Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:04,296
Cheers is filmed
before a live audience.
2
00:00:04,463 --> 00:00:07,966
English is, of course,
a member of the Germanic subfamily
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,594
- of the Indo-European family...
- isn't this fascinating?
4
00:00:10,761 --> 00:00:13,305
Must be what TV's like
after you're dead.
5
00:00:14,473 --> 00:00:17,809
All right, Normie, turn off that claptrap.
The cavalry has arrived.
6
00:00:18,018 --> 00:00:21,730
I just raided Vinson's Video Emporium
for the finest '50s sci-fi fare.
7
00:00:21,897 --> 00:00:24,233
- All right.
- Get ready for a rollicking evening
8
00:00:24,441 --> 00:00:28,111
of pod people, invisible monsters
and wisecracking robots.
9
00:00:28,320 --> 00:00:30,989
- Danger, danger.
- Danger, danger.
10
00:00:31,156 --> 00:00:33,200
- I love that stuff.
- Yeah?
11
00:00:33,367 --> 00:00:36,286
Oh, now, there's one of my favorites,
Invasion of the Body Snatchers.
12
00:00:36,453 --> 00:00:39,122
- All right. Good one.
- A particularly trenchant analysis
13
00:00:39,289 --> 00:00:41,875
of the collective American psyche
during the Cold War era,
14
00:00:42,084 --> 00:00:44,586
with the pod people representing
the dehumanizing effect
15
00:00:44,753 --> 00:00:46,755
of the McCarthy hearings.
16
00:00:48,048 --> 00:00:51,134
I guess we got plenty
of other movies here.
17
00:00:52,052 --> 00:00:54,388
Here we go. The Day the Earth
Stood Still. A real classic.
18
00:00:57,432 --> 00:01:01,353
For my money, the finest allegorical
retelling of the life of Christ on film.
19
00:01:01,520 --> 00:01:03,021
Even better than E.T.
20
00:01:04,439 --> 00:01:05,566
Next batter.
21
00:01:06,608 --> 00:01:09,319
- Forbidden Planet.
- Well, that's a good choice.
22
00:01:09,486 --> 00:01:11,613
It's a witty revamp
of Shakespeare's The Tempest,
23
00:01:11,780 --> 00:01:14,032
with Robby the robot
standing in for the sprite, Ariel.
24
00:01:14,199 --> 00:01:16,034
Well, so, what will it be?
25
00:01:17,661 --> 00:01:21,206
This, then, was the height
of the literary use of Middle English.
26
00:01:21,373 --> 00:01:22,416
By the end of the...
27
00:02:36,657 --> 00:02:39,159
- Look, are you sure...?
- Check out Mr. Evan Drake there,
28
00:02:39,368 --> 00:02:41,203
acting like he owns the place, eh?
29
00:02:41,411 --> 00:02:43,872
Thinks he's just some Bigshot
corporate executive.
30
00:02:44,039 --> 00:02:46,917
Doesn't have to pay attention
to the common man, like you and me.
31
00:02:47,084 --> 00:02:48,877
We're not important enough.
32
00:02:49,044 --> 00:02:50,879
Actually Cliff,
if it helps to alleviate this envy
33
00:02:51,046 --> 00:02:52,798
that seems to be
eating you up right now,
34
00:02:52,964 --> 00:02:55,967
studies have shown that rich people
are 40 to 50 percent less happy
35
00:02:56,134 --> 00:02:58,512
- than most of us.
- Oh, come on, that's a crock.
36
00:02:58,720 --> 00:03:01,264
Well, of course it is,
but we have to cling to it, don't we?
37
00:03:01,848 --> 00:03:06,019
- Okay. Damn.
- Bad news?
38
00:03:06,228 --> 00:03:07,813
Yeah, a very important client and I
39
00:03:07,979 --> 00:03:10,524
were gonna take the corporate
yacht out for a little cruise,
40
00:03:10,691 --> 00:03:12,901
- but he had to hurry home.
- illness in the family?
41
00:03:13,068 --> 00:03:15,153
No, they overthrew his government.
42
00:03:15,779 --> 00:03:16,905
On the weekend, to boot.
43
00:03:17,114 --> 00:03:19,783
Yeah, just can't make plans
with dictators.
44
00:03:21,326 --> 00:03:22,619
Sam, why don't you join me.
45
00:03:22,786 --> 00:03:24,371
We're heading out
to Martha's Vineyard.
46
00:03:24,538 --> 00:03:26,164
Oh, I'd love to.
47
00:03:26,998 --> 00:03:29,167
Why don't we make it
a romantic weekend.
48
00:03:29,418 --> 00:03:31,878
Well, I'm flattered, Evan--
49
00:03:32,087 --> 00:03:33,463
No, no, no.
50
00:03:33,630 --> 00:03:35,424
I meant bring Rebecca along.
51
00:03:36,091 --> 00:03:38,093
Rebecca?
Why would I want to do that?
52
00:03:38,301 --> 00:03:40,220
Well, the last I heard,
you two were a hot item.
53
00:03:40,846 --> 00:03:42,305
I'm not gonna hear
any more about it.
54
00:03:42,472 --> 00:03:44,307
- I don't know, man.
- No, you two are coming.
55
00:03:44,474 --> 00:03:47,769
Now, just call my secretary.
She'll give you all the details. All right?
56
00:03:48,478 --> 00:03:49,855
Mr. Drake?
57
00:03:50,063 --> 00:03:53,859
I'm an insignificant cog in the vast
machinery of your corporation.
58
00:03:54,025 --> 00:03:55,277
Nice to meet you.
59
00:03:55,485 --> 00:03:57,195
You being a rich and powerful guy,
60
00:03:57,362 --> 00:03:59,781
you might think you'd let yourself
get all fat and lazy,
61
00:03:59,948 --> 00:04:02,951
but you look like you keep yourself
in pretty good shape.
62
00:04:03,118 --> 00:04:05,162
Well, I get to the gym
a few times a week.
63
00:04:05,328 --> 00:04:08,957
Good, good, then maybe you can catch
the truck that's towing your Rolls.
64
00:04:12,461 --> 00:04:15,088
I love to see rich people haul butt.
65
00:04:19,134 --> 00:04:20,427
Well, let's see here.
66
00:04:20,594 --> 00:04:24,389
What little mermaid would like me
to scale her tail this weekend?
67
00:04:26,016 --> 00:04:27,392
What, you're not taking Miss Howe?
68
00:04:27,559 --> 00:04:32,355
No, I thought I'd have fun instead.
I'm tired of barking up that tree.
69
00:04:32,522 --> 00:04:34,483
I thought Mr. Drake
told you to take her.
70
00:04:34,649 --> 00:04:38,153
Well, I'll just tell him we broke up
or something. Besides,
71
00:04:38,361 --> 00:04:42,657
I got this gorgeous dental hygienist
that I've been trying to impress.
72
00:04:42,824 --> 00:04:44,659
Flossing every day just isn't doing it.
73
00:04:45,869 --> 00:04:49,372
She'll love this yacht thing.
She's into money in a big way.
74
00:04:49,581 --> 00:04:51,917
It's amazing how superficial
some people can be, isn't it?
75
00:04:52,083 --> 00:04:55,337
Tell me about it. Good thing for her
she's got a great set of hooters.
76
00:04:56,880 --> 00:04:58,173
- Good luck.
- Thank you.
77
00:04:58,340 --> 00:05:01,426
Hold it, hold it, hold it,
no, I'm telling you, Normie,
78
00:05:01,593 --> 00:05:03,929
recent research
into the Revolutionary War
79
00:05:04,095 --> 00:05:06,389
indicates that the defenders
of this area
80
00:05:06,556 --> 00:05:08,934
were not called
the minutemen, after all.
81
00:05:09,142 --> 00:05:11,520
Like every history book
has been wrong, right?
82
00:05:11,728 --> 00:05:14,105
They were actually
called the minute men.
83
00:05:15,524 --> 00:05:17,901
A lot of them were under three feet tall,
as a matter of fact.
84
00:05:18,902 --> 00:05:20,695
Way back in history,
people were shorter.
85
00:05:20,946 --> 00:05:22,572
- All right, fine.
- Take, for example,
86
00:05:22,739 --> 00:05:24,407
- the Knights of the Round Table.
- Yeah.
87
00:05:24,574 --> 00:05:26,284
Genuine midgets.
88
00:05:26,451 --> 00:05:29,246
You're a very lonely man,
aren't you?
89
00:05:31,665 --> 00:05:34,334
Julie, sweetheart, come on,
it's the middle of winter.
90
00:05:34,543 --> 00:05:35,836
You're gonna have to bundle up.
91
00:05:36,002 --> 00:05:38,630
I don't know.
Pack a wool bikini or something.
92
00:05:38,797 --> 00:05:40,757
All right. Okay, bye-bye.
93
00:05:41,716 --> 00:05:44,135
All right. Julie is set.
94
00:05:44,302 --> 00:05:46,429
Sammy, come here,
let me see if I got this straight.
95
00:05:46,596 --> 00:05:49,850
- What?
- Drake invited you and Rebecca.
96
00:05:50,058 --> 00:05:52,602
Rebecca's got the major hots
for Drake.
97
00:05:52,769 --> 00:05:55,355
You take Julie instead of Rebecca.
98
00:05:55,522 --> 00:05:58,608
Rebecca is left standing alone
on the dock.
99
00:05:58,775 --> 00:06:03,530
Hey, what's that in her hand?
Oh, must be your severed head.
100
00:06:04,406 --> 00:06:05,490
Hey, don't worry about it.
101
00:06:05,699 --> 00:06:08,159
Rebecca's not even gonna
find out she was invited.
102
00:06:08,326 --> 00:06:10,453
Well, Sam, looks like
we're gonna be shipmates.
103
00:06:11,955 --> 00:06:13,748
- What do you mean?
- I just saw Evan outside
104
00:06:13,915 --> 00:06:16,501
and he told me the good news.
I'm gonna be your date.
105
00:06:17,210 --> 00:06:21,381
Well, here's the bad news.
I've already invited somebody else.
106
00:06:21,590 --> 00:06:22,716
Uninvite her.
107
00:06:23,884 --> 00:06:27,178
Sam, I have been dying for this chance
to get to know Evan in a social setting.
108
00:06:27,387 --> 00:06:30,974
He only sees me as some
tough businesswoman in tailored suits.
109
00:06:31,141 --> 00:06:32,851
I want him to see me in sportswear.
110
00:06:33,018 --> 00:06:34,060
No.
111
00:06:35,020 --> 00:06:37,689
You don't understand.
See, Julie is really important to me.
112
00:06:37,856 --> 00:06:40,775
I've been working like crazy
to set something up with her
113
00:06:40,942 --> 00:06:42,694
for almost three days now.
114
00:06:45,238 --> 00:06:49,576
All right, all right.
I'll call Evan and I'll try to fix it up.
115
00:06:49,743 --> 00:06:52,871
What am--? How am I gonna
explain Julie tagging along?
116
00:06:53,038 --> 00:06:56,166
I don't know.
Tell him she's your sister.
117
00:06:56,666 --> 00:07:01,296
My sister? Rebecca,
this is a hot, gorgeous, sexy woman.
118
00:07:02,005 --> 00:07:03,840
Yeah, he'll believe that.
119
00:07:08,678 --> 00:07:12,098
Oh, this looks just marvelous,
Lorenzo, just marvelous.
120
00:07:13,892 --> 00:07:15,143
Thanks again, Evan,
121
00:07:15,310 --> 00:07:17,771
for making room for my sister
here on such short notice.
122
00:07:17,979 --> 00:07:19,356
Yeah, I really appreciate that.
123
00:07:20,482 --> 00:07:22,525
This yacht must have cost a fortune.
124
00:07:24,819 --> 00:07:26,613
Well, did it?
125
00:07:28,698 --> 00:07:31,993
Well, the important thing is that
it gets me where I want to go.
126
00:07:32,160 --> 00:07:33,495
Yep.
127
00:07:33,662 --> 00:07:36,206
All I really need is
a boat beneath my feet
128
00:07:36,414 --> 00:07:38,833
and a star to guide her with.
129
00:07:39,000 --> 00:07:40,460
And, of course, a helicopter pad.
130
00:07:42,754 --> 00:07:44,297
You've got a beautiful laugh, Julie.
131
00:07:44,506 --> 00:07:47,384
Doesn't she brighten up
the old tub, Lorenzo?
132
00:07:47,592 --> 00:07:50,220
It is like a ray of sunshine
to have a woman as beautiful
133
00:07:50,387 --> 00:07:52,472
as Miss Malone on board.
134
00:07:52,681 --> 00:07:53,974
And, of course, you too.
135
00:07:57,644 --> 00:08:00,021
- Yeah, yeah, of course.
- Oh, thank you, Mr. Drake.
136
00:08:00,188 --> 00:08:02,065
Well, you must be very proud
of your brother.
137
00:08:02,273 --> 00:08:04,693
He was one heck of a pitcher,
I'll tell you.
138
00:08:04,901 --> 00:08:08,655
Too bad he's not playing now, when
he could be making some real money.
139
00:08:08,863 --> 00:08:10,949
Isn't she sweet?
140
00:08:11,950 --> 00:08:13,660
You two are very close, aren't you?
141
00:08:13,868 --> 00:08:16,997
Yeah. She's like a sister to me.
142
00:08:17,956 --> 00:08:20,834
I'm afraid I didn't have
much in common with my brother.
143
00:08:21,042 --> 00:08:22,877
You too?
The same with my brother.
144
00:08:23,837 --> 00:08:26,131
Julie, you told me
you didn't have another brother.
145
00:08:26,339 --> 00:08:29,134
- Well--
- Well, she doesn't, actually. But I do.
146
00:08:29,342 --> 00:08:31,344
Well, well, it's not actually
his brother.
147
00:08:31,511 --> 00:08:35,223
They're just such close friends, Sam
likes to think of him as his brother.
148
00:08:35,390 --> 00:08:37,934
We just don't have
anything in common, that's all.
149
00:08:39,227 --> 00:08:41,062
Everything is ready, sir.
150
00:08:41,604 --> 00:08:45,108
Everyone help themselves here.
I have to have a word with the chef.
151
00:08:45,358 --> 00:08:47,736
Hey, I have three for him.
"Keep it coming."
152
00:08:49,612 --> 00:08:50,780
You know, this is kind of fun,
153
00:08:50,947 --> 00:08:54,075
pretending to have this
whole different personality.
154
00:08:54,242 --> 00:08:57,078
If you like it, you might want
to get one of your own.
155
00:09:00,248 --> 00:09:04,878
Wow, would you look at this.
Lobster, cracked crab, caviar.
156
00:09:05,086 --> 00:09:06,588
Hey, ham.
157
00:09:09,924 --> 00:09:11,760
I wonder what this spread cost.
158
00:09:11,926 --> 00:09:15,346
You know, Julie, you seem very
concerned with the price of things.
159
00:09:15,555 --> 00:09:17,057
Don't you find that a little rude?
160
00:09:17,265 --> 00:09:20,018
Well, it's not like I asked him
how old he is.
161
00:09:21,102 --> 00:09:23,521
What do you think? Forty-five? Fifty?
162
00:09:29,027 --> 00:09:31,321
Find anything to your liking?
163
00:09:31,488 --> 00:09:33,364
Actually, yes.
164
00:09:33,948 --> 00:09:35,700
So have I.
165
00:09:37,494 --> 00:09:42,332
So I guess your cabin
is that really big one upstairs, huh?
166
00:09:42,916 --> 00:09:45,126
I'd really like to see it.
167
00:09:46,086 --> 00:09:49,380
Well, maybe I could take you
on a captain's tour right after dinner.
168
00:09:49,547 --> 00:09:51,132
Oh, I'd really like that.
169
00:09:52,258 --> 00:09:53,802
Do you think
your brother would mind?
170
00:09:53,968 --> 00:09:55,011
What brother?
171
00:09:55,929 --> 00:09:57,722
Great.
172
00:10:00,475 --> 00:10:01,976
- Tonight is the night.
- Yeah.
173
00:10:02,143 --> 00:10:04,062
I can feel it in my bones.
174
00:10:04,270 --> 00:10:06,731
Right after dinner,
I'm gonna tell Evan how I really feel.
175
00:10:06,898 --> 00:10:08,942
No, I'm gonna show him how I feel.
176
00:10:09,109 --> 00:10:11,277
I'm going to seize the moment.
177
00:10:11,444 --> 00:10:12,487
Fine. Do what you want.
178
00:10:12,654 --> 00:10:15,657
Right about then, I'm gonna be
seizing Julie's headboard.
179
00:10:20,537 --> 00:10:24,541
Well, may I propose a toast?
180
00:10:24,707 --> 00:10:26,084
- Oh, yeah.
- Yes.
181
00:10:26,251 --> 00:10:29,504
To a night full
of promise and possibilities.
182
00:10:29,671 --> 00:10:31,756
Hear, hear!
183
00:10:44,144 --> 00:10:46,104
Well, I hope Lorenzo
has seen to everything.
184
00:10:46,312 --> 00:10:48,731
Julie, this is your cabin.
I hope you find it comfortable.
185
00:10:48,898 --> 00:10:51,192
- Thank you.
- I'll check in on you later, sis.
186
00:10:51,401 --> 00:10:53,820
That's okay.
I think I'm getting a headache.
187
00:10:53,987 --> 00:10:57,866
Well, not to worry.
I'll just drop by with the old family cure.
188
00:11:00,160 --> 00:11:01,911
Your cabin, you two.
189
00:11:02,078 --> 00:11:03,955
- Good night.
- Good night. Sleep tight.
190
00:11:04,122 --> 00:11:05,206
Don't let the bedbugs bite.
191
00:11:05,373 --> 00:11:07,792
But I'm sure you don't have
bedbugs on this boat.
192
00:11:07,959 --> 00:11:09,210
Or any other kind of bugs.
193
00:11:09,419 --> 00:11:11,421
Do they even have bugs at sea?
Maybe water bugs--
194
00:11:11,629 --> 00:11:13,298
Good night.
195
00:11:14,757 --> 00:11:16,176
What is my problem?
196
00:11:16,342 --> 00:11:20,096
Every time I talk to him,
I sound like a complete idiot.
197
00:11:21,306 --> 00:11:23,975
Sam, did you ever get tongue-tied
with a woman?
198
00:11:24,142 --> 00:11:25,602
Oh, sure, lots of times.
199
00:11:25,852 --> 00:11:28,438
Matter of fact, once,
we had to go to the emergency room.
200
00:11:29,355 --> 00:11:31,232
- They do have bugs at sea.
- Oh, yeah.
201
00:11:32,192 --> 00:11:35,820
Hey, this is a great room, isn't it?
Too bad I won't be using it.
202
00:11:36,029 --> 00:11:38,698
Yeah, well, if I get lucky,
I won't either.
203
00:11:39,157 --> 00:11:40,867
Sam, do you have
to do that in front of me?
204
00:11:41,034 --> 00:11:43,203
What? I'm sorry,
but Julie's a dental hygienist.
205
00:11:43,369 --> 00:11:45,830
This is gonna be
the first thing she checks.
206
00:11:45,997 --> 00:11:47,540
Maybe the second.
207
00:11:49,000 --> 00:11:52,045
You know, I love it
when you talk stupid, Sam.
208
00:11:53,254 --> 00:11:54,756
Didn't she just say
she had a headache?
209
00:11:54,923 --> 00:11:56,633
No, no, that's for Evan's benefit.
210
00:11:56,799 --> 00:11:59,719
No, she's got the kind of headache
where you go straight to bed
211
00:11:59,886 --> 00:12:01,971
and take a couple
of Sammys every four hours.
212
00:12:04,807 --> 00:12:07,018
God, I cannot believe
I'm sharing a stateroom with you.
213
00:12:07,185 --> 00:12:09,854
- I will never get any mirror time.
- All right. All right.
214
00:12:15,652 --> 00:12:18,196
- What can I get you?
- Well, let's see.
215
00:12:18,363 --> 00:12:21,157
Today's my birthday.
What's a good birthday drink?
216
00:12:21,366 --> 00:12:24,452
Well, Sam always buys a free beer
for people on their birthday.
217
00:12:24,619 --> 00:12:26,537
Hey, that's great.
218
00:12:26,704 --> 00:12:30,375
Actually,
it's my girlfriend here's birthday too.
219
00:12:31,501 --> 00:12:33,419
Well, she gets a free beer too, then.
220
00:12:34,712 --> 00:12:36,589
Funny thing is, it's our birthday also.
221
00:12:36,798 --> 00:12:39,759
Yeah, that's how we all met.
We were at the same party.
222
00:12:42,971 --> 00:12:44,806
Free beers all around, then.
223
00:12:44,973 --> 00:12:49,852
Hey, hey, hey, Mr. Hoof-and-Mouth,
will you put your thinking cap on?
224
00:12:50,061 --> 00:12:51,771
What are the chances of
those four people
225
00:12:51,938 --> 00:12:53,314
having a birthday on the same day?
226
00:12:53,564 --> 00:12:57,443
The odds must be astronomical.
I'm just glad I was here to see it.
227
00:12:58,111 --> 00:12:59,737
Woody, Woody, Woody.
228
00:12:59,946 --> 00:13:02,323
Don't you think it's a slightest bit
of a coincidence
229
00:13:02,490 --> 00:13:07,620
that those four people happen to have
the same birthday as Cliff and me?
230
00:13:12,875 --> 00:13:13,918
Really?
231
00:13:15,169 --> 00:13:17,297
- A pitcher will be fine.
- Yeah.
232
00:13:25,013 --> 00:13:28,641
You've been working on your hair
all this time and it still looks like that?
233
00:13:29,267 --> 00:13:30,310
Like what?
234
00:13:30,518 --> 00:13:32,854
Like something you'd surf on.
235
00:13:33,062 --> 00:13:34,647
Give me the brush.
236
00:13:34,856 --> 00:13:36,441
Get down.
237
00:13:37,692 --> 00:13:41,654
God. Am I really gonna have
the guts to go through with this?
238
00:13:41,821 --> 00:13:43,698
Yes, I am. I have to.
239
00:13:44,574 --> 00:13:46,951
And now. There you go.
240
00:13:47,118 --> 00:13:49,620
- Hey, that's great.
- This is really gonna be tricky tonight.
241
00:13:49,829 --> 00:13:52,957
I have to create just
the right romantic mood with Evan.
242
00:13:53,124 --> 00:13:54,167
Yeah.
243
00:13:54,334 --> 00:13:56,377
Do you have any suggestions
on how I could do that?
244
00:13:56,544 --> 00:14:00,381
Yeah, that's easy. What you do
is you knock on his door
245
00:14:00,548 --> 00:14:03,176
and you tell him that
you're having trouble sleeping,
246
00:14:03,384 --> 00:14:04,552
that you need some air.
247
00:14:04,719 --> 00:14:07,972
And then you get him to take
a little stroll around the deck with you.
248
00:14:08,139 --> 00:14:10,850
And then when the moment's right,
249
00:14:11,017 --> 00:14:13,394
you tell him you'd like
to see him naked.
250
00:14:17,106 --> 00:14:18,358
- Works for me.
- Yeah.
251
00:14:18,524 --> 00:14:20,109
I'm out of here.
252
00:14:20,276 --> 00:14:23,196
Okay. Good luck.
253
00:14:26,115 --> 00:14:28,326
I was just heading up on deck.
254
00:14:28,493 --> 00:14:30,536
I was just going up on deck too.
255
00:14:30,703 --> 00:14:32,997
- I just changed my mind.
- I just changed my mind too.
256
00:14:36,417 --> 00:14:37,710
That was quick.
257
00:14:37,919 --> 00:14:39,504
Was it everything
you thought it'd be?
258
00:14:43,174 --> 00:14:44,842
Sam, don't be stupid.
259
00:14:45,051 --> 00:14:47,345
- All right, here I go.
- Go on.
260
00:14:51,891 --> 00:14:53,684
I changed my mind,
decided to get some air.
261
00:14:53,851 --> 00:14:55,937
- Yeah, me too.
- Oh, but I forgot my...
262
00:14:56,145 --> 00:14:57,730
So did I.
263
00:14:59,273 --> 00:15:01,109
Would you do something
about that damn Julie?
264
00:15:01,275 --> 00:15:03,736
She keeps heading up on deck
every time I open up the door.
265
00:15:03,903 --> 00:15:06,280
Julie? What the hell's she doing?
We've got a date.
266
00:15:06,489 --> 00:15:08,825
That would probably
send me to the rail too.
267
00:15:09,033 --> 00:15:10,743
Here I go again.
268
00:15:12,120 --> 00:15:14,163
Are you ready for the captain's tour?
269
00:15:14,372 --> 00:15:17,583
Oh, I don't know.
I don't think I'm dressed for it.
270
00:15:18,000 --> 00:15:21,129
Maybe you could help me
pick out something.
271
00:15:24,215 --> 00:15:26,426
- Oh, my God.
- What?
272
00:15:26,592 --> 00:15:30,054
I just saw Evan go in Julie's cabin.
My life has no meaning.
273
00:15:30,221 --> 00:15:32,557
- You're crazy.
- I'm not. I saw it.
274
00:15:32,723 --> 00:15:34,559
Shoot me now!
275
00:15:42,900 --> 00:15:44,527
Julie?
276
00:15:47,113 --> 00:15:49,907
Sam, I told you I have a headache.
277
00:15:50,074 --> 00:15:54,745
Wait a minute. What--?
Hey, Drake's in there, isn't he?
278
00:15:56,330 --> 00:15:58,791
- Well--
- I don't believe this. What...?
279
00:15:59,000 --> 00:16:01,502
You're throwing me over
for that guy? Why?
280
00:16:01,669 --> 00:16:03,254
Just because he has
more money than me?
281
00:16:03,421 --> 00:16:04,922
More money than
I'll ever hope to have?
282
00:16:05,089 --> 00:16:06,716
More money than
most of America ha--?
283
00:16:06,883 --> 00:16:09,635
I'm losing this argument, aren't I?
284
00:16:10,887 --> 00:16:12,555
Good night.
285
00:16:16,976 --> 00:16:19,979
I don't believe the nerve
of that woman.
286
00:16:20,146 --> 00:16:22,773
I believe it. Of course, I believe it.
287
00:16:22,982 --> 00:16:26,027
Because she is nothing more
than a classless bimbo.
288
00:16:26,277 --> 00:16:27,862
Hey, don't defend her to me.
289
00:16:31,240 --> 00:16:35,870
To think, you know, I have wasted
three days on that lost cause.
290
00:16:36,037 --> 00:16:40,625
Three days? Try wasting two years.
291
00:16:42,001 --> 00:16:45,671
Two years of waiting by the phone
for him to call.
292
00:16:46,130 --> 00:16:48,883
Two years of making excuses
for why he didn't.
293
00:16:50,218 --> 00:16:54,680
Two years dreaming about him
and thinking about him,
294
00:16:54,847 --> 00:16:59,268
living every moment
for Evan Gregory Drake.
295
00:17:00,102 --> 00:17:03,814
Wow. Boy, you sure have me beat.
296
00:17:06,484 --> 00:17:11,072
I'm just so disappointed in him.
297
00:17:11,280 --> 00:17:13,032
Disappointed? Think how I feel.
298
00:17:13,199 --> 00:17:15,284
I mean,
he's in there boinking my sister.
299
00:17:20,957 --> 00:17:26,420
I am never gonna have
a husband or babies
300
00:17:26,629 --> 00:17:28,339
- Oh, come on.
- or a family.
301
00:17:28,548 --> 00:17:34,095
All I have is my stupid career
and I don't even like it.
302
00:17:35,846 --> 00:17:37,473
Hey, come on now, listen.
303
00:17:37,640 --> 00:17:41,936
You are a beautiful,
intelligent woman.
304
00:17:42,103 --> 00:17:45,064
Sam, please. Not now.
305
00:17:45,231 --> 00:17:47,817
What? Oh, come on.
What, do you think that I'm...?
306
00:17:47,984 --> 00:17:52,863
Listen, I made a lot of stupid passes
at you, but this is not one of them.
307
00:17:53,072 --> 00:17:58,119
Hey. You are a terrific person.
308
00:17:58,286 --> 00:18:00,496
And a lot of good things
are gonna happen.
309
00:18:00,663 --> 00:18:03,332
And I'm sure the right person's
gonna come along.
310
00:18:03,499 --> 00:18:09,005
What if he already did and
I didn't know it because of Evan?
311
00:18:09,171 --> 00:18:13,551
Well, then, if you missed him,
then he wasn't the right person.
312
00:18:18,097 --> 00:18:22,268
- Really?
- Yeah, really.
313
00:18:24,020 --> 00:18:25,438
Really.
314
00:18:32,445 --> 00:18:37,908
Listen, you're in
a very emotional state right now.
315
00:18:38,075 --> 00:18:40,911
I don't wanna take advantage
of that.
316
00:18:41,078 --> 00:18:44,999
If you want me to leave,
you just say so.
317
00:18:48,753 --> 00:18:51,756
I don't seem to be saying anything.
318
00:19:00,723 --> 00:19:03,809
- Oh, I'm sorry for--
- No, it's all right, Evan. Come in.
319
00:19:07,021 --> 00:19:09,357
Well, I can't sleep
until I get something off my chest.
320
00:19:09,565 --> 00:19:12,943
Well, read a book, man, and get back
to us in about three hours.
321
00:19:13,110 --> 00:19:15,154
- Go on, Evan.
- Sam,
322
00:19:16,530 --> 00:19:18,616
I got where I am in life
323
00:19:18,783 --> 00:19:22,745
because I have always dealt honestly
with the people I respect.
324
00:19:22,912 --> 00:19:25,956
Gee, that's great. Can we talk about it
in the morning, please?
325
00:19:26,123 --> 00:19:28,042
Sam, I tried to seduce your sister.
326
00:19:28,250 --> 00:19:35,508
Oh, well, that's a shocker.
Maybe we ought to sleep on it.
327
00:19:35,716 --> 00:19:37,802
Sam, please give me
my day in court, will you?
328
00:19:38,052 --> 00:19:39,261
Yeah.
329
00:19:39,428 --> 00:19:40,930
See, I...
330
00:19:41,472 --> 00:19:45,142
Well, since my marriage broke up,
I have been feeling lonely.
331
00:19:47,353 --> 00:19:48,896
Still, a man gets urges.
332
00:19:50,231 --> 00:19:51,774
But I guess
I'm just too old-fashioned
333
00:19:51,941 --> 00:19:54,944
to think I can find
any real happiness that way.
334
00:19:55,111 --> 00:19:57,113
Nothing happened, Sam.
335
00:19:57,279 --> 00:19:59,699
And I just wanted
to explain that to you. So...
336
00:20:00,741 --> 00:20:02,410
Excuse me.
337
00:20:02,743 --> 00:20:05,871
- Well, good night.
- Yeah, good night.
338
00:20:06,872 --> 00:20:10,167
All right, come here. Okay.
339
00:20:10,418 --> 00:20:12,253
Where were we, here?
340
00:20:12,503 --> 00:20:16,757
I have never loved that man more
than I do right at this very minute.
341
00:20:18,759 --> 00:20:20,386
Me neither. So where were we?
342
00:20:20,594 --> 00:20:23,347
God, he needs someone so badly.
343
00:20:23,556 --> 00:20:26,183
Come on. I haven't used that
"men have urges" line
344
00:20:26,350 --> 00:20:28,227
since I was in the fifth grade.
345
00:20:28,436 --> 00:20:30,020
Excuse me, Sam.
346
00:20:30,938 --> 00:20:32,314
What? Come on. What will you do?
347
00:20:32,523 --> 00:20:34,400
- You gonna go chasing after him?
- No, no, no.
348
00:20:34,567 --> 00:20:37,278
It isn't the right time.
I just have to think.
349
00:20:38,320 --> 00:20:41,073
I'm gonna go up on deck
and sleep and look at the stars.
350
00:20:41,282 --> 00:20:43,534
No, no, look, listen, you can't...
351
00:20:43,784 --> 00:20:46,704
You can't just work me up like that
and then walk out of here. Please.
352
00:20:46,912 --> 00:20:48,164
- Sam...
- No, please.
353
00:20:48,330 --> 00:20:52,334
I believe you have a sister
with a vacancy sign on her door.
354
00:20:53,753 --> 00:20:55,254
Right, right.
355
00:20:58,966 --> 00:21:01,385
Say hello to the stars for me,
sweetheart.
356
00:21:01,552 --> 00:21:03,679
Boy, these signs. Okay, all right.
357
00:21:07,975 --> 00:21:10,144
Julie? Listen.
358
00:21:10,352 --> 00:21:13,272
Why don't we let bygones
be bygones here?
359
00:21:13,439 --> 00:21:15,816
You were tempted. I was tempted.
360
00:21:16,025 --> 00:21:19,320
But, what the hell,
we're both consenting adults.
361
00:21:19,487 --> 00:21:24,033
I sure hope there's some room
in that bunk of yours for me.
362
00:21:24,200 --> 00:21:25,910
There isn't.
363
00:21:29,747 --> 00:21:32,249
I've got to stay off boats, man.
364
00:21:37,296 --> 00:21:38,506
Hello.
365
00:21:39,006 --> 00:21:41,425
Hey, Carla, did you pick
your mother-in-law up?
366
00:21:41,634 --> 00:21:45,221
Yeah. I tried to pawn her off
on some Hare Krishnas.
367
00:21:45,429 --> 00:21:48,307
But I think she's the only thing
they won't take at the airport.
368
00:21:50,017 --> 00:21:52,353
- So how's it been going?
- Oh, fine.
369
00:21:52,561 --> 00:21:55,272
Well, they tried to pull
that old birthday gag
370
00:21:55,439 --> 00:21:57,233
where they get
a free round of beers.
371
00:21:57,399 --> 00:21:59,193
But I caught on after the fifth round.
372
00:22:00,486 --> 00:22:02,947
Gomer, Gomer, Gomer.
373
00:22:04,281 --> 00:22:07,076
Lucky for me, I remembered
that Mr. Clavin and Mr. Peterson
374
00:22:07,243 --> 00:22:08,994
already had their birthday.
375
00:22:09,203 --> 00:22:11,789
Those foam-suckers
were in on this?
376
00:22:11,997 --> 00:22:13,499
That does it. Where are they?
377
00:22:13,707 --> 00:22:18,337
Hey, hey, hey! I wanna talk to you.
Nobody stiffs this bar.
378
00:22:20,673 --> 00:22:22,967
You owe me for five rounds.
379
00:22:28,848 --> 00:22:31,642
Cliff ie, we split up. There's no way
she can catch both of us.
380
00:22:31,851 --> 00:22:33,853
Normie,
she's gonna come after me first.
381
00:22:34,061 --> 00:22:35,271
Yeah. Ready?
382
00:22:35,479 --> 00:22:37,648
No, no, no.
383
00:22:37,815 --> 00:22:39,900
Get back here! Get--
384
00:22:41,151 --> 00:22:43,320
Hey! Where's the tip?
29301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.