All language subtitles for Cheers.S06E15.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,754 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:02:09,671 --> 00:02:12,007 So did you get a chance to see Carla's babies? 3 00:02:12,174 --> 00:02:15,636 Oh, we sure did. They are two of the cutest little guys you've ever seen. 4 00:02:15,802 --> 00:02:17,596 Oh, who do they look like, Carla or Eddie? 5 00:02:17,846 --> 00:02:20,515 Well, they're twins. They kind of look like each other. 6 00:02:23,268 --> 00:02:25,520 What's this? "Carla's Tips." 7 00:02:25,729 --> 00:02:29,149 Yeah, it was Carla's idea. She does some of her best thinking in labor. 8 00:02:29,691 --> 00:02:32,861 This is ridiculous. How does she expect to be tipped if she's not even here? 9 00:02:33,028 --> 00:02:36,239 Well, actually, she's doing a lot better than she usually does. 10 00:02:37,407 --> 00:02:38,659 - Hello, Samuel. - Hey. 11 00:02:38,825 --> 00:02:40,535 Well, pardon my appearance, everybody. 12 00:02:40,744 --> 00:02:41,828 We always do. 13 00:02:43,080 --> 00:02:45,540 Sorry, I was covering for Carla. 14 00:02:45,749 --> 00:02:47,167 Oh, hey, you're doing a fine job. 15 00:02:47,417 --> 00:02:49,795 The reason I look like I've been up all night is because, 16 00:02:49,961 --> 00:02:52,839 well, I've been up all night, reading that little opus. 17 00:02:53,048 --> 00:02:56,343 All right. Lust for Justice. Yeah, Vera talked me into reading this. 18 00:02:56,510 --> 00:02:57,969 - Yeah, she a fan? - No. 19 00:02:58,136 --> 00:03:00,681 No, when Vera's talking, I'll read just about anything. 20 00:03:00,847 --> 00:03:03,975 I almost ruptured a disk delivering those Book-of-the-Month-Club copies 21 00:03:04,142 --> 00:03:06,395 and I decided to see what all the hoo-hah was about. 22 00:03:06,603 --> 00:03:08,063 - Two thumbs up, right? - Oh, yeah. 23 00:03:08,230 --> 00:03:11,483 Finest piece of trash not written by a Judith or a Jackie in modern literature. 24 00:03:11,650 --> 00:03:15,028 Good Lord. Another piece of salacious mind candy. 25 00:03:15,195 --> 00:03:18,156 Look. Yeah, this is over 600 pages long. 26 00:03:18,323 --> 00:03:20,492 Who could imagine he'd know this many words? 27 00:03:20,742 --> 00:03:22,953 Yeah, well, I checked. He uses a lot of them twice. 28 00:03:25,455 --> 00:03:27,249 Oh, well, Fras, you wanna borrow it there? 29 00:03:27,416 --> 00:03:29,292 There's no way you'll find me reading it. 30 00:03:29,459 --> 00:03:31,670 Oh, just look at these reviews... 31 00:03:31,837 --> 00:03:34,673 - Suit yourself. - "I couldn't put it down." 32 00:03:39,511 --> 00:03:41,096 Cheers. 33 00:03:41,722 --> 00:03:44,766 Oh, yeah, she is. Miss Howe, Mr. Drake. 34 00:03:45,976 --> 00:03:48,937 Mr. Drake? I wonder what he's calling about. 35 00:03:49,396 --> 00:03:53,567 Woody, how did he sound? Happy, mad? Pleasant? Annoyed? 36 00:03:53,734 --> 00:03:56,236 Well, he sounds kind of weird, like an old woman with a lisp 37 00:03:56,403 --> 00:03:57,779 and a thick German accent. 38 00:03:58,780 --> 00:04:00,615 Woody, that's his secretary. 39 00:04:01,074 --> 00:04:02,951 Oh, well, then she sounded pretty happy. 40 00:04:07,497 --> 00:04:09,458 Hey, Anthony, Annie. What's up? 41 00:04:10,083 --> 00:04:13,128 Sam, I'm swallowing my Tortelli pride 42 00:04:13,962 --> 00:04:16,715 to ask if I might borrow five bucks. 43 00:04:16,882 --> 00:04:18,633 That was very difficult for him. 44 00:04:19,342 --> 00:04:22,137 Is it okay? I wanna get a present for my mom and the twins. 45 00:04:22,304 --> 00:04:24,014 Sure. What are you gonna get them? 46 00:04:24,181 --> 00:04:27,350 - Five bucks. - She'll like that. 47 00:04:28,059 --> 00:04:31,021 Thanks, Sam. Hey, I don't know when I'll be able to pay you back. 48 00:04:31,229 --> 00:04:33,231 Job market's been really bad lately. 49 00:04:33,940 --> 00:04:36,151 I haven't been able to find a job anywhere. 50 00:04:36,401 --> 00:04:38,820 Actually, we have an opening for a temporary waitress 51 00:04:38,987 --> 00:04:40,572 to sub for your mom. What do you think? 52 00:04:40,739 --> 00:04:42,657 I don't wanna be a waitress. 53 00:04:43,283 --> 00:04:44,743 No, I was thinking about her. 54 00:04:45,452 --> 00:04:46,745 I don't want my wife to work. 55 00:04:47,370 --> 00:04:48,914 I could do it if I want to. 56 00:04:53,877 --> 00:04:55,253 Why don't you two talk about it? 57 00:04:55,504 --> 00:04:59,424 Of course we will. Communication is the cornerstone of our marriage. 58 00:05:05,305 --> 00:05:08,892 Well, well, well. Hey, Normie, look who has developed a lust for justice. 59 00:05:09,059 --> 00:05:10,435 Yeah. 60 00:05:10,644 --> 00:05:12,854 Do you mind? Lorenzo is hemorrhaging. 61 00:05:13,021 --> 00:05:14,356 Oh, he dies. 62 00:05:15,065 --> 00:05:17,317 - Don't tell me, don't tell me. - Yeah, that's true. 63 00:05:17,484 --> 00:05:19,903 We don't wanna spoil the part where Monica first comes in. 64 00:05:20,111 --> 00:05:22,113 Were you shocked when she turned out to be a man? 65 00:05:22,322 --> 00:05:23,365 I saw that coming. 66 00:05:23,532 --> 00:05:26,451 Oh, I wish I was in the land of cotton Old times there are not forgotten 67 00:05:26,618 --> 00:05:28,620 Look away, look away, look away 68 00:05:28,870 --> 00:05:31,331 You know, sometimes I like to play little guessing games. 69 00:05:32,040 --> 00:05:34,251 Do you like to play little guessing games, guys? 70 00:05:34,626 --> 00:05:36,253 Let's play a little guessing game. 71 00:05:36,503 --> 00:05:38,630 I just spoke to Mr. Drake. 72 00:05:38,797 --> 00:05:42,926 And he suggested that I hire a young girl he knows to cover for Carla. 73 00:05:43,093 --> 00:05:46,555 Now, why do you suppose a busy, important man like Mr. Drake 74 00:05:46,721 --> 00:05:51,226 would take time out of his day to get a simple cocktail waitress a job? 75 00:05:53,061 --> 00:05:55,105 - Norm. - She's a friend of the family. 76 00:05:55,522 --> 00:05:57,399 - Possible. - He's paying off a debt. 77 00:05:57,566 --> 00:05:59,067 - I like that. - He feels sorry for her. 78 00:05:59,234 --> 00:06:01,486 - He does have a soft heart. - She's sleeping with him? 79 00:06:01,653 --> 00:06:03,738 Of course that little tramp is sleeping with him. 80 00:06:05,782 --> 00:06:07,492 Do you think I'm stupid? 81 00:06:07,701 --> 00:06:09,870 Is this still part of the guessing game? 82 00:06:14,791 --> 00:06:17,210 This is just too perfect. 83 00:06:17,377 --> 00:06:21,256 Evan found a nice little bowl for his goldfish to swim in, 84 00:06:21,798 --> 00:06:25,093 safe out of the reach of the other executive sharks. 85 00:06:25,302 --> 00:06:28,763 Obviously, he forgot about the great white Sammy. 86 00:06:31,266 --> 00:06:33,435 Well, we've reached a compromise, Sam. 87 00:06:33,602 --> 00:06:35,812 - I'm taking the relief waitress job. - Great. 88 00:06:36,021 --> 00:06:39,399 - What's the compromise? - I'm letting her. 89 00:06:40,233 --> 00:06:42,193 Wait a minute. I am in charge around here 90 00:06:42,360 --> 00:06:44,279 and it's my responsibility to hire people. 91 00:06:44,446 --> 00:06:47,699 And I have just been informed that I am hiring someone else. 92 00:06:50,660 --> 00:06:52,412 They're going through a tough time. 93 00:06:52,579 --> 00:06:54,789 Why don't you let Annie work just for tips? 94 00:06:54,998 --> 00:06:56,124 - Tips? - Yeah. 95 00:06:56,333 --> 00:06:59,127 If I'm gonna work here, I demand a set salary, 96 00:06:59,336 --> 00:07:04,591 plus tips, plus two coffee breaks, plus weekends off. 97 00:07:04,841 --> 00:07:06,384 That is completely out of the question. 98 00:07:06,551 --> 00:07:08,345 Okay, then I demand that tip thing. 99 00:07:08,553 --> 00:07:10,347 It's a deal. 100 00:07:16,353 --> 00:07:19,397 I need a Scotch rocks, two white wines and a draught. 101 00:07:19,564 --> 00:07:21,274 Okey-dokey. 102 00:07:21,441 --> 00:07:24,319 Come on, corncob, arriba. 103 00:07:26,863 --> 00:07:29,741 Boy, I'll tell you, Annie's getting to be a real pro, huh? 104 00:07:29,991 --> 00:07:32,202 Yeah, she's sure rattling off those drink orders, huh? 105 00:07:32,369 --> 00:07:35,747 Oh, that's nothing. How about the way she puts me in my place? 106 00:07:38,333 --> 00:07:39,709 Can you believe it? 107 00:07:39,876 --> 00:07:43,672 Her first day on the job and Evan's little tart is late. 108 00:07:43,838 --> 00:07:46,091 That's because she knows I can't do anything about it 109 00:07:46,299 --> 00:07:47,926 because her lover boy is the big boss. 110 00:07:48,093 --> 00:07:50,387 Isn't she just the queen of gall? 111 00:07:50,637 --> 00:07:53,431 Oh, no, that was Charlemagne's wife, I think. 112 00:07:55,392 --> 00:07:59,312 You know, if memory serves, I think her name was Cathy. 113 00:08:00,271 --> 00:08:02,482 Have you ever thought that you're reading this wrong? 114 00:08:02,649 --> 00:08:05,110 That maybe she's just a four-eyed little geek 115 00:08:05,276 --> 00:08:06,861 that Evan Drake is trying to help out? 116 00:08:07,028 --> 00:08:09,781 Right, and Cliff is leaving his brain to science. 117 00:08:11,533 --> 00:08:13,618 I guess you're still covering for Carla, huh? 118 00:08:13,785 --> 00:08:15,203 Guess again. 119 00:08:15,870 --> 00:08:19,916 Okay. Here's another possibility. instead of firing someone, 120 00:08:20,083 --> 00:08:22,377 they send them to the worst job in the organization. 121 00:08:22,544 --> 00:08:25,296 Usually the poor schlep just gets fed up and quits. 122 00:08:25,463 --> 00:08:27,841 They've tried that on me a bunch of times. 123 00:08:28,008 --> 00:08:30,176 Works like a charm. 124 00:08:30,635 --> 00:08:32,512 You know, you might be right. 125 00:08:32,721 --> 00:08:34,806 She's probably just some pathetic little dishrag 126 00:08:34,973 --> 00:08:38,351 whose last, great hope is working here at Cheers. 127 00:08:38,518 --> 00:08:40,437 I gotta stop jumping to conclusions. 128 00:08:42,814 --> 00:08:44,983 Excuse me, is Miss Howe here? 129 00:08:45,150 --> 00:08:46,568 Mr. Drake sent me. 130 00:08:46,735 --> 00:08:49,154 Oh, you must be the slut. 131 00:08:51,614 --> 00:08:54,951 - Excuse me? - Slot. You're here to fill the slot. 132 00:08:55,785 --> 00:08:57,162 Welcome to Cheers. 133 00:08:57,746 --> 00:09:00,915 Why don't you follow me to my office and we'll fill out your W-4 form? 134 00:09:01,082 --> 00:09:03,418 - Oh, great. - And I'll need a phone number 135 00:09:03,585 --> 00:09:06,087 and a job history and a number we can call 136 00:09:06,296 --> 00:09:09,382 in case you meet with some horrible, disfiguring accident. 137 00:09:11,801 --> 00:09:14,179 - Sam? - What? 138 00:09:14,345 --> 00:09:18,433 Could I ask your opinion as a passionate, macho studhorse? 139 00:09:19,559 --> 00:09:24,147 Sure. I may have to stamp out the answer with my foot, but go ahead. 140 00:09:25,231 --> 00:09:29,069 Well, it's bad enough that Anthony's lost all his ambition and can't get a job. 141 00:09:29,235 --> 00:09:33,156 But ever since I started working here, he's become insanely jealous. 142 00:09:33,323 --> 00:09:35,366 Why am I late? When am I coming home? 143 00:09:35,533 --> 00:09:37,869 Why am I dressed like such an ultra fox? 144 00:09:38,036 --> 00:09:41,206 I mean, if it weren't for the six times a day we make love, 145 00:09:41,372 --> 00:09:43,541 he'd be no fun at all. 146 00:09:45,001 --> 00:09:46,086 Six? 147 00:09:47,962 --> 00:09:51,549 Can't think of anything that I can do six times a day. 148 00:09:53,343 --> 00:09:54,928 Hit me again, will you, Sam? 149 00:09:56,513 --> 00:09:58,640 Listen, it's kind of tough on a husband, 150 00:09:58,848 --> 00:10:01,768 you know, to have his wife supporting him. It's a pride thing. 151 00:10:01,935 --> 00:10:03,812 It is a pride thing, Sam. 152 00:10:03,978 --> 00:10:07,482 I remember once when I was out of work, Vera had to support us. 153 00:10:07,649 --> 00:10:11,069 I'll tell you, the day that woman left to deliver phone books... 154 00:10:13,655 --> 00:10:16,366 The proudest day of my life, actually. 155 00:10:17,659 --> 00:10:19,494 What do you want me to do, talk to him? 156 00:10:19,661 --> 00:10:21,037 - Would you, Sam? - Yeah. 157 00:10:21,204 --> 00:10:23,164 - Thanks. - Yeah, you're welcome. 158 00:10:23,331 --> 00:10:25,750 Hey, I saw that! 159 00:10:27,669 --> 00:10:31,422 Anthony. I can't believe you're spying on me. 160 00:10:31,589 --> 00:10:34,092 Suddenly everything makes sense. 161 00:10:34,759 --> 00:10:36,344 You're taller than me. 162 00:10:38,054 --> 00:10:40,473 You have a Corvette instead of a bus pass. 163 00:10:40,682 --> 00:10:42,809 And your hair does that cool blow-dry thing. 164 00:10:44,644 --> 00:10:46,354 And now you've got my wife. 165 00:10:46,521 --> 00:10:48,648 Well, aren't you gonna stay and fight for me? 166 00:10:48,815 --> 00:10:51,734 - What's the use? - Hey, Anthony, come on, now, don't... 167 00:10:51,901 --> 00:10:54,571 You ever had to defend Vera's honor? 168 00:10:54,737 --> 00:10:56,948 Well, no, not per se. But on more than one occasion, 169 00:10:57,115 --> 00:10:59,909 I've held her place in line while she parked the car. 170 00:11:01,703 --> 00:11:03,079 Could you believe that? 171 00:11:03,246 --> 00:11:06,207 After I gave that man the best 28 months of my life. 172 00:11:06,374 --> 00:11:08,960 Well, why don't you go catch up with him and patch things up, huh? 173 00:11:09,127 --> 00:11:11,129 Forget it. He's a wimp and he can't get a job. 174 00:11:11,337 --> 00:11:13,256 And his jealousy is ruining our marriage. 175 00:11:13,423 --> 00:11:15,675 Not to mention that he left the cap off the toothpaste 176 00:11:15,842 --> 00:11:18,428 for, like, the kajillionth day in a row. 177 00:11:19,345 --> 00:11:21,806 I had no idea that the wounds were so deep. 178 00:11:21,973 --> 00:11:25,602 Well, as far as I'm concerned, he can just go and-- 179 00:11:26,603 --> 00:11:31,274 Oh, God, I've just lost the only man I've ever loved. 180 00:11:31,941 --> 00:11:33,276 Wait, sit down here, will you? 181 00:11:33,443 --> 00:11:35,737 Listen, he'll come back. Don't you worry about that. 182 00:11:35,945 --> 00:11:39,532 Now, he's not gonna leave a beautiful girl like you. 183 00:11:39,699 --> 00:11:42,785 - You really think so, Sam? - Oh, absolutely. He'll be right back. 184 00:11:42,952 --> 00:11:45,496 I mean, do you really think I'm beautiful? 185 00:11:59,260 --> 00:12:02,388 Hey, anyone see the conclusion of The White House Murders last night? 186 00:12:02,555 --> 00:12:04,557 No, no, don't say anything. I've got it on tape. 187 00:12:04,766 --> 00:12:07,644 Could you believe it was the vice president? 188 00:12:07,810 --> 00:12:09,187 Please. 189 00:12:09,437 --> 00:12:12,148 How about where the first lady popped out of a pool of her own blood 190 00:12:12,315 --> 00:12:13,858 and strangled the Russian ambassador? 191 00:12:14,025 --> 00:12:17,779 - No, no. - Yeah, that was my reaction exactly. 192 00:12:19,697 --> 00:12:22,951 Well, thank you, one and all, for ruining yet another plot for me. 193 00:12:23,451 --> 00:12:25,161 I'll be off now, but before I go, 194 00:12:25,328 --> 00:12:27,205 there's something I'd like to share with you. 195 00:12:27,413 --> 00:12:32,085 In Citizen Kane, Rosebud is the name of his sled. 196 00:12:32,293 --> 00:12:35,713 In Murder on the Orient Express, everyone did it. 197 00:12:35,880 --> 00:12:39,717 And Luke Skywalker's father is Darth Vader. 198 00:12:42,136 --> 00:12:44,472 Why doesn't the guy tell us something we don't know, huh? 199 00:12:44,681 --> 00:12:46,933 Darth Vader is Luke's father? 200 00:12:49,269 --> 00:12:53,773 - See you soon. Bye. - "Bye." 201 00:12:53,982 --> 00:12:55,984 How dare she put on that sweetness and light 202 00:12:56,192 --> 00:12:59,570 when it's so obvious she's nothing more than a sordid little harlot. 203 00:12:59,779 --> 00:13:00,947 Hypocrite. 204 00:13:02,073 --> 00:13:04,701 Doing a great job, Laurie. Keep it up. 205 00:13:05,994 --> 00:13:08,621 - I need a couple of draughts, Sam. - Okay. 206 00:13:08,788 --> 00:13:11,916 But, oh, you and Anthony still not talking? 207 00:13:12,166 --> 00:13:15,461 Talking? I can barely stomach necking with him. 208 00:13:16,129 --> 00:13:19,173 He's a wimp. Not like my Sam. 209 00:13:19,716 --> 00:13:22,927 Tell me, how do you feel about moonlit walks by the beach 210 00:13:23,094 --> 00:13:25,096 and dinner by a roaring fire? 211 00:13:25,346 --> 00:13:29,309 - I hate them. I can't stand them. - Yay, me too. 212 00:13:29,475 --> 00:13:32,145 No, no, no, I was kidding. I love them. 213 00:13:32,312 --> 00:13:34,355 Too late. 214 00:13:37,191 --> 00:13:39,652 You know, if someone ran over Laurie in the parking lot, 215 00:13:39,861 --> 00:13:42,613 I bet it would look like an accident. 216 00:13:42,780 --> 00:13:44,699 Do you wanna make 500 bucks? 217 00:13:44,866 --> 00:13:47,910 Don't... Listen to yourself. You're going crazy here. 218 00:13:48,077 --> 00:13:50,079 We both have a problem with these new waitresses. 219 00:13:50,246 --> 00:13:51,831 Why don't we help each other out here? 220 00:13:51,998 --> 00:13:55,335 - Oh, like I scratch your back-- - And I'll scratch your front. 221 00:13:56,919 --> 00:13:59,464 - What do you propose? - Well, all right. 222 00:13:59,630 --> 00:14:02,592 Now, we don't know for sure that Laurie is Evan Drake's mistress, 223 00:14:02,759 --> 00:14:04,260 so let a guy who knows women 224 00:14:04,427 --> 00:14:06,179 better than they know themselves find out. 225 00:14:06,346 --> 00:14:07,472 Okay. 226 00:14:07,638 --> 00:14:09,932 - Hey, Laurie, you got a second here? - Yeah. 227 00:14:10,099 --> 00:14:14,562 How do you feel about moonlit walks on the beach 228 00:14:14,729 --> 00:14:17,065 with a dinner by a roaring fire? 229 00:14:17,815 --> 00:14:19,108 Oh, I love those. 230 00:14:19,275 --> 00:14:21,152 Well, would you like to join me? 231 00:14:21,402 --> 00:14:24,280 Oh, no, no, but thanks for asking. 232 00:14:28,076 --> 00:14:29,952 She's his mistress. 233 00:14:33,373 --> 00:14:36,834 - How do you know that? - She turned me down. 234 00:14:37,543 --> 00:14:39,962 That just proves she has a weak stomach. 235 00:14:40,129 --> 00:14:42,215 - I'll handle this myself. - Oh, wait a second. 236 00:14:42,382 --> 00:14:44,675 Wait a minute. What about my problem here, you know? 237 00:14:44,842 --> 00:14:47,470 Sam, I don't have time to handle some silly little teenage crush. 238 00:14:47,637 --> 00:14:49,722 It is not silly. 239 00:14:53,726 --> 00:14:57,730 - Oh, yes, Miss Howe? - Laurie, you are such a busy little bee. 240 00:14:57,897 --> 00:15:01,234 I bet you just won't have an ounce of energy left for your leisure time. 241 00:15:01,442 --> 00:15:03,820 Oh, that's okay. I've lots of energy. 242 00:15:03,986 --> 00:15:05,738 I'll bet you do. 243 00:15:05,905 --> 00:15:08,616 You and I really haven't had a chance to get to know each other. 244 00:15:08,783 --> 00:15:11,035 What do you like to do in your leisure time? 245 00:15:11,244 --> 00:15:13,746 Well, I like to read. 246 00:15:13,913 --> 00:15:17,166 - In bed? - Sometimes. 247 00:15:17,625 --> 00:15:22,130 - What else do you like to do in bed? - Sleep. 248 00:15:22,839 --> 00:15:27,510 Oh, well, let's imagine here that you are asleep in bed 249 00:15:27,718 --> 00:15:29,220 and you roll over. 250 00:15:29,387 --> 00:15:33,224 Did you fall on the floor or did something impede your progress? 251 00:15:33,641 --> 00:15:35,226 - Excuse me? - Oh, nothing. 252 00:15:35,393 --> 00:15:38,646 It's just my warped, wonderful, wild sense of humor. 253 00:15:40,815 --> 00:15:43,067 By the way, how do you know Evan Drake? 254 00:15:43,234 --> 00:15:45,862 Well, he's a friend. 255 00:15:47,071 --> 00:15:49,699 Well, maybe you could help me out. I was gonna buy him a gift. 256 00:15:49,907 --> 00:15:52,493 Perhaps you know what size he wears in slacks or shirts 257 00:15:52,660 --> 00:15:54,787 or Jockey shorts. 258 00:15:54,954 --> 00:15:58,291 Sure, but he doesn't wear Jockeys. He wears boxers. 259 00:15:58,458 --> 00:16:00,501 Never mind, then. 260 00:16:02,253 --> 00:16:05,715 I'm gonna pop her. I'm gonna pop her. I'm gonna pop her right in the kisser. 261 00:16:05,882 --> 00:16:09,343 I'm gonna pop her. Pop, pop, pop... 262 00:16:11,095 --> 00:16:14,140 That's good. Now do bacon frying. 263 00:16:21,189 --> 00:16:25,485 You know, Darth Vader cannot be Luke Skywalker's father. 264 00:16:26,569 --> 00:16:28,529 They don't have the same last name. 265 00:16:29,906 --> 00:16:33,951 That's right, Woody. I'd better call out the imperial Guard. 266 00:16:34,785 --> 00:16:36,829 Stop it, Mr. Peterson. You're scaring me. 267 00:16:41,292 --> 00:16:45,213 You know, Sam, I was just thinking about us last night 268 00:16:45,379 --> 00:16:48,257 as I was in the tub shaving my legs 269 00:16:48,466 --> 00:16:51,427 and pumicing the dead skin off my knees and elbows 270 00:16:51,594 --> 00:16:55,139 - and waxing my-- - Is there a point to this? 271 00:16:55,389 --> 00:16:58,267 Do I have to say it? Can't you just feel it? 272 00:16:58,434 --> 00:17:00,478 Would you stop that? This is silly. Now, just-- 273 00:17:00,728 --> 00:17:03,105 Of course it's silly. But love is silly, isn't it? 274 00:17:03,272 --> 00:17:06,067 Romeo and Juliet were silly in a mad, passionate way. 275 00:17:06,234 --> 00:17:09,737 - Are we silly, Sam? Are we? - You may be, but I'm not. 276 00:17:09,904 --> 00:17:13,491 Listen, young lady, I happen to be a very close friend of your mother-in-law, 277 00:17:13,658 --> 00:17:16,494 and out of respect, I'm ending this conversation right now. 278 00:17:16,661 --> 00:17:20,373 You can end the conversation, Sam, but you can't end the feeling. 279 00:17:20,540 --> 00:17:23,000 Honey, I'm flattered, but this is nuts. 280 00:17:23,167 --> 00:17:26,003 I mean, you know, I'm old enough to be your-- 281 00:17:26,170 --> 00:17:28,256 A youthful uncle, all right? 282 00:17:28,422 --> 00:17:32,510 I mean, when I'm 60, you're gonna be 22. 283 00:17:32,969 --> 00:17:35,429 Oh, my God, that can't be right. 284 00:17:37,723 --> 00:17:40,184 All right, when I'm 60... 285 00:17:40,351 --> 00:17:43,145 Well, you'll be looking pretty good, actually. 286 00:17:43,396 --> 00:17:46,357 So why don't you call me when I'm 60? 287 00:17:46,524 --> 00:17:49,485 - I can't wait that long. - Oh, don't-- Just-- No-- 288 00:17:52,905 --> 00:17:54,365 Hey, knock it off! 289 00:17:56,867 --> 00:18:00,746 All right, you, outside. You're gonna get what's coming to you. 290 00:18:00,913 --> 00:18:03,124 I am not going outside with you, Anthony. 291 00:18:03,332 --> 00:18:04,709 Not you, her. 292 00:18:05,793 --> 00:18:08,004 I mean, come on, you're twice as big as me. 293 00:18:08,170 --> 00:18:10,756 But you stay away from her if you know what's good for you. 294 00:18:11,132 --> 00:18:13,884 - Thank you for the warning. - Come on, Annie, let's go. 295 00:18:14,093 --> 00:18:15,720 Why should I listen to you? 296 00:18:16,387 --> 00:18:20,266 Because I happen to be the new assistant night manager 297 00:18:20,433 --> 00:18:22,018 at Burger Burger Burger. 298 00:18:23,853 --> 00:18:27,523 - You got a job? - Hey, an important job. 299 00:18:27,732 --> 00:18:31,319 When I tell people to chop lettuce, they say, "How high?" 300 00:18:32,069 --> 00:18:34,864 And now I am telling you, missy, 301 00:18:35,281 --> 00:18:39,827 if you don't come with me this instant, we're through forever. 302 00:18:40,828 --> 00:18:44,915 I am so totally turned on right now I could spit. 303 00:18:46,709 --> 00:18:50,004 Well, I guess it's true what they say, power is the ultimate aphrodisiac. 304 00:18:51,088 --> 00:18:53,007 A uniform doesn't hurt either. 305 00:18:54,175 --> 00:18:58,304 - Can you wear it all night? - Well, maybe the hat. 306 00:19:00,306 --> 00:19:02,558 Boy, Sam, lucky for you he got that job, huh? 307 00:19:02,725 --> 00:19:04,101 Lucky, hell. I got him that job. 308 00:19:04,310 --> 00:19:06,771 I traded in a few favors and got him in. 309 00:19:08,314 --> 00:19:10,858 As a matter of fact, are you interested in buying a second-hand car 310 00:19:11,025 --> 00:19:13,277 with this giant hamburger on top? 311 00:19:14,028 --> 00:19:16,238 Five-speed or automatic? 312 00:19:17,615 --> 00:19:20,618 - Miss Howe? - Yes, Laurie dear. 313 00:19:20,785 --> 00:19:23,412 Well, Mr. Drake is dropping by, and I was wondering 314 00:19:23,579 --> 00:19:27,083 if I could just break away for an early lunch. 315 00:19:27,249 --> 00:19:28,626 Lunch. 316 00:19:28,793 --> 00:19:31,420 Is that the fashionable term for it these days? 317 00:19:31,587 --> 00:19:34,090 No, I think I've always called it lunch. 318 00:19:34,256 --> 00:19:37,343 Well, you just run along with Mr. Drake to your lunch, 319 00:19:37,510 --> 00:19:41,013 and don't eat so much you can't walk back. 320 00:19:43,391 --> 00:19:44,767 Okay. 321 00:19:44,975 --> 00:19:46,936 Excuse me, Sam, what did she mean by that? 322 00:19:47,103 --> 00:19:50,022 Oh, she's under a lot of pressure nowadays. 323 00:19:50,189 --> 00:19:54,068 I volunteered to help her release some of it, but she... 324 00:19:54,568 --> 00:19:57,530 I probably didn't help by asking for an early break. 325 00:19:57,697 --> 00:20:00,157 I'd better apologize. 326 00:20:00,950 --> 00:20:05,579 Normie, do my eyes deceive me or is this the start of girl-fighting season? 327 00:20:05,746 --> 00:20:09,333 Luckily we have our luxury box seats just in time. 328 00:20:09,500 --> 00:20:12,128 That's right. They cost a little bit more, but they're worth it. 329 00:20:12,294 --> 00:20:15,423 Miss Howe, if it's more convenient, I'll take my lunch whenever-- 330 00:20:15,631 --> 00:20:18,342 Listen! Let's just cut the crap here, all right? 331 00:20:18,509 --> 00:20:20,344 I know how you got hired here, 332 00:20:20,511 --> 00:20:22,972 and I know what your relationship is to Mr. Drake. 333 00:20:23,139 --> 00:20:24,515 You do? 334 00:20:24,682 --> 00:20:27,643 Well, give me credit for having an ounce of a brain. 335 00:20:29,770 --> 00:20:34,233 You can tell me to go to Hell, but there's something I have to know. 336 00:20:34,400 --> 00:20:37,486 - Do you love Evan Drake? - Well, yes. 337 00:20:37,653 --> 00:20:39,780 I see. 338 00:20:40,239 --> 00:20:42,783 And does he love you? 339 00:20:42,950 --> 00:20:46,954 - Does he love you? - Well, of course he does. 340 00:20:47,121 --> 00:20:49,165 Well, then, there's only one thing left to say: 341 00:20:49,331 --> 00:20:51,876 Oh, my God! 342 00:20:55,171 --> 00:20:57,298 Oh, damn, it's a knockout. 343 00:20:57,465 --> 00:20:59,842 Didn't even get to any hair-pulling. 344 00:21:04,346 --> 00:21:05,890 What the hell's going on? 345 00:21:06,056 --> 00:21:07,767 - Mr. Drake. - Daddy? 346 00:21:07,975 --> 00:21:09,560 - Daddy? - Daddy? 347 00:21:09,810 --> 00:21:11,687 - Daddy. - Daddy. 348 00:21:14,940 --> 00:21:17,526 - What happened? - Oh, I think she hit me. 349 00:21:19,028 --> 00:21:21,822 - You hit my daughter? - Well, I'm fine. 350 00:21:21,989 --> 00:21:24,909 Yes, I did, but it was an accident. 351 00:21:25,451 --> 00:21:28,621 - I have a nerve disorder. - A nerve disorder? 352 00:21:28,788 --> 00:21:30,956 - Yes. - She was dropped as a child on her... 353 00:21:31,207 --> 00:21:34,835 And you better stand back because I never know when it's gonna go off. 354 00:21:35,002 --> 00:21:37,797 See? I'd better get back on that medication. 355 00:21:38,005 --> 00:21:40,966 - Are you all right, baby? - I'll be all right, thank you. 356 00:21:45,471 --> 00:21:47,139 - I mean her. - Yes, Daddy. 357 00:21:48,015 --> 00:21:50,142 So Laurie's your daughter. 358 00:21:51,185 --> 00:21:52,978 Why didn't you tell me, kiddo? 359 00:21:53,813 --> 00:21:55,689 Well, Daddy said not to. 360 00:21:55,856 --> 00:21:57,733 I didn't want her to have special treatment. 361 00:21:57,942 --> 00:22:01,070 I wanted her to know what it feels like not to be the boss's daughter. 362 00:22:01,237 --> 00:22:03,364 What a fabulous idea. 363 00:22:03,531 --> 00:22:06,575 And so smart of you not to tell anyone who she was. 364 00:22:06,826 --> 00:22:08,911 Do you have any cotton in your office? 365 00:22:09,453 --> 00:22:11,372 Well, let's put some food in my baby. 366 00:22:11,539 --> 00:22:15,876 Again, please accept my apology, and it was so nice to see you, Mr. Drake. 367 00:22:16,669 --> 00:22:19,922 If you don't mind, I'll wait till after you've had the medication. 368 00:22:25,219 --> 00:22:27,888 Do you think he bought that nerve-disorder thing? 369 00:22:28,055 --> 00:22:30,224 I think he bought that nerve-disorder thing. 370 00:22:30,432 --> 00:22:33,978 - Is it getting darker in here? - Oh, Sam, stop being such a big baby. 371 00:22:34,228 --> 00:22:36,897 - Yeah, well... - Let me look at your nose. 372 00:22:38,941 --> 00:22:41,110 - My God. - What? 373 00:22:47,867 --> 00:22:49,618 What--? 374 00:22:55,416 --> 00:22:57,001 Hey, everybody, I'm back. 375 00:22:57,251 --> 00:22:58,544 - Hey, Carla. - All right. 376 00:22:58,752 --> 00:23:02,214 - Anything new since I've been gone? - Nope, not much. 377 00:23:02,381 --> 00:23:04,466 Yeah, well, nothing special. 378 00:23:04,633 --> 00:23:07,428 - Yeah, how about yourself? - The usual. 29557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.