Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,778 --> 00:00:56,257
She has a boyfriend, okay?
2
00:00:57,416 --> 00:00:59,475
- Will you fuck off.
- Don't worry.
3
00:00:59,575 --> 00:01:00,554
Fuck off.
4
00:01:00,654 --> 00:01:02,893
Kel, I'm not going to tell him.
I'm not going to show him.
5
00:02:15,089 --> 00:02:17,088
Come here.
6
00:02:24,603 --> 00:02:26,602
Are you going to tell me
what happened or what?
7
00:02:28,521 --> 00:02:31,759
I just tripped.
It's not really newsworthy.
8
00:02:32,918 --> 00:02:36,076
Classic damsel in distress story, really.
9
00:02:36,516 --> 00:02:39,594
Yeah. I'm surprised
you're even up and functioning.
10
00:02:40,354 --> 00:02:42,353
Figured you'd still have your head stuck
in the toilet.
11
00:02:43,552 --> 00:02:45,551
Piss fit, baby!
12
00:02:48,429 --> 00:02:50,568
Uh-huh. Don't bullshit me, Jacs.
13
00:02:52,946 --> 00:02:54,945
I'm-- I'm worried about you.
14
00:02:56,664 --> 00:02:58,663
No judgement?
15
00:03:02,860 --> 00:03:04,859
I chased the guy from Kel's phone.
16
00:03:06,418 --> 00:03:08,417
We were about to meet up and he sped off.
17
00:03:11,055 --> 00:03:12,994
Wait a second. What?
18
00:03:13,094 --> 00:03:15,093
I've been messaging him.
19
00:03:16,492 --> 00:03:18,031
Why?
20
00:03:20,090 --> 00:03:21,549
Because I want to know what he did to her.
21
00:03:21,649 --> 00:03:23,648
But you don't know anything
about this guy.
22
00:03:25,367 --> 00:03:28,785
Jesus. I-- No, you need--
you need to stop.
23
00:03:28,885 --> 00:03:30,503
- Why would I?
- Her privacy.
24
00:03:30,603 --> 00:03:31,703
Going through her phone.
25
00:03:31,803 --> 00:03:34,181
- I mean, what the fuck are you doing?
- As if that is the worst thing
26
00:03:34,281 --> 00:03:36,280
either of us have done to Kel.
27
00:03:38,918 --> 00:03:42,736
Why? Why? Why are we talking
about that again? I--
28
00:03:42,836 --> 00:03:44,835
Because we never talked about it.
29
00:03:47,153 --> 00:03:49,152
Just say that you regret it.
30
00:03:51,511 --> 00:03:52,530
Say that you regret it.
31
00:03:52,630 --> 00:03:55,508
- Say that you regret sleeping with me.
- I don't.
32
00:03:59,106 --> 00:04:01,105
I don't. I...
33
00:04:04,183 --> 00:04:06,182
Being with you...
34
00:04:06,902 --> 00:04:08,900
that weekend was just...
35
00:04:11,299 --> 00:04:13,298
I was so lit up.
36
00:04:15,816 --> 00:04:17,815
I just...
37
00:04:19,734 --> 00:04:21,733
I don't know. You...
38
00:04:25,690 --> 00:04:27,689
You always made me feel that way.
39
00:05:16,459 --> 00:05:17,879
You okay?
40
00:05:17,979 --> 00:05:19,358
- Yep.
- Yeah?
41
00:05:19,458 --> 00:05:21,456
Yes.
42
00:05:22,496 --> 00:05:25,174
- Uh.
43
00:05:25,614 --> 00:05:28,052
- What?
- No, no, no, no. It's okay. Sorry.
44
00:05:28,652 --> 00:05:31,011
- It's just-- We don't need to go so fast.
- What?
45
00:05:35,808 --> 00:05:37,547
What do you mean?
46
00:05:37,647 --> 00:05:39,865
- Well, it's just...
47
00:05:39,965 --> 00:05:41,964
Hey, hey, hey. What if we just...
48
00:05:43,083 --> 00:05:45,082
What if we just kiss for a bit?
49
00:05:47,401 --> 00:05:48,980
Should I put my top back on?
50
00:05:49,080 --> 00:05:52,318
- No. No. No, not at all.
51
00:06:26,977 --> 00:06:28,396
Stop.
52
00:06:28,496 --> 00:06:30,355
Stop?
53
00:06:30,455 --> 00:06:32,454
- Yeah.
- Sorry.
54
00:06:32,813 --> 00:06:34,812
I'm sorry.
55
00:06:35,332 --> 00:06:37,430
Fuck.
56
00:06:37,530 --> 00:06:39,569
Um, I don't know what's wrong with me.
57
00:06:40,569 --> 00:06:42,567
Um...
58
00:06:48,004 --> 00:06:51,082
That's okay. Yeah. We-- we can just stop.
It's all good.
59
00:06:51,402 --> 00:06:53,181
- It's not you.
- No, it's okay.
60
00:06:53,281 --> 00:06:54,940
No, it's like-- Not-- It's--
61
00:06:55,040 --> 00:06:57,438
- Hey.
- You're so perfect.
62
00:07:01,956 --> 00:07:04,354
I don't want to feel like this. I feel...
63
00:07:05,873 --> 00:07:07,053
crazy.
64
00:07:07,153 --> 00:07:10,431
- Is it Kel or...
- No, it's-- it's him.
65
00:07:13,269 --> 00:07:14,928
I, um...
66
00:07:15,028 --> 00:07:17,027
I promised Kel.
67
00:07:17,666 --> 00:07:19,665
Okay? And...
68
00:07:22,103 --> 00:07:24,382
It felt important to respect that and...
69
00:07:25,222 --> 00:07:27,380
and do right by that, you know? So...
70
00:07:30,418 --> 00:07:33,716
Honestly, I didn't think
it was actually any of your business.
71
00:07:33,816 --> 00:07:35,815
But, um...
72
00:07:40,013 --> 00:07:42,011
I, um...
73
00:07:42,971 --> 00:07:44,970
I know where he lives.
74
00:08:38,857 --> 00:08:41,675
- Hello.
75
00:08:41,775 --> 00:08:46,173
- Mum, there's a lady here.
76
00:08:46,812 --> 00:08:48,311
Can you go back to your homework, please?
77
00:08:48,411 --> 00:08:50,230
- No.
- Ah, don't make me say it again.
78
00:08:50,330 --> 00:08:52,389
- Homework. Now.
79
00:08:52,489 --> 00:08:54,648
Hi, sorry. We just got in from school.
80
00:08:55,647 --> 00:08:57,186
Um...
81
00:08:57,286 --> 00:09:00,964
I'm here for the bike.
Your husband put it on marketplace.
82
00:09:01,483 --> 00:09:03,782
Jim, there's a lady here
to pick up the bike.
83
00:09:03,882 --> 00:09:05,141
Huh?
84
00:09:05,241 --> 00:09:08,379
Hey, what bike are you selling?
You better not be buying a new one.
85
00:09:08,479 --> 00:09:10,478
What bike? What are you on about?
86
00:09:12,916 --> 00:09:14,915
Hey.
87
00:09:15,675 --> 00:09:17,853
- Um, which bike?
- Um, not inside, thank you.
88
00:09:17,953 --> 00:09:21,131
It's, uh, it's just one
of the-- the kids' bikes.
89
00:09:21,231 --> 00:09:22,171
The tyre's busted.
90
00:09:22,271 --> 00:09:23,330
Well, can we not just get
a new tyre?
91
00:09:23,430 --> 00:09:26,048
- Yeah, no, the whole, um, wheel's ruined.
- Jesus.
92
00:09:26,148 --> 00:09:27,688
Jim, that was the new bike from Christmas.
93
00:09:27,788 --> 00:09:29,486
It's fine.
Here, I'll show it to you.
94
00:09:29,586 --> 00:09:31,245
It's just down the side.
95
00:09:31,345 --> 00:09:33,524
Can you...
96
00:09:33,624 --> 00:09:36,023
Mum, I want something to eat.
97
00:09:43,538 --> 00:09:45,537
Oh fuck.
98
00:09:46,896 --> 00:09:48,895
You have a family.
99
00:09:51,213 --> 00:09:52,752
What do you want then?
100
00:09:52,852 --> 00:09:54,851
I want to know what you did.
101
00:09:55,930 --> 00:09:58,389
And I don't fucking care
if I ruin this for you, okay?
102
00:09:58,489 --> 00:10:00,488
Okay.
103
00:10:02,247 --> 00:10:05,145
Okay. What do-- what do you mean,
what I did?
104
00:10:05,245 --> 00:10:07,244
We-- we had an affair.
105
00:10:08,483 --> 00:10:10,821
You had an affair. Tell me what happened.
106
00:10:10,921 --> 00:10:12,920
Okay. Okay.
107
00:10:15,359 --> 00:10:17,218
We, um...
108
00:10:17,318 --> 00:10:19,316
we met at a pub, and...
109
00:10:21,235 --> 00:10:23,234
we kept in touch,
and it took off from there.
110
00:10:25,872 --> 00:10:27,871
Why's she dead?
111
00:10:28,311 --> 00:10:30,310
I-- She really didn't tell you anything?
112
00:10:37,425 --> 00:10:39,424
Okay, she, um...
113
00:10:40,464 --> 00:10:42,462
She'd come down, and we'd...
114
00:10:43,022 --> 00:10:46,000
- we would book a motel.
115
00:10:46,100 --> 00:10:48,379
And it-- it was an escape
for both of us.
116
00:10:51,897 --> 00:10:53,895
I wanted to be there for her.
117
00:10:55,135 --> 00:10:59,752
I mean-- I mean, Kel had this incredible,
um, wisdom.
118
00:10:59,852 --> 00:11:00,991
A-- a sense of freedom.
119
00:11:01,091 --> 00:11:04,149
It didn't make sense that she could end up
in such dark places.
120
00:11:04,249 --> 00:11:06,248
And when I saw the cracks...
121
00:11:06,728 --> 00:11:08,726
...I didn't want to abandon her.
122
00:11:10,326 --> 00:11:11,425
I wanted to help her.
123
00:11:11,525 --> 00:11:13,524
Fuck.
124
00:11:14,163 --> 00:11:16,162
- How were you going to fucking help her?
- I don't know.
125
00:11:16,842 --> 00:11:20,539
It had gone too far.
We'd gone-- We'd-- we'd got in too deep.
126
00:11:20,639 --> 00:11:22,618
I mean, I...
127
00:11:22,718 --> 00:11:25,616
I could see how much
it was affecting-- affecting her.
128
00:11:25,716 --> 00:11:28,215
- I didn't want to string her along.
- What, more than you already did?
129
00:11:28,315 --> 00:11:30,553
Look, she-- she knew
I was never going to leave my kids.
130
00:11:31,473 --> 00:11:33,451
You know, I-- I called her up...
131
00:11:33,551 --> 00:11:35,550
and I cut it for good.
132
00:11:36,750 --> 00:11:38,748
And that was the night.
133
00:11:41,027 --> 00:11:43,026
And she went quiet.
134
00:11:55,938 --> 00:11:57,937
Give me that back!
135
00:11:58,297 --> 00:12:00,455
Why didn't she tell me about you?
136
00:12:07,931 --> 00:12:09,470
Because...
137
00:12:09,570 --> 00:12:13,267
she said that
you'd be vengeful and hateful,
138
00:12:13,367 --> 00:12:16,146
and you wouldn't accept me,
which is completely fair enough.
139
00:12:16,246 --> 00:12:18,244
And...
140
00:12:19,604 --> 00:12:22,222
I don't know. I don't know. She also...
141
00:12:22,322 --> 00:12:24,521
She knew that you'd cheated
with her boyfriend before,
142
00:12:24,880 --> 00:12:26,879
but she loved you.
143
00:12:31,157 --> 00:12:33,155
I, um...
144
00:12:34,235 --> 00:12:36,234
Just wanted to say that, uh...
145
00:12:39,911 --> 00:12:41,910
I saw your photograph.
146
00:12:45,068 --> 00:12:47,067
And it was really beautiful.
147
00:12:56,501 --> 00:12:58,200
Dad.
148
00:12:58,300 --> 00:13:00,319
- Hey.
- I want to show you my drawing.
149
00:13:00,419 --> 00:13:02,158
- Okay.
- I want to go first.
150
00:13:02,258 --> 00:13:04,237
- No, I'm going first.
- I'm going first.
151
00:13:22,805 --> 00:13:24,804
- What the fuck?
- I'm just an idiot.
152
00:13:53,587 --> 00:13:55,586
Where have you been?
153
00:14:00,623 --> 00:14:02,621
Just with friends.
154
00:14:08,618 --> 00:14:10,776
We've been trying
to get a hold of you for ages.
155
00:14:12,216 --> 00:14:14,214
Okay, Mum?
156
00:14:14,854 --> 00:14:17,013
Yeah. I'm tired.
157
00:14:17,452 --> 00:14:19,451
I'm really tired. I'm like...
158
00:14:19,851 --> 00:14:22,969
I can't sleep.
I need an MRI. I can't...
159
00:14:29,405 --> 00:14:31,484
Well, you don't need an MRI.
160
00:14:35,681 --> 00:14:37,680
But you do need...
161
00:14:38,000 --> 00:14:39,999
to see someone.
162
00:14:40,598 --> 00:14:42,597
Talk.
163
00:14:46,475 --> 00:14:48,713
I don't want to be like this any more.
164
00:14:50,792 --> 00:14:52,791
No, baby.
165
00:14:55,270 --> 00:14:57,268
I watched the tape.
166
00:15:01,386 --> 00:15:03,385
What tape?
167
00:15:04,064 --> 00:15:06,063
Bali.
168
00:15:09,501 --> 00:15:11,500
Why didn't you tell me?
169
00:15:14,618 --> 00:15:16,617
Tell you what?
170
00:15:18,056 --> 00:15:20,055
- What happened over there.
171
00:15:24,252 --> 00:15:26,251
Um...
172
00:15:26,691 --> 00:15:28,689
I would have looked after you.
173
00:15:29,209 --> 00:15:31,268
Talk to me.
174
00:15:31,368 --> 00:15:33,766
I don't want to do this
with you.
175
00:15:36,045 --> 00:15:37,944
I'm your mother.
176
00:15:38,044 --> 00:15:42,281
I don't want to do this with you.
I don't want to do this with anyone. Okay?
177
00:15:43,480 --> 00:15:44,740
Nothing happened.
178
00:15:44,840 --> 00:15:48,597
You watch the tape
and tell me nothing happened.
179
00:15:50,676 --> 00:15:52,675
- I will watch it with you.
- Oh, stop.
180
00:15:54,474 --> 00:15:57,552
What he did was criminal.
181
00:15:59,790 --> 00:16:01,809
I saw it with my own eyes.
182
00:16:01,909 --> 00:16:03,568
Who are you lying to?
183
00:16:03,668 --> 00:16:05,667
Me or...
184
00:16:12,143 --> 00:16:14,142
You donโt know whatโs on there, do you?
185
00:16:24,056 --> 00:16:26,055
Maybe we should take this
to the police.
186
00:16:26,374 --> 00:16:28,373
No.
187
00:17:46,326 --> 00:17:47,985
Why do I have to go first?
188
00:17:50,044 --> 00:17:52,043
Well, that's my idea.
189
00:17:58,279 --> 00:18:00,018
You're prettier than you think.
190
00:18:02,436 --> 00:18:04,995
How do you know how pretty I think I am?
191
00:18:10,951 --> 00:18:12,950
Turned on your mate pretty quick tonight.
192
00:18:17,467 --> 00:18:19,466
So what spicy questions
have you got for me?
193
00:18:24,303 --> 00:18:27,221
What's your weirdest fantasy?
194
00:18:27,861 --> 00:18:29,680
Like a fetish?
195
00:18:29,780 --> 00:18:33,538
No, it can be like anything.
Just, you know, do your worst.
196
00:18:39,854 --> 00:18:41,853
I think of my brother dying.
197
00:18:46,650 --> 00:18:49,728
I think about being hit by a car.
198
00:18:50,367 --> 00:18:53,266
Um, and then I go to the hospital
and I have to be there for ages
199
00:18:53,366 --> 00:18:56,504
- and the doctor falls in love with me.
200
00:18:56,604 --> 00:18:57,463
He's never met anyone
201
00:18:57,563 --> 00:18:59,222
- like me before.
- Oh, it's a rescue fantasy.
202
00:18:59,322 --> 00:19:01,061
Ew. Lame.
203
00:19:01,161 --> 00:19:03,160
- What's yours called?
- I don't know.
204
00:19:04,079 --> 00:19:07,437
- Well, how does your brother die?
- A house fire.
205
00:19:08,676 --> 00:19:10,295
Where if I'd have been there
that second earlier,
206
00:19:10,395 --> 00:19:12,474
- I could have saved him.
- Tragic.
207
00:19:13,393 --> 00:19:14,413
Tragic.
208
00:19:14,513 --> 00:19:18,710
So did you also douse it
in kerosene before?
209
00:19:21,628 --> 00:19:23,167
It won't happen, by the way.
210
00:19:23,267 --> 00:19:25,266
What?
211
00:19:27,665 --> 00:19:30,123
- Doctor.
212
00:19:30,223 --> 00:19:32,222
He's not going to fall in love with you.
213
00:19:33,541 --> 00:19:35,540
Why?
214
00:19:36,659 --> 00:19:38,658
Because...
215
00:19:44,695 --> 00:19:47,613
...women like rescuing men,
not the other way around.
216
00:19:48,572 --> 00:19:50,571
- And leave.
217
00:19:52,170 --> 00:19:54,649
- Well, that's not very nice.
- I know.
218
00:19:56,048 --> 00:19:58,046
That's sad.
219
00:19:58,526 --> 00:20:00,525
It's just the way it is.
220
00:20:03,483 --> 00:20:05,882
Acceptance is a small, quiet room.
221
00:20:06,481 --> 00:20:11,778
What are you, like,
doing, psychology or something?
222
00:20:11,878 --> 00:20:13,877
I do teaching.
223
00:20:15,356 --> 00:20:17,355
Hmm.
224
00:20:20,913 --> 00:20:23,151
- You're too good for him, anyway.
225
00:20:25,110 --> 00:20:27,589
- What?
226
00:20:28,188 --> 00:20:30,187
- My fantasy doctor.
- Hmm.
227
00:20:32,865 --> 00:20:34,764
Yeah, true, he's a bit of a prick.
228
00:20:34,864 --> 00:20:36,723
- Were you a dork at school?
- Yeah.
229
00:20:36,823 --> 00:20:39,541
- You were?
- Yeah. Massive.
230
00:20:40,980 --> 00:20:44,398
Um, what school are you going to teach at?
231
00:20:44,498 --> 00:20:46,497
I'm doing placement at Shire High.
232
00:20:47,896 --> 00:20:49,515
And why do you
want to be a teacher?
233
00:20:49,615 --> 00:20:51,634
Because I think it'll be fulfilling.
234
00:20:51,734 --> 00:20:53,873
What, the repetitive grind
and the shit pay?
235
00:21:02,527 --> 00:21:05,506
And you're going to be what, a millionaire
being a talentless photographer.
236
00:21:06,845 --> 00:21:09,803
Um, you haven't seen my work.
237
00:21:10,523 --> 00:21:12,521
No, your friend told me.
238
00:21:14,001 --> 00:21:15,220
- She did not.
- Yeah, she said
239
00:21:15,320 --> 00:21:17,438
you didn't have a fucking clue.
240
00:21:18,238 --> 00:21:20,237
Fuck off, she didn't.
241
00:21:24,274 --> 00:21:26,633
- You will be a good teacher but.
- Yeah, I know, I will.
242
00:21:37,386 --> 00:21:39,385
- Can I have some beer?
- Yeah.
243
00:22:15,403 --> 00:22:17,482
- I might just go to the bathroom quickly.
- Yeah.
244
00:22:23,439 --> 00:22:25,437
I'm just going to turn this off.
245
00:23:01,336 --> 00:23:04,854
- Hello?
246
00:23:05,573 --> 00:23:07,572
Yeah.
247
00:23:18,365 --> 00:23:20,924
- I actually got my period.
- That's all right.
248
00:23:21,523 --> 00:23:24,342
- No, like I've got like a tampon in. Stop.
- Do you?
249
00:23:24,442 --> 00:23:26,440
- Yeah.
- I don't care.
250
00:23:27,280 --> 00:23:29,279
Okay.
251
00:23:35,315 --> 00:23:37,754
- We could get breakfast.
- Yeah, in the morning we will.
252
00:23:40,512 --> 00:23:44,629
I'm actually kind of feeling a bit sick.
Sorry. Let go.
253
00:23:45,149 --> 00:23:47,148
What? Are you scared?
254
00:23:54,783 --> 00:23:56,682
What's wrong?
255
00:24:05,297 --> 00:24:07,296
Fuck is wrong with you?
256
00:24:07,775 --> 00:24:09,554
- Just stop.
- Wait.
257
00:24:09,654 --> 00:24:11,393
- It would be so good, you know.
- No.
258
00:24:11,493 --> 00:24:14,671
- But you look so fucking good.
- Just stop.
259
00:24:14,771 --> 00:24:15,871
- Stop. Stop.
- Come on.
260
00:24:15,971 --> 00:24:17,110
- Fuck.
- Stop.
261
00:24:23,926 --> 00:24:27,763
- Fuck.
262
00:24:28,283 --> 00:24:29,742
Oi.
263
00:24:29,842 --> 00:24:32,061
- Oi.
264
00:24:32,161 --> 00:24:33,220
Oh fuck.
18098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.