, make peace with Fırat.
873
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
Fırat.
874
01:13:57,920 --> 01:13:58,920
Don't do this.
875
01:14:02,000 --> 01:14:04,720
These are the times
Can needs you the most.
876
01:14:06,600 --> 01:14:07,680
Please, don't.
877
01:14:09,840 --> 01:14:12,280
You're not the only one who lost someone.
878
01:14:14,680 --> 01:14:16,240
Can lost his mother.
879
01:14:18,040 --> 01:14:20,400
He's just a kid, but he's trying.
880
01:14:24,520 --> 01:14:27,440
Fırat, I'm talking to you.
Are you even listening?
881
01:14:30,680 --> 01:14:33,640
What the heck are you doing?
What are you doing?
882
01:14:35,280 --> 01:14:37,200
What, is this your solution?
883
01:14:37,800 --> 01:14:39,880
In this helpless, cowardly mood,
884
01:14:39,960 --> 01:14:42,960
numbing your brain
to avoid your responsibilities?
885
01:14:43,040 --> 01:14:45,240
Is this how you cope with grief?
886
01:14:46,080 --> 01:14:47,240
By avoiding it?
887
01:14:50,120 --> 01:14:51,840
How did you cope with it?
888
01:14:57,080 --> 01:14:58,640
With your brother's death.
889
01:15:00,720 --> 01:15:02,240
How did you cope with it?
890
01:15:07,480 --> 01:15:08,760
By denying it, right?
891
01:15:11,240 --> 01:15:13,240
Pretending like it never happened.
892
01:15:15,320 --> 01:15:17,160
You think I should do the same?
893
01:16:16,800 --> 01:16:19,240
You should see the other guy, Dr. Reyhan.
894
01:16:24,080 --> 01:16:25,520
You missed your dad.
895
01:16:29,280 --> 01:16:32,120
One night, he got drunk
and got into a fight.
896
01:16:32,800 --> 01:16:34,400
Fight is an understatement.
897
01:16:34,920 --> 01:16:36,640
He was beaten up to a pulp.
898
01:16:37,360 --> 01:16:39,240
He was battered.
899
01:16:39,320 --> 01:16:41,800
His face was beyond recognition.
900
01:16:44,360 --> 01:16:46,800
You were in elementary school.
901
01:16:48,320 --> 01:16:50,520
I'm not gonna ask if you remember.
902
01:16:51,120 --> 01:16:53,040
I know you remember it well.
903
01:16:54,600 --> 01:16:58,240
You trembled with fear
when you saw him like that.
904
01:16:59,480 --> 01:17:03,320
You wanted to hug him,
but you were too scared.
905
01:17:04,880 --> 01:17:06,840
You locked yourself in your room.
906
01:17:07,960 --> 01:17:09,720
You didn't talk to anyone.
907
01:17:09,800 --> 01:17:11,800
You kept crying and crying.
908
01:17:13,600 --> 01:17:15,040
One day you asked me,
909
01:17:15,120 --> 01:17:16,800
"Was it something I did?"
910
01:17:17,520 --> 01:17:20,520
"Is my dad drinking so much
because of me?"
911
01:17:25,320 --> 01:17:28,320
I had to make a decision that day.
912
01:17:29,400 --> 01:17:34,240
I had to leave your dad
and raise you by myself.
913
01:17:36,200 --> 01:17:37,960
I was doing well financially.
914
01:17:39,640 --> 01:17:40,880
But I couldn't do it.
915
01:17:45,680 --> 01:17:46,960
I got scared.
916
01:17:52,840 --> 01:17:54,280
Melisa didn't do that.
917
01:17:57,000 --> 01:18:01,040
If it were anyone else,
they would come running to you in tears.
918
01:18:03,080 --> 01:18:08,840
But despite all the hardships,
she decided to raise Can on her own.
919
01:18:11,120 --> 01:18:12,600
Don't be angry with her.
920
01:18:13,760 --> 01:18:15,440
She was a very brave girl.
921
01:18:16,160 --> 01:18:17,400
Very brave.
922
01:18:22,200 --> 01:18:23,440
Now...
923
01:18:24,440 --> 01:18:26,160
it's your turn to be brave.
924
01:18:28,120 --> 01:18:30,600
Maybe your landscape has changed,
925
01:18:31,360 --> 01:18:35,240
but you have the most beautiful map
in the world.
926
01:18:36,040 --> 01:18:37,360
Don't do this anymore.
927
01:18:38,920 --> 01:18:40,520
Don't put Can through this.
928
01:18:51,720 --> 01:18:53,960
He's the reason I'm here, Mom.
929
01:18:55,240 --> 01:18:56,320
I'm here for him.
930
01:18:58,720 --> 01:19:01,880
I promise you, I'll make everything right.
931
01:19:34,080 --> 01:19:36,800
Esteemed Private Sevdem
School Administration,
932
01:19:36,880 --> 01:19:40,560
teachers, parents and dear students.
933
01:19:43,400 --> 01:19:47,400
Let me be up-front, this is not
a resignation letter from parenthood.
934
01:19:47,480 --> 01:19:49,560
In fact, just the opposite.
935
01:19:51,760 --> 01:19:53,640
Towards a new beginning,
936
01:19:55,320 --> 01:19:59,360
a small step for the world,
but a big one for me.
937
01:20:05,520 --> 01:20:07,520
There is no single way to live.
938
01:20:09,840 --> 01:20:11,520
Same goes for being a dad.
939
01:20:32,320 --> 01:20:36,560
For a long time, I've been thinking
about how to be good a dad to Can.
940
01:21:11,240 --> 01:21:13,600
Someone I love once told me,
941
01:21:13,680 --> 01:21:18,320
"If you know what you don't want,
it's easier to get what you want."
942
01:21:18,880 --> 01:21:21,040
I know exactly what I don't want.
943
01:21:22,080 --> 01:21:25,040
I don't want to be the man
I see in the mirror anymore.
944
01:21:26,000 --> 01:21:30,320
I don't want to upset Can, my son, again.
945
01:21:39,280 --> 01:21:43,400
I hit rock bottom, and I'm aware
it doesn't get any deeper than this.
946
01:21:44,160 --> 01:21:47,480
My behavior at the birthday party
was unacceptable.
947
01:21:50,120 --> 01:21:54,400
PRIVATE SEVDEM SCHOOLS
948
01:21:57,280 --> 01:22:00,520
Starting especially with
Leyla Yaz and Nedim,
949
01:22:00,600 --> 01:22:03,480
my heartfelt apologies to all of you.
950
01:22:03,560 --> 01:22:06,440
Yes, I apologize to Nedim's father too.
951
01:22:09,480 --> 01:22:10,600
But mostly to Can.
952
01:22:12,440 --> 01:22:14,120
I apologize to my son.
953
01:22:15,280 --> 01:22:17,360
Can is the light of my life.
954
01:22:18,040 --> 01:22:21,000
My greatest reason
for waking up every morning,
955
01:22:21,560 --> 01:22:24,920
and I love him more than anything.
956
01:22:25,000 --> 01:22:28,160
I'd like all of you to know
that from now on,
957
01:22:28,240 --> 01:22:32,240
I'll fight with all my courage
to be a worthy father to him.
958
01:22:42,240 --> 01:22:47,120
Please talk to Can, not me,
about whether I can do this or not.
959
01:22:47,200 --> 01:22:49,440
Yours "sinceriously."
960
01:22:55,000 --> 01:22:59,720
Turkish rock groups, during the 2000s,
stood out by creating songs in a style
961
01:22:59,800 --> 01:23:02,120
similar to that of their Western peers.
962
01:23:03,040 --> 01:23:04,280
Where are you going?
963
01:23:06,800 --> 01:23:09,920
There is one more person
I need to apologize to.
964
01:24:04,360 --> 01:24:06,280
It was five or six months ago.
965
01:24:10,240 --> 01:24:11,280
You were here.
966
01:24:14,400 --> 01:24:16,280
Dancing with your brother.
967
01:24:19,920 --> 01:24:22,560
And I was at the bar, watching you two.
968
01:24:38,360 --> 01:24:40,480
You two were lovely.
969
01:24:46,800 --> 01:24:48,640
Then you got onto the stage.
970
01:24:52,760 --> 01:24:54,000
Hello.
971
01:24:54,720 --> 01:24:57,000
Hello. We...
972
01:24:57,080 --> 01:24:58,480
This is my brother.
973
01:24:59,160 --> 01:25:01,240
Kerem. He's handsome.
974
01:25:01,960 --> 01:25:04,400
We're here for a celebration.
975
01:25:04,480 --> 01:25:06,760
Before we came here, he said,
976
01:25:06,840 --> 01:25:10,880
"You didn't dress up, no makeup.
You look ragged."
977
01:25:10,960 --> 01:25:14,560
But that's not important.
We're here for a celebration.
978
01:25:15,400 --> 01:25:18,960
My brother got into
the college of his dreams,
979
01:25:19,040 --> 01:25:22,720
and he'll go to the USA
to become a man of science!
980
01:25:22,800 --> 01:25:24,360
He's gonna save the world.
981
01:25:26,000 --> 01:25:28,680
By the way, not man of science,
but ascientist.
982
01:25:28,760 --> 01:25:31,560
Forgive my sister.
She's a little ignorant.
983
01:25:31,640 --> 01:25:33,280
And a little drunk.
984
01:25:33,360 --> 01:25:36,360
- Come on, sis.
- And he's cocky and needs a beating.
985
01:25:37,880 --> 01:25:40,440
I just want to say,
986
01:25:41,760 --> 01:25:44,560
I'm proud of you, and I love you so much.
987
01:25:54,240 --> 01:25:57,040
We ran into each other
just as you were leaving.
988
01:25:59,840 --> 01:26:02,000
- You okay?
- Yeah, I am.
989
01:26:03,000 --> 01:26:05,560
I can give you a ride if you want.
990
01:26:05,640 --> 01:26:08,080
He's just got his license, he'll drive.
991
01:26:08,160 --> 01:26:11,920
Thanks, but I didn't drink, so I'm good.
I'm Kerem, by the way.
992
01:26:12,000 --> 01:26:13,840
Fırat. Congratulations.
993
01:26:13,920 --> 01:26:16,560
Thanks, thank you. Nice to meet you.
994
01:26:20,480 --> 01:26:22,720
I heard about it here the next day.
995
01:26:25,920 --> 01:26:28,040
That you had an accident that night.
996
01:26:31,720 --> 01:26:34,520
Months later,
we ran into each other here again.
997
01:26:35,920 --> 01:26:36,920
Coincidence.
998
01:26:40,560 --> 01:26:41,560
I needed light.
999
01:26:43,960 --> 01:26:46,160
And I followed the light, that's all.
1000
01:27:12,960 --> 01:27:13,960
Sezen!
1001
01:27:14,720 --> 01:27:15,720
Sezen!
1002
01:27:15,800 --> 01:27:19,760
Leave me alone! Let me go!
What do you want from me?
1003
01:27:19,840 --> 01:27:21,440
What do you want from me?
1004
01:27:21,520 --> 01:27:22,560
Sezen.
1005
01:27:22,640 --> 01:27:25,920
I'm begging you, leave me be.
I'm begging you.
1006
01:27:26,000 --> 01:27:27,040
Sezen.
1007
01:27:27,120 --> 01:27:28,920
I said, leave me alone!
1008
01:27:30,840 --> 01:27:33,120
It was my fault. It was because of me.
1009
01:27:36,360 --> 01:27:38,000
Because of me.
1010
01:27:40,880 --> 01:27:43,880
You didn't do anything. Do you hear me?
1011
01:27:43,960 --> 01:27:47,600
He's gone because of me!
It should have been me!
1012
01:28:20,520 --> 01:28:21,520
Here.
1013
01:28:24,000 --> 01:28:25,000
You know,
1014
01:28:25,080 --> 01:28:28,000
Kerem always wanted me to dress up.
1015
01:28:29,920 --> 01:28:33,000
You think he'd be happy
if he saw me like this today?
1016
01:28:41,000 --> 01:28:42,000
Here.
1017
01:28:55,960 --> 01:28:58,720
Tell Can not to feel sorry, okay?
1018
01:29:00,400 --> 01:29:04,800
You can't make them stay,
even if you tell them you love them.
1019
01:29:37,200 --> 01:29:41,400
Dear guests, we'd be very happy
if you join us at our special event
1020
01:29:41,480 --> 01:29:45,400
to be held in our backyard at 9:00 p.m.
1021
01:29:45,960 --> 01:29:49,200
No dress code,
but attendance is mandatory.
1022
01:29:54,120 --> 01:29:58,840
Our precious guests,
welcome to the time tunnel.
1023
01:29:59,920 --> 01:30:04,840
And here's the duo who will soon have
the chance to travel in time.
1024
01:30:07,000 --> 01:30:08,000
It's amazing!
1025
01:30:14,160 --> 01:30:15,160
Amazing!
1026
01:30:24,280 --> 01:30:25,480
Fırat, what is this?
1027
01:30:35,960 --> 01:30:39,880
Everyone, please take your seats, and...
1028
01:30:41,120 --> 01:30:43,120
our time travel...
1029
01:30:44,520 --> 01:30:45,680
starts now.
1030
01:30:52,960 --> 01:30:55,440
Wow! Sezen, look! Look, it's me!
1031
01:30:56,240 --> 01:30:57,800
Yeah, you're very sweet.
1032
01:30:58,960 --> 01:30:59,960
I agree.
1033
01:31:02,880 --> 01:31:04,200
Look at him.
1034
01:31:08,840 --> 01:31:10,280
Here's my favorite part.
1035
01:31:16,240 --> 01:31:17,640
I remember this!
1036
01:31:19,000 --> 01:31:20,360
My mom took that photo.
1037
01:31:21,360 --> 01:31:22,720
My mom took that.
1038
01:31:35,360 --> 01:31:36,360
Dad.
1039
01:31:37,960 --> 01:31:39,080
I love you so much.
1040
01:31:44,600 --> 01:31:45,800
I love you so much...
1041
01:31:46,720 --> 01:31:47,720
son.
1042
01:31:59,520 --> 01:32:00,520
Hey, look!
1043
01:32:02,320 --> 01:32:03,320
This is great.
1044
01:32:05,760 --> 01:32:07,960
Sorry, I borrowed something from you.
1045
01:32:08,040 --> 01:32:10,400
But I needed it for the time travel.
1046
01:32:16,240 --> 01:32:17,560
Is that Brother Kerem?
1047
01:32:37,680 --> 01:32:38,720
I already know.
1048
01:32:39,960 --> 01:32:41,960
Brother Kerem, like my mom...
1049
01:32:43,920 --> 01:32:44,920
is gone.
1050
01:32:45,760 --> 01:32:49,360
But don't be sad, okay?
We'll always be with you.
1051
01:33:08,640 --> 01:33:11,800
- Now that we're in the time machine...
- And?
1052
01:33:11,880 --> 01:33:14,200
Can we just skip tomorrow?
1053
01:33:15,120 --> 01:33:16,680
I think that'd be great.
1054
01:33:17,160 --> 01:33:18,360
Yes, thank you.
1055
01:33:20,440 --> 01:33:22,680
- What's tomorrow?
- The dance show.
1056
01:33:27,440 --> 01:33:29,640
- Maybe I shouldn't go.
- You should.
1057
01:33:29,720 --> 01:33:32,440
- I shouldn't.
- You definitely should.
1058
01:33:32,520 --> 01:33:34,520
- Definitely shouldn't.
- You should.
1059
01:33:34,600 --> 01:33:36,160
- Definitely not.
- You will.
1060
01:33:36,240 --> 01:33:37,400
Just go, please.
1061
01:33:38,160 --> 01:33:40,800
Please, go. Or this won't end.
1062
01:33:44,200 --> 01:33:45,200
You're going.
1063
01:33:45,280 --> 01:33:47,960
- I'm not going.
- You are, yes, you are.
1064
01:33:48,040 --> 01:33:49,960
- No, no.
- I think you're going.
1065
01:33:50,040 --> 01:33:51,400
- I won't.
- You're there.
1066
01:33:51,480 --> 01:33:53,640
- No.
- You're going.
1067
01:34:00,160 --> 01:34:02,440
- I shouldn't go.
- You should.
1068
01:34:02,920 --> 01:34:04,920
- I shouldn't.
- Definitely should.
1069
01:34:05,000 --> 01:34:07,080
- Definitely no.
- Definitely yes.
1070
01:34:07,160 --> 01:34:09,480
- I shouldn't.
- You should, you should.
1071
01:34:43,120 --> 01:34:45,480
PRIVATE SEVDEM SCHOOLS
1072
01:34:45,560 --> 01:34:47,920
THE YEAR-END DANCE SHOW
1073
01:35:09,840 --> 01:35:11,760
He's right. No one's having fun.
1074
01:35:14,720 --> 01:35:15,960
Time to go wild!
1075
01:35:54,760 --> 01:35:55,760
Who's that man?
1076
01:35:56,280 --> 01:35:58,320
That's Fırat. He's my dad.
1077
01:38:11,080 --> 01:38:16,080
Subtitle translation by:
M. Levent Yılmazoğlu
78273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.