All language subtitles for CopGoesMissing20221080pAMZNWEB-DLDD51H264-MADSKY[_20482]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:16,080 --> 00:01:17,120 Who's there? 3 00:01:32,480 --> 00:01:33,480 Who's there? 4 00:01:52,200 --> 00:01:53,120 Ping-Pong? 5 00:01:53,520 --> 00:01:54,680 Who's there? 6 00:01:54,840 --> 00:01:55,880 Tristan. 7 00:01:56,160 --> 00:01:58,080 Why the fuck didn't you answer? 8 00:01:58,600 --> 00:02:01,760 Those paint fumes in the john are annoying enough. 9 00:02:03,360 --> 00:02:06,040 All this because the government sends his official... 10 00:02:07,240 --> 00:02:09,720 Who knew these guys take dumps too? 11 00:02:11,600 --> 00:02:13,520 I was off yesterday, dammit. 12 00:02:14,000 --> 00:02:15,520 How is the official like? 13 00:02:15,840 --> 00:02:16,920 Just like on TV. 14 00:02:19,320 --> 00:02:20,400 It feels good. 15 00:02:22,040 --> 00:02:26,120 Which one? Tristan, the beat cop or Tristan from the SWAT team? 16 00:02:28,720 --> 00:02:29,680 Tristan? 17 00:02:29,840 --> 00:02:30,840 You there? 18 00:02:39,680 --> 00:02:40,640 Clear the fuck off! 19 00:02:40,800 --> 00:02:42,560 You call me a bastard?! 20 00:02:42,720 --> 00:02:43,880 Get out! 21 00:02:44,040 --> 00:02:45,520 Get the fuck out! 22 00:03:16,480 --> 00:03:17,840 Got it at the drugstore. 23 00:03:18,320 --> 00:03:19,480 Thank you. 24 00:03:22,160 --> 00:03:24,360 Can't find anything in this mess. 25 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 I won't get to sleep tonight. 26 00:03:27,920 --> 00:03:30,680 I didn't work the desk yesterday. A real cop did. 27 00:03:31,480 --> 00:03:32,920 You are a real cop. 28 00:03:35,120 --> 00:03:36,800 Not until I pass the exam. 29 00:03:38,320 --> 00:03:42,120 If I jog home, I might be so beat I'll be able to sleep. 30 00:03:42,600 --> 00:03:43,600 Yeah, maybe. 31 00:03:48,280 --> 00:03:49,640 I want one of those. 32 00:03:51,640 --> 00:03:53,280 To put on my balcony. 33 00:03:54,600 --> 00:03:57,280 They put plants everywhere the official went. 34 00:04:32,040 --> 00:04:37,640 A COP GOES MISSING 35 00:04:40,640 --> 00:04:42,920 I'm still an intern so I let it go. 36 00:04:43,160 --> 00:04:45,000 Seen the way he eyed me up? 37 00:04:45,440 --> 00:04:46,680 - No. - I swear. 38 00:04:47,720 --> 00:04:49,280 Wa-Allah! 39 00:04:50,200 --> 00:04:51,800 I so need to sleep. 40 00:04:51,960 --> 00:04:54,240 How Ping-Pong eyed me up... 41 00:04:54,400 --> 00:04:55,400 Ping-Pong? 42 00:04:55,560 --> 00:04:56,600 Ping-Pong. 43 00:04:58,560 --> 00:05:00,200 Back to business, Zineb. 44 00:05:00,360 --> 00:05:01,280 Hello. 45 00:05:02,760 --> 00:05:04,440 I was asked to come back. 46 00:05:04,800 --> 00:05:05,840 Who did, Ma'am? 47 00:05:06,000 --> 00:05:07,560 An officer, last Thursday. 48 00:05:08,040 --> 00:05:09,440 I explained my situation. 49 00:05:10,680 --> 00:05:12,280 What is your situation? 50 00:05:18,280 --> 00:05:19,400 It's quite simple. 51 00:05:19,880 --> 00:05:22,400 Either you tell me, or that's it. 52 00:05:23,680 --> 00:05:24,640 Was it a complaint? 53 00:05:24,800 --> 00:05:26,760 - I forgot the name. - You're not helping. 54 00:05:27,120 --> 00:05:28,440 Why so rude? 55 00:05:29,400 --> 00:05:30,480 Who, me? 56 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 Back again? 57 00:05:46,440 --> 00:05:47,920 That's him. You see? 58 00:05:48,360 --> 00:05:50,800 Have a java, sweetie. Take your time. 59 00:05:52,040 --> 00:05:53,840 So. We meet again... 60 00:06:00,360 --> 00:06:01,440 Thank you. 61 00:06:21,680 --> 00:06:23,280 Do I look like a terrorist? 62 00:06:25,280 --> 00:06:26,800 What's with their silly hats? 63 00:06:27,400 --> 00:06:28,680 They are berets. 64 00:06:29,000 --> 00:06:30,240 In military terms. 65 00:06:31,480 --> 00:06:33,480 Berets or crap hats. 66 00:06:33,720 --> 00:06:35,000 They use both words. 67 00:06:36,280 --> 00:06:37,360 Can I go now, boss? 68 00:06:38,080 --> 00:06:39,200 Are you scared of me? 69 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 Ain't scared of the police. 70 00:06:41,440 --> 00:06:42,640 Why would I be? 71 00:06:43,400 --> 00:06:45,080 I'm fuckin' sick of it. 72 00:06:47,720 --> 00:06:49,400 Can I buy a cigarette? 73 00:06:52,600 --> 00:06:53,560 50 cents. 74 00:06:53,880 --> 00:06:54,800 It's too much. 75 00:07:00,560 --> 00:07:01,720 Got a light? 76 00:08:48,720 --> 00:08:50,520 - What? - Who asked you? 77 00:08:50,680 --> 00:08:51,560 What's going on? 78 00:08:51,720 --> 00:08:53,000 Get lost, guys. 79 00:08:53,160 --> 00:08:54,680 Come on, what's it about? 80 00:08:54,960 --> 00:08:57,320 My boobs are too small. 81 00:08:57,480 --> 00:08:58,400 Happy now? 82 00:09:17,920 --> 00:09:18,920 Another java? 83 00:09:21,080 --> 00:09:21,960 No, thanks. 84 00:09:22,400 --> 00:09:24,280 You handle complaints, right? 85 00:09:24,440 --> 00:09:26,000 For ten days now. 86 00:09:32,360 --> 00:09:33,520 Been here long? 87 00:09:34,240 --> 00:09:35,360 Almost eight weeks. 88 00:09:36,400 --> 00:09:37,520 You'll take the exam? 89 00:09:38,280 --> 00:09:39,440 That's the point. 90 00:09:40,920 --> 00:09:42,240 So you wanna be a cop? 91 00:09:43,720 --> 00:09:44,760 A true calling? 92 00:09:45,520 --> 00:09:46,840 Not your case, sir? 93 00:09:48,600 --> 00:09:50,000 No need to sir me. 94 00:09:50,480 --> 00:09:51,440 I prefer to. 95 00:09:56,880 --> 00:09:58,000 My name's Vanovic. 96 00:09:58,320 --> 00:09:59,240 Drago. 97 00:09:59,680 --> 00:10:00,840 From Novi Sad, Serbia. 98 00:10:02,000 --> 00:10:03,160 Hamza, Zineb. 99 00:10:03,680 --> 00:10:04,880 Colomiers, France. 100 00:10:05,240 --> 00:10:06,280 Not what I asked. 101 00:10:06,560 --> 00:10:07,960 My father is from Sousse. 102 00:10:08,120 --> 00:10:09,280 Where's that? 103 00:10:09,680 --> 00:10:10,600 Tunisia. 104 00:10:11,000 --> 00:10:12,480 - You're Tunisian? - French. 105 00:10:13,280 --> 00:10:14,360 From Sousse. 106 00:10:14,520 --> 00:10:15,600 Is that so? 107 00:10:15,960 --> 00:10:17,240 Yes. I'm French. 108 00:10:27,880 --> 00:10:29,680 You're a bit arrogant, officer. 109 00:10:30,440 --> 00:10:31,560 A bit too much. 110 00:10:32,560 --> 00:10:33,600 Don't be a brat. 111 00:10:34,160 --> 00:10:35,960 Stop eyeing me up, then. 112 00:10:36,320 --> 00:10:40,120 Your boobs are too big for you to try and hide them. 113 00:10:41,120 --> 00:10:41,920 Drago. 114 00:10:42,080 --> 00:10:43,040 Yes? 115 00:10:45,120 --> 00:10:46,320 Your face is in blood. 116 00:10:49,800 --> 00:10:51,280 Go after the peddlers. 117 00:10:52,840 --> 00:10:53,600 Right now? 118 00:10:54,000 --> 00:10:57,120 Yesterday, you idiot. The team's already on their way. 119 00:10:58,720 --> 00:11:00,560 - Seen Ping-Pong? - I'm not his mom. 120 00:11:00,720 --> 00:11:03,440 I need him on a juvenile referral. 121 00:11:03,680 --> 00:11:04,800 That old wreck... 122 00:11:08,800 --> 00:11:10,080 It's still bleeding. 123 00:11:10,680 --> 00:11:11,640 Don't touch. 124 00:11:14,040 --> 00:11:15,880 Why not tell me I was bleeding? 125 00:11:16,960 --> 00:11:17,880 Whatever. 126 00:11:22,000 --> 00:11:23,560 I saw Ping-Pong earlier. 127 00:11:23,800 --> 00:11:25,320 I don't give a fuck. 128 00:11:28,040 --> 00:11:29,160 Join the club, officer. 129 00:11:45,360 --> 00:11:47,600 Here car dealer document. 130 00:11:50,760 --> 00:11:52,000 It's your ex-wife's. 131 00:11:52,320 --> 00:11:53,480 Her name, yes. 132 00:11:53,640 --> 00:11:56,760 Told you. But to buy car I can't get bank loan. 133 00:11:57,280 --> 00:11:58,800 Look car registration. 134 00:12:03,240 --> 00:12:04,560 It's her name again. 135 00:12:05,040 --> 00:12:08,600 Her name, yes. Told you. But to buy car... 136 00:12:08,760 --> 00:12:11,320 Me no job, bank loan not possible. 137 00:12:11,480 --> 00:12:13,280 - No job, no loan. - Okay. 138 00:12:13,760 --> 00:12:16,920 Not okay. Not okay. I pay fifty-fifty. 139 00:12:17,120 --> 00:12:19,560 With unemployment money. She keep all. 140 00:12:19,720 --> 00:12:21,680 We divorce, she give me nothing. 141 00:12:22,800 --> 00:12:24,680 There's nothing we can do. 142 00:12:26,680 --> 00:12:27,800 You not believe me? 143 00:12:27,960 --> 00:12:29,560 I believe you, sir. 144 00:12:29,720 --> 00:12:32,040 I not allowed insurance money? 145 00:12:33,440 --> 00:12:34,720 Try talking to your ex. 146 00:12:34,880 --> 00:12:36,960 You talk to her. You are police. 147 00:12:38,480 --> 00:12:39,640 Get rid of him. 148 00:12:41,400 --> 00:12:43,040 He's too loud. Do something. 149 00:12:44,280 --> 00:12:45,400 But his complaint... 150 00:12:46,040 --> 00:12:48,200 Police do job. You are police. 151 00:12:48,760 --> 00:12:51,600 Are you blaming us for your ex-wife's greed? 152 00:12:51,760 --> 00:12:53,040 Fuckin' do something! 153 00:12:58,120 --> 00:12:59,920 We can't file a complaint. 154 00:13:01,320 --> 00:13:03,480 - Please... - Clear off, sheeb. 155 00:13:03,640 --> 00:13:04,480 Understood? 156 00:13:04,640 --> 00:13:05,480 Sir, please... 157 00:13:05,640 --> 00:13:07,520 Not now, Nanny Palin. 158 00:13:09,160 --> 00:13:10,160 Please... 159 00:13:18,120 --> 00:13:19,520 - What's this? - Come on! 160 00:13:19,680 --> 00:13:21,120 You keep screwing up. 161 00:13:21,600 --> 00:13:23,520 Answer me! What's this? 162 00:13:25,040 --> 00:13:26,960 Your entry pass to join the force. 163 00:13:27,280 --> 00:13:30,320 You're not a cop yet. Keep going and you'll fail. 164 00:13:33,160 --> 00:13:35,120 We... Are... Not... 165 00:13:35,280 --> 00:13:37,920 Social... Workers. 166 00:13:39,120 --> 00:13:40,120 Say it. 167 00:13:42,600 --> 00:13:44,680 We are not social workers. 168 00:13:46,000 --> 00:13:48,400 We... Are... Not... 169 00:13:48,720 --> 00:13:51,240 Social... Workers. 170 00:13:55,640 --> 00:13:59,040 We... Are... Not... Social... Workers. 171 00:14:03,000 --> 00:14:06,600 We're here to stop the shit from hitting the fan. 172 00:14:08,320 --> 00:14:09,400 That's it. 173 00:14:12,200 --> 00:14:13,240 Understood? 174 00:14:22,440 --> 00:14:23,640 I'm taking over. 175 00:14:24,560 --> 00:14:27,280 Have a java: you're pale as death. 176 00:14:51,880 --> 00:14:55,480 Cut the crap, you were all smiles with the official. 177 00:14:55,640 --> 00:14:56,920 Think I had a choice? 178 00:14:57,080 --> 00:14:59,280 "The ladies' room's all yours. 179 00:14:59,440 --> 00:15:01,680 See, it's way dirtier than the men's." 180 00:15:01,840 --> 00:15:03,360 Shame you didn't dare. 181 00:15:04,400 --> 00:15:05,760 Can I use your lipstick? 182 00:15:09,280 --> 00:15:13,000 Ping-Pong said right to his face: "You're bleeding us dry." 183 00:15:13,160 --> 00:15:14,760 He really said that? 184 00:15:14,920 --> 00:15:16,560 More or less, yes. 185 00:15:17,080 --> 00:15:18,520 What reply did he get? 186 00:15:18,680 --> 00:15:21,880 None. The guy offered his hand. Ping-Pong declined. 187 00:15:22,040 --> 00:15:23,160 He has balls. 188 00:15:23,320 --> 00:15:24,480 Fuck yeah! 189 00:15:24,840 --> 00:15:26,480 Ping-Pong is right. 190 00:15:26,640 --> 00:15:29,520 Yesterday, we were guarding the city hall. 191 00:15:29,760 --> 00:15:32,560 What if a wacko's car plowed into us? 192 00:15:32,720 --> 00:15:34,040 We'd be dead. 193 00:15:38,680 --> 00:15:39,800 Heard that? 194 00:15:40,960 --> 00:15:41,880 Nope. 195 00:15:42,520 --> 00:15:43,560 Someone's here? 196 00:15:43,760 --> 00:15:46,320 - No one's here. - Must be the voices in my head. 197 00:15:46,800 --> 00:15:47,800 Poor me... 198 00:15:48,400 --> 00:15:49,400 You know what? 199 00:15:49,560 --> 00:15:51,840 The official has sweaty hands. 200 00:15:52,000 --> 00:15:53,320 But it's winter! 201 00:15:53,520 --> 00:15:56,120 One more reason not to shake his hand. 202 00:16:27,200 --> 00:16:31,240 United We... FALL 203 00:17:09,120 --> 00:17:10,000 Hey, babe. 204 00:17:41,440 --> 00:17:42,680 I'm not asleep. 205 00:17:43,640 --> 00:17:45,160 You should be, Delphine. 206 00:17:46,200 --> 00:17:47,560 I couldn't. 207 00:17:48,160 --> 00:17:49,280 I knew I wouldn't. 208 00:17:49,800 --> 00:17:50,960 You'll be a mess. 209 00:18:07,040 --> 00:18:08,400 It's gonna rain. 210 00:18:10,600 --> 00:18:12,040 Streets are quiet then. 211 00:18:15,400 --> 00:18:18,080 Rain is a cop's only friend. You'll see. 212 00:18:27,200 --> 00:18:29,120 I bought tiramisu. 213 00:18:30,560 --> 00:18:31,840 Finish it, it's good. 214 00:18:39,360 --> 00:18:42,280 You have such a great body. I really think so. 215 00:18:43,640 --> 00:18:44,800 I could be your mom. 216 00:18:45,480 --> 00:18:47,440 Age is not the issue. 217 00:18:51,880 --> 00:18:54,560 The place will be yours for three days: enjoy. 218 00:18:55,640 --> 00:18:56,840 I'll try. 219 00:18:58,640 --> 00:19:00,560 You should go home more often. 220 00:19:02,880 --> 00:19:05,320 If I do, my folks will get suspicious. 221 00:19:05,640 --> 00:19:07,600 They think I'm a hotel maid. 222 00:19:07,760 --> 00:19:09,520 I'll get busted for sure. 223 00:19:11,560 --> 00:19:13,200 You know it can't last. 224 00:19:14,000 --> 00:19:15,520 I fucked up 225 00:19:15,680 --> 00:19:16,720 like a fool. 226 00:19:24,360 --> 00:19:25,680 Tell them the truth. 227 00:19:29,600 --> 00:19:32,840 No one knows I'm a cop. I'd be dead. My folks too. 228 00:19:33,360 --> 00:19:36,800 My bro would be finished. Or he'd kill me. 229 00:19:39,720 --> 00:19:41,600 Won't your parents protect you? 230 00:19:41,760 --> 00:19:44,200 You don't get it. They're old and tired. 231 00:19:46,800 --> 00:19:48,560 I'm a cop. I must deal with it. 232 00:19:56,240 --> 00:19:58,520 I'll move out at the end of the month. 233 00:20:00,400 --> 00:20:02,080 I found a shared flat. 234 00:20:05,520 --> 00:20:07,320 You could have told me. 235 00:20:07,480 --> 00:20:08,760 I found out yesterday. 236 00:20:09,600 --> 00:20:12,800 I'll be with other cops. Can't miss the opportunity. 237 00:20:17,080 --> 00:20:18,760 It's close to the station. 238 00:20:19,280 --> 00:20:21,320 I can't afford gas anymore. 239 00:20:21,840 --> 00:20:22,880 Miskina! 240 00:20:26,160 --> 00:20:27,480 I'm 41, 241 00:20:27,760 --> 00:20:31,080 I work nights, never get to see my husband or my son. 242 00:20:31,560 --> 00:20:32,920 I'm always worn out. 243 00:20:33,160 --> 00:20:35,920 I rent this cheap hotel room. How dare you? 244 00:20:36,080 --> 00:20:37,880 Don't I rent it too? 245 00:20:38,040 --> 00:20:39,160 Stop patronizing me! 246 00:20:39,560 --> 00:20:40,640 Shut up! 247 00:20:55,960 --> 00:20:58,080 I deal with it. Just like you. 248 00:21:03,480 --> 00:21:04,720 I lost it, sorry. 249 00:21:09,920 --> 00:21:10,840 No worries. 250 00:21:11,600 --> 00:21:13,120 I'm sorry anyway. 251 00:21:18,560 --> 00:21:19,960 Take care, honey. 252 00:21:21,440 --> 00:21:22,680 See you in three days. 253 00:21:25,240 --> 00:21:26,880 I'll find you a roommate. 254 00:21:27,720 --> 00:21:29,360 I won't let you down. 255 00:21:42,400 --> 00:21:44,760 - Wassup babe? - Wassup nerd? 256 00:22:50,360 --> 00:22:51,280 Ismaël? 257 00:22:53,080 --> 00:22:55,560 I know it's late. I'm still at work. 258 00:22:57,960 --> 00:22:59,680 What's the matter? 259 00:23:02,080 --> 00:23:03,160 Where's mom? 260 00:23:05,160 --> 00:23:06,680 I couldn't call yesterday. 261 00:23:07,680 --> 00:23:09,800 Worried? Put her on the phone. 262 00:23:13,080 --> 00:23:14,000 Mom? 263 00:23:14,760 --> 00:23:16,880 I'm on a break at the hotel. 264 00:23:18,120 --> 00:23:20,680 I do extra hours in the laundry. It's cool. 265 00:23:23,240 --> 00:23:24,960 Just kids playing soccer. 266 00:23:26,800 --> 00:23:27,720 What? 267 00:23:28,320 --> 00:23:29,520 Speak up please. 268 00:23:31,480 --> 00:23:32,840 No, I'm not tired. 269 00:23:34,280 --> 00:23:35,880 I might change positions. 270 00:23:36,440 --> 00:23:37,720 Switch to clerk. 271 00:23:38,400 --> 00:23:42,440 It's the same pay but I'll get to see more people. 272 00:23:44,160 --> 00:23:45,520 It's only the kids' ball. 273 00:23:46,960 --> 00:23:48,200 Maybe next week. 274 00:23:48,360 --> 00:23:49,840 Ain't you a pig? 275 00:23:50,760 --> 00:23:51,960 You're a pig! 276 00:23:52,200 --> 00:23:55,320 You brought in my dad! Said I was shakin' kids down. 277 00:23:55,480 --> 00:23:56,520 Call you back. 278 00:23:56,680 --> 00:23:58,640 I never took money from no kid! 279 00:23:58,800 --> 00:24:01,480 My dad kicked my ass because of you! 280 00:24:01,640 --> 00:24:02,680 Fuckin' bitch! 281 00:24:10,280 --> 00:24:12,080 What the fuck?! You bitch! 282 00:24:12,240 --> 00:24:13,400 Fuckin' cunt! 283 00:24:22,320 --> 00:24:23,200 Mom... 284 00:24:27,200 --> 00:24:28,320 Are you okay? 285 00:24:28,960 --> 00:24:30,000 Are you sure? 286 00:25:03,080 --> 00:25:05,120 I'm off to the ladies' room. 287 00:25:06,520 --> 00:25:07,520 Tristan? 288 00:25:09,320 --> 00:25:10,360 You there? 289 00:25:18,840 --> 00:25:19,840 Ready? 290 00:25:24,000 --> 00:25:25,280 Shut the fuck up. 291 00:25:36,800 --> 00:25:38,920 Seen her knockers? 292 00:25:39,080 --> 00:25:40,080 Not so loud... 293 00:25:40,440 --> 00:25:42,720 Want the same for your birthday? 294 00:25:42,880 --> 00:25:44,360 - What? - Who asked you? 295 00:25:44,520 --> 00:25:45,520 What's going on? 296 00:25:45,680 --> 00:25:46,960 Get lost, guys. 297 00:25:47,120 --> 00:25:49,000 Come on, what's it about? 298 00:25:49,160 --> 00:25:51,760 My boobs. They're too small. 299 00:25:51,920 --> 00:25:52,800 Happy now? 300 00:26:24,320 --> 00:26:26,200 Take your shit and scram! 301 00:26:26,360 --> 00:26:27,440 Look me in the face. 302 00:26:27,600 --> 00:26:28,920 Fuck your face! 303 00:26:37,040 --> 00:26:39,680 Excuse me, which way to the clinic? 304 00:26:40,080 --> 00:26:41,560 Right this way. 305 00:27:16,480 --> 00:27:17,480 Bizet district. 306 00:27:18,560 --> 00:27:20,040 Fuck! Not again... 307 00:27:20,560 --> 00:27:22,120 It's useless at this hour. 308 00:27:22,280 --> 00:27:25,000 What's wrong with him today? 309 00:27:25,720 --> 00:27:26,720 Tristan! 310 00:28:10,840 --> 00:28:13,160 You're up early for a change. 311 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Nice bike. 312 00:28:15,960 --> 00:28:16,960 How are you? 313 00:28:17,560 --> 00:28:18,400 Good. You? 314 00:28:18,560 --> 00:28:19,760 I'm good. 315 00:28:20,800 --> 00:28:22,320 So what's up? Tell me. 316 00:28:23,240 --> 00:28:24,360 Nothing special. 317 00:28:26,040 --> 00:28:28,120 Really? You're nowhere to be found. 318 00:28:28,280 --> 00:28:30,360 Then you show up with this bike. 319 00:28:31,120 --> 00:28:32,440 Nowhere to be found? 320 00:28:32,600 --> 00:28:33,680 I missed you. 321 00:28:34,480 --> 00:28:35,240 Come on... 322 00:28:35,400 --> 00:28:36,520 I swear I did. 323 00:28:37,560 --> 00:28:38,640 It's yours? 324 00:28:39,320 --> 00:28:40,360 Got the receipt. 325 00:28:40,720 --> 00:28:41,680 Can you ride? 326 00:28:44,600 --> 00:28:46,760 Tell me. You know how to ride? 327 00:28:47,280 --> 00:28:48,720 Why? Wanna teach me? 328 00:28:49,960 --> 00:28:51,800 - Show some respect. - If you do too. 329 00:28:51,960 --> 00:28:53,480 - Wanna get smacked? - Relax. 330 00:28:53,640 --> 00:28:55,240 - What? - I said cool it. 331 00:28:56,600 --> 00:28:59,320 - You side with Arabs now? - Couldn't care less. 332 00:28:59,760 --> 00:29:02,680 If you don't show respect, you won't get any. 333 00:29:02,920 --> 00:29:04,160 You don't care? 334 00:29:04,320 --> 00:29:06,920 - What the hell? - Yeah, what the hell? 335 00:29:07,080 --> 00:29:09,320 Why is he taking their side now?! 336 00:29:09,760 --> 00:29:10,840 So. I'm all ears. 337 00:29:11,800 --> 00:29:14,080 - Forget it. - Come on, spit it out. 338 00:29:16,000 --> 00:29:17,160 You're a racist. 339 00:29:17,680 --> 00:29:18,840 I'm a racist? 340 00:29:19,880 --> 00:29:21,280 You're pathetic. 341 00:29:21,440 --> 00:29:23,760 You're the racist. You treat him like shit. 342 00:29:23,920 --> 00:29:25,840 I'm doing my job. We both know it. 343 00:29:26,000 --> 00:29:26,880 Let's clear off? 344 00:29:27,200 --> 00:29:28,080 Just a sec. 345 00:29:29,080 --> 00:29:30,440 You think I'm a racist? 346 00:29:32,920 --> 00:29:35,120 - Could be worse. - "Could be worse." 347 00:29:35,280 --> 00:29:36,800 What did you expect? 348 00:29:37,840 --> 00:29:38,960 Be frank. 349 00:29:40,480 --> 00:29:42,600 - I don't get it. - See? 350 00:29:43,360 --> 00:29:44,360 Fouad... 351 00:29:47,320 --> 00:29:48,440 Could be worse, I said. 352 00:29:48,920 --> 00:29:50,000 So he's a racist. 353 00:29:50,640 --> 00:29:52,320 "Could be worse" means he is. 354 00:29:52,720 --> 00:29:55,680 He's right. Am I a racist? Make up your mind. 355 00:29:59,240 --> 00:30:00,240 Could be worse. 356 00:30:01,360 --> 00:30:02,480 We'll never know. 357 00:30:04,120 --> 00:30:06,680 If I search you, will I find weed? 358 00:30:07,920 --> 00:30:09,280 I'm late for work. 359 00:30:09,440 --> 00:30:10,800 Where do you work? 360 00:30:11,640 --> 00:30:13,320 At the supermarket car wash. 361 00:30:13,880 --> 00:30:15,000 I have a son too. 362 00:30:15,280 --> 00:30:17,320 Why didn't you say so? Congrats. 363 00:30:18,240 --> 00:30:19,200 Thanks. 364 00:30:21,440 --> 00:30:22,280 Got weed? 365 00:30:22,600 --> 00:30:24,320 Please boss, gimme a break. 366 00:30:28,560 --> 00:30:29,760 Give me your bike. 367 00:30:35,040 --> 00:30:36,480 It'll be quick. Turn around. 368 00:30:36,800 --> 00:30:38,280 You know the drill. 369 00:31:09,120 --> 00:31:10,080 You supply? 370 00:31:11,120 --> 00:31:12,680 No. On my son's life. 371 00:31:12,840 --> 00:31:15,120 Okay. Possession for personal use. 372 00:31:15,920 --> 00:31:17,440 Felt his delicate touch? 373 00:31:18,120 --> 00:31:19,560 Turns you on, baby? 374 00:31:21,160 --> 00:31:23,720 Samia is your son's mother, correct? 375 00:31:27,880 --> 00:31:28,760 Samara. 376 00:31:28,920 --> 00:31:31,240 Samara, right. Pretty girl. 377 00:31:31,400 --> 00:31:32,320 Tristan? 378 00:31:38,000 --> 00:31:39,280 I remove rust with it. 379 00:31:39,680 --> 00:31:40,600 That's all. 380 00:31:41,480 --> 00:31:42,920 Switchblade. Weed. 381 00:31:43,520 --> 00:31:44,640 Means trouble. 382 00:31:44,960 --> 00:31:46,080 Big trouble. 383 00:31:50,840 --> 00:31:51,760 My job... 384 00:31:52,240 --> 00:31:53,240 I'm fucked. 385 00:31:53,760 --> 00:31:55,240 I'm fucked if I'm late. 386 00:31:55,400 --> 00:31:57,120 You'll have to come with us. 387 00:31:58,160 --> 00:32:00,120 - The easy way? - No! 388 00:32:00,280 --> 00:32:02,120 You move, you get maced. 389 00:32:04,600 --> 00:32:05,920 Get off me! 390 00:32:06,080 --> 00:32:07,520 You bastards! 391 00:32:07,720 --> 00:32:09,760 Why? I didn't do anything! 392 00:32:29,800 --> 00:32:30,600 Tasty? 393 00:32:30,760 --> 00:32:32,000 It's just fries. 394 00:32:32,520 --> 00:32:34,160 What are we doing here? 395 00:32:34,320 --> 00:32:35,320 She won't drop it. 396 00:32:35,480 --> 00:32:36,480 It's sunny. 397 00:32:36,920 --> 00:32:38,720 We should be in the park. 398 00:32:39,040 --> 00:32:41,040 With those shithead students? 399 00:32:41,520 --> 00:32:42,760 Oops, sorry... 400 00:32:44,360 --> 00:32:45,840 What a shitty day. 401 00:32:47,360 --> 00:32:48,320 Tristan! 402 00:32:49,120 --> 00:32:50,640 - Say something. - What? 403 00:32:50,920 --> 00:32:53,160 - What's wrong with you? - With me? 404 00:32:53,400 --> 00:32:55,160 You've been on edge all day. 405 00:33:00,040 --> 00:33:02,720 No food in the staff room. For fuck's sake! 406 00:33:02,880 --> 00:33:04,360 Can't read a door sign? 407 00:33:04,520 --> 00:33:05,640 I don't see any. 408 00:33:07,600 --> 00:33:08,400 So? 409 00:33:09,160 --> 00:33:10,400 It hurts but I'm okay. 410 00:33:10,560 --> 00:33:12,480 Whatever. Get an x-ray. Now. 411 00:33:12,960 --> 00:33:14,640 You. Go to Ping Pong's. 412 00:33:14,880 --> 00:33:17,040 I can't find him. He's disappeared. 413 00:33:17,440 --> 00:33:18,600 Go with the chicks. 414 00:33:18,920 --> 00:33:20,400 You. Go to the garage. 415 00:33:20,560 --> 00:33:22,760 You. X-ray. Don't screw me over. 416 00:33:22,920 --> 00:33:24,200 Where does he live? 417 00:33:24,360 --> 00:33:25,280 Bizet. 418 00:33:32,440 --> 00:33:34,440 Word from the chicks: "Eat shit!" 419 00:33:35,000 --> 00:33:35,880 Twice. 420 00:33:38,600 --> 00:33:39,920 The garage, really? 421 00:33:40,320 --> 00:33:41,560 Fuckin' boring... 422 00:33:43,080 --> 00:33:44,280 Bizet district... 423 00:33:48,320 --> 00:33:49,560 Well done, boss. 424 00:33:54,600 --> 00:33:56,960 What was all that for? 425 00:33:58,160 --> 00:34:01,160 The bastard broke my wrist. What the hell for? 426 00:34:02,200 --> 00:34:03,160 Go on... 427 00:34:04,560 --> 00:34:07,400 Bookin' jerks like him. Is that our fuckin' job? 428 00:34:08,560 --> 00:34:10,280 You do the dirty work, 429 00:34:10,440 --> 00:34:12,400 no matter what it costs us. 430 00:34:12,760 --> 00:34:16,000 Possession of marijuana and offensive weapon. 431 00:34:16,160 --> 00:34:17,440 Resisting arrest. 432 00:34:17,640 --> 00:34:19,440 Fouad increases our quotas. 433 00:34:19,600 --> 00:34:22,160 Right. We must meet our fuckin' numbers. 434 00:34:22,320 --> 00:34:24,040 Well done, boss. 435 00:34:24,200 --> 00:34:26,560 And management gives us a break, too. 436 00:34:26,720 --> 00:34:29,520 Yeah. Management, officials, all these jerks... 437 00:34:29,680 --> 00:34:32,200 You keep pestering us about them. 438 00:34:32,520 --> 00:34:33,640 Pestering you? 439 00:34:33,800 --> 00:34:34,560 Sure. 440 00:34:34,920 --> 00:34:38,280 The same way you do about Arabs and fuckin' quotas. 441 00:34:38,440 --> 00:34:39,520 Who's the racist now? 442 00:34:40,200 --> 00:34:41,760 Don't fuckin' push me! 443 00:34:41,920 --> 00:34:42,960 You're losing it. 444 00:34:43,120 --> 00:34:44,800 This isn't why I'm a cop. 445 00:34:44,960 --> 00:34:48,280 - Why are you, then? - Surely not to see your ugly mug! 446 00:34:48,440 --> 00:34:49,960 You're losing it too. 447 00:34:57,000 --> 00:34:58,400 I'll go check the cells. 448 00:35:04,000 --> 00:35:05,200 Whaddya think? 449 00:35:05,920 --> 00:35:07,920 What's the point of going there? 450 00:35:09,520 --> 00:35:10,680 It'll change my life. 451 00:35:12,680 --> 00:35:13,600 Comin' with you. 452 00:35:52,360 --> 00:35:53,760 Here to pick one up? 453 00:35:55,440 --> 00:35:57,680 Too bad, he's the quiet type. 454 00:35:57,840 --> 00:35:59,520 Unlike him. Can't stop crying. 455 00:35:59,840 --> 00:36:00,960 Drives me crazy. 456 00:36:02,200 --> 00:36:03,680 What time is it please? 457 00:36:04,600 --> 00:36:05,720 1:00 pm. 458 00:36:06,880 --> 00:36:08,680 Here he goes again. 459 00:36:27,560 --> 00:36:29,040 Where do you take him? 460 00:36:29,840 --> 00:36:31,400 Don't get me in trouble. 461 00:36:57,640 --> 00:36:58,880 Smells awful here. 462 00:37:00,160 --> 00:37:01,080 This is wrong... 463 00:37:01,240 --> 00:37:03,520 We take him back to his cell, now? 464 00:37:07,800 --> 00:37:08,800 I'm not done. 465 00:37:13,800 --> 00:37:14,840 I want more. 466 00:37:15,000 --> 00:37:16,440 Can't get enough, right? 467 00:37:17,480 --> 00:37:18,720 You're such a jerk. 468 00:37:25,000 --> 00:37:26,400 Don't pass out on me. 469 00:37:27,480 --> 00:37:28,640 Keep covering us. 470 00:37:30,120 --> 00:37:31,320 Can you hear me? 471 00:37:32,120 --> 00:37:34,440 We go back to the cell. Try standing up. 472 00:37:35,080 --> 00:37:36,240 I'll help. 473 00:37:38,760 --> 00:37:39,960 Be strong. 474 00:37:40,120 --> 00:37:41,280 Take your time. 475 00:37:46,400 --> 00:37:48,320 It's so soft to touch. 476 00:37:50,120 --> 00:37:51,200 Real delicate. 477 00:37:52,040 --> 00:37:53,040 Thank you. 478 00:37:54,400 --> 00:37:57,520 I wanted a bigger one. On the chest, like Rihanna. 479 00:37:57,760 --> 00:37:59,240 A semi-permanent one. 480 00:37:59,560 --> 00:38:01,440 It'd look cheap on me. 481 00:38:03,960 --> 00:38:05,400 You're livid, Tristan... 482 00:38:08,080 --> 00:38:09,320 I'll pick you up. 483 00:38:13,760 --> 00:38:15,520 So we're driving to Bizet? 484 00:38:16,480 --> 00:38:17,800 Can't figure him out. 485 00:38:19,480 --> 00:38:20,440 Let's go. 486 00:38:20,600 --> 00:38:21,520 Yes. 487 00:38:29,200 --> 00:38:30,520 Rollers! 488 00:38:32,440 --> 00:38:34,160 He lives in this place?! 489 00:38:34,320 --> 00:38:37,360 Don't seem an issue for him. Maybe nobody knows he's a cop. 490 00:38:37,520 --> 00:38:38,880 Why "Ping-Pong"? 491 00:38:39,400 --> 00:38:41,560 Everybody calls him that. Why? 492 00:38:41,720 --> 00:38:43,000 What's his real name? 493 00:38:44,000 --> 00:38:45,040 Ping-Pong. 494 00:38:45,360 --> 00:38:47,880 We've never spoken. Ain't that crazy? 495 00:38:50,360 --> 00:38:52,240 Best game I ever saw. 496 00:38:52,400 --> 00:38:53,480 Yeah, why? 497 00:38:53,680 --> 00:38:56,120 The guy sucked big time. 498 00:38:56,280 --> 00:38:57,640 It's insane, man. 499 00:38:57,800 --> 00:39:00,080 It ain't feet he's got. It's anvils. 500 00:39:00,240 --> 00:39:02,440 He's a total joke. It's sick. 501 00:39:02,600 --> 00:39:03,920 He's hilarious. 502 00:39:04,600 --> 00:39:05,880 Hello gentlemen. 503 00:39:07,680 --> 00:39:09,040 Lift's out of order? 504 00:39:09,200 --> 00:39:10,360 Does it say Otis here? 505 00:39:11,120 --> 00:39:13,080 They can always take the stairs. 506 00:39:13,240 --> 00:39:15,000 Not the social ladder, it's broken. 507 00:39:15,160 --> 00:39:16,280 The mayor said so. 508 00:39:17,040 --> 00:39:18,480 If the mayor said so... 509 00:39:18,640 --> 00:39:20,640 - Don't believe me? - Whaddya expect? 510 00:39:21,280 --> 00:39:23,040 You're just scum, man. 511 00:39:23,560 --> 00:39:24,640 I'm scum? 512 00:39:25,120 --> 00:39:26,400 So it says here, right? 513 00:39:30,760 --> 00:39:32,720 We're not looking for trouble. 514 00:39:32,880 --> 00:39:34,520 Someone we need to see. 515 00:39:38,680 --> 00:39:39,800 Third floor. 516 00:39:40,800 --> 00:39:41,960 The old cop? 517 00:39:43,120 --> 00:39:45,160 He's our cop. Leave him alone. 518 00:39:45,360 --> 00:39:46,400 He's our cop. 519 00:39:47,120 --> 00:39:48,600 We've known him forever. 520 00:39:49,880 --> 00:39:50,840 What did he do? 521 00:39:51,120 --> 00:39:52,840 He's reported missing. 522 00:39:54,480 --> 00:39:56,040 Have you seen him today? 523 00:40:02,320 --> 00:40:03,840 Red down there too? 524 00:40:39,320 --> 00:40:41,360 Hello Ma'am? Or is it Mister? 525 00:40:41,520 --> 00:40:43,920 - Looking for your neighbor. - What for? 526 00:40:44,560 --> 00:40:46,400 Ma'am it is. That's progress. 527 00:40:47,360 --> 00:40:49,080 Have you seen him today? 528 00:40:49,240 --> 00:40:50,360 Butt out! 529 00:40:51,320 --> 00:40:54,440 We're the police, Ma'am. Can you open the door? 530 00:40:54,600 --> 00:40:57,880 No way. Cops are fighting each other now? 531 00:40:58,600 --> 00:41:00,880 - Just looking for him. - Ain't that a shame. 532 00:41:01,040 --> 00:41:02,640 Got someone missing too. 533 00:41:09,800 --> 00:41:11,960 Heard you came by this morning. 534 00:41:13,240 --> 00:41:15,000 When will Fouad be back? 535 00:41:15,480 --> 00:41:16,600 We worry, see? 536 00:41:16,760 --> 00:41:18,160 Don't play that game. 537 00:41:18,720 --> 00:41:19,920 We ain't playing. 538 00:41:21,240 --> 00:41:22,520 Are you playing? 539 00:41:23,640 --> 00:41:24,520 On the floor! 540 00:41:25,760 --> 00:41:26,880 Get on the floor! 541 00:41:28,640 --> 00:41:29,800 All of you! 542 00:42:09,440 --> 00:42:10,680 Rollers again! 543 00:42:17,040 --> 00:42:18,960 First time I draw my gun. 544 00:42:34,360 --> 00:42:35,560 Nothing happened. 545 00:44:09,960 --> 00:44:10,960 What's wrong? 546 00:44:11,840 --> 00:44:13,320 Go see your daughter. 547 00:44:23,120 --> 00:44:24,080 Adèle? 548 00:44:37,320 --> 00:44:39,480 Your mom told me to come see you. 549 00:44:46,680 --> 00:44:47,800 Who did this? 550 00:44:47,960 --> 00:44:49,040 Take a guess. 551 00:44:52,080 --> 00:44:53,400 I'll drive you to school. 552 00:44:53,960 --> 00:44:54,880 What for? 553 00:44:55,160 --> 00:44:56,400 I have to fix this. 554 00:44:56,680 --> 00:44:57,520 What for? 555 00:44:57,680 --> 00:44:58,760 I'm your father. 556 00:44:59,200 --> 00:45:00,280 You're a cop. 557 00:45:00,440 --> 00:45:01,800 It won't happen again. 558 00:45:01,960 --> 00:45:04,040 - It will. You're a cop. - It won't. 559 00:45:05,240 --> 00:45:08,040 - I'll find a new school. - And you'll find a new job? 560 00:45:25,200 --> 00:45:26,360 This morning... 561 00:45:31,120 --> 00:45:34,320 a colleague set his police ID card on fire. 562 00:45:35,840 --> 00:45:38,040 His name is Ping-Pong. 563 00:45:39,600 --> 00:45:41,880 Odd nickname, right? 564 00:45:42,720 --> 00:45:45,240 We were community policemen back then. 565 00:45:45,400 --> 00:45:48,920 He organized youth tournaments in the projects. 566 00:45:49,080 --> 00:45:50,760 He found tables, paddles, 567 00:45:50,920 --> 00:45:52,400 even trophies. For free. 568 00:45:53,520 --> 00:45:57,120 The kids knew us better, and we knew them better. 569 00:45:57,920 --> 00:46:00,720 Some even said hello when we drove by. 570 00:46:01,400 --> 00:46:03,240 They said hello, really? 571 00:46:03,400 --> 00:46:04,080 Yes. 572 00:46:04,760 --> 00:46:06,680 One day, it all just stopped. 573 00:46:07,040 --> 00:46:08,960 We were not even consulted. 574 00:46:09,720 --> 00:46:13,040 His real name is Laborderie. My colleague. 575 00:46:14,560 --> 00:46:16,440 The guys called him 576 00:46:16,880 --> 00:46:18,200 Ping-Pong. 577 00:46:18,880 --> 00:46:20,120 It just stuck to him. 578 00:46:20,280 --> 00:46:23,040 Nice story to tell the girls who beat me up. 579 00:46:23,200 --> 00:46:25,000 I'll fix this, I promise. 580 00:47:25,320 --> 00:47:27,640 The next station is Airport. 581 00:49:03,080 --> 00:49:04,320 Good time, last night? 582 00:49:06,520 --> 00:49:08,480 Those lousy jokes you make... 583 00:49:10,400 --> 00:49:13,600 - Can't stop being dumb? - Can't stop being late? 584 00:49:44,080 --> 00:49:45,040 Joël! 585 00:49:49,480 --> 00:49:50,440 Joël! 586 00:49:50,960 --> 00:49:52,840 Are you deaf? Lunch break. 587 00:49:55,160 --> 00:49:56,040 Already? 588 00:49:56,200 --> 00:49:57,760 I need you here at noon. 589 00:49:59,920 --> 00:50:00,880 Where you going? 590 00:50:01,040 --> 00:50:02,200 To get changed. 591 00:50:02,360 --> 00:50:03,560 For a lunch break? 592 00:50:04,280 --> 00:50:05,400 Be back at noon! 593 00:51:30,920 --> 00:51:33,280 That running suit... I knew it was you! 594 00:51:34,600 --> 00:51:35,760 Can I have one? 595 00:51:39,280 --> 00:51:42,400 You spend so much on candy. What's left of your pay? 596 00:51:42,560 --> 00:51:43,520 Nada. 597 00:51:44,800 --> 00:51:47,280 I'll be assigned to Senegal. Or Benin. 598 00:51:47,440 --> 00:51:49,720 Which, I forget. But we get a bonus. 599 00:51:49,960 --> 00:51:53,000 Plus a night in a hotel with pool and private club. 600 00:51:53,440 --> 00:51:54,640 And a bonus! 601 00:51:55,880 --> 00:51:57,320 Ever been to Africa? 602 00:51:57,960 --> 00:51:59,440 Or on a plane? 603 00:51:59,920 --> 00:52:00,960 I never have. 604 00:52:01,360 --> 00:52:03,880 Hope the deportee will stay still. 605 00:52:04,040 --> 00:52:06,480 My boss won't do it anymore. 606 00:52:06,640 --> 00:52:09,200 Sometimes passengers side with the deportee 607 00:52:09,360 --> 00:52:11,440 and the plane can't take off. 608 00:52:12,080 --> 00:52:14,200 Would ruin my first mission. 609 00:52:16,320 --> 00:52:17,680 Africa must be dazzling. 610 00:52:17,840 --> 00:52:20,040 Especially now. It's not too hot. 611 00:52:21,840 --> 00:52:23,520 Do you study for the exam? 612 00:52:24,280 --> 00:52:25,520 I won't take it. 613 00:52:25,800 --> 00:52:27,480 You're not meant to be a cop. 614 00:52:27,640 --> 00:52:28,360 Why's that? 615 00:52:28,520 --> 00:52:30,720 - You stay on your own. - So what? 616 00:52:30,880 --> 00:52:33,160 The colleagues won't accept you. 617 00:52:34,520 --> 00:52:36,480 You don't wanna be a cop anyway. 618 00:52:37,880 --> 00:52:40,280 I can't stand cops, that's for sure. 619 00:52:40,600 --> 00:52:41,960 My brother's a cop. 620 00:52:42,120 --> 00:52:44,720 Told me 'bout the job. Had no clue what to do. 621 00:52:44,880 --> 00:52:46,200 And cops get paid. 622 00:52:46,360 --> 00:52:49,000 Three-year internship, final exam, etc. 623 00:52:49,520 --> 00:52:50,560 Sure. I know. 624 00:52:51,040 --> 00:52:52,760 As for me, I want the job. 625 00:52:54,400 --> 00:52:55,400 Why? 626 00:52:56,320 --> 00:52:57,520 It's my thing. 627 00:52:59,320 --> 00:53:00,560 It's my bro's too. 628 00:53:00,720 --> 00:53:03,960 He asked to become a criminal investigator. 629 00:53:04,200 --> 00:53:05,720 That's what I plan to do. 630 00:53:06,080 --> 00:53:09,040 I won't spend my career repatriating people. 631 00:53:09,200 --> 00:53:10,960 To Afghanistan, to Syria, 632 00:53:11,120 --> 00:53:12,760 to Ghana, to Guinea. 633 00:53:12,920 --> 00:53:14,760 To Pakistan or China... 634 00:53:15,720 --> 00:53:18,040 We don't do China much lately. 635 00:53:18,200 --> 00:53:20,240 Indeed. Pakistan either. 636 00:53:20,400 --> 00:53:22,480 You ain't through with that job. 637 00:53:22,640 --> 00:53:24,120 It's not what I signed up for. 638 00:53:24,280 --> 00:53:25,760 Wanna be a cop or what? 639 00:53:25,920 --> 00:53:27,520 It ain't a cop job. 640 00:53:27,680 --> 00:53:29,000 Just look at yourself. 641 00:53:29,160 --> 00:53:30,640 Get lost, asshole. 642 00:53:36,880 --> 00:53:39,040 Someday I'll take a flight. 643 00:53:39,200 --> 00:53:41,040 - To go where? - Wherever. 644 00:53:41,480 --> 00:53:43,200 And I won't come back. 645 00:53:43,560 --> 00:53:44,560 You alright? 646 00:53:46,240 --> 00:53:47,200 Nope. 647 00:53:47,480 --> 00:53:48,560 Can I help? 648 00:53:51,280 --> 00:53:52,280 I'll miss you. 649 00:53:54,480 --> 00:53:55,560 Can I have one? 650 00:53:57,880 --> 00:53:58,840 See ya tomorrow. 651 00:54:20,160 --> 00:54:21,120 Yes? 652 00:54:28,920 --> 00:54:31,000 Your dad said I could... 653 00:54:32,320 --> 00:54:33,400 May I? 654 00:54:38,560 --> 00:54:40,280 Your place was hard to find. 655 00:54:42,400 --> 00:54:43,400 May I? 656 00:55:22,480 --> 00:55:24,440 Can't stand synthetic fabrics. 657 00:55:27,880 --> 00:55:30,160 I didn't mean to soak your bed. 658 00:55:44,680 --> 00:55:46,240 I feel much better. 659 00:55:51,800 --> 00:55:54,680 You must think I'm not very modest, right? 660 00:55:54,840 --> 00:55:55,520 I don't. 661 00:55:55,880 --> 00:55:56,840 Yes, you do. 662 00:55:58,680 --> 00:56:00,840 Is it modest, the way you eye me up? 663 00:56:01,360 --> 00:56:02,400 I don't. 664 00:56:03,000 --> 00:56:03,960 Yes, you do. 665 00:56:08,400 --> 00:56:10,680 I wear an underwire bra. 666 00:56:12,800 --> 00:56:14,600 It's so ugly, don't look. 667 00:56:18,080 --> 00:56:20,000 Unless you can't help it. 668 00:56:21,800 --> 00:56:23,800 I don't care, I'm used to it. 669 00:56:24,200 --> 00:56:25,400 Gimme a break. 670 00:56:28,120 --> 00:56:30,680 Usually, boys don't pretend not to look. 671 00:56:38,160 --> 00:56:39,640 You're the angry type. 672 00:56:55,240 --> 00:56:56,880 Considering I'm an Arab... 673 00:56:57,240 --> 00:56:58,600 What do you mean? 674 00:56:59,520 --> 00:57:01,480 Arabs are supposed to be modest. 675 00:57:02,520 --> 00:57:03,600 I'm fed up now. 676 00:57:04,400 --> 00:57:05,640 Don't talk... 677 00:57:36,800 --> 00:57:38,000 Grab them. 678 00:57:53,760 --> 00:57:55,040 He's gonna kill me. 679 00:58:00,440 --> 00:58:03,000 Better not miss the plane 'cos of you. 680 00:58:09,440 --> 00:58:11,000 This is taking forever! 681 00:58:11,160 --> 00:58:12,720 The guy must be hiding. 682 00:58:12,960 --> 00:58:14,680 Can't wait? Go inside, then. 683 00:58:29,600 --> 00:58:31,920 IMMIGRATION DETENTION CENTER 684 00:58:46,960 --> 00:58:49,640 Sorry guys, we can't find him. 685 00:59:06,440 --> 00:59:07,560 He's in the toilet. 686 00:59:07,880 --> 00:59:09,240 Nothing but trouble. 687 00:59:09,800 --> 00:59:11,920 - Hell no. - Hell yes. 688 00:59:12,360 --> 00:59:14,560 You gave him plenty of time to hide. 689 00:59:16,960 --> 00:59:19,240 It's your fault. Go get him. 690 00:59:42,080 --> 00:59:43,520 When is take-off? 691 00:59:43,680 --> 00:59:44,840 Five past four. 692 00:59:47,280 --> 00:59:48,360 You speak French? 693 00:59:50,520 --> 00:59:52,840 French. You speak French? 694 00:59:53,400 --> 00:59:54,920 No! No! 695 00:59:56,640 --> 00:59:57,560 The bastards... 696 00:59:58,120 --> 00:59:59,560 They all crapped in it. 697 01:00:00,200 --> 01:00:01,760 Nothing but trouble. 698 01:00:31,400 --> 01:00:32,320 Hello? 699 01:00:33,960 --> 01:00:34,960 Joël? 700 01:00:36,360 --> 01:00:37,560 You hear me? 701 01:00:39,840 --> 01:00:42,000 Joël! Can you hear me? 702 01:00:42,800 --> 01:00:44,320 I can't hear you. 703 01:02:02,520 --> 01:02:03,720 The little jerk! 704 01:02:15,360 --> 01:02:16,360 The little jerk. 705 01:02:35,400 --> 01:02:36,680 Your jacket's ruined. 706 01:02:38,160 --> 01:02:40,960 Navy blue gets faded real quick. 707 01:02:41,280 --> 01:02:44,080 The problem's not the color. It's the fabric. 708 01:02:46,120 --> 01:02:47,080 That too. 709 01:03:13,080 --> 01:03:15,760 The tires need a little pump. 710 01:03:15,920 --> 01:03:19,240 I also have safety shoes. 3 euros. 711 01:03:19,400 --> 01:03:22,920 If you need anything else I'm here every day. 712 01:03:25,200 --> 01:03:26,360 Hello gentlemen. 713 01:03:26,760 --> 01:03:27,760 You! Scram! 714 01:03:27,920 --> 01:03:29,400 I said scram! 715 01:03:31,640 --> 01:03:33,720 Now pack up all your stuff. 716 01:03:34,480 --> 01:03:35,480 Pack it up. 717 01:03:35,640 --> 01:03:37,000 Is this yours? 718 01:03:37,280 --> 01:03:40,560 I don't care. Pack up your stuff please. 719 01:03:41,120 --> 01:03:43,680 Is this yours? Put it down and go home. 720 01:03:44,240 --> 01:03:46,120 Where did you find all this? 721 01:03:46,280 --> 01:03:47,640 Speed up! 722 01:03:47,800 --> 01:03:49,080 Can't tell where? 723 01:03:49,240 --> 01:03:50,400 What's this? Pasta! 724 01:03:50,800 --> 01:03:52,680 Where does it come from? 725 01:03:53,600 --> 01:03:55,320 - It's not mine. - Really? 726 01:03:56,360 --> 01:03:57,640 Show me your ID, sir. 727 01:03:58,720 --> 01:04:00,320 Come on, speed up! 728 01:04:07,360 --> 01:04:08,120 Stop! 729 01:04:09,280 --> 01:04:10,360 Stop right there! 730 01:04:12,200 --> 01:04:13,080 Fuck! 731 01:04:29,840 --> 01:04:31,280 Want one for your office? 732 01:04:31,920 --> 01:04:34,200 What for? The boiler's fixed, isn't it? 733 01:04:34,360 --> 01:04:35,480 Fixed. Not replaced. 734 01:04:35,640 --> 01:04:38,560 It'll break down again. We'll freeze. 735 01:04:38,720 --> 01:04:40,200 Do they work? 736 01:04:40,360 --> 01:04:42,440 I have a feeling they do. 737 01:04:43,760 --> 01:04:45,200 I'll take one, thanks. 738 01:04:45,360 --> 01:04:46,520 How's the kid? 739 01:04:46,680 --> 01:04:48,440 He might have a broken wrist. 740 01:04:48,760 --> 01:04:51,360 Give them a gun, they act like Robocop. 741 01:04:51,520 --> 01:04:53,920 And we act like garbage collectors. 742 01:04:54,080 --> 01:04:55,480 See? 743 01:04:55,640 --> 01:04:57,440 The peddlers will be back anyway. 744 01:04:57,600 --> 01:04:59,480 Sooner than you think. 745 01:04:59,800 --> 01:05:01,120 Unless it starts raining. 746 01:05:01,280 --> 01:05:03,040 The river bank will get muddy. 747 01:05:03,200 --> 01:05:04,320 It won't stop them. 748 01:05:04,480 --> 01:05:06,880 He attacks me day and night. 749 01:05:07,640 --> 01:05:09,000 Ain't that Nanny Palin? 750 01:05:09,240 --> 01:05:11,600 Nanny Palin! I remember when I started... 751 01:05:12,400 --> 01:05:14,640 she was such a pain at the desk. 752 01:05:14,800 --> 01:05:17,760 I bet she's talking about that devil again. 753 01:05:17,920 --> 01:05:19,000 She's hung up on it. 754 01:05:19,560 --> 01:05:21,560 "The Dark Satan". Remember? 755 01:05:27,720 --> 01:05:28,800 Good luck, Zineb. 756 01:05:28,960 --> 01:05:29,880 You know her? 757 01:05:30,040 --> 01:05:30,800 A bit. 758 01:05:31,240 --> 01:05:32,360 Nice boobs, your girl. 759 01:05:33,000 --> 01:05:34,200 She's not my girl. 760 01:05:34,440 --> 01:05:35,800 And she's deep in it. 761 01:05:38,800 --> 01:05:41,040 Can't you see we're treated like dirt? 762 01:05:41,200 --> 01:05:42,760 How to spoil the mood! 763 01:05:42,920 --> 01:05:45,840 He's right. Cops make perfect scapegoats. 764 01:05:46,000 --> 01:05:47,200 We get flowers, too. 765 01:05:47,680 --> 01:05:48,880 Yeah, right! Even kisses. 766 01:05:49,040 --> 01:05:50,840 Only if you die a hero. 767 01:05:51,000 --> 01:05:52,040 Ain't it right? 768 01:05:55,600 --> 01:05:57,200 How the fuck will it end? 769 01:05:57,480 --> 01:05:59,080 In a fucking shitstorm. 770 01:06:00,480 --> 01:06:01,520 That's how. 771 01:06:14,560 --> 01:06:15,400 Let's go. 772 01:07:14,560 --> 01:07:16,000 Pauline? It's me. Dad. 773 01:07:16,520 --> 01:07:18,480 It's lunch time, so I wondered... 774 01:07:19,800 --> 01:07:22,160 Maybe I'll come visit you 775 01:07:22,320 --> 01:07:24,640 if it's okay with you and Sylvain. 776 01:07:25,360 --> 01:07:27,760 I can help you with the paint. 777 01:07:28,160 --> 01:07:30,480 If it's not a good time, just tell me. 778 01:07:30,640 --> 01:07:32,040 I'll come later, then. 779 01:07:32,640 --> 01:07:33,640 You tell me? 780 01:07:34,320 --> 01:07:35,600 I love you, sweetie. 781 01:07:36,160 --> 01:07:37,040 Love you. 782 01:07:46,800 --> 01:07:48,280 The kid don't want it. 783 01:07:49,080 --> 01:07:50,760 You're looking for trouble? 784 01:07:51,160 --> 01:07:52,920 Where are your pig friends? 785 01:07:53,080 --> 01:07:54,120 Pick it up. 786 01:07:57,680 --> 01:07:59,000 He's like our slave! 787 01:08:02,160 --> 01:08:03,200 Won't draw your gun? 788 01:08:03,800 --> 01:08:04,880 I won't, buddy. 789 01:08:05,320 --> 01:08:06,320 Why not? 790 01:08:06,800 --> 01:08:08,200 I see no reason. 791 01:08:08,760 --> 01:08:10,480 - Now lick it. - Fuck yeah! 792 01:08:12,560 --> 01:08:14,880 Draw your gun. Give us a treat. 793 01:08:15,040 --> 01:08:16,720 Lick it, fuckin' pig! 794 01:08:18,200 --> 01:08:19,120 No. 795 01:08:19,280 --> 01:08:20,400 Ain't scared? 796 01:08:21,040 --> 01:08:21,920 No. 797 01:08:22,560 --> 01:08:24,960 He's insane. We'll ruin you, pig! 798 01:08:25,360 --> 01:08:26,840 Draw your fuckin' gun. 799 01:08:35,200 --> 01:08:36,240 Lick it. 800 01:08:37,640 --> 01:08:38,840 Draw your gun. 801 01:08:40,400 --> 01:08:41,360 Easy. 802 01:08:44,720 --> 01:08:45,800 Lick it. 803 01:08:46,680 --> 01:08:47,720 Easy. 804 01:08:50,520 --> 01:08:51,720 Draw your gun. 805 01:08:53,680 --> 01:08:54,360 No. 806 01:08:54,960 --> 01:08:57,160 Kiss him! Kiss him! 807 01:08:58,720 --> 01:09:00,240 Watch out, guys. 808 01:09:21,960 --> 01:09:23,760 You're lucky, fuckin' pig. 809 01:10:36,560 --> 01:10:37,800 See you tomorrow. 810 01:10:41,400 --> 01:10:43,160 He's the guy Tristan brought in? 811 01:10:43,320 --> 01:10:44,880 He had a bad fall. 812 01:10:45,120 --> 01:10:46,160 Right, buddy? 813 01:10:47,080 --> 01:10:48,080 I'll get going. 814 01:10:48,400 --> 01:10:50,520 Tristan's trying to get his release. 815 01:10:50,680 --> 01:10:52,480 CID officer didn't agree yet 816 01:10:52,640 --> 01:10:55,120 so I'm stuck with him. 817 01:10:56,360 --> 01:10:59,280 Can you take him to the john? 818 01:10:59,440 --> 01:11:01,200 I put up with him all day. 819 01:11:02,520 --> 01:11:03,920 Give me a favor. 820 01:11:04,760 --> 01:11:06,760 Then I'll take him to his cell. 821 01:11:13,600 --> 01:11:14,600 Let's go. 822 01:11:23,640 --> 01:11:24,560 Hey, man? 823 01:11:38,560 --> 01:11:40,000 I'm dead beat. 824 01:11:57,600 --> 01:11:58,680 Look at me. 825 01:11:59,160 --> 01:12:00,280 Open your eyes. 826 01:12:04,640 --> 01:12:05,720 Where have you been? 827 01:12:06,080 --> 01:12:07,680 Shit. We call a doctor? 828 01:12:12,000 --> 01:12:14,080 He's on your watch. Deal with him. 829 01:12:14,320 --> 01:12:16,320 Help me take him to his cell. 830 01:12:17,160 --> 01:12:18,880 There's a video on social media. 831 01:12:19,680 --> 01:12:21,040 I'll open the door. 832 01:12:22,120 --> 01:12:23,200 Ping-Pong is in it. 833 01:12:24,440 --> 01:12:26,400 With a bunch of scumbags. 834 01:12:26,640 --> 01:12:27,480 Ping-Pong? 835 01:12:27,640 --> 01:12:30,640 They call him a fuckin' pig and spit at him. 836 01:12:31,280 --> 01:12:32,280 Fuckin' pig? 837 01:12:32,440 --> 01:12:34,000 "Draw your gun. Lick it." 838 01:12:36,520 --> 01:12:38,240 "Draw your gun. Lick it." 839 01:12:49,520 --> 01:12:51,000 Sorry, I'm all wet. 840 01:12:53,720 --> 01:12:55,320 - What happened? - Nothing. 841 01:12:59,760 --> 01:13:01,040 It smells yummy. 842 01:13:03,160 --> 01:13:04,400 Where's the bro? 843 01:13:04,560 --> 01:13:08,760 He called earlier. Couldn't hear him. I left a message to tell him to hurry. 844 01:13:08,920 --> 01:13:11,440 - How was the game? - Lame but fun. 845 01:13:11,600 --> 01:13:13,640 He's staying at your place? 846 01:13:25,760 --> 01:13:27,360 It stinks in his room. 847 01:13:27,960 --> 01:13:29,960 The bro never airs out? 848 01:13:30,320 --> 01:13:31,480 Can you call him? 849 01:13:31,680 --> 01:13:34,000 What for? He's late as usual. 850 01:13:41,360 --> 01:13:43,200 Go sit down, I'll be a minute. 851 01:13:43,560 --> 01:13:44,760 Aren't we comfy here? 852 01:13:46,240 --> 01:13:48,120 You look like shit, Drago. 853 01:13:49,160 --> 01:13:50,360 I know, Dad. 854 01:13:56,880 --> 01:13:59,040 We'll start eating when he arrives. 855 01:13:59,760 --> 01:14:01,440 Stuffed squid... 856 01:14:12,440 --> 01:14:14,200 Joël won't take the exam. 857 01:14:15,760 --> 01:14:17,360 That's what you wished. 858 01:14:17,720 --> 01:14:21,040 What I wished? Well, you know my views on cops. Anyway. 859 01:14:21,840 --> 01:14:23,160 Your views on cops... 860 01:14:23,320 --> 01:14:24,360 Sure. Whatever. 861 01:14:24,840 --> 01:14:27,320 Can we stop arguing, comrade? 862 01:14:28,520 --> 01:14:29,520 Comrade? 863 01:14:30,000 --> 01:14:30,920 Loosen up. 864 01:14:31,600 --> 01:14:32,840 I'm relaxed. 865 01:14:36,680 --> 01:14:38,800 Aren't cops supposed to protect people? 866 01:14:39,360 --> 01:14:41,080 We are. Among other things. 867 01:14:41,240 --> 01:14:42,200 But yes, mostly. 868 01:14:43,280 --> 01:14:46,000 If it were true, Joël would be happy to be a cop. 869 01:14:46,480 --> 01:14:47,520 What's your point? 870 01:14:48,080 --> 01:14:49,080 Tell me. 871 01:14:49,240 --> 01:14:51,480 You keep picking on the weak. 872 01:14:51,880 --> 01:14:53,960 - Instead of doing your job. - The weak? 873 01:14:54,120 --> 01:14:56,640 The weak. The poor. You see? 874 01:14:56,800 --> 01:14:58,080 Little people. 875 01:14:59,720 --> 01:15:02,000 Stop pretending you don't get it. 876 01:15:02,160 --> 01:15:04,280 Stop harping on the same bullshit. 877 01:15:04,600 --> 01:15:05,920 Aren't you ashamed? 878 01:15:12,600 --> 01:15:15,560 - I didn't want you to be a cop. - Dad... 879 01:15:16,400 --> 01:15:17,920 You were a gifted student. 880 01:15:18,080 --> 01:15:20,080 You mean cops are dumb? 881 01:15:25,720 --> 01:15:27,160 I had higher hopes for you. 882 01:15:28,360 --> 01:15:29,480 Not tonight... 883 01:15:32,080 --> 01:15:33,160 I'm beat. 884 01:15:37,760 --> 01:15:40,080 Who's taking care of you since Gaëlle left? 885 01:15:40,240 --> 01:15:41,840 And you? Since Mom died? 886 01:15:49,080 --> 01:15:50,680 Gaëlle took her decision. 887 01:15:50,840 --> 01:15:51,880 So did I. 888 01:15:52,600 --> 01:15:54,920 Whether you like it or not, I'm a cop. 889 01:15:56,120 --> 01:15:57,800 See where it takes you? 890 01:15:57,960 --> 01:15:59,160 Joël did this. 891 01:16:01,520 --> 01:16:04,200 We got into a fight about his exam. 892 01:16:04,600 --> 01:16:06,280 What did I do wrong with you kids? 893 01:16:08,160 --> 01:16:11,000 - Nothing, Dad. - Of course I did. 894 01:16:11,320 --> 01:16:13,400 I must have, if my sons fight. 895 01:16:13,560 --> 01:16:17,160 Joël won't be a cop. At least you did that right. 896 01:16:18,440 --> 01:16:19,840 We'll stop fighting. 897 01:16:20,480 --> 01:16:21,800 I'll be missing it 898 01:16:22,520 --> 01:16:23,720 but we 'll stop. 899 01:16:36,360 --> 01:16:37,440 Speaking. 900 01:16:39,720 --> 01:16:40,760 My son? 901 01:16:43,680 --> 01:16:44,600 Joël? 902 01:16:45,640 --> 01:16:46,880 What now? 903 01:16:51,920 --> 01:16:52,920 In the showers.... 904 01:16:53,080 --> 01:16:54,280 The showers? 905 01:16:55,360 --> 01:16:57,040 He hanged himself. 906 01:17:23,560 --> 01:17:24,720 I figured it out. 907 01:17:25,240 --> 01:17:26,880 Pascal took a sick leave. 908 01:17:28,320 --> 01:17:29,680 For how long? 909 01:17:30,440 --> 01:17:31,840 I can't tell. 910 01:17:32,440 --> 01:17:34,840 He'll be off to a rest home tomorrow. 911 01:17:35,000 --> 01:17:37,120 Tonight it's just us, then. 912 01:17:38,640 --> 01:17:40,040 How old is Pascal? 913 01:17:40,440 --> 01:17:41,440 Thirty. 914 01:17:42,320 --> 01:17:43,520 So young... 915 01:17:44,160 --> 01:17:45,160 Shit. 916 01:17:46,320 --> 01:17:47,320 Poor thing... 917 01:17:50,600 --> 01:17:51,920 You take the wheel? 918 01:17:57,880 --> 01:17:59,160 I've stopped shaving. 919 01:18:00,320 --> 01:18:01,720 I noticed. So what? 920 01:18:02,160 --> 01:18:03,280 How do I look? 921 01:18:04,840 --> 01:18:05,800 Awkward. 922 01:18:06,880 --> 01:18:07,800 Really? 923 01:18:08,000 --> 01:18:09,240 You asked me... 924 01:18:10,400 --> 01:18:11,880 It fucking itches now. 925 01:18:12,040 --> 01:18:12,840 Then shave. 926 01:18:15,160 --> 01:18:16,360 Why awkward? 927 01:18:17,160 --> 01:18:19,200 I don't know. It's just awkward. 928 01:18:19,960 --> 01:18:20,960 Awkward... 929 01:18:22,960 --> 01:18:24,560 You want my razor? 930 01:18:26,080 --> 01:18:28,800 Don't worry, I don't use it on my bikini line. 931 01:18:29,000 --> 01:18:29,960 I'm not worried. 932 01:18:31,240 --> 01:18:34,280 I only do my legs. Otherwise I go to the beautician. 933 01:18:34,440 --> 01:18:37,240 I can't stand wax. Hot or cold. 934 01:18:37,840 --> 01:18:39,000 You want my razor? 935 01:18:39,680 --> 01:18:40,800 Make up your mind. 936 01:18:43,080 --> 01:18:44,640 Why awkward? Tell me. 937 01:18:46,360 --> 01:18:48,280 Do girls find you attractive? 938 01:18:50,640 --> 01:18:51,520 I think so. 939 01:18:51,800 --> 01:18:53,040 Well, there you are. 940 01:18:53,400 --> 01:18:54,600 Why worry then? 941 01:18:56,440 --> 01:18:57,480 Just shave. 942 01:19:37,120 --> 01:19:38,560 Laborderie? Is that you? 943 01:19:41,280 --> 01:19:43,240 - How long has it been? - Nine years. 944 01:19:44,920 --> 01:19:47,000 I was like... 23? 945 01:19:47,800 --> 01:19:48,760 Holy shit. 946 01:19:49,560 --> 01:19:51,280 What are you doing here? 947 01:19:52,880 --> 01:19:53,960 I was thirsty. 948 01:19:56,560 --> 01:19:58,440 How are things at the precinct? 949 01:20:00,280 --> 01:20:02,400 I'm still around, as you can see. 950 01:20:02,560 --> 01:20:03,680 Done with work? 951 01:20:03,840 --> 01:20:04,880 Just starting. 952 01:20:05,200 --> 01:20:06,240 Nightshift. 953 01:20:07,720 --> 01:20:09,400 You taught me everything. 954 01:20:11,560 --> 01:20:13,160 I was so stupid back then. 955 01:20:13,320 --> 01:20:14,400 Remember? 956 01:20:17,880 --> 01:20:19,200 I must shave. 957 01:20:19,360 --> 01:20:21,480 - Do I look awkward? - Awkward? 958 01:20:22,480 --> 01:20:23,520 Whatever. 959 01:20:24,600 --> 01:20:26,720 Holy shit, Laborderie... 960 01:20:32,680 --> 01:20:33,960 Take care of yourself. 961 01:21:22,240 --> 01:21:23,560 You wished for rain... 962 01:21:25,800 --> 01:21:27,880 Won't be much action tonight. 963 01:21:34,520 --> 01:21:35,680 Sorry, I spaced out. 964 01:21:39,480 --> 01:21:41,320 I ran into a former colleague. 965 01:21:42,000 --> 01:21:44,640 He was my trainer after I finished school. 966 01:21:45,440 --> 01:21:46,640 He's looking old. 967 01:21:49,440 --> 01:21:50,760 Why are you laughing? 968 01:21:51,240 --> 01:21:52,360 I'm just smiling. 969 01:21:52,920 --> 01:21:55,280 You're lucky. You still look young. 970 01:21:57,200 --> 01:21:58,480 You too. 971 01:21:59,160 --> 01:22:00,280 Look at the road. 972 01:22:01,640 --> 01:22:03,080 You change the subject. 973 01:22:04,040 --> 01:22:05,480 Focus on work. 974 01:22:05,920 --> 01:22:07,160 Change the subject again. 975 01:22:07,880 --> 01:22:09,600 Don't want to talk about it. 976 01:22:12,240 --> 01:22:13,800 What can we talk about? 977 01:22:14,360 --> 01:22:16,040 Pascal not coming back? 978 01:22:16,640 --> 01:22:17,680 He will. 979 01:22:18,560 --> 01:22:21,400 He won't. You know it as well as I do. 980 01:22:21,880 --> 01:22:23,400 He's your friend, dammit. 981 01:22:23,800 --> 01:22:26,760 Sure. But he's having a motherfuckin' breakdown. 982 01:22:27,040 --> 01:22:28,920 He's fucked-up. Understand? 983 01:22:29,160 --> 01:22:30,520 What's the matter with you? 984 01:22:31,040 --> 01:22:32,680 Same thing every time. 985 01:22:33,360 --> 01:22:35,160 You take everything wrong. 986 01:22:37,360 --> 01:22:38,600 You really suck. 987 01:22:47,880 --> 01:22:48,960 I'm sorry. 988 01:22:51,960 --> 01:22:53,960 I should stop asking questions. 989 01:22:56,080 --> 01:22:58,040 I wish Pascal were here. 990 01:22:59,720 --> 01:23:02,720 We need a partner. The two of us don't work. 991 01:23:11,400 --> 01:23:12,600 You're beautiful. 992 01:23:14,960 --> 01:23:16,120 I know. 993 01:23:20,440 --> 01:23:21,560 I'm in love with you. 994 01:23:24,360 --> 01:23:25,440 I know. 995 01:23:32,080 --> 01:23:34,360 Think it could have worked you and me? 996 01:23:40,640 --> 01:23:41,760 You're handsome. 997 01:23:43,760 --> 01:23:45,200 You really are. 998 01:23:47,200 --> 01:23:48,480 I love you... 999 01:23:50,640 --> 01:23:52,480 Just not the way you do. 1000 01:23:58,040 --> 01:24:00,520 We're both cops. It would be a disaster. 1001 01:24:04,840 --> 01:24:06,000 Are you mad at me? 1002 01:24:06,680 --> 01:24:07,560 No. 1003 01:24:10,640 --> 01:24:12,000 We talked about it. 1004 01:24:12,720 --> 01:24:13,680 Good thing. 1005 01:24:16,560 --> 01:24:18,200 Heard that? 1006 01:24:19,200 --> 01:24:20,280 What's it about? 1007 01:24:20,440 --> 01:24:22,080 A colleague is missing. 1008 01:24:22,520 --> 01:24:24,440 His name is... Laborderie. 1009 01:24:24,760 --> 01:24:25,920 Laborderie? 1010 01:24:26,200 --> 01:24:27,240 Are you sure? 1011 01:24:32,120 --> 01:24:33,120 Headquarters? 1012 01:25:23,000 --> 01:25:24,200 Too bad it's raining. 1013 01:25:30,880 --> 01:25:32,000 Boy or girl? 1014 01:25:34,480 --> 01:25:35,560 Girl. 1015 01:25:37,280 --> 01:25:38,680 Picked up a name? 1016 01:25:43,400 --> 01:25:44,680 I have a daughter. 1017 01:25:45,280 --> 01:25:46,720 A big one. She's 30. 1018 01:25:47,840 --> 01:25:49,800 She's pregnant. Just like you. 1019 01:25:51,880 --> 01:25:53,080 Don't talk to him. 1020 01:26:03,360 --> 01:26:04,760 Shitty evening... 1021 01:26:06,560 --> 01:26:08,120 Pardon my French. 1022 01:26:10,480 --> 01:26:12,000 Can I buy a cigarette? 1023 01:26:16,840 --> 01:26:18,120 Draw your gun! 1024 01:26:18,560 --> 01:26:19,640 Right here. 1025 01:26:20,040 --> 01:26:22,360 It's the street we see on the video. 1026 01:26:23,320 --> 01:26:26,040 He left his gun. It didn't click to me. 1027 01:26:26,520 --> 01:26:27,640 He looks kind. 1028 01:26:28,000 --> 01:26:29,760 Didn't struck me this morning. 1029 01:26:31,040 --> 01:26:32,000 Ping-Pong... 1030 01:26:32,360 --> 01:26:33,720 Why the nickname? 1031 01:26:33,880 --> 01:26:35,760 I have no idea. 1032 01:26:36,280 --> 01:26:37,920 It sounds so phony. 1033 01:26:53,960 --> 01:26:55,520 Got your diving gear? 1034 01:27:00,840 --> 01:27:02,960 Police. Good evening, sir. 1035 01:27:03,640 --> 01:27:05,040 Have you been drinking? 1036 01:27:05,200 --> 01:27:07,800 We had a small party, with the colleagues. 1037 01:27:07,960 --> 01:27:09,680 Where was that? 1038 01:27:10,040 --> 01:27:11,000 Muret. 1039 01:27:11,160 --> 01:27:12,680 It's 12 miles from here. 1040 01:27:13,840 --> 01:27:15,240 Got a breath test? 1041 01:27:15,400 --> 01:27:18,000 It's kaput. We played with it while drinking. 1042 01:27:18,160 --> 01:27:19,720 Lots of drinking, right? 1043 01:27:20,280 --> 01:27:21,760 Lots of peanuts mostly. 1044 01:27:24,160 --> 01:27:26,400 License and registration please. 1045 01:27:29,000 --> 01:27:30,240 Remain seated, sir. 1046 01:27:30,640 --> 01:27:34,440 Can't reach my back pocket. My belly's stuck under the wheel. 1047 01:27:34,920 --> 01:27:36,520 Stay inside the car. 1048 01:27:36,960 --> 01:27:38,040 I'll get the test. 1049 01:27:38,960 --> 01:27:40,200 - I'm getting out - Don't. 1050 01:27:40,360 --> 01:27:41,880 I can't reach my papers. 1051 01:27:42,120 --> 01:27:43,040 Remain seated! 1052 01:27:43,320 --> 01:27:44,480 For fuck's sake! 1053 01:27:44,880 --> 01:27:46,000 Delphine! Fuck! 1054 01:27:58,160 --> 01:27:59,360 Your hand! 1055 01:28:25,240 --> 01:28:26,920 What'd you do that for? 1056 01:28:44,720 --> 01:28:47,800 Shit! I knew he was gonna puke, the fat dork. 1057 01:28:48,600 --> 01:28:51,080 I forgot my bag was on the back seat. 1058 01:28:51,560 --> 01:28:53,560 It reeks of whiskey. Want perfume? 1059 01:28:53,720 --> 01:28:56,120 Whiskey, peanuts and pepperoni... 1060 01:28:56,280 --> 01:28:57,880 Pepperoni indeed. 1061 01:29:13,600 --> 01:29:15,320 You asked about Laborderie? 1062 01:29:16,600 --> 01:29:17,680 No news yet. 1063 01:29:19,000 --> 01:29:20,240 Does it still stink? 1064 01:29:28,640 --> 01:29:29,680 I'm hungry. 1065 01:29:31,480 --> 01:29:33,600 How about the Basque restaurant? 1066 01:29:33,760 --> 01:29:35,440 It's way too pricey. 1067 01:29:38,760 --> 01:29:39,840 I've got an idea. 1068 01:29:40,200 --> 01:29:41,200 Again! 1069 01:29:58,480 --> 01:29:59,760 It's empty. 1070 01:30:00,040 --> 01:30:01,600 Hurry, it won't last. 1071 01:30:07,120 --> 01:30:08,040 Zineb? 1072 01:30:10,000 --> 01:30:11,520 Not so fast, slow down. 1073 01:30:12,760 --> 01:30:14,520 Don't cry, honey. 1074 01:30:16,080 --> 01:30:17,240 You know what? 1075 01:30:17,680 --> 01:30:19,480 Come to the carnival, okay? 1076 01:30:20,920 --> 01:30:22,720 You'll be there in no time. 1077 01:30:23,440 --> 01:30:25,200 You won't be a bother. 1078 01:30:25,640 --> 01:30:27,240 Call me when you get here. 1079 01:31:15,800 --> 01:31:17,480 What in thunderation! 1080 01:31:29,600 --> 01:31:31,040 Honey, are you back? 1081 01:31:32,720 --> 01:31:34,360 How's your pregnancy going? 1082 01:31:35,120 --> 01:31:36,040 Good! 1083 01:31:36,400 --> 01:31:37,400 How's Sylvain? 1084 01:31:40,400 --> 01:31:42,800 I'd be happy to help renovate. 1085 01:31:44,440 --> 01:31:45,680 Your mother's here... 1086 01:31:45,920 --> 01:31:47,640 Not a good time, then. 1087 01:31:49,480 --> 01:31:50,440 No. 1088 01:31:50,800 --> 01:31:52,280 It's not a good idea. 1089 01:31:54,200 --> 01:31:57,720 I'm not off work. I just have some free time. 1090 01:31:59,040 --> 01:32:01,840 I'm not on sick leave either. 1091 01:32:02,480 --> 01:32:04,240 No, I'm telling the truth. 1092 01:32:04,680 --> 01:32:06,720 I just want to see you, that's all. 1093 01:32:08,360 --> 01:32:11,160 The week-end after? Perfect for me. 1094 01:32:12,440 --> 01:32:13,640 Guess where I am? 1095 01:32:14,880 --> 01:32:16,320 No, not with my lover. 1096 01:32:17,080 --> 01:32:19,120 The carnival I took you as a kid. 1097 01:32:20,480 --> 01:32:22,320 I'll take your son there too. 1098 01:32:23,120 --> 01:32:24,120 Exactly. 1099 01:32:26,080 --> 01:32:28,160 It's not the same rides, of course. 1100 01:32:28,480 --> 01:32:31,280 It's empty right now. It rained buckets. 1101 01:32:31,440 --> 01:32:32,840 The carnies are pissed. 1102 01:32:35,720 --> 01:32:37,880 No, I'm not heading to the dodgems. 1103 01:32:38,480 --> 01:32:39,800 I'm heading to bed. 1104 01:32:42,200 --> 01:32:43,480 See you in ten days. 1105 01:32:45,400 --> 01:32:46,680 Love you too, darling. 1106 01:32:53,040 --> 01:32:54,360 They checked his place? 1107 01:32:56,000 --> 01:32:56,960 Alright. 1108 01:33:02,560 --> 01:33:03,520 Keep me posted. 1109 01:33:05,240 --> 01:33:06,120 Thanks. 1110 01:33:10,120 --> 01:33:11,840 Still no news from him. 1111 01:33:12,000 --> 01:33:13,080 I don't like this. 1112 01:33:15,680 --> 01:33:17,200 What are we doing here? 1113 01:33:20,240 --> 01:33:21,840 You look pale, Delphine. 1114 01:33:23,040 --> 01:33:23,960 Let's go. 1115 01:33:24,600 --> 01:33:25,920 What about Zineb? 1116 01:33:27,040 --> 01:33:28,920 We'll meet in the parking lot. 1117 01:33:30,080 --> 01:33:31,040 Come. 1118 01:33:39,560 --> 01:33:42,080 Step up, lovebirds, and win something. 1119 01:33:46,400 --> 01:33:49,000 Is it me or everything's wrong today? 1120 01:33:49,160 --> 01:33:50,520 It's not you. 1121 01:33:50,680 --> 01:33:52,680 It's everything. It's our job. 1122 01:34:10,560 --> 01:34:11,520 Ping-Pong? 1123 01:34:19,480 --> 01:34:20,960 I know, the uniform... 1124 01:34:22,760 --> 01:34:25,880 I'm here to meet my roommate. She works at headquarters. 1125 01:34:26,480 --> 01:34:27,840 Have a nice evening. 1126 01:34:28,440 --> 01:34:29,920 I'm glad I ran into you. 1127 01:34:31,640 --> 01:34:33,160 Everyone's looking for you. 1128 01:34:33,880 --> 01:34:34,960 I know. 1129 01:34:36,000 --> 01:34:37,440 I don't answer my phone. 1130 01:34:43,760 --> 01:34:44,960 It's my brother. 1131 01:34:45,880 --> 01:34:47,240 I don't answer either. 1132 01:34:49,560 --> 01:34:51,800 I wouldn't know what to tell him. 1133 01:34:53,120 --> 01:34:55,760 He can't understand what I'm going through. 1134 01:34:57,320 --> 01:34:58,520 Having a hard time? 1135 01:34:59,800 --> 01:35:01,400 I knew what to expect. 1136 01:35:02,560 --> 01:35:03,960 But still, it's hard. 1137 01:35:06,160 --> 01:35:07,120 Sometimes. 1138 01:35:09,280 --> 01:35:10,400 Hang on. 1139 01:35:14,240 --> 01:35:16,000 Think I'll make a good cop? 1140 01:35:16,720 --> 01:35:17,880 I'm sure you will. 1141 01:35:19,560 --> 01:35:21,120 - Really? - Yes, officer. 1142 01:35:25,760 --> 01:35:27,000 What's your real name? 1143 01:35:29,560 --> 01:35:30,600 Serge. 1144 01:35:33,640 --> 01:35:35,240 I didn't see you, alright? 1145 01:35:36,160 --> 01:35:37,280 They don't need to know. 1146 01:36:19,480 --> 01:36:20,520 Are you okay? 1147 01:36:25,440 --> 01:36:27,400 You don't talk to cops, I know. 1148 01:36:27,720 --> 01:36:29,880 I'm worried about your girlfriend. 1149 01:36:30,280 --> 01:36:32,000 Her belly seems to hurt. 1150 01:36:42,120 --> 01:36:43,120 Are you alright? 1151 01:36:44,480 --> 01:36:45,400 Yes. 1152 01:36:46,280 --> 01:36:47,520 Contractions started? 1153 01:36:49,240 --> 01:36:50,160 Yes. 1154 01:36:51,880 --> 01:36:53,520 You should go home and rest. 1155 01:36:57,440 --> 01:36:58,920 You carry your baby high. 1156 01:37:08,680 --> 01:37:10,680 Web tutorials, asshole. 1157 01:37:11,840 --> 01:37:13,480 It's all available in stores. 1158 01:37:14,120 --> 01:37:16,320 A 9-volt battery and that's it. 1159 01:37:18,760 --> 01:37:20,200 Where's your rod? 1160 01:37:37,440 --> 01:37:38,680 I beg you. 1161 01:37:40,280 --> 01:37:41,960 The bastard's begging us. 1162 01:37:45,000 --> 01:37:46,840 You don't have no rod? 1163 01:37:48,280 --> 01:37:49,600 What you gonna do? 1164 01:37:51,480 --> 01:37:52,520 I told you. 1165 01:37:54,120 --> 01:37:55,080 They're back. 1166 01:38:00,600 --> 01:38:01,960 What you gonna do? 1167 01:38:04,200 --> 01:38:05,320 Come on, kids... 1168 01:38:06,160 --> 01:38:07,920 - We ain't kids. - Yes, you are. 1169 01:38:10,200 --> 01:38:11,280 Whoever you are. 1170 01:38:11,440 --> 01:38:12,840 We ain't your kids. 1171 01:38:13,520 --> 01:38:15,520 We are the children of the martyrs. 1172 01:38:23,920 --> 01:38:25,360 It stinks less, uh? 1173 01:38:31,800 --> 01:38:33,560 You'll be home in the morning. 1174 01:38:42,600 --> 01:38:44,240 Don't look at me that way. 1175 01:38:46,520 --> 01:38:47,680 I'm tired. 1176 01:39:06,440 --> 01:39:08,320 Nothing will happen between us. 1177 01:39:12,680 --> 01:39:13,720 Nothing. 1178 01:39:52,720 --> 01:39:53,840 Move away! 1179 01:39:54,320 --> 01:39:55,160 We're cops. 1180 01:39:55,320 --> 01:39:56,880 There's one of your colleagues. 1181 01:40:00,640 --> 01:40:01,640 Ping-Pong... 1182 01:40:18,120 --> 01:40:19,400 That face of mine... 1183 01:40:20,640 --> 01:40:22,000 Can I use your lipstick? 1184 01:40:26,760 --> 01:40:27,800 The other one. 1185 01:40:27,960 --> 01:40:29,080 I lost it. 1186 01:40:34,480 --> 01:40:36,240 It's that or nothing, hon. 1187 01:40:37,960 --> 01:40:39,720 Yes, I just got here. 1188 01:40:42,960 --> 01:40:44,880 No, stay with your family. 1189 01:40:45,680 --> 01:40:46,920 Take care too. 1190 01:40:54,840 --> 01:40:56,680 We've heard you were there. 1191 01:40:59,440 --> 01:41:00,520 Are you okay? 1192 01:41:01,280 --> 01:41:02,280 I'm fine. 1193 01:41:37,840 --> 01:41:40,720 We'll gather in front of the city hall at noon. 1194 01:41:41,480 --> 01:41:42,360 Alright. 1195 01:41:42,840 --> 01:41:44,280 They were siblings. 1196 01:41:46,000 --> 01:41:48,920 It was long planned. We searched his laptop. 1197 01:41:51,000 --> 01:41:52,160 You feel okay? 1198 01:41:52,960 --> 01:41:54,040 I'm fine. 1199 01:41:55,320 --> 01:41:57,960 - Who's at the complaint desk? - No one. 1200 01:41:59,920 --> 01:42:01,600 - I'll handle it. - You sure? 1201 01:42:03,520 --> 01:42:05,720 I saw him every day. We never spoke. 1202 01:42:07,120 --> 01:42:08,240 Told you anything? 1203 01:42:11,080 --> 01:42:12,560 He told me to hang on. 1204 01:42:22,840 --> 01:42:24,920 I'm fed up with those beggars. 1205 01:42:35,480 --> 01:42:36,680 Who's first? 1206 01:42:39,800 --> 01:42:41,360 He came back last night. 1207 01:42:42,360 --> 01:42:43,400 The devil. 1208 01:42:43,960 --> 01:42:45,560 The Dark Satan. 1209 01:42:46,160 --> 01:42:47,520 I'll write this down. 1210 01:42:51,160 --> 01:42:52,080 Zineb? 1211 01:42:56,960 --> 01:42:58,000 Ismaël? 1212 01:42:59,280 --> 01:43:00,800 We couldn't reach you. 1213 01:43:01,600 --> 01:43:04,040 I searched your stuff. Found this address. 1214 01:43:05,800 --> 01:43:07,160 We couldn't reach you. 1215 01:43:07,840 --> 01:43:08,840 I got scared. 1216 01:43:19,120 --> 01:43:20,120 Mommy... 1217 01:43:21,305 --> 01:44:21,449 Please rate this subtitle at www.osdb.link/neqct Help other users to choose the best subtitles 76128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.