All language subtitles for DASD-474-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 AVC Sub-Thai переведено BIGNUNT Публикуется только на AVCollectors.com. 2 00:00:04,520 --> 00:00:08,590 «Заблудись, увидишь медведя» 3 00:00:09,060 --> 00:00:10,530 Семейные дела : Дядя Фань снова пришел в себя ... когда он счастлив за своих внуков 4 00:00:12,200 --> 00:00:16,340 Ты правда собираешься меня видеть? 5 00:00:17,940 --> 00:00:21,010 Я сказал, что мое тело совсем не в хорошем состоянии. 6 00:00:22,880 --> 00:00:25,010 Мне действительно нужно идти, пожалуйста. 7 00:00:27,420 --> 00:00:31,820 Мы действительно не знаем, как помочь. 8 00:00:32,490 --> 00:00:35,420 а потом ничего не могу сделать 9 00:00:37,290 --> 00:00:38,360 я понимаю 10 00:00:39,430 --> 00:00:43,030 но он один 11 00:00:44,500 --> 00:00:46,370 Что это? 12 00:00:50,510 --> 00:00:55,040 Ты, пойдем 13 00:00:57,580 --> 00:00:58,650 Действительно 14 00:01:00,120 --> 00:01:01,320 Спасибо 15 00:01:02,380 --> 00:01:04,250 Как насчет Шиори? 16 00:01:05,590 --> 00:01:13,190 - Я думаю... - Пойдем все вместе. должно быть очень счастлив 17 00:01:20,670 --> 00:01:25,610 Что ж, вы, должно быть, не подумали об этом. 18 00:01:25,740 --> 00:01:33,480 прошлый год мой дядя был уволен стрессовые и психически больные Не могу помочь 19 00:01:35,080 --> 00:01:38,550 Я вообще не очень близок с дядей. Я тоже не знаю, чем помочь. 20 00:01:39,350 --> 00:01:48,830 Мой отец очень волновался, поэтому я поставил Планы посещения на 3 дня 21 00:01:50,030 --> 00:01:52,830 Шиори, спасибо тебе большое. 22 00:01:54,970 --> 00:01:57,910 Ничего страшного, я хочу это. 23 00:02:06,180 --> 00:02:08,980 - Взять все здесь? - Все нормально. 24 00:02:09,250 --> 00:02:11,650 - Где ты это купил? - Я купил это в Интернете. 25 00:02:12,050 --> 00:02:14,190 Поезд прибывает, не волнуйтесь. 26 00:02:16,060 --> 00:02:18,060 Я готов 27 00:02:18,730 --> 00:02:21,000 - Да, все готово. - Ничего не забывай. 28 00:02:21,660 --> 00:02:23,670 -Да -Ладно 29 00:02:24,600 --> 00:02:27,270 Прости, Шиори. Подумайте о том, чтобы отдохнуть. 30 00:02:28,340 --> 00:02:31,010 Но если все так пойдут Ваши симптомы обязательно должны улучшиться. 31 00:02:31,670 --> 00:02:32,870 - Неа - Вот и все. 32 00:02:33,540 --> 00:02:35,540 Пойдем 33 00:02:39,150 --> 00:02:40,080 момент 34 00:02:43,150 --> 00:02:44,220 Привет 35 00:02:44,890 --> 00:02:47,020 Все хорошо 36 00:02:51,690 --> 00:02:52,890 Действительно? 37 00:03:02,370 --> 00:03:03,710 Ладно 38 00:03:05,310 --> 00:03:09,440 Да, мне очень жаль. да 39 00:03:14,520 --> 00:03:18,650 Да, я понимаю, я пойду быстро. 40 00:03:19,450 --> 00:03:23,990 Да, мне очень жаль. мне, действительно, жаль 41 00:03:26,790 --> 00:03:28,530 А? Что случилось? 42 00:03:29,730 --> 00:03:33,870 Простите, я в этом сомневаюсь. 43 00:03:34,540 --> 00:03:39,610 В любом случае, позволь мне пойти с двумя Шиори. нужно снова туда пойти 44 00:03:40,680 --> 00:03:43,750 Но это действительно необходимо. Шея мертвая. 45 00:03:44,150 --> 00:03:46,810 Папу могут уволить. 46 00:03:49,750 --> 00:03:53,350 Простите. Пожалуйста, уходите. Вы оба. 47 00:03:54,690 --> 00:03:56,420 Не могу здесь помочь 48 00:03:58,030 --> 00:03:59,490 Где-нибудь еще 49 00:04:00,030 --> 00:04:03,770 Мне очень жаль, я уверен, что в следующий раз такого не будет. Мне очень жаль 50 00:04:04,430 --> 00:04:07,370 Это тоже хорошо. 51 00:04:08,700 --> 00:04:11,510 - Извините меня. -Пойдем. 52 00:04:11,770 --> 00:04:14,980 - Простите, дело отца действительно важно. - Да 53 00:04:15,510 --> 00:04:16,710 Извините меня 54 00:04:18,980 --> 00:04:20,850 Пойдем хорошо 55 00:04:20,980 --> 00:04:22,450 -Да -Пойдем 56 00:04:23,120 --> 00:04:26,850 - Меня нет. - Мама тоже пошла. 57 00:04:27,390 --> 00:04:29,260 Я давно не путешествовал. 58 00:04:29,660 --> 00:04:31,790 - Мама, берегите друг друга. - Пойдем. 59 00:04:32,330 --> 00:04:34,460 -Удачи - Пожалуйста, сделай работу. 60 00:04:35,000 --> 00:04:38,470 хорошо извини Я буду в порядке, хорошо. 61 00:04:48,610 --> 00:04:50,480 так все время 62 00:04:52,210 --> 00:04:53,950 Что это, черт подери, такое? 63 00:04:55,680 --> 00:04:58,220 я всегда одна 64 00:05:00,640 --> 00:05:02,640 Мама! 65 00:05:06,780 --> 00:05:08,020 Приходите 66 00:05:13,980 --> 00:05:16,920 Брат, давно не виделись. 67 00:05:18,250 --> 00:05:19,460 родной брат 68 00:05:19,990 --> 00:05:22,660 Брат, я давно тебя не видел. 69 00:05:24,260 --> 00:05:26,660 Вы слышали, что я сказал? 70 00:05:29,870 --> 00:05:34,940 Я еще не приготовил еды. Что бы вы хотели съесть? 71 00:05:36,140 --> 00:05:42,950 Сидеть здесь нехорошо. Оппа, ты любишь есть карри? 72 00:05:50,420 --> 00:05:52,020 Как насчет удона, тебе он нравится? 73 00:05:55,490 --> 00:05:57,760 Я сейчас буду готовить. 74 00:05:59,230 --> 00:06:00,700 нет 75 00:06:01,230 --> 00:06:04,430 Оппа, послушай, Шиори сильно выросла. 76 00:06:10,840 --> 00:06:13,510 Итак ... Я сначала сделаю немного риса. 77 00:06:14,040 --> 00:06:16,850 Шиори, иди, помоги маме приготовить рис. 78 00:06:18,050 --> 00:06:19,120 подождите минуту 79 00:06:28,730 --> 00:06:29,930 Вздох ... это совсем не помогает. 80 00:06:31,530 --> 00:06:34,730 - Это не работает. - Вот и все. 81 00:06:38,200 --> 00:06:43,140 Никто не может отвлечь вашего дядюшки от ума. нужно хорошо заботиться 82 00:06:45,410 --> 00:06:50,480 - Так жарко. -Но ... мы ничего не можем здесь сделать. 83 00:06:51,410 --> 00:06:57,020 - Дядя уже такой. - Все в порядке с твоим рассудком. Мы мало что можем сделать. 84 00:06:57,690 --> 00:06:59,690 Я знаю 85 00:07:03,030 --> 00:07:07,030 Что ж ... позвольте моей матери сделать это прямо сейчас. Шиори, иди попроси дядю поговорить. 86 00:07:08,900 --> 00:07:10,370 я могу сделать это 87 00:07:11,170 --> 00:07:14,100 Нехорошо так оставлять дядю в покое. 88 00:07:18,110 --> 00:07:19,440 я могу сделать это 89 00:07:22,650 --> 00:07:24,780 - Помоги мне -платеж 90 00:07:25,180 --> 00:07:32,920 Хммм ... Шиори-чан медленно разговаривает с дядей, как будто маленькие дети 91 00:07:33,590 --> 00:07:34,790 я понимаю 92 00:07:48,670 --> 00:07:49,740 Войдите 93 00:07:56,950 --> 00:08:02,690 Дядя, я оставлю его тебе. 94 00:09:15,020 --> 00:09:17,830 Ах ... Дядя был очень трудным. 95 00:09:22,770 --> 00:09:29,440 Я все еще учусь Я правда не знаю что случилось 96 00:09:31,040 --> 00:09:33,710 Дядя, это очень тяжело. 97 00:09:40,520 --> 00:09:46,520 Может быть, если бы в комнате было чище Тогда ... может тебе станет лучше. 98 00:09:51,330 --> 00:09:52,660 Я могу вернуться к изначальной личности. 99 00:09:54,660 --> 00:09:59,470 Не сдавайся 100 00:10:12,550 --> 00:10:14,820 Я работаю в компании, которая почти уходит корнями в кровь. 101 00:10:16,550 --> 00:10:18,290 и он все еще не ломается 102 00:10:20,290 --> 00:10:24,160 И ты хочешь, чтобы я никогда не сдавался? 103 00:10:27,760 --> 00:10:28,830 Куда бы вы ни пошли, идите! 104 00:10:31,100 --> 00:10:33,500 Что я буду делать, зависит от меня. Куда бы вы ни пошли, идите! 105 00:10:37,370 --> 00:10:38,840 Да, мне очень жаль. 106 00:10:39,240 --> 00:10:40,310 Убирайся 107 00:11:01,660 --> 00:11:04,330 Это правильно? Вас выгнали вслух? 108 00:11:05,270 --> 00:11:07,140 Дядя очень зол. 109 00:11:08,190 --> 00:11:10,190 мне жаль 110 00:11:10,210 --> 00:11:13,010 Он, должно быть, был очень травмирован. 111 00:11:15,680 --> 00:11:19,820 - Все нормально. Я не особо об этом думал. - Что ж, нормально. 112 00:11:20,220 --> 00:11:23,950 Мать сказала, что его дядя на самом деле не сердился. Если вашему ребенку все равно, ничего страшного. 113 00:11:25,960 --> 00:11:26,760 нет 114 00:11:28,090 --> 00:11:32,760 Я очень надеюсь, что дядя вернется к жизни может быть таким же 115 00:11:34,500 --> 00:11:38,770 Если я снова попытаюсь поговорить со своим дядей Может, дядя одумается. 116 00:11:42,370 --> 00:11:43,970 Это правильно? Хороший мальчик матери Шиори 117 00:11:48,510 --> 00:11:50,110 Почему так грустно? 118 00:11:52,110 --> 00:11:54,120 Шиори ничего не могла сделать. 119 00:12:16,010 --> 00:12:17,210 Войдите 120 00:12:24,810 --> 00:12:26,420 Я принес холодный рис. 121 00:12:34,290 --> 00:12:39,760 Погода очень жаркая. Мой пот никогда не перестает течь. 122 00:12:43,100 --> 00:12:45,230 одеваться... 123 00:12:46,300 --> 00:12:49,370 Мне очень жаль. 124 00:12:54,310 --> 00:13:01,780 Я не думал дважды. Просто пойди и скажи что-нибудь в этом роде. 125 00:13:04,050 --> 00:13:04,990 мне, действительно, жаль 126 00:13:13,130 --> 00:13:16,870 Если у вас есть что-нибудь Вы можете мне все рассказать. 127 00:13:18,330 --> 00:13:23,010 Я очень хочу помочь. 128 00:13:30,750 --> 00:13:32,080 Действительно 129 00:13:34,620 --> 00:13:39,960 Да, я могу помочь во всем. 130 00:13:59,980 --> 00:14:01,040 Действительно? 131 00:14:03,310 --> 00:14:04,110 да 132 00:14:08,520 --> 00:14:11,590 Итак, покажи мне киску. 133 00:14:17,330 --> 00:14:18,660 Скажи "киска" 134 00:14:26,670 --> 00:14:31,210 Ой, что происходит, что ты можешь сказать? 135 00:14:34,680 --> 00:14:36,150 Вы продолжаете дурачить других? 136 00:14:37,750 --> 00:14:40,680 затем вернись 137 00:14:44,820 --> 00:14:46,960 Она больше не может этого делать. 138 00:14:49,360 --> 00:14:51,090 Что случилось? 139 00:14:53,630 --> 00:14:55,360 Нисколько 140 00:14:56,570 --> 00:14:58,430 Не обманывайся 141 00:15:04,440 --> 00:15:05,370 Как дела? 142 00:15:10,850 --> 00:15:12,580 Ты пастырь? 143 00:15:17,120 --> 00:15:18,990 Я сейчас такой 144 00:15:22,590 --> 00:15:23,930 исцелит 145 00:15:27,260 --> 00:15:29,000 Кто сказал, что это поможет, не так ли? 146 00:15:38,470 --> 00:15:39,940 Пизда, пизда, дай мне посмотреть. 147 00:15:42,480 --> 00:15:43,680 Киска, киска .. 148 00:15:47,020 --> 00:15:48,220 Почему ты говоришь, что можешь все? 149 00:15:51,420 --> 00:15:52,620 да 150 00:15:56,890 --> 00:15:58,090 Пойдем .. Я буду смотреть. 151 00:16:06,900 --> 00:16:11,040 Открой это, чтобы я мог видеть 152 00:16:30,660 --> 00:16:31,860 я понимаю 153 00:16:37,200 --> 00:16:38,400 Посмотрим. 154 00:16:40,540 --> 00:16:41,470 Действительно? 155 00:16:43,610 --> 00:16:47,080 Действительно ли это открыто для просмотра? Так что... 156 00:16:47,610 --> 00:16:48,940 сиди здесь 157 00:16:57,620 --> 00:16:58,690 у матраса 158 00:17:09,500 --> 00:17:16,040 Иди, открой его мне и посмотри, не получится ли. Я даже не знаю, как умереть. 159 00:17:17,640 --> 00:17:19,380 Поторопитесь. Посмотрим. 160 00:17:23,250 --> 00:17:24,310 да 161 00:17:34,320 --> 00:17:39,800 расстегни свои трусики Киска, киска 162 00:17:52,610 --> 00:17:54,480 Где ты не видишь? 163 00:18:01,020 --> 00:18:03,020 видел это 164 00:18:12,090 --> 00:18:14,360 Это так? 165 00:18:16,900 --> 00:18:19,570 открой еще немного 166 00:18:36,250 --> 00:18:37,450 Снимай и трусики. 167 00:18:40,920 --> 00:18:42,520 Это больше не ребенок. 168 00:18:49,600 --> 00:18:50,530 Пойдем ... давай посмотрим. 169 00:20:06,210 --> 00:20:08,740 Как ты собираешься это увидеть? 170 00:20:14,350 --> 00:20:16,220 расставить ноги 171 00:20:20,760 --> 00:20:22,890 Как это можно увидеть? 172 00:20:26,760 --> 00:20:28,100 убрать руку 173 00:20:41,840 --> 00:20:43,710 нравится? 174 00:20:51,190 --> 00:20:54,660 Откройте его, протяните руку. 175 00:21:13,210 --> 00:21:17,610 Дай мне ясно увидеть Что дальше друг от друга 176 00:21:21,080 --> 00:21:22,280 Не надо 177 00:21:25,620 --> 00:21:29,220 Эй, или ты позволишь мне открыть его самому? 178 00:21:32,960 --> 00:21:34,830 -Что происходит? - Протяни это. 179 00:21:36,300 --> 00:21:40,440 - Если ты так сделаешь ... - Давай, посмотрим. 180 00:21:42,440 --> 00:21:44,840 Думаешь, ты не можешь? 181 00:21:46,580 --> 00:21:47,910 Быстро, а почему бы и нет? 182 00:21:49,510 --> 00:21:52,710 - Вы меня обманете? - Я действительно не могу. 183 00:21:56,320 --> 00:21:57,520 или позволь мне увидеть сам 184 00:21:58,990 --> 00:22:01,260 Я тебе больше не верю 185 00:22:04,060 --> 00:22:06,060 Дайте-ка подумать. 186 00:22:11,270 --> 00:22:12,470 Тот! 187 00:22:17,810 --> 00:22:19,140 Верно 188 00:22:21,540 --> 00:22:22,880 снова открыть 189 00:22:35,160 --> 00:22:36,090 Может быть так? 190 00:22:45,970 --> 00:22:47,040 Не надо 191 00:22:51,440 --> 00:22:52,370 Не надо 192 00:22:55,040 --> 00:22:58,110 -Не ~ - Это так мокро. 193 00:23:01,980 --> 00:23:03,320 Подожди, не надо 194 00:23:14,660 --> 00:23:15,730 Улыбается. 195 00:23:27,340 --> 00:23:28,940 очень розовый 196 00:23:48,430 --> 00:23:50,030 Не надо 197 00:23:53,500 --> 00:23:54,700 очень жирный 198 00:23:58,710 --> 00:24:01,910 Кончи сюда Кончи сюда. 199 00:24:21,400 --> 00:24:22,330 Не надо 200 00:25:22,920 --> 00:25:25,860 Если он слишком громкий, ваша мама услышит его. 201 00:25:27,200 --> 00:25:32,800 если не мягкий голос Я тебя точно слышу 202 00:27:34,260 --> 00:27:35,990 Не надо 203 00:31:37,970 --> 00:31:42,370 мягкий звук Мама будет знать 204 00:34:54,430 --> 00:34:55,230 полный спермы 205 00:35:11,510 --> 00:35:14,180 Подожди, не надо, не надо 206 00:35:20,320 --> 00:35:21,260 прямо здесь быстро 207 00:35:33,530 --> 00:35:37,410 Смотри, сделай это быстро. 208 00:35:45,550 --> 00:35:53,290 Рот ... открой рот. Кто сказал, что ты все можешь? 209 00:35:55,020 --> 00:35:58,490 открытый рот 210 00:37:14,700 --> 00:37:15,770 Продолжать 211 00:38:13,560 --> 00:38:14,500 ах, уходи 212 00:38:15,160 --> 00:38:16,630 Какая киска ... Я посмотрю. 213 00:38:19,570 --> 00:38:20,640 Верно 214 00:38:21,700 --> 00:38:22,640 развернуться 215 00:38:29,040 --> 00:38:30,380 Там так мокро. 216 00:38:39,450 --> 00:38:40,660 быстро растянуться 217 00:38:43,320 --> 00:38:44,530 протянуть до конца 218 00:38:51,470 --> 00:38:55,740 Подожди, подожди, нет. 219 00:38:56,540 --> 00:38:57,740 Что вы будете делать 220 00:38:58,270 --> 00:38:59,870 Не надо 221 00:39:01,340 --> 00:39:04,680 Как это? Ты хочешь этого? 222 00:39:09,750 --> 00:39:10,950 возьми свою руку 223 00:40:39,440 --> 00:40:41,180 Посмотри на меня посмотри на меня 224 00:41:46,570 --> 00:41:47,640 Тот! 225 00:45:06,110 --> 00:45:07,310 Ику 226 00:45:37,340 --> 00:45:38,270 как это 227 00:45:55,220 --> 00:45:56,290 как дела 228 00:46:24,180 --> 00:46:27,120 Так хорошо, так хорошо 229 00:46:53,810 --> 00:46:54,880 Так хорошо 230 00:47:36,120 --> 00:47:37,060 Я сломаюсь 231 00:47:51,740 --> 00:47:57,340 Так хорошо, сломано ... сломано ... сломано! 232 00:48:32,580 --> 00:48:33,910 очень хороший 233 00:48:55,940 --> 00:48:57,540 вломился 234 00:49:03,280 --> 00:49:04,080 Спасибо 235 00:49:20,090 --> 00:49:21,560 Шиори, что случилось? 236 00:49:24,100 --> 00:49:27,170 это .. то есть 237 00:49:31,840 --> 00:49:34,780 Что случилось с дядей? 238 00:49:38,910 --> 00:49:41,720 Прости, дядя. Я просил его простить. 239 00:49:42,650 --> 00:49:44,790 Итак, все в порядке? 240 00:49:49,990 --> 00:49:53,330 Надеюсь. что его дядя выздоровеет скоро 241 00:50:07,610 --> 00:50:08,410 родной брат 242 00:50:11,350 --> 00:50:14,950 Я хочу есть со всеми. 243 00:50:16,420 --> 00:50:20,150 - Неважно, правда? - Хорошо. 244 00:50:21,220 --> 00:50:22,820 Сядьте 245 00:50:26,430 --> 00:50:32,970 Шиори-чан мне очень помогла. Так что у меня есть силы снова встать. 246 00:50:34,170 --> 00:50:35,640 Так хорошо 247 00:50:36,840 --> 00:50:38,970 Это правда, Шиори-чан? 248 00:50:40,570 --> 00:50:41,780 да 249 00:50:45,380 --> 00:50:48,050 Брат, что ты хочешь съесть? 250 00:50:48,580 --> 00:50:50,050 Я сделаю это сам 251 00:50:51,650 --> 00:50:55,920 - Я хочу блюдо из яиц. - Яйца? Хорошо. Давай сделаем это. 252 00:50:56,190 --> 00:50:59,130 Приятно видеть тебя такой сильной. 253 00:51:01,130 --> 00:51:07,000 - Я втайне надеюсь, что вы встанете и позавтракаете. - Ну я уже в сознании. 254 00:51:08,070 --> 00:51:09,800 Все благодаря Шиори. 255 00:51:10,740 --> 00:51:15,540 Это из-за Шиори. Его дядя очень ободрял. 256 00:51:16,080 --> 00:51:17,680 Хорошо, я пойду сначала сделаю это. 257 00:51:18,750 --> 00:51:20,210 беспокоить меня 258 00:51:40,100 --> 00:51:40,900 Шиори-чан 259 00:51:42,500 --> 00:51:44,100 Киска ... дай мне посмотреть 260 00:51:47,310 --> 00:51:53,180 Что за киска ... посмотри на это Приятно смотреть на маленькую киску 261 00:51:54,780 --> 00:51:56,120 Прямо здесь 262 00:52:02,260 --> 00:52:04,120 Давайте сначала выпьем чаю. 263 00:52:05,460 --> 00:52:09,460 - Еда очень вкусная. - Это хорошо. 264 00:52:11,200 --> 00:52:14,670 Так хорошо, я снова стал тем же человеком. 265 00:52:14,940 --> 00:52:20,410 Мой разум становится все лучше и лучше Я пытаюсь. 266 00:52:21,210 --> 00:52:22,540 Так хорошо 267 00:52:23,880 --> 00:52:26,950 Мы очень переживаем за вас. 268 00:52:28,150 --> 00:52:29,620 Ну это я. 269 00:52:30,280 --> 00:52:33,490 Наша Шиори сильно выросла, не так ли? 270 00:52:34,150 --> 00:52:38,830 - Верно. - Вы очень хорошо учитесь. Мне очень нравится учиться 271 00:52:40,030 --> 00:52:41,230 Это правильно? 272 00:52:42,430 --> 00:52:45,500 - Я очень старательный. - Шиори-чан такая красивая. 273 00:52:48,970 --> 00:52:50,170 Это очень хорошо. 274 00:52:51,770 --> 00:52:56,710 - Ну, иди сначала помой посуду. - Мама, я тебе помогу. 275 00:52:56,840 --> 00:53:01,520 Все нормально Поговорим с его дядей. мама может это сделать 276 00:53:01,780 --> 00:53:03,520 Ладно 277 00:53:04,180 --> 00:53:05,520 Мама сама справится. 278 00:53:07,390 --> 00:53:10,060 Вы можете сказать мне, что хотите съесть. 279 00:53:11,260 --> 00:53:12,730 Ах, немного тревожно. 280 00:53:13,390 --> 00:53:16,200 Вы можете сказать мне меню. 281 00:53:17,000 --> 00:53:18,330 Ах хорошо 282 00:53:21,940 --> 00:53:23,800 Мне тяжело, Шиори-чан. 283 00:53:25,670 --> 00:53:29,410 Я давно не чувствовал себя так хорошо. 284 00:53:32,350 --> 00:53:34,880 Шиори не была здесь очень давно. 285 00:53:41,290 --> 00:53:43,290 Шиори-чан действительно хороший ребенок. 286 00:53:51,160 --> 00:53:52,230 Шиори-чан 287 00:53:53,430 --> 00:53:56,500 Киска ... дай мне посмотреть. 288 00:54:01,440 --> 00:54:04,110 Дай мне посмотреть киску Шиори-чан. 289 00:54:12,120 --> 00:54:16,520 - Твой брат всегда занят. - Верно. 290 00:54:16,790 --> 00:54:20,530 Сначала я собирался приехать. Но случайно работа вышла первой. 291 00:54:44,550 --> 00:54:46,020 Такое большое 292 00:54:48,420 --> 00:54:49,490 давай 293 00:55:10,040 --> 00:55:11,380 родной брат 294 00:55:12,050 --> 00:55:17,380 - Хотите есть фрукты, чтобы полоскать рот? - А ... поняли? 295 00:55:17,920 --> 00:55:20,850 Стоит ли есть фрукты? Это хорошо. 296 00:55:23,660 --> 00:55:27,530 - Что ж, поехали. - Пожалуйста, побеспокой меня. 297 00:55:29,530 --> 00:55:31,670 Это тяжело, невестка. 298 00:55:32,070 --> 00:55:33,270 Неважно 299 00:55:40,070 --> 00:55:41,140 Прямо здесь.... 300 00:55:45,150 --> 00:55:48,750 эй дай мне посмотреть 301 00:55:51,280 --> 00:55:54,350 Киска Шиори действительно красивая 302 00:57:43,660 --> 00:57:47,000 Эй, во сколько последний поезд? 303 00:57:49,000 --> 00:57:53,410 - Боюсь, завтра не успею подняться. - Вообще-то все нормально. 304 00:57:54,210 --> 00:57:58,210 Достаточно просто иметь Шиори-чан. 305 00:58:01,150 --> 00:58:03,280 Пожалуйста, потревожите Шиори-чан. 306 00:58:14,360 --> 00:58:23,570 Из-за Шиори Так что я был воодушевлен. Плюс можно найти работу. 307 00:58:23,700 --> 00:58:26,370 Теперь надо попробовать. 308 00:58:27,710 --> 00:58:35,980 Приятно это слышать. Я такой свежий и так счастлив. 309 00:58:36,780 --> 00:58:39,720 У вас должна быть такая сила. 310 00:58:40,390 --> 00:58:42,660 действительно помогите мне 311 00:58:43,320 --> 00:58:47,330 Мне очень жаль, вы, должно быть, очень переживаете. 312 00:58:48,660 --> 00:58:53,470 Он попросил нас позаботиться о тебе. Итак, мы здесь. 313 00:58:55,070 --> 00:58:57,340 Так хорошо, Шиори. 314 00:59:00,810 --> 00:59:02,810 Это из-за Шиори. 315 00:59:04,140 --> 00:59:06,550 хорошо 316 00:59:35,640 --> 00:59:36,710 Провинция Джунко-сан 317 00:59:37,240 --> 00:59:38,180 Да? 318 00:59:38,580 --> 00:59:42,850 Что ж, я хочу есть персики. 319 00:59:43,780 --> 00:59:45,250 Персик? 320 00:59:46,450 --> 00:59:49,520 Так что иди купи это. 321 00:59:49,590 --> 00:59:56,660 - Я хочу есть персики. -Тебе нравится Персик -Эм, мне очень нравится. 322 01:00:01,530 --> 01:00:05,140 Иди купи персиков. 323 01:00:05,810 --> 01:00:07,540 Ладно 324 01:00:08,210 --> 01:00:13,550 - Пойдем сначала купим. - Продается в местном супермаркете. 325 01:00:22,490 --> 01:00:27,830 - Вы здесь рядом друг с другом? - ммм 326 01:00:28,490 --> 01:00:30,760 На языке много вкусной еды. 327 01:00:43,840 --> 01:00:44,780 Шиори-чан 328 01:00:47,710 --> 01:00:48,920 Помоги мне 329 01:01:06,270 --> 01:01:07,330 Соси это быстро 330 01:01:08,530 --> 01:01:11,340 Шиори-чан, поторопись! 331 01:01:15,340 --> 01:01:19,880 Кто тебе сказал все делать? Торопиться 332 01:01:29,760 --> 01:01:31,360 - Джунко-сан - Да 333 01:01:32,030 --> 01:01:33,760 Шиори-чан действительно хороший ребенок. 334 01:01:34,560 --> 01:01:37,500 Спасибо 335 01:01:38,030 --> 01:01:42,040 - Слушайся меня во всем. - Действительно? 336 01:01:45,640 --> 01:01:47,640 Шиори лучший 337 01:01:54,180 --> 01:02:00,590 Шиори, кажется, очень хорошо ладит со своим дядей. Вы счастливы? 338 01:02:01,120 --> 01:02:04,860 Очень хороший, действительно хороший мальчик. 339 01:02:14,470 --> 01:02:15,540 Шиори-чан 340 01:02:18,600 --> 01:02:21,140 Торопитесь, впустите это. 341 01:02:23,280 --> 01:02:26,210 Все нормально 342 01:02:28,080 --> 01:02:29,020 раньше 343 01:02:53,840 --> 01:02:57,310 Тот! 344 01:04:07,650 --> 01:04:08,850 будет сломан 345 01:04:16,060 --> 01:04:18,720 сломанный 346 01:05:16,780 --> 01:05:19,850 Вот и все, он вернулся к тому, каким был раньше. 347 01:05:20,920 --> 01:05:27,190 Шиори пошла рассказать о своих горестях. Оказалось, что мне удалось просто вернуть сознание. 348 01:05:28,530 --> 01:05:30,000 Наверное, ничего. 349 01:05:37,070 --> 01:05:38,000 да 350 01:05:40,270 --> 01:05:46,150 А ... Шиори? Шиори, я поговорю с тобой. 351 01:05:51,350 --> 01:05:52,150 Привет 352 01:05:52,950 --> 01:05:55,620 Шиори ... Большое спасибо. 353 01:05:56,420 --> 01:05:59,890 Это из-за меня. Так что его дядя очень ободрял. 354 01:06:00,560 --> 01:06:01,630 да 355 01:06:04,030 --> 01:06:09,370 Что случилось? Вы не счастливы? Почему 356 01:06:10,970 --> 01:06:13,370 в том, что 357 01:06:13,770 --> 01:06:17,110 Шиори действительно помогла. отличный ребенок 358 01:06:22,320 --> 01:06:28,050 ждать, пока отец остановится Я пойду к дяде. 359 01:06:28,850 --> 01:06:31,260 Его дядя беспокоил большую мышь. 360 01:06:43,400 --> 01:06:46,610 Эй, Шиори, почему ты не смотришь в свое сердце? Как насчет мяса с этим телом? 361 01:06:47,140 --> 01:06:48,740 что случилось 362 01:06:50,340 --> 01:06:54,510 является.. Пусто. 363 01:06:55,410 --> 01:06:58,080 Все нормально Я сначала приму душ. 364 01:08:21,770 --> 01:08:23,240 Ты принимаешь душ, Шиори-чан? 365 01:08:26,840 --> 01:08:28,710 Давай вместе примем душ, Шиори-чан. 366 01:08:29,780 --> 01:08:30,710 Как дела 367 01:08:32,710 --> 01:08:36,050 Дядя поможет убрать ванну. 368 01:08:38,050 --> 01:08:39,120 не делай этого 369 01:08:44,720 --> 01:08:45,660 Давай, дядя, сделай сам. 370 01:09:05,280 --> 01:09:08,210 - Не надо. - Ничего страшного, не стесняйся. 371 01:09:11,680 --> 01:09:14,750 Мама здесь, не надо. 372 01:09:19,960 --> 01:09:21,560 Я сейчас приму душ. 373 01:09:37,310 --> 01:09:40,510 Как это? 374 01:10:04,800 --> 01:10:08,940 пойдем дальше .. помой это 375 01:10:09,070 --> 01:10:10,680 Неважно 376 01:10:12,410 --> 01:10:13,480 Так красиво 377 01:10:18,680 --> 01:10:20,150 открыть киску 378 01:10:22,560 --> 01:10:23,890 просто помой это 379 01:10:32,030 --> 01:10:35,630 Ну дядя мне его помыл. 380 01:10:42,710 --> 01:10:45,910 Пойдем ... натри и это тоже. 381 01:10:49,650 --> 01:10:50,580 Приходи быстро вычистить 382 01:11:27,290 --> 01:11:29,290 вбивать в голову 383 01:11:37,700 --> 01:11:39,030 действительно хорошо 384 01:11:46,640 --> 01:11:47,570 Шиори 385 01:11:48,770 --> 01:11:51,180 Мама, положи сюда полотенце. 386 01:11:54,650 --> 01:11:57,320 - Выходи первым, убирайся. - Шиори 387 01:11:58,120 --> 01:11:59,590 Вы не добавляли крем для душа? 388 01:12:01,050 --> 01:12:02,250 Неважно 389 01:12:03,590 --> 01:12:05,590 Вам не обязательно его использовать. 390 01:12:06,260 --> 01:12:08,260 Это правильно? И вы его вымоете начисто? 391 01:12:10,660 --> 01:12:11,730 я могу остаться 392 01:12:12,260 --> 01:12:13,600 - Возьми это? -Да 393 01:12:14,530 --> 01:12:20,140 Так что если хочешь чего-нибудь, можешь позвонить моей маме. 394 01:12:23,740 --> 01:12:25,610 Все в порядке. Я в порядке. 395 01:12:26,950 --> 01:12:29,350 Так или иначе... 396 01:12:30,550 --> 01:12:37,220 Спасибо большое Вы очень помогаете дяде. 397 01:12:39,490 --> 01:12:41,890 я готов 398 01:12:42,960 --> 01:12:45,500 Так что прими ванну 399 01:12:48,970 --> 01:12:54,440 Оба родителя здесь вообще не будет. 400 01:12:54,840 --> 01:12:57,110 Это должно действительно беспокоить вашего ребенка. 401 01:12:59,380 --> 01:13:03,250 оставь в покое навсегда мне, действительно, жаль 402 01:13:04,980 --> 01:13:07,250 я в порядке, спасибо 403 01:13:13,390 --> 01:13:14,060 Спасибо 404 01:14:58,700 --> 01:15:03,240 Это действительно лучше. На самом деле, там много всего происходит. Но он очень хорошо поправился. 405 01:15:03,900 --> 01:15:05,100 Это оно 406 01:15:05,770 --> 01:15:08,970 Шиори была очень любезна, действительно великолепна. 407 01:15:10,000 --> 01:15:11,400 Спасибо 408 01:15:14,850 --> 01:15:17,780 Так что мне очень жаль. вернуться первым 409 01:15:18,050 --> 01:15:20,720 Жаль, оставь меня в покое. 410 01:15:21,520 --> 01:15:25,660 Ничего страшного, я сейчас вернусь. 411 01:15:26,330 --> 01:15:28,590 Хорошо, мама, пошли. Позволь мне побеспокоить тебя. 412 01:15:33,270 --> 01:15:34,470 позвони маме тоже 413 01:15:45,810 --> 01:15:47,010 дядя 414 01:17:00,690 --> 01:17:01,750 дядя 415 01:17:40,060 --> 01:17:42,060 Что, если я не вернусь сегодня? 416 01:17:44,860 --> 01:17:45,800 Шиори-чан 417 01:18:04,880 --> 01:18:05,950 Мама вернулась? 418 01:18:14,630 --> 01:18:21,700 Можешь показать мне Шиори-чан? как помочь себе 419 01:18:41,190 --> 01:18:49,860 Шиори-чан ... угощайся. Дайте-ка подумать 420 01:18:59,070 --> 01:19:01,210 иди прямо туда 421 01:19:52,320 --> 01:19:53,130 дядя 422 01:19:56,600 --> 01:20:02,600 мама вернулась 423 01:20:04,200 --> 01:20:06,470 Сегодня здесь никого нет. 424 01:20:09,540 --> 01:20:10,740 так 425 01:20:15,280 --> 01:20:18,080 Пожалуйста, посмотри на Шиори ... угощайся. 426 01:21:05,060 --> 01:21:07,870 Шиори, снова открой свою киску. 427 01:21:11,870 --> 01:21:15,070 Дядя увидит яснее. 428 01:21:20,410 --> 01:21:21,750 нравится? 429 01:21:26,420 --> 01:21:28,550 еще один отрезок 430 01:21:38,030 --> 01:21:38,960 Тот! 431 01:21:41,370 --> 01:21:48,840 - Вот так, ты это видел? - Видишь ли, твоя мама, действительно красиво. 432 01:22:04,460 --> 01:22:09,260 - Посмотри внимательно. - Я наблюдаю. 433 01:23:22,130 --> 01:23:25,340 Положите палец на крючок, дядя его будет лизать. 434 01:23:46,290 --> 01:23:47,090 продолжать 435 01:24:12,850 --> 01:24:13,650 визит 436 01:24:19,790 --> 01:24:24,330 Шиори-чан, отвернись. 437 01:24:24,730 --> 01:24:25,930 - Повернись спиной? - повернись 438 01:24:26,460 --> 01:24:27,800 повернуть задницу дяде 439 01:24:28,330 --> 01:24:29,270 жопа? 440 01:24:34,870 --> 01:24:37,010 - Нравится? - Подними юбку. 441 01:24:44,350 --> 01:24:46,750 - Это правильно? - Почему бы тебе не взглянуть на дно? 442 01:24:47,150 --> 01:24:48,490 хорошо 443 01:25:08,510 --> 01:25:11,840 Возьми еще одну, снова ткни себя в задницу. 444 01:25:20,520 --> 01:25:25,190 Шиори-чан, спустись снова. 445 01:26:07,230 --> 01:26:08,430 Шиори-чан 446 01:26:11,370 --> 01:26:13,910 - Сукой - Очень хороший? 447 01:27:00,080 --> 01:27:01,550 Ах .. он мертв. Важный материал. забудь это 448 01:27:14,370 --> 01:27:15,170 прямо здесь быстро 449 01:28:53,670 --> 01:28:59,000 Дядя, мне это очень нравится. 450 01:29:47,190 --> 01:29:49,850 так хорошо 451 01:31:27,020 --> 01:31:28,750 перевернись быстро 452 01:31:33,560 --> 01:31:34,760 Это хорошо 453 01:32:33,890 --> 01:32:34,820 Ику 454 01:33:49,830 --> 01:33:51,160 Так хорошо 455 01:35:29,130 --> 01:35:32,060 Могу я увидеть киску? 456 01:35:32,730 --> 01:35:36,470 Повернись спиной, я хочу лизать тебя 457 01:35:57,290 --> 01:35:59,290 Давай поможем лизать 458 01:36:52,680 --> 01:36:53,480 очень хороший 459 01:38:37,850 --> 01:38:41,190 Шиори-чан больше не может этого выносить. 460 01:38:44,390 --> 01:38:45,460 приходи рано 461 01:38:52,530 --> 01:38:54,000 момент 462 01:39:01,210 --> 01:39:02,270 Раздвинуть киску и ждать. 463 01:39:04,410 --> 01:39:05,210 Дайте-ка подумать 464 01:39:09,610 --> 01:39:11,480 протянуть 465 01:39:20,420 --> 01:39:25,900 Так красиво очень жирный 466 01:40:51,450 --> 01:40:52,650 очень хороший 467 01:42:09,790 --> 01:42:10,590 взять другой 468 01:42:37,420 --> 01:42:38,760 - Это хорошо? - Так хорошо. 469 01:42:41,960 --> 01:42:43,030 Так хорошо 470 01:42:51,440 --> 01:42:55,440 - Это хорошо? - Дама, это хорошо. 471 01:42:58,510 --> 01:42:59,440 Так хорошо 472 01:42:59,470 --> 01:43:05,470 Дама здесь значит напугана, не могу этого вынести. Пожалуйста, транслитерируйте для лучшего вкуса 473 01:43:09,720 --> 01:43:10,520 Так хорошо 474 01:43:28,540 --> 01:43:30,940 хорошо очень хорошо 475 01:44:24,190 --> 01:44:25,130 Дама 476 01:44:57,560 --> 01:44:58,500 очень хороший 477 01:45:01,700 --> 01:45:02,630 взять другой 478 01:45:20,650 --> 01:45:21,850 очень хороший 479 01:45:26,920 --> 01:45:27,990 Дама Дама 480 01:45:55,490 --> 01:45:56,290 рядом с собакой 481 01:46:07,100 --> 01:46:12,440 Вот и все. Настроить. Хорошо. 482 01:46:15,770 --> 01:46:16,970 подождите минуту 483 01:46:30,720 --> 01:46:31,660 очень хороший 484 01:46:52,210 --> 01:46:55,280 Так хорошо 485 01:47:00,350 --> 01:47:01,550 очень хороший 486 01:47:12,230 --> 01:47:18,770 Дядя, принеси снова, снова вставь петух. 487 01:47:19,170 --> 01:47:21,040 Вот так? 488 01:47:21,440 --> 01:47:22,640 очень хороший 489 01:47:24,110 --> 01:47:25,310 Так хорошо? 490 01:47:26,510 --> 01:47:27,710 очень хороший 491 01:47:29,310 --> 01:47:30,380 очень хороший 492 01:47:36,250 --> 01:47:37,320 Дама 493 01:47:38,790 --> 01:47:45,200 Дама Ику 494 01:48:01,080 --> 01:48:04,820 Хорошо, иди сюда скорее. 495 01:48:18,560 --> 01:48:20,430 -Здесь - Это правильно? 496 01:48:25,100 --> 01:48:26,170 нравится? 497 01:48:34,980 --> 01:48:35,910 вошел 498 01:48:41,250 --> 01:48:42,850 Как ты себя чувствуешь? 499 01:48:47,260 --> 01:48:48,590 очень хороший 500 01:48:50,460 --> 01:48:55,670 - Вот так, я продолжу. - Это хорошо? 501 01:48:56,870 --> 01:48:58,340 очень хороший 502 01:49:07,810 --> 01:49:10,080 Дядя, я Фин-чан. 503 01:49:35,710 --> 01:49:39,040 взять другой 504 01:49:49,990 --> 01:49:51,190 встань на колени 505 01:49:59,600 --> 01:50:00,930 - Нравится? -Да 506 01:50:06,140 --> 01:50:07,200 Как дела? 507 01:50:12,410 --> 01:50:13,480 очевидно 508 01:50:17,080 --> 01:50:18,150 Дядюшкин член ... 509 01:50:33,100 --> 01:50:34,160 очень хороший 510 01:51:03,130 --> 01:51:04,060 очень хороший 511 01:51:42,370 --> 01:51:43,300 очень хороший 512 01:52:00,120 --> 01:52:05,860 - Средне. - Так хорошо, так хорошо. 513 01:52:06,660 --> 01:52:07,590 очень хороший 514 01:52:23,340 --> 01:52:24,270 Ику 515 01:52:26,140 --> 01:52:27,340 Ику 516 01:52:32,420 --> 01:52:35,350 Эй, что ты делаешь! 517 01:52:36,420 --> 01:52:39,760 - Не делай этого. - Мама 518 01:52:40,020 --> 01:52:45,760 Шиори-чан не может меня бросить. 519 01:52:47,760 --> 01:52:55,110 Прости, я ... младший брат дяди. 520 01:52:56,440 --> 01:53:00,180 Мне это очень нравится. 521 01:53:01,240 --> 01:53:04,050 Мне очень жаль. 522 01:53:04,450 --> 01:53:06,980 Ты сам измельчил, Шиори-чан? 523 01:53:16,990 --> 01:53:17,930 дядя 524 01:53:24,870 --> 01:53:27,940 - Подожди, дядя. - Шиори-чан очень любит член дяди, не так ли? 525 01:53:29,140 --> 01:53:36,350 Дядя, я хочу большего. поставь это снова 526 01:53:37,410 --> 01:53:39,280 - Вставь снова. - Не делай этого. 527 01:53:39,680 --> 01:53:41,420 не могу этого сделать 528 01:53:41,950 --> 01:53:43,820 Возьми это снова. Трахни меня. 529 01:53:45,690 --> 01:53:47,820 возьми это снова 530 01:53:48,490 --> 01:53:50,890 Шиори, это хорошо? 531 01:53:51,560 --> 01:53:53,960 - Как дядя член? - Шиори, перестань. 532 01:53:54,760 --> 01:53:56,100 чем ты занимаешься 533 01:53:58,500 --> 01:54:01,440 -Трахни меня снова. - Мне очень нравится аромат дядюшкиного члена. 534 01:54:02,370 --> 01:54:04,640 Не надо 535 01:54:10,110 --> 01:54:13,450 - Возьми еще раз. - Шиори, этого не может быть. 536 01:54:14,380 --> 01:54:15,720 Не надо 537 01:54:19,720 --> 01:54:21,590 Прекрати это 538 01:54:24,390 --> 01:54:27,200 Зачем ты это делаешь? 539 01:54:28,000 --> 01:54:29,200 Не надо, этого достаточно. 540 01:54:30,530 --> 01:54:35,870 Шиори Шиори приходит в сознание. 541 01:54:44,950 --> 01:54:48,820 Дама Дама 542 01:54:54,560 --> 01:54:56,030 Дама 543 01:54:58,560 --> 01:55:00,030 очень хороший 544 01:55:04,970 --> 01:55:07,770 Шиори вот-вот сломается. 545 01:55:08,440 --> 01:55:10,040 не 546 01:55:11,640 --> 01:55:13,110 ломать 547 01:55:22,990 --> 01:55:24,050 сломанный 548 01:55:33,660 --> 01:55:34,600 дядя 549 01:55:39,140 --> 01:55:41,670 давай, возьми это снова 550 01:55:42,070 --> 01:55:44,870 Далее попробуйте 551 01:55:45,540 --> 01:55:49,410 Сато-сан, Шиори и его дядя 552 01:55:49,810 --> 01:55:52,080 - Ты можешь прийти сюда сейчас? - Возьми еще раз. 553 01:55:53,020 --> 01:55:54,480 Торопиться 554 01:55:55,820 --> 01:55:57,820 Я снова здесь. 555 01:56:00,760 --> 01:56:03,030 Какая еще безумная работа? 556 01:56:05,030 --> 01:56:07,430 Торопиться 557 01:56:07,700 --> 01:56:10,230 - Трахни меня снова. - Шиори, стой. 558 01:56:13,570 --> 01:56:21,180 - Шиори, наш сын и зять Я в шоке. - Возьми еще раз, дядя. 559 01:56:24,380 --> 01:56:25,320 очень хороший 560 01:56:25,980 --> 01:56:27,580 Я имею в виду... 561 01:56:28,920 --> 01:56:30,390 Моя сестра? 562 01:56:31,320 --> 01:56:37,990 Это ты? Давайте поговорим 563 01:56:41,330 --> 01:56:44,270 Привет, как ты? 564 01:56:46,140 --> 01:56:48,540 Мои отношения с Шиори-чан Как это развивалось? 565 01:56:50,540 --> 01:56:58,150 Я чувствую облегчение. Спасибо. Не волнуйтесь. 566 01:57:09,490 --> 01:57:11,360 как это 567 01:57:12,430 --> 01:57:13,760 как это 568 01:57:18,970 --> 01:57:21,640 Ику Даме 569 01:57:25,910 --> 01:57:30,050 Дама Дама Кимучи 570 01:57:44,590 --> 01:57:45,660 очень хороший 571 01:57:48,200 --> 01:57:49,400 очень хороший 572 01:57:58,610 --> 01:58:00,210 Дама 573 01:58:06,880 --> 01:58:09,690 снова сломается 574 01:58:12,620 --> 01:58:13,690 Ику 575 01:58:37,310 --> 01:58:39,980 Не надо, Шиори, возвращать себе рассудок. 576 01:58:41,850 --> 01:58:43,050 иди домой с мамой сейчас 577 01:58:43,590 --> 01:58:45,860 - ни за что - Дядя 578 01:58:47,190 --> 01:58:48,260 не делай этого 579 01:59:16,020 --> 01:59:17,350 Что, черт возьми, ты делаешь? 580 01:59:17,890 --> 01:59:20,020 Шиори, не делай этого. 581 01:59:33,100 --> 01:59:36,440 Шиори, хватит. Вернемся назад. 582 01:59:37,370 --> 01:59:38,710 Вы счастливы? 583 01:59:48,720 --> 01:59:49,520 как это возможно 584 01:59:51,250 --> 01:59:52,590 почему это стало таким 585 01:59:54,460 --> 01:59:57,790 Мама, мне очень жаль. 586 01:59:59,660 --> 02:00:03,270 Член дяди ... это потрясающе. 587 02:00:11,140 --> 02:00:12,610 Извините меня 588 02:00:14,080 --> 02:00:16,610 Я хочу быть здесь 589 02:00:18,210 --> 02:00:19,680 Нет, нам нужно вернуться сейчас. 590 02:00:20,480 --> 02:00:22,620 Мама, давай вернемся. 591 02:00:23,950 --> 02:00:24,750 Это.... 50317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.