Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:06,000
[DASD-474] Инцестуозный рогоносец с дядей.
Безнравственный член, изменивший мою дочь (2018)
2
00:00:06,450 --> 00:00:09,455
В главной роли:
Сиори Миядзаки
3
00:00:11,990 --> 00:00:15,458
Ты действительно хочешь перейти на сторону брата?
4
00:00:17,472 --> 00:00:20,527
Я слышал, что здоровье моего брата плохое.
5
00:00:22,479 --> 00:00:24,536
Мне нужно помочь.
6
00:00:26,960 --> 00:00:31,384
Хотя мы не можем помочь.
7
00:00:32,032 --> 00:00:35,050
Но я не знаю.
Я не знаю, что делать.
8
00:00:36,837 --> 00:00:37,998
Я знаю.
9
00:00:39,489 --> 00:00:42,550
Но он один.
10
00:00:44,099 --> 00:00:45,909
Что мне с этим делать?
11
00:00:50,295 --> 00:00:54,680
Дорогая, я зайду позже.
12
00:00:57,138 --> 00:00:58,162
Действительно?
13
00:00:59,668 --> 00:01:00,932
Спасибо.
14
00:01:02,541 --> 00:01:03,830
Где Шиори?
15
00:01:05,889 --> 00:01:12,760
Я сделаю это.
Я уверен, ты будешь счастлив, если мы будем все вместе.
16
00:01:20,224 --> 00:01:25,148
Отлично.
Я уверен, что мне больше не придется тебя видеть.
17
00:01:25,325 --> 00:01:33,000
Моего дядю в прошлом году уволили с работы по психическим причинам, и он ничего не сделал.
18
00:01:34,824 --> 00:01:38,090
Хотя я не знаю, что это за человек...
19
00:01:38,887 --> 00:01:48,446
Видя энтузиазм моего отца,
Я собираюсь навестить его в следующий отпуск.
20
00:01:49,926 --> 00:01:52,350
Шиори, спасибо тебе огромное.
21
00:01:54,486 --> 00:01:57,428
Все нормально. Я рад это сделать.
22
00:02:05,722 --> 00:02:08,598
Возьмите их всех с собой.
Все нормально.
23
00:02:08,798 --> 00:02:11,207
Где ты это купил?
Я купил его онлайн.
24
00:02:11,664 --> 00:02:13,781
Это нормально, поехать на станцию.
25
00:02:15,595 --> 00:02:17,627
Вы готовы?
26
00:02:18,307 --> 00:02:20,563
Да, все готово.
Не оставляйте это позади.
27
00:02:21,221 --> 00:02:23,221
Я знаю.
28
00:02:24,114 --> 00:02:26,897
Мне очень жаль, Шиори.
Трудно отдохнуть
29
00:02:27,932 --> 00:02:30,596
Но если ты пойдешь к нему
Я уверен, что он почувствует себя лучше.
30
00:02:31,266 --> 00:02:32,503
Это верно.
31
00:02:33,184 --> 00:02:35,136
Тогда вперед.
32
00:02:38,747 --> 00:02:39,683
Подождите минуту.
33
00:02:42,795 --> 00:02:43,747
Привет?
34
00:02:44,485 --> 00:02:46,542
Да, спасибо, что думаешь обо мне.
35
00:02:51,326 --> 00:02:52,430
Действительно?
36
00:03:01,931 --> 00:03:03,292
Я понимаю.
37
00:03:04,856 --> 00:03:09,061
Хорошо, мне очень жаль. Хорошо.
38
00:03:14,044 --> 00:03:18,269
Хорошо, я буду тут.
39
00:03:19,083 --> 00:03:23,532
Хорошо, мне очень жаль.
Мне очень жаль. Я понял.
40
00:03:26,359 --> 00:03:28,139
Мне очень жаль.
В чем дело?
41
00:03:29,263 --> 00:03:33,496
Мне очень жаль, но я не могу пойти.
42
00:03:34,350 --> 00:03:39,250
Я не могу... оставить Шиори одну...
Я оставлю ее там.
43
00:03:40,303 --> 00:03:43,288
Но эта работа действительно...
Это очень важно.
44
00:03:43,748 --> 00:03:46,424
Меня могут уволить.
45
00:03:49,581 --> 00:03:52,990
Извините, но не могли бы вы двое пойти?
46
00:03:54,313 --> 00:03:55,961
Мы можем.
47
00:03:57,568 --> 00:03:59,104
Вы действительно можете это сделать.
48
00:03:59,547 --> 00:04:03,324
Мне очень жаль. Обязательно в следующий раз пойду
Мне очень жаль.
49
00:04:04,077 --> 00:04:06,945
Ладно ладно.
50
00:04:08,315 --> 00:04:11,026
Мне очень жаль.
51
00:04:11,342 --> 00:04:14,577
Папа, все еще важно работать.
Да, это.
52
00:04:15,116 --> 00:04:16,309
Мне очень жаль.
53
00:04:18,549 --> 00:04:20,413
Все нормально.
Ну, ребята, будьте осторожны.
54
00:04:20,613 --> 00:04:22,032
Хорошо. -Хорошо.
Пойдем.
55
00:04:22,680 --> 00:04:26,495
Ну, я пойду.
Мама останется с тобой.
56
00:04:26,911 --> 00:04:28,855
Прошло много времени с тех пор, как я вернулся.
57
00:04:29,173 --> 00:04:31,417
Мама, мне очень жаль. Будь осторожен.
Пойдем.
58
00:04:31,910 --> 00:04:34,079
Будь осторожен.
Удачи в работе.
59
00:04:34,530 --> 00:04:37,995
Я знаю. Извини. Заботиться.
Хорошо.
60
00:04:47,741 --> 00:04:49,636
Это всегда то же самое.
61
00:04:51,824 --> 00:04:53,496
Ты шутишь, что ли?
62
00:04:55,199 --> 00:04:57,855
Я всегда одна.
63
00:05:00,406 --> 00:05:01,753
Ты шутишь, что ли?
64
00:05:06,193 --> 00:05:07,729
Мне жаль.
65
00:05:13,456 --> 00:05:16,372
Брат, прошло много времени.
66
00:05:17,846 --> 00:05:19,003
Брат
67
00:05:19,423 --> 00:05:22,093
Это было долго.
68
00:05:23,782 --> 00:05:26,142
Ты меня слышал?
69
00:05:29,278 --> 00:05:34,448
Я еще не готовил. Что ты хочешь съесть?
70
00:05:35,547 --> 00:05:42,390
Нехорошо все время здесь сидеть.
Тебе нравится карри, не так ли?
71
00:05:49,880 --> 00:05:51,895
Как насчет лапши удон?
72
00:05:55,206 --> 00:05:57,280
Что ты хочешь сделать сейчас?
73
00:05:58,702 --> 00:06:00,127
Ничего.
74
00:06:00,652 --> 00:06:03,903
Смотри, Шиори выросла.
75
00:06:10,306 --> 00:06:12,939
Тогда я сейчас буду готовить.
76
00:06:13,864 --> 00:06:16,280
Шиори, пойдем готовить.
77
00:06:17,501 --> 00:06:18,525
Подождите минуту.
78
00:06:26,843 --> 00:06:29,410
Я ничего не могу с этим поделать.
79
00:06:30,756 --> 00:06:34,210
Я не могу так работать.
Это верно.
80
00:06:37,639 --> 00:06:42,644
Я тоже ничего не могу с этим поделать.
Мне нужно позаботиться о нем.
81
00:06:44,825 --> 00:06:49,984
Это действительно жарко.
Но я ничего не могу с этим поделать.
82
00:06:50,899 --> 00:06:56,515
Мой дядя всегда такой.
Он не очень умен. Я ничего не могу с этим поделать.
83
00:06:57,142 --> 00:06:59,215
Ты знаешь что.
84
00:07:02,452 --> 00:07:06,473
Кстати, Шиори, поговори с моим братом.
85
00:07:07,944 --> 00:07:09,880
Ты можешь это сделать, верно?
86
00:07:10,567 --> 00:07:13,590
Мы не можем оставить его одного.
87
00:07:17,542 --> 00:07:18,958
Ты можешь это сделать.
88
00:07:22,048 --> 00:07:24,220
Спасибо.
Хорошо.
89
00:07:24,671 --> 00:07:32,375
Кстати, Шиори, он как ребенок.
Быть нежным.
90
00:07:33,019 --> 00:07:34,221
Я знаю.
91
00:07:48,083 --> 00:07:49,211
Прошу прощения.
92
00:07:56,379 --> 00:08:02,187
Дядя, я немного приберусь.
93
00:09:14,498 --> 00:09:17,275
Вот спасибо за ваш труд.
94
00:09:22,201 --> 00:09:28,932
Я еще студент и мало что знаю о своем родном городе.
95
00:09:30,488 --> 00:09:33,136
Тебе тяжело, не так ли?
96
00:09:40,012 --> 00:09:45,922
Было бы удобнее, если бы в комнате было чище.
97
00:09:50,802 --> 00:09:52,162
Если ты счастлив.
98
00:09:54,313 --> 00:09:58,910
Продолжайте хорошую работу.
99
00:10:12,054 --> 00:10:14,269
Я тоже много работаю в офисе.
100
00:10:16,064 --> 00:10:17,776
Но я не могу.
101
00:10:19,944 --> 00:10:23,550
Хочешь, чтобы я снова усердно работал?
102
00:10:27,483 --> 00:10:28,340
Убирайся отсюда.
103
00:10:30,575 --> 00:10:32,946
Что-либо. Убирайся.
104
00:10:37,027 --> 00:10:38,340
Хорошо, извините.
105
00:10:38,898 --> 00:10:39,810
Убирайся отсюда немедленно!
106
00:11:01,104 --> 00:11:03,836
Ну так громко!
107
00:11:04,721 --> 00:11:06,585
Он злится.
108
00:11:09,628 --> 00:11:12,507
Он может быть не счастлив.
109
00:11:15,089 --> 00:11:19,240
Мне все равно.
Все нормально.
110
00:11:19,796 --> 00:11:23,460
Брат на самом деле не злится
Не беспокойтесь об этом.
111
00:11:25,403 --> 00:11:26,211
Все нормально.
112
00:11:27,491 --> 00:11:32,288
Я также надеюсь, что дядя сможет взять себя в руки.
113
00:11:34,036 --> 00:11:38,280
Если ты сможешь снова взять себя в руки
114
00:11:41,889 --> 00:11:43,377
Да
115
00:11:47,975 --> 00:11:49,584
Жаль.
116
00:11:51,741 --> 00:11:53,560
Он ничего не может с этим поделать.
117
00:12:15,405 --> 00:12:16,618
Мне жаль.
118
00:12:24,263 --> 00:12:25,815
Я принес рис.
119
00:12:33,712 --> 00:12:39,228
Жарко, не так ли? Я все время потею.
120
00:12:42,560 --> 00:12:44,760
Этот...
121
00:12:45,876 --> 00:12:48,860
Мне очень жаль.
122
00:12:53,944 --> 00:13:00,947
Я ни о чем не думал.
Я сказал это внезапно.
123
00:13:03,310 --> 00:13:04,400
Мне очень жаль.
124
00:13:12,775 --> 00:13:16,280
Если я могу помочь
пожалуйста, скажите мне
125
00:13:17,993 --> 00:13:22,420
Я тоже хочу помочь тебе.
126
00:13:30,375 --> 00:13:31,580
Ты действительно можешь это сделать?
127
00:13:34,356 --> 00:13:39,450
Да, если я смогу это сделать.
Я сделаю что угодно.
128
00:13:59,372 --> 00:14:00,524
Действительно?
129
00:14:02,729 --> 00:14:03,610
Да.
130
00:14:08,307 --> 00:14:11,010
Тогда покажи мне свою киску.
131
00:14:17,021 --> 00:14:18,090
Киска?
132
00:14:26,142 --> 00:14:30,735
Что? Разве ты не сказал...
Ты можешь делать что угодно?
133
00:14:34,108 --> 00:14:35,603
Ты врешь!
134
00:14:36,984 --> 00:14:40,090
Если это так, уходите отсюда!
135
00:14:44,254 --> 00:14:46,485
Я уверен, что это не работает.
136
00:14:48,535 --> 00:14:50,520
Что ты делаешь?
137
00:14:53,135 --> 00:14:54,808
Ничего.
138
00:14:55,981 --> 00:14:57,957
Не лги мне.
139
00:15:03,897 --> 00:15:04,865
Что это такое?
140
00:15:10,243 --> 00:15:11,995
Это ложь, да?
141
00:15:16,549 --> 00:15:18,478
Мне тоже нехорошо.
142
00:15:21,716 --> 00:15:23,430
Я ничего не могу сделать.
143
00:15:26,757 --> 00:15:28,454
Разве ты не говорил, что поможешь мне?
144
00:15:38,233 --> 00:15:39,772
Дай мне увидеть твою киску!
145
00:15:42,203 --> 00:15:43,298
Киска.
146
00:15:46,221 --> 00:15:48,129
Ты ничего не можешь сделать?
147
00:15:50,923 --> 00:15:52,027
Хорошо.
148
00:15:56,510 --> 00:15:57,530
Дайте-ка подумать.
149
00:16:06,443 --> 00:16:10,470
Раздвинь ноги и дай мне посмотреть.
150
00:16:30,101 --> 00:16:31,316
Я понимаю.
151
00:16:36,638 --> 00:16:37,848
Я покажу тебе.
152
00:16:40,038 --> 00:16:40,953
Вы будете?
153
00:16:42,867 --> 00:16:46,580
Дай мне посмотреть, ладно? Ну давай же.
154
00:16:47,047 --> 00:16:48,423
Взобраться на вершину.
155
00:16:57,124 --> 00:16:58,181
Залезьте под одеяло.
156
00:17:08,917 --> 00:17:15,520
Раздвинь ноги и дай мне посмотреть.
Если ты этого не сделаешь, я могу умереть.
157
00:17:17,043 --> 00:17:18,875
Что? Продолжай давать мне это.
158
00:17:22,714 --> 00:17:23,786
Хорошо.
159
00:17:33,768 --> 00:17:39,257
Раздвинь ноги, киска, киска!
160
00:17:52,030 --> 00:17:53,895
Я не могу смотреть на это таким образом.
161
00:18:00,480 --> 00:18:02,457
Я понял.
162
00:18:11,522 --> 00:18:13,880
Да, я знаю.
163
00:18:16,300 --> 00:18:19,076
Раздвиньте ноги еще немного.
164
00:18:35,769 --> 00:18:36,856
Снимай трусы.
165
00:18:40,428 --> 00:18:41,988
Ты больше не ребенок.
166
00:18:49,093 --> 00:18:50,045
Дайте-ка подумать.
167
00:20:05,735 --> 00:20:08,245
Я не могу видеть это таким.
168
00:20:13,754 --> 00:20:15,683
Раздвинь ноги.
169
00:20:20,162 --> 00:20:22,410
Что я не могу видеть таким образом?
170
00:20:26,223 --> 00:20:27,527
Отпусти руку.
171
00:20:41,358 --> 00:20:43,230
Так?
172
00:20:50,639 --> 00:20:54,078
Немного откройте руки и не блокируйте их.
173
00:21:12,646 --> 00:21:17,028
Позвольте мне хорошенько рассмотреть это.
Немного раскройте руку.
174
00:21:20,548 --> 00:21:21,797
Я не могу.
175
00:21:25,066 --> 00:21:28,643
Давай, открой сам и дай мне посмотреть.
176
00:21:32,443 --> 00:21:34,256
Что?
Откройте его сами.
177
00:21:35,799 --> 00:21:39,928
Если так...
Дайте-ка подумать.
178
00:21:41,889 --> 00:21:44,321
Я так не думаю.
179
00:21:46,040 --> 00:21:47,384
Ни за что!
180
00:21:48,908 --> 00:21:52,163
Это ложь!
Нет я не.
181
00:21:55,846 --> 00:21:57,030
Открой его и дай мне посмотреть.
182
00:21:58,411 --> 00:22:00,683
Я тебе не верю.
183
00:22:03,478 --> 00:22:05,479
Продолжайте открывать его и дайте мне посмотреть.
184
00:22:10,688 --> 00:22:11,880
Это верно.
185
00:22:17,237 --> 00:22:18,552
Здесь.
186
00:22:20,957 --> 00:22:22,278
Откройте его немного.
187
00:22:34,672 --> 00:22:35,536
Сможешь ли ты это сделать?
188
00:22:45,441 --> 00:22:46,449
Я не могу.
189
00:22:50,887 --> 00:22:51,822
Я не могу.
190
00:22:54,482 --> 00:22:57,606
Я не могу.
Он такой мокрый!
191
00:23:01,393 --> 00:23:02,801
Подожди, нет!
192
00:23:14,157 --> 00:23:15,213
Влажный...
193
00:23:26,828 --> 00:23:28,453
Очень розовый...
194
00:23:47,841 --> 00:23:49,441
Я не могу! Я не могу!
195
00:23:52,944 --> 00:23:54,139
Так много
196
00:23:58,193 --> 00:24:01,361
Сок выходит, сок!
197
00:24:20,895 --> 00:24:21,752
Я не могу!
198
00:25:22,353 --> 00:25:25,361
Я не могу!
199
00:25:26,627 --> 00:25:32,249
Если ты не понизишь голос, они узнают.
200
00:27:33,758 --> 00:27:35,479
Нет, я не могу!
201
00:31:37,426 --> 00:31:41,834
Если ты не понизишь голос, мама будет волноваться.
202
00:32:16,600 --> 00:32:17,802
Звук
203
00:34:53,838 --> 00:34:54,750
Сок
204
00:35:10,993 --> 00:35:13,593
Подожди, нет, нет, нет!
205
00:35:19,802 --> 00:35:20,682
Здесь!
206
00:35:33,058 --> 00:35:36,811
Поторопитесь и посмотрите, все ли в порядке.
207
00:35:44,954 --> 00:35:52,690
Открой рот.
Ты можешь сделать что угодно, верно?
208
00:35:54,426 --> 00:35:57,962
Открой рот. Открой рот.
209
00:37:14,121 --> 00:37:15,298
Продолжать.
210
00:38:12,963 --> 00:38:13,972
Раздвинь ноги.
211
00:38:14,628 --> 00:38:16,140
Дай мне увидеть твою киску.
212
00:38:19,049 --> 00:38:20,098
Здесь.
213
00:38:21,211 --> 00:38:22,147
Открой это.
214
00:38:28,487 --> 00:38:29,888
Это так скользко!
215
00:38:38,931 --> 00:38:40,138
Открыть!
216
00:38:42,767 --> 00:38:43,983
Я сказал, открой!
217
00:38:50,947 --> 00:38:55,215
Подожди, подожди, подожди... Я не могу!
218
00:38:55,934 --> 00:38:57,150
Что ты делаешь?
219
00:38:57,801 --> 00:38:59,273
Я не могу!
220
00:39:00,861 --> 00:39:04,189
Вы хотите это здесь?
221
00:39:09,200 --> 00:39:10,441
Отпусти мою руку.
222
00:40:38,848 --> 00:40:40,687
Посмотри на меня. Посмотри на меня.
223
00:41:46,103 --> 00:41:47,119
Это верно.
224
00:45:05,596 --> 00:45:06,820
Я кончаю!
225
00:45:36,837 --> 00:45:37,780
Это здесь?
226
00:45:54,688 --> 00:45:55,775
Как это?
227
00:46:23,654 --> 00:46:26,636
Это очень хорошо. Это очень хорошо.
228
00:46:53,303 --> 00:46:54,311
Это очень хорошо!
229
00:47:35,599 --> 00:47:36,587
Я кончу!
230
00:47:51,183 --> 00:47:56,775
Это так хорошо, я кончаю.
Я кончаю!
231
00:48:31,998 --> 00:48:33,430
Так хорошо
232
00:48:55,441 --> 00:48:56,953
Уже эякулировал
233
00:49:02,680 --> 00:49:03,560
Спасибо.
234
00:49:19,600 --> 00:49:21,079
Шиори, что случилось?
235
00:49:23,580 --> 00:49:26,650
Это это...
236
00:49:31,295 --> 00:49:34,279
Что-то не так с моим братом?
237
00:49:38,351 --> 00:49:41,167
Он извинился передо мной и попросил простить его.
238
00:49:42,073 --> 00:49:44,202
Это хорошо.
239
00:49:49,403 --> 00:49:52,770
Хорошо, что ему становится лучше.
240
00:50:07,103 --> 00:50:07,879
Брат...
241
00:50:10,818 --> 00:50:14,369
Я хочу поесть со всеми вами.
242
00:50:15,871 --> 00:50:19,619
Я тоже могу к тебе присоединиться, да?
Конечно.
243
00:50:20,706 --> 00:50:22,345
Давайте сядем.
244
00:50:25,903 --> 00:50:32,494
Мы с Шиори много говорили.
Вот почему мне нужно взбодриться.
245
00:50:33,645 --> 00:50:35,150
Замечательно.
246
00:50:36,359 --> 00:50:38,495
Не так ли, Шиори?
247
00:50:40,017 --> 00:50:41,186
Да.
248
00:50:44,898 --> 00:50:47,522
Брат, что ты хочешь съесть?
249
00:50:47,997 --> 00:50:49,477
Я сделаю это.
250
00:50:51,180 --> 00:50:55,414
Я хочу есть блюда из яиц.
Тогда я успею.
251
00:50:55,710 --> 00:50:58,581
Я рад, что ты взял себя в руки.
252
00:51:00,535 --> 00:51:06,408
Надеюсь, ты скоро выйдешь.
Я уже чувствую себя лучше.
253
00:51:07,561 --> 00:51:09,281
Это все из-за Шиори.
254
00:51:10,210 --> 00:51:15,056
Это все из-за Шиори.
255
00:51:15,501 --> 00:51:17,205
Хорошо, я пойду готовить.
256
00:51:18,239 --> 00:51:19,735
Спасибо.
257
00:51:39,530 --> 00:51:40,386
Шиори.
258
00:51:41,973 --> 00:51:43,517
Дай мне увидеть твою киску.
259
00:51:46,833 --> 00:51:52,665
Дай мне посмотреть на киску. Дайте-ка подумать.
260
00:51:54,217 --> 00:51:55,632
Вот.
261
00:52:01,694 --> 00:52:03,646
Чай готов!
262
00:52:04,890 --> 00:52:08,876
Это действительно вкусно!
Это хорошо.
263
00:52:10,689 --> 00:52:14,104
Это хорошо, брат может поднять настроение
264
00:52:14,420 --> 00:52:19,922
Моё настроение постепенно улучшается
Я много работал.
265
00:52:20,698 --> 00:52:22,028
Замечательно!
266
00:52:23,655 --> 00:52:26,400
Мы беспокоились о тебе.
267
00:52:27,372 --> 00:52:29,100
Я ничего не могу с этим поделать.
268
00:52:29,774 --> 00:52:32,951
Шиори выросла, да?
269
00:52:33,574 --> 00:52:38,277
Да.
Она также очень хорошо учится.
270
00:52:39,446 --> 00:52:40,702
Я понимаю.
271
00:52:41,878 --> 00:52:44,973
Я много работал.
Шиори, ты такая красивая!
272
00:52:48,398 --> 00:52:49,638
Это хорошо.
273
00:52:51,272 --> 00:52:56,121
Потом я пойду мыть посуду.
Мама, я помогу.
274
00:52:56,321 --> 00:53:00,999
Хорошо, я поговорю с тобой.
Все нормально.
275
00:53:01,199 --> 00:53:02,928
Все нормально.
276
00:53:03,638 --> 00:53:04,976
Я сделаю это сам.
277
00:53:06,853 --> 00:53:09,500
Скажи мне, что ты хочешь съесть.
278
00:53:10,784 --> 00:53:12,248
Мне жаль.
279
00:53:12,920 --> 00:53:15,696
Не будьте вежливы.
280
00:53:16,516 --> 00:53:17,835
Я знаю
281
00:53:21,444 --> 00:53:23,292
Я так устал от Шиори.
282
00:53:25,160 --> 00:53:28,853
Я давно не чувствовал такого.
283
00:53:31,804 --> 00:53:34,317
Прошло много времени с тех пор, как я вернулся.
284
00:53:40,786 --> 00:53:42,752
Шиори хорошая девочка.
285
00:53:50,673 --> 00:53:51,673
Сиори
286
00:53:52,915 --> 00:53:56,029
Дай мне увидеть твою киску.
287
00:54:00,891 --> 00:54:03,550
Посмотрите на киску Шиори.
288
00:54:11,603 --> 00:54:15,991
Ты был очень занят, да?
Да.
289
00:54:16,191 --> 00:54:19,992
Я хотел прийти, но вдруг что-то всплыло.
290
00:54:43,972 --> 00:54:45,547
Это влажно, да?
291
00:54:47,911 --> 00:54:48,991
Это нормально, да?
292
00:55:09,470 --> 00:55:10,878
Брат.
293
00:55:11,540 --> 00:55:16,880
Вы хотите съесть фрукты?
Вот этот.
294
00:55:17,372 --> 00:55:20,316
Я так рада, что есть фрукты.
295
00:55:23,095 --> 00:55:26,975
Я приготовлю его здесь.
Мне жаль.
296
00:55:28,969 --> 00:55:31,112
Большое спасибо.
297
00:55:31,531 --> 00:55:32,691
Все нормально.
298
00:55:39,588 --> 00:55:40,636
Здесь.
299
00:55:44,648 --> 00:55:48,151
Все нормально. Дайте-ка подумать.
300
00:55:50,804 --> 00:55:53,853
Киска Шиори такая красивая.
301
00:57:43,063 --> 00:57:46,476
Брат, во сколько последний поезд?
302
00:57:48,471 --> 00:57:52,918
Боюсь, я не успею.
Это нормально, да?
303
00:57:53,634 --> 00:57:57,697
Ты здорово помог с Шиори.
304
00:58:00,549 --> 00:58:02,717
Итак, я рад, что ты здесь.
305
00:58:13,785 --> 00:58:22,974
Именно благодаря Шиори я стал более энергичным.
И я нашел работу.
306
00:58:23,139 --> 00:58:25,843
Я буду усердно работать.
307
00:58:27,168 --> 00:58:35,439
Замечательно!
Хорошо, что ты можешь взять себя в руки.
308
00:58:36,268 --> 00:58:39,124
Вы должны хорошо выглядеть.
309
00:58:40,270 --> 00:58:42,110
Ты отличный помощник.
310
00:58:43,126 --> 00:58:46,820
Мне жаль, что я побеспокоил моего брата.
311
00:58:48,151 --> 00:58:52,881
Он сказал, что мы приедем к нему.
Вот почему я здесь.
312
00:58:54,596 --> 00:58:56,786
Это здорово, не так ли, Шиори?
313
00:59:00,223 --> 00:59:02,327
Это работа Шизуо.
314
00:59:03,595 --> 00:59:06,068
Хорошо, я понял.
315
00:59:35,102 --> 00:59:36,195
Джунко
316
00:59:36,685 --> 00:59:37,621
Да...
317
00:59:38,098 --> 00:59:42,354
Вот, я хочу съесть персик.
318
00:59:43,232 --> 00:59:44,697
Персик?
319
00:59:45,982 --> 00:59:50,195
Тогда я пойду куплю немного.
Купи немного.
320
00:59:50,395 --> 00:59:56,761
Хорошо, брат любит персики.
Я их очень сильно люблю.
321
01:00:00,936 --> 01:00:04,648
Можешь принести мне немного персиков?
322
01:00:05,261 --> 01:00:07,006
Я знаю.
323
01:00:07,651 --> 01:00:12,977
Я пойду и куплю немного позже.
Некоторые есть в супермаркете на улице.
324
01:00:22,018 --> 01:00:27,237
Есть один по соседству, да?
Да.
325
01:00:28,004 --> 01:00:30,172
Там много хорошей еды
326
01:00:43,353 --> 01:00:44,226
Сиори
327
01:00:47,153 --> 01:00:48,322
Продолжай давать мне это.
328
01:01:05,749 --> 01:01:06,852
Лижи это
329
01:01:07,979 --> 01:01:10,753
Шиори, давай.
330
01:01:14,759 --> 01:01:19,301
Ты можешь сделать что угодно, верно?
Поторопитесь и лизните его!
331
01:01:29,237 --> 01:01:30,857
Джунко
Да
332
01:01:31,486 --> 01:01:33,262
Она хорошая девочка.
333
01:01:34,076 --> 01:01:36,999
Это так? Спасибо.
334
01:01:37,206 --> 01:01:41,450
Я слушал все, что она говорила.
Ты сделал?
335
01:01:45,094 --> 01:01:47,086
Шиори великолепна.
336
01:01:53,633 --> 01:01:59,994
Она развлекается с моим братом.
Так счастлив, да?
337
01:02:00,637 --> 01:02:04,282
Да, хорошая девочка.
338
01:02:13,896 --> 01:02:15,001
Давай, Шиори.
339
01:02:18,080 --> 01:02:20,632
Скорее лизни меня!
340
01:02:22,695 --> 01:02:25,631
Все в порядке, все в порядке.
341
01:02:27,556 --> 01:02:28,526
Поторопитесь и держите его.
342
01:02:53,351 --> 01:02:56,710
Правильно, переместите его.
343
01:04:07,151 --> 01:04:08,303
Я кончу.
344
01:04:16,375 --> 01:04:18,160
Я кончаю! Я кончаю!
345
01:05:16,185 --> 01:05:19,361
Да, я уже очень рад.
346
01:05:20,541 --> 01:05:26,590
У него был хороший разговор с Шиори.
Он чувствует себя намного лучше.
347
01:05:28,022 --> 01:05:29,396
Все должно быть в порядке.
348
01:05:36,571 --> 01:05:37,483
Да.
349
01:05:39,776 --> 01:05:45,613
Я знаю, Шиори.
Поговорите со своим отцом.
350
01:05:50,747 --> 01:05:51,669
Привет?
351
01:05:52,365 --> 01:05:55,069
Шиори, спасибо.
352
01:05:55,838 --> 01:05:59,402
Благодаря вам.
Мой брат поправляется.
353
01:05:59,992 --> 01:06:01,062
Нет, он не.
354
01:06:03,457 --> 01:06:08,818
В чем дело? Кажется, у тебя нет духа.
355
01:06:10,421 --> 01:06:12,837
Этот...
356
01:06:13,296 --> 01:06:16,561
Очень хорошо, что Шиори может помочь.
357
01:06:21,763 --> 01:06:27,573
Когда я в постоянном отпуске
Я тоже пойду туда.
358
01:06:28,370 --> 01:06:30,771
Спасибо, дочка.
359
01:06:42,903 --> 01:06:46,122
Кстати, Шиори, ты не в духе.
360
01:06:46,579 --> 01:06:48,187
что-то случилось?
361
01:06:49,864 --> 01:06:51,287
Ничего.
362
01:06:54,861 --> 01:06:57,500
Ничего. Я собираюсь принять ванну.
363
01:08:21,276 --> 01:08:22,668
Я принимаю ванну, Шиори.
364
01:08:26,277 --> 01:08:28,164
Пойдем вместе.
365
01:08:29,211 --> 01:08:30,178
Что вы думаете?
366
01:08:32,119 --> 01:08:35,511
Я помогу тебе с уборкой.
367
01:08:37,551 --> 01:08:38,543
Не делай этого.
368
01:08:44,191 --> 01:08:45,087
Могу я?
369
01:09:04,729 --> 01:09:07,707
Я не могу.
Все нормально. Не стесняйся.
370
01:09:11,189 --> 01:09:14,184
Мама дома. Нет.
371
01:09:19,423 --> 01:09:21,087
Я тебя почищу.
372
01:09:36,780 --> 01:09:39,992
Вот как дела?
373
01:10:04,330 --> 01:10:08,388
Вот, помой все это.
374
01:10:08,588 --> 01:10:10,171
Все нормально.
375
01:10:11,857 --> 01:10:12,986
Это красиво.
376
01:10:18,136 --> 01:10:19,640
Раздвинь ноги.
377
01:10:21,963 --> 01:10:23,340
Дай мне почистить.
378
01:10:31,520 --> 01:10:35,079
Как это? Это чисто?
379
01:10:42,143 --> 01:10:45,327
Далее промойте его этим.
380
01:10:49,124 --> 01:10:50,028
Помогите мне почистить его.
381
01:11:09,984 --> 01:11:11,008
Ну давай же.
382
01:11:26,785 --> 01:11:28,793
Хорошо промойте.
383
01:11:37,106 --> 01:11:38,490
Это приятно.
384
01:11:46,121 --> 01:11:46,994
Сиори
385
01:11:48,424 --> 01:11:50,660
Положи полотенце сюда.
386
01:11:54,081 --> 01:11:56,816
Убирайся! Убирайся!
Сиори
387
01:11:57,523 --> 01:11:59,065
Ты не взяла гель для душа?
388
01:12:00,465 --> 01:12:01,746
Все нормально.
389
01:12:03,031 --> 01:12:05,024
Мне это тоже не нужно.
390
01:12:05,671 --> 01:12:07,671
Итак, можно ли его хорошо помыть?
391
01:12:10,115 --> 01:12:11,229
Да.
392
01:12:11,702 --> 01:12:13,047
Не могли бы вы?
393
01:12:13,981 --> 01:12:19,600
Итак, что вам нужно?
Позвони своей матери.
394
01:12:23,187 --> 01:12:25,139
Все нормально.
395
01:12:26,431 --> 01:12:28,854
Хотя это нормально.
396
01:12:30,000 --> 01:12:36,692
Большое спасибо.
Спасибо за помощь мне.
397
01:12:38,985 --> 01:12:41,321
Все нормально.
398
01:12:42,426 --> 01:12:44,987
Тогда не торопитесь.
399
01:12:48,473 --> 01:12:53,858
Мама и папа.
Я больше не приду.
400
01:12:54,344 --> 01:12:56,608
Возможно, мне придется вас побеспокоить.
401
01:12:58,863 --> 01:13:02,706
Я всегда оставляю тебя в покое.
Мне жаль.
402
01:13:04,433 --> 01:13:06,735
Все нормально. Спасибо.
403
01:13:12,853 --> 01:13:13,589
Спасибо.
404
01:14:58,139 --> 01:15:02,739
Становится лучше, хотя много чего происходит.
405
01:15:03,332 --> 01:15:04,587
Да.
406
01:15:05,612 --> 01:15:08,480
Я рад, что вы смогли помочь.
407
01:15:14,341 --> 01:15:17,207
Тогда мне очень жаль.
Сначала я пойду домой.
408
01:15:17,516 --> 01:15:20,126
Это срочно.
409
01:15:20,991 --> 01:15:25,127
Все нормально. Я вернусь, как только смогу.
410
01:15:25,606 --> 01:15:27,990
Я буду рад вас видеть.
411
01:15:32,706 --> 01:15:33,882
Свяжитесь со мной по телефону.
412
01:15:45,040 --> 01:15:46,420
Дядя.
413
01:17:00,214 --> 01:17:01,203
Дядя.
414
01:17:39,224 --> 01:17:41,520
Если я не вернусь сегодня.
415
01:17:44,262 --> 01:17:45,198
Шиори.
416
01:18:04,350 --> 01:18:05,421
Мама вернулась?
417
01:18:14,043 --> 01:18:21,177
Могу ли я увидеть, как ты мастурбируешь?
418
01:18:40,601 --> 01:18:49,311
Шиори, могу я тебя увидеть?
Мастурбировать?
419
01:18:58,578 --> 01:19:00,720
Правильно, иди туда.
420
01:19:51,727 --> 01:19:52,552
Дядя.
421
01:19:56,063 --> 01:20:02,124
Мама ушла домой.
422
01:20:03,645 --> 01:20:05,877
Сегодня здесь никого нет.
423
01:20:09,181 --> 01:20:10,140
Так...
424
01:20:14,709 --> 01:20:17,525
Давайте посмотрим, как Шиори мастурбирует.
425
01:21:04,499 --> 01:21:07,380
Шиори, раздвинь немного ноги.
426
01:21:11,351 --> 01:21:14,535
Дай мне хорошенько рассмотреть твою киску.
427
01:21:19,941 --> 01:21:21,222
Здесь?
428
01:21:25,218 --> 01:21:28,020
Откройтесь немного.
429
01:21:37,512 --> 01:21:38,376
Это верно.
430
01:21:40,615 --> 01:21:48,330
Здесь? Ты видишь это?
Да, это красиво.
431
01:22:03,932 --> 01:22:08,687
Посмотрите хорошенько.
Я вижу его.
432
01:23:21,562 --> 01:23:24,806
Засуньте туда свой палец и позвольте мне его облизать.
433
01:23:40,565 --> 01:23:41,534
Да.
434
01:23:45,731 --> 01:23:46,586
Могу я?
435
01:24:12,248 --> 01:24:13,080
Продолжать
436
01:24:19,258 --> 01:24:23,742
Шиори, повернись назад.
437
01:24:24,212 --> 01:24:25,426
Назад?
Повернуться назад
438
01:24:25,877 --> 01:24:27,233
Повернись на мою сторону
439
01:24:27,837 --> 01:24:28,733
Жопа
440
01:24:34,281 --> 01:24:36,415
Здесь?
Поднимите юбку.
441
01:24:43,843 --> 01:24:46,265
Здесь.
Дай мне посмотреть сзади.
442
01:24:46,670 --> 01:24:47,942
Вот и все.
443
01:25:08,035 --> 01:25:11,339
Давай, дай мне свою задницу.
444
01:25:20,013 --> 01:25:24,611
Шиори, я тоже хочу заглянуть под нее.
445
01:26:06,738 --> 01:26:07,898
Сиори
446
01:26:10,884 --> 01:26:13,310
Это здорово!
Это так хорошо, правда?
447
01:26:59,609 --> 01:27:00,634
О нет, я забыл
448
01:27:13,789 --> 01:27:14,671
Здесь
449
01:28:53,140 --> 01:28:55,630
Мне это нравится, дядя.
450
01:29:00,313 --> 01:29:01,673
Оргазм
451
01:29:46,714 --> 01:29:49,268
Так хорошо, хорошо
452
01:31:26,501 --> 01:31:28,166
Эта сторона сзади
453
01:31:33,078 --> 01:31:34,222
Здесь
454
01:32:27,617 --> 01:32:28,657
Я не могу!
455
01:32:32,553 --> 01:32:34,467
Я кончаю!
456
01:33:49,325 --> 01:33:50,621
Так хорошо
457
01:35:28,564 --> 01:35:31,564
Дай мне посмотреть на киску. Не могли бы вы?
458
01:35:32,139 --> 01:35:35,867
Повернись на бок... Я хочу
459
01:35:57,009 --> 01:35:58,680
Лизать вместе
460
01:36:52,140 --> 01:36:52,979
Так хорошо!
461
01:38:37,320 --> 01:38:40,626
Шиори, я не могу... Я не могу сдерживаться.
462
01:38:43,843 --> 01:38:44,886
Здесь!
463
01:38:52,021 --> 01:38:53,461
Я пока не могу этого сделать.
464
01:39:00,671 --> 01:39:01,703
Раздвинь ноги.
465
01:39:03,842 --> 01:39:04,705
Дайте-ка подумать.
466
01:39:09,020 --> 01:39:10,947
Давай, открой его немного.
467
01:39:19,931 --> 01:39:25,374
Замечательно. Мокро.
Подождите минуту.
468
01:40:50,886 --> 01:40:52,061
Это очень хорошо.
469
01:40:53,666 --> 01:40:54,729
Я не могу.
470
01:42:09,310 --> 01:42:10,110
Продолжать идти.
471
01:42:30,025 --> 01:42:31,056
Я не могу!
472
01:42:36,847 --> 01:42:38,199
Это очень хорошо.
Так хорошо
473
01:42:41,366 --> 01:42:42,438
Так хорошо
474
01:42:50,836 --> 01:42:54,864
Так хорошо!
Нет, это хорошо.
475
01:42:58,030 --> 01:42:58,966
Так хорошо
476
01:43:09,217 --> 01:43:09,985
Так хорошо
477
01:43:18,076 --> 01:43:18,895
Я не могу.
478
01:43:27,957 --> 01:43:30,421
Это хорошо. Это хорошо.
479
01:44:23,657 --> 01:44:24,546
Я не могу.
480
01:44:57,079 --> 01:44:57,904
Так хорошо
481
01:45:01,222 --> 01:45:02,134
Продолжать идти.
482
01:45:20,101 --> 01:45:21,351
Я чувствую себя хорошо.
483
01:45:26,359 --> 01:45:27,485
Я не могу... я не могу...
484
01:45:54,942 --> 01:45:55,775
Дальше задница.
485
01:46:06,560 --> 01:46:11,908
Правильно, вверх. Вот так.
486
01:46:15,200 --> 01:46:16,424
Дайте-ка подумать.
487
01:46:30,186 --> 01:46:31,068
Это очень хорошо.
488
01:46:51,698 --> 01:46:54,801
Я кончаю. Это хорошо.
489
01:46:59,808 --> 01:47:00,976
Это очень хорошо.
490
01:47:11,712 --> 01:47:18,218
Дядя, давай, засунь туда свой член.
491
01:47:18,656 --> 01:47:20,456
Это оно? Так?
492
01:47:20,922 --> 01:47:22,066
Это приятно.
493
01:47:23,631 --> 01:47:24,822
Это хорошо, правда?
494
01:47:26,008 --> 01:47:27,189
Я чувствую себя хорошо.
495
01:47:28,716 --> 01:47:29,838
Это очень хорошо.
496
01:47:35,709 --> 01:47:36,773
Я не могу.
497
01:47:38,286 --> 01:47:44,622
Я не могу, я кончаю.
498
01:48:00,498 --> 01:48:04,293
Давай, и здесь тоже.
499
01:48:18,036 --> 01:48:19,852
Здесь.
Здесь?
500
01:48:24,582 --> 01:48:25,598
Это так?
501
01:48:34,379 --> 01:48:35,418
Я вхожу.
502
01:48:40,722 --> 01:48:42,377
Это место
503
01:48:46,754 --> 01:48:48,075
Это очень хорошо.
504
01:48:49,882 --> 01:48:55,189
Продолжать.
Это хорошо, правда?
505
01:48:56,284 --> 01:48:57,740
Так хорошо
506
01:49:07,280 --> 01:49:09,505
Дядя, это так хорошо
507
01:49:35,209 --> 01:49:38,480
Продолжай...не могу...
508
01:49:49,423 --> 01:49:50,598
Это хорошо, не так ли?
509
01:49:59,106 --> 01:50:00,448
Это так?
Это верно.
510
01:50:05,571 --> 01:50:06,634
Это...
511
01:50:11,878 --> 01:50:12,980
Видеть?
512
01:50:16,522 --> 01:50:17,554
Петух
513
01:50:32,625 --> 01:50:33,595
Это очень хорошо.
514
01:50:45,996 --> 01:50:49,849
Я не могу... Это так хорошо.
515
01:51:02,578 --> 01:51:03,515
Так хорошо
516
01:51:41,876 --> 01:51:42,795
Так хорошо
517
01:51:59,613 --> 01:52:05,379
Это хорошо.
Это так хорошо, не так ли?
518
01:52:06,131 --> 01:52:07,028
Так хорошо!
519
01:52:22,760 --> 01:52:23,753
Я кончаю!
520
01:52:25,622 --> 01:52:26,870
Кончаю!
521
01:52:31,813 --> 01:52:34,845
Я не могу! Я не могу!
Подожди, что ты делаешь?
522
01:52:35,889 --> 01:52:39,271
Не делай этого!
Мама!
523
01:52:39,471 --> 01:52:45,204
Шиори не может оставить меня сейчас.
524
01:52:47,289 --> 01:52:54,608
Прости, я полюбил член моего дяди.
525
01:52:55,895 --> 01:52:59,696
Я полюбил это.
526
01:53:00,736 --> 01:53:03,491
Мне жаль. Мне жаль.
527
01:53:03,909 --> 01:53:06,492
Двигайся, Шиори.
528
01:53:16,456 --> 01:53:17,448
Дядя...
529
01:53:24,357 --> 01:53:27,388
Подождите минуту!
Шиори, ты хочешь член?
530
01:53:28,628 --> 01:53:35,756
Я хочу большего, дядя.
Более? Более?
531
01:53:36,849 --> 01:53:38,745
Продолжай давать мне это.
Нет!
532
01:53:39,197 --> 01:53:40,947
Я действительно этого не хочу.
533
01:53:41,389 --> 01:53:43,245
Продолжай трахать меня
534
01:53:45,182 --> 01:53:47,338
Продолжать!
535
01:53:47,940 --> 01:53:50,380
Шиори, ты чувствуешь себя хорошо, да?
536
01:53:50,972 --> 01:53:53,408
Мой член
Шиори, не делай этого.
537
01:53:54,274 --> 01:53:55,625
Что ты делаешь?
538
01:53:57,974 --> 01:54:00,880
Продолжайте, продолжайте.
Это приятно, правда?
539
01:54:01,781 --> 01:54:04,077
Нет!
Действительно?
540
01:54:09,541 --> 01:54:12,978
Продолжай давать мне это.
Шиори, нет!
541
01:54:13,879 --> 01:54:15,248
Не делай этого
542
01:54:16,273 --> 01:54:17,913
Не! Нет!
543
01:54:19,149 --> 01:54:21,044
Не делай этого.
544
01:54:23,822 --> 01:54:26,670
Зачем ты это делаешь?
545
01:54:27,470 --> 01:54:28,694
Не!
546
01:54:29,968 --> 01:54:35,269
Шиори, Шиори, вернись!
547
01:54:41,144 --> 01:54:42,664
Я не могу!
548
01:54:44,399 --> 01:54:48,270
Я не могу! Я не могу! Я не могу!
549
01:54:54,072 --> 01:54:55,528
Я не могу! Я не могу!
550
01:54:58,016 --> 01:54:59,519
Так хорошо!
551
01:55:04,426 --> 01:55:07,269
Шиори, я кончаю! Я кончаю!
552
01:55:07,895 --> 01:55:09,464
Не делай этого!
553
01:55:11,137 --> 01:55:12,603
Я кончаю! Я кончаю!
554
01:55:22,386 --> 01:55:23,482
Кончаю!
555
01:55:33,087 --> 01:55:34,015
Дядя
556
01:55:38,605 --> 01:55:41,151
Я хочу больше! Я хочу больше!
557
01:55:41,557 --> 01:55:44,358
Давай, еще раз.
558
01:55:44,962 --> 01:55:48,850
Сато, Шиори и наш брат...
559
01:55:49,319 --> 01:55:51,532
Ты можешь прийти сюда?
Дай мне больше.
560
01:55:52,540 --> 01:55:53,924
Иди сюда скорее!
561
01:55:55,259 --> 01:55:57,227
Дай это мне.
562
01:56:00,154 --> 01:56:02,457
Эта штука действительно имеет...
563
01:56:04,431 --> 01:56:06,959
Иди сюда скорей...
564
01:56:07,216 --> 01:56:09,688
Продолжай трахать меня.
Шиори, прекрати!
565
01:56:13,035 --> 01:56:20,671
Шиори, она и брат
Давай, продолжай трахать меня.
566
01:56:23,892 --> 01:56:24,835
Это приятно.
567
01:56:25,401 --> 01:56:27,002
Мои слова
568
01:56:28,414 --> 01:56:29,846
Это хорошо, правда?
569
01:56:30,953 --> 01:56:37,430
Я так счастлив, я так счастлив.
570
01:56:40,806 --> 01:56:43,767
Подожди, я не могу. Это оно?
571
01:56:45,612 --> 01:56:48,045
Мои отношения с Шиори улучшаются.
572
01:56:50,045 --> 01:56:57,553
Я также становлюсь более энергичным.
Больше не беспокойся обо мне.
573
01:57:08,935 --> 01:57:10,832
Здесь? Это здесь?
574
01:57:11,885 --> 01:57:13,253
Это оно?
575
01:57:18,375 --> 01:57:21,079
Подожди, я не могу.
576
01:57:25,364 --> 01:57:29,571
Нет, нет, нет, нет, это хорошо.
577
01:57:44,003 --> 01:57:45,115
Это очень хорошо.
578
01:57:47,629 --> 01:57:48,901
Это очень хорошо!
579
01:57:58,014 --> 01:57:59,621
Я не могу... я не могу...
580
01:58:06,297 --> 01:58:09,135
Давай, я кончу!
581
01:58:12,082 --> 01:58:13,186
Я кончаю!
582
01:58:23,671 --> 01:58:25,407
Поторопитесь, я не могу!
583
01:58:36,811 --> 01:58:39,405
Нет, Шиори, давай вернемся.
584
01:58:41,259 --> 01:58:42,458
Вернёмся с мамой.
585
01:58:43,032 --> 01:58:45,368
Я не могу.
Дядя
586
01:58:46,614 --> 01:58:47,679
Нет!
587
01:59:15,453 --> 01:59:16,765
Что ты делаешь?
588
01:59:17,408 --> 01:59:19,548
Шиори, не делай этого.
589
01:59:32,618 --> 01:59:35,876
Давай вернемся.
590
01:59:36,798 --> 01:59:38,206
Очень хорошо, правда?
591
01:59:48,197 --> 01:59:48,941
Нет!
592
01:59:50,776 --> 01:59:52,056
Что нам делать?
593
01:59:53,960 --> 01:59:57,234
Мама, мне очень жаль. Мне жаль.
594
01:59:59,088 --> 02:00:02,696
Член дяди очень хорош.
595
02:00:10,611 --> 02:00:12,059
Мне жаль.
596
02:00:13,523 --> 02:00:16,035
Я останусь здесь навсегда.
597
02:00:17,660 --> 02:00:19,125
Нет, давайте вернемся.
598
02:00:19,954 --> 02:00:22,058
Мама, ты возвращаешься.
599
02:00:23,413 --> 02:00:24,228
Этот...
600
02:00:32,720 --> 02:00:36,720
Субтитры от CJeezs
46590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.