All language subtitles for Cheers.S06E06.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,254 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:08,217 --> 00:00:09,843 Boy, look at her. 3 00:00:10,135 --> 00:00:11,762 What a glow she has. 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,139 Strange as it sounds, there are actually times 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,432 when I resent being a man. 6 00:00:15,599 --> 00:00:18,519 Oh, that's all right, Fras, sometimes we resent you being one. 7 00:00:20,729 --> 00:00:23,023 I was referring to Carla's condition. 8 00:00:23,232 --> 00:00:26,360 See, she's able to do something we men never shall. 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,403 Experience the miracle of creating a new life. 10 00:00:28,570 --> 00:00:30,906 I have to admit, I've often wondered what it would be like 11 00:00:31,073 --> 00:00:33,659 to have another human being moving around inside you. 12 00:00:33,825 --> 00:00:36,912 - It must be spooky, but real neato. - Yeah. 13 00:00:37,287 --> 00:00:40,958 There's probably nothing so awesome in the entire universe. 14 00:00:41,124 --> 00:00:42,125 Yes, gentlemen, I'm afraid 15 00:00:42,292 --> 00:00:45,003 that we've been relegated to the position of observer. 16 00:00:45,170 --> 00:00:50,050 Passive, sitting on the sidelines, doomed by nature to a life of envy. 17 00:00:50,509 --> 00:00:55,180 God, it feels like there's a dump truck parked on my bladder. 18 00:00:56,890 --> 00:00:59,768 But then again, nature is wise in her way. 19 00:02:15,177 --> 00:02:17,763 What makes me think this belongs to you? 20 00:02:17,929 --> 00:02:21,558 My jasmine-scented Oriental massage oil. 21 00:02:23,894 --> 00:02:25,771 God, I thought I'd lost this. 22 00:02:26,355 --> 00:02:30,025 I found it wedged underneath the couch cushions in my office. 23 00:02:30,609 --> 00:02:32,653 I don't think I wanna know how it got there. 24 00:02:32,819 --> 00:02:34,112 I'm kind of curious. 25 00:02:36,865 --> 00:02:39,368 Tell you what, why don't you put that back where you found it 26 00:02:39,576 --> 00:02:42,245 and that way we'll know where it is when we need it. 27 00:02:43,080 --> 00:02:44,873 When hell freezes over. 28 00:02:45,082 --> 00:02:48,669 Well, that's perfect, because this stuff heats up when you rub it in. 29 00:02:50,754 --> 00:02:52,839 You know, what's wrong with her? You know? 30 00:02:53,256 --> 00:02:56,301 Maybe one of the chains in her underwear is twisted. 31 00:03:00,430 --> 00:03:03,350 - Afternoon, everybody. - Hey! 32 00:03:03,600 --> 00:03:04,810 What's going on, Mr. Peterson? 33 00:03:04,976 --> 00:03:08,146 Let's talk about what's going in Mr. Peterson. 34 00:03:08,397 --> 00:03:10,524 - Beer, Woody. - How's the job hunting going? 35 00:03:10,732 --> 00:03:11,775 Oh, lots better, Sam. 36 00:03:11,983 --> 00:03:15,112 Today I actually got turned down for an executive position. 37 00:03:17,698 --> 00:03:19,533 It's a good way to lose that. 38 00:03:21,493 --> 00:03:23,870 I'm sorry, Mr. Peterson. You've been cut off. 39 00:03:28,542 --> 00:03:30,043 Okay, where's the camera? 40 00:03:31,712 --> 00:03:35,590 This is no joke. According to my books, you are way over your credit limit. 41 00:03:36,133 --> 00:03:38,677 What's the big deal? What's he over, 10, 20 bucks? 42 00:03:38,885 --> 00:03:41,430 Eight hundred thirty-seven. 43 00:03:41,596 --> 00:03:43,974 Then in other words, under $900. 44 00:03:45,434 --> 00:03:47,227 You can't cut off one of our regulars. 45 00:03:47,477 --> 00:03:49,396 The poor guy's unemployed. 46 00:03:49,563 --> 00:03:52,816 Look, Miss Howe, Norm here is in a very delicate spot. 47 00:03:52,983 --> 00:03:55,360 His self-confidence has been shattered. 48 00:03:55,527 --> 00:03:57,988 What he needs from us now is help and support. 49 00:03:58,155 --> 00:03:59,906 Isn't there some other way to resolve this? 50 00:04:00,115 --> 00:04:01,408 Well, you could pay his bar bill. 51 00:04:01,616 --> 00:04:03,785 Norm, the woman will not listen to reason. 52 00:04:05,287 --> 00:04:06,830 Maybe he could work it off, huh? 53 00:04:08,039 --> 00:04:10,125 No, I'm serious. Whoa, whoa, whoa, hey. 54 00:04:10,792 --> 00:04:13,211 Maybe there's some accounting he could do for the bar. 55 00:04:13,462 --> 00:04:17,299 Our corporation's books are handled by Franklin, Sussman and Goorwitz. 56 00:04:17,549 --> 00:04:20,510 They're very good, Sam. They canned me a couple years ago. 57 00:04:22,596 --> 00:04:23,430 Please. 58 00:04:26,308 --> 00:04:30,520 - Are you good at anything? - Yeah, but you cut him off. 59 00:04:30,520 --> 00:04:32,147 No, no, come on. Don't you have any other skills? 60 00:04:32,355 --> 00:04:34,274 - I can barbecue. - Oh, hey, yeah. 61 00:04:36,109 --> 00:04:38,403 All right, I did a little house painting in college, 62 00:04:38,570 --> 00:04:40,113 you know, to make ends meet. 63 00:04:40,322 --> 00:04:43,825 No, no, I think they're talking about a job where you get paid with money, 64 00:04:43,992 --> 00:04:46,161 not with little grain pellets dropped out of a chute. 65 00:04:49,039 --> 00:04:51,541 - You got something against painters? - No, no, no. 66 00:04:51,708 --> 00:04:53,585 I'm in favor of hiring the blithering. 67 00:04:55,337 --> 00:04:57,547 You need any painting done around here? 68 00:04:58,715 --> 00:05:02,052 I guess you could repaint the office. Are you willing? 69 00:05:02,636 --> 00:05:04,304 It's been an awfully long time. 70 00:05:04,513 --> 00:05:07,057 Oh, yeah. It's gonna take at least, what, seven, eight seconds 71 00:05:07,224 --> 00:05:09,309 to relearn that skill. 72 00:05:09,768 --> 00:05:13,355 You know, Cliff, I'm beginning to pick up a little thread here. 73 00:05:13,522 --> 00:05:16,775 Would you mind explaining this little obsession you have about painters? 74 00:05:17,025 --> 00:05:18,401 Well, all right. 75 00:05:18,568 --> 00:05:20,654 It's manual labor. I mean, it's beneath you, Norm. 76 00:05:20,821 --> 00:05:24,825 You take a job like this, we're gonna be in an entirely different social strata. 77 00:05:24,991 --> 00:05:26,743 We'll have nothing to talk about, all right? 78 00:05:27,327 --> 00:05:28,745 Semigloss or enamel? 79 00:05:35,836 --> 00:05:38,964 Hey, Woody, would you close up for me tonight? I gotta get home. 80 00:05:39,172 --> 00:05:40,382 No problem, Carla. 81 00:05:40,590 --> 00:05:45,053 By the way, I really am envious of you having a nice big family to go home to. 82 00:05:45,303 --> 00:05:47,681 Oh, yeah, it's great all right. 83 00:05:47,848 --> 00:05:51,768 I got 11 people living under a roof that was meant for only six. 84 00:05:51,935 --> 00:05:55,730 Gino's dog just had puppies on my side of the bed. 85 00:05:55,897 --> 00:05:57,774 My daughter-in-law is driving me nuts 86 00:05:57,941 --> 00:06:01,236 and somehow my mother-in-law got a hold of our address. 87 00:06:02,070 --> 00:06:05,156 Puppies. You lucky duck. 88 00:06:08,910 --> 00:06:12,497 We only sing about it Every 20 years 89 00:06:12,664 --> 00:06:14,916 - See how... - You seem to be enjoying yourself. 90 00:06:15,083 --> 00:06:16,626 Oh, sorry. 91 00:06:16,835 --> 00:06:18,962 No, that's all right. 92 00:06:21,715 --> 00:06:25,135 You got a phone call here. "Eva Ake"? 93 00:06:26,344 --> 00:06:30,140 I could swear it was a man. Oh, there's paint here. Evan Drake. 94 00:06:30,307 --> 00:06:31,641 - That's my boss. - Yeah. 95 00:06:31,850 --> 00:06:33,685 What did he say? 96 00:06:33,852 --> 00:06:35,812 He said he wants you to tear up my bar bill. 97 00:06:39,190 --> 00:06:42,611 I didn't think I'd get away with that. But, no, he said he's on his way over here. 98 00:06:42,777 --> 00:06:45,864 Sometime like, well, Nowish. 99 00:06:46,031 --> 00:06:46,907 Now? 100 00:06:47,574 --> 00:06:48,491 God. 101 00:07:01,546 --> 00:07:04,466 Shall I comb my hair too or will I be leaving? 102 00:07:06,343 --> 00:07:08,261 This is just a business meeting. 103 00:07:13,016 --> 00:07:14,059 Rebecca Howe. 104 00:07:14,517 --> 00:07:16,186 Oh, hello, Mr. Drake. 105 00:07:16,645 --> 00:07:18,021 I thought you were-- Norm. 106 00:07:18,980 --> 00:07:21,483 No, no, no, I know you're not Norm. You're Evan. 107 00:07:22,192 --> 00:07:24,319 What I meant to say was-- Get out of here. 108 00:07:24,819 --> 00:07:27,530 No, no, no, not you. You stay right where you are. 109 00:07:27,697 --> 00:07:29,699 No, I-- Get out! 110 00:07:30,825 --> 00:07:32,160 Wait, oh, hello? 111 00:07:33,787 --> 00:07:35,038 Well, that was fast, Mr. P. 112 00:07:35,497 --> 00:07:37,499 Yeah, she got a phone call from Mr. Drake. 113 00:07:39,042 --> 00:07:41,920 Hey, Mr. Peterson, I really feel bad about you being cut off. 114 00:07:42,087 --> 00:07:43,421 Yeah. 115 00:07:43,588 --> 00:07:45,423 You know, I remember the good old days 116 00:07:45,590 --> 00:07:48,885 when you used to come in here and say something funny. 117 00:07:49,052 --> 00:07:50,595 I'd pour you a beer. 118 00:07:50,762 --> 00:07:53,139 You'd drink it. I'd pour you another, you'd drink that too. 119 00:07:54,057 --> 00:07:56,184 Yeah. Yeah, I remember, Woody. 120 00:07:57,936 --> 00:08:00,438 Look at that, hardly even touched. 121 00:08:00,689 --> 00:08:03,900 I'll tell you, I don't normally drink beer, 122 00:08:04,067 --> 00:08:06,194 but I just cleaned the taps and I wanted to make sure 123 00:08:06,361 --> 00:08:08,613 that everything was all right, so I had one. 124 00:08:08,822 --> 00:08:14,911 It was like a mountain stream, only colder and fresher. 125 00:08:15,078 --> 00:08:17,622 You know, sometimes there's nothing like a nice cold beer 126 00:08:17,789 --> 00:08:19,082 to really hit the spot. 127 00:08:19,249 --> 00:08:21,001 Yeah, I think I read that somewhere, Woody. 128 00:08:34,681 --> 00:08:36,307 You know, I really like this color. 129 00:08:36,474 --> 00:08:38,685 I think it's gonna really spruce up the office quite a bit. 130 00:08:41,062 --> 00:08:42,647 Then again, it's just an opinion. 131 00:08:45,942 --> 00:08:47,861 Is there something wrong? 132 00:08:53,408 --> 00:08:55,869 Hey, well, yes, I understand. Of course. 133 00:08:56,119 --> 00:08:58,121 Here, here, have a seat. 134 00:08:59,289 --> 00:09:02,042 - Oh, God. - Here. 135 00:09:03,043 --> 00:09:06,004 Some authority figure. 136 00:09:06,171 --> 00:09:09,549 I'm sorry. It's probably just job stress. 137 00:09:09,758 --> 00:09:12,260 You shouldn't be having job stress. You're doing a great job. 138 00:09:12,469 --> 00:09:14,220 Oh, tell that to Mr. Drake. 139 00:09:14,387 --> 00:09:16,806 He said I should consider the last fiscal report 140 00:09:16,973 --> 00:09:18,391 a personal embarrassment. 141 00:09:19,559 --> 00:09:21,311 Norm, I need your help. 142 00:09:21,686 --> 00:09:24,731 You just started. You're gonna do fine. Things are gonna turn around. 143 00:09:24,898 --> 00:09:27,400 - I swear it. - No, you idiot. 144 00:09:27,567 --> 00:09:29,486 My hair's stuck to the wall. 145 00:09:40,663 --> 00:09:44,417 - Oh, great. - No, it's really-- It's not that bad. 146 00:09:44,584 --> 00:09:48,588 I paid big bucks to have Vera's hair frosted. Didn't turn out half as good. 147 00:09:50,048 --> 00:09:52,425 Well, maybe I better take off. 148 00:09:52,592 --> 00:09:54,969 When people are upset, they like to be alone. 149 00:09:55,178 --> 00:09:56,721 Nonsense. I'm fine. 150 00:09:56,930 --> 00:09:59,557 I'm talking about me. I'm feeling a little queasy. 151 00:09:59,891 --> 00:10:01,226 No, please stay. 152 00:10:02,393 --> 00:10:06,689 I mean, this office is a real inconvenience like this. 153 00:10:16,950 --> 00:10:19,786 Would you like to talk about what just happened? 154 00:10:19,953 --> 00:10:21,746 No. 155 00:10:31,214 --> 00:10:33,925 You really do seem to be enjoying this job. 156 00:10:34,175 --> 00:10:35,552 Yeah, you know, I actually do. 157 00:10:35,718 --> 00:10:39,639 You know, I think painting is just so vastly different from accounting. 158 00:10:40,890 --> 00:10:45,019 This is real, you know. This I have some control over. 159 00:10:45,228 --> 00:10:51,442 I mean, when I look back, I finish a job, I can say, "You know, I did that." 160 00:10:55,989 --> 00:10:57,866 The door must have moved. 161 00:10:59,951 --> 00:11:03,746 You know, I think that this color is the exact same color 162 00:11:03,913 --> 00:11:07,125 - as Mary Lou Seebold's car coat. - Who? 163 00:11:07,292 --> 00:11:09,502 This girl I had an insane crush on in the third grade. 164 00:11:09,669 --> 00:11:11,337 Except she had no idea that I was alive. 165 00:11:12,297 --> 00:11:15,758 I used to leave little notes for her. "I love you." 166 00:11:15,925 --> 00:11:20,054 And one day I finally got up the nerve to sign one. "NP." 167 00:11:20,221 --> 00:11:24,392 The next week she was going steady with my best friend, Nicky Petropoulos. 168 00:11:26,186 --> 00:11:29,230 - What'd you do? - The only thing I could do, really. 169 00:11:29,439 --> 00:11:32,483 I went over to Nicky and I calmly explained the situation. 170 00:11:32,650 --> 00:11:33,902 Then I sat on him. 171 00:11:38,740 --> 00:11:40,200 Oh, God. 172 00:11:40,408 --> 00:11:43,369 I think that's the first time I really laughed since I took over here. 173 00:11:43,578 --> 00:11:45,330 Oh, it is, trust me. 174 00:11:49,709 --> 00:11:51,628 Why'd you tell me that story? 175 00:11:51,836 --> 00:11:55,840 Well, I don't know. It's kind of late. We're alone. 176 00:11:56,007 --> 00:11:57,884 I'm a man. You're a woman. 177 00:11:59,469 --> 00:12:00,678 Maybe it's the paint talking. 178 00:12:05,391 --> 00:12:07,268 - Norm? - Yeah. 179 00:12:07,435 --> 00:12:09,354 Do you find me cold? 180 00:12:09,771 --> 00:12:12,398 You? Cold? 181 00:12:12,565 --> 00:12:15,610 I wouldn't say cold. Coolish. All right? 182 00:12:15,777 --> 00:12:18,238 In the brisk area, but... 183 00:12:18,488 --> 00:12:21,282 - Why? Who says you're cold? - Everyone. 184 00:12:23,034 --> 00:12:25,286 - I don't think you're cold. - Really? 185 00:12:25,495 --> 00:12:27,705 Yeah. I always meant to tell you that 186 00:12:27,705 --> 00:12:29,290 but I didn't feel as though I could approach you. 187 00:12:36,381 --> 00:12:38,424 Thank you, Norm. 188 00:12:39,175 --> 00:12:40,635 Thank you. 189 00:12:41,094 --> 00:12:43,972 Well, I better get out of here. Would you mind locking up for me? 190 00:12:44,138 --> 00:12:45,515 No, no, I don't mind at all. 191 00:12:45,682 --> 00:12:49,644 Listen, would you please not mention that I like painting to the guys? 192 00:12:50,019 --> 00:12:52,105 Cliff already thinks I'm a weenie. 193 00:12:52,897 --> 00:12:55,108 Well, from what I've seen, he's an authority. 194 00:12:58,194 --> 00:13:01,489 And, really, thanks for letting me paint an office that clearly didn't need it. 195 00:13:01,656 --> 00:13:04,826 No problem. You're a nice man, Norm. 196 00:13:05,451 --> 00:13:06,703 You're kind of nice yourself. 197 00:13:07,578 --> 00:13:10,081 - I guess we like each other. - Guess so. 198 00:13:10,290 --> 00:13:11,916 Great. 199 00:13:12,083 --> 00:13:14,502 - This'll just be our little secret. - All right. 200 00:13:23,219 --> 00:13:26,514 I'm a little worried about the direction this bar is taking. 201 00:13:26,723 --> 00:13:28,683 - How so? - Well, it just doesn't seem right 202 00:13:28,850 --> 00:13:33,730 when the stakes for a game of pool is a round of wine spritzers. 203 00:13:34,314 --> 00:13:38,234 Not even the poolroom is safe from the encroaching hordes of yuppiedom. 204 00:13:39,902 --> 00:13:42,613 How long will it be until we're all suffocated beneath an avalanche 205 00:13:42,822 --> 00:13:47,118 of alligator shirts, German cars, and racquetball-club memberships? 206 00:13:47,285 --> 00:13:50,830 Oh, by the way, Sam, may I have another Perrier with lime? 207 00:13:53,875 --> 00:13:57,128 - Can I have a cup of coffee, Sam? - Make it a beer. On the house. 208 00:14:03,760 --> 00:14:07,221 I say we check the office for pods from outer space. 209 00:14:09,974 --> 00:14:11,601 Yeah, I wonder what that's all about, huh? 210 00:14:11,809 --> 00:14:14,854 Look, did it ever occur to any of you that she just might be a nice woman? 211 00:14:15,021 --> 00:14:17,940 Oh, yeah, right. And so am I. 212 00:14:21,402 --> 00:14:24,030 So how come you guys are so chummy? 213 00:14:24,530 --> 00:14:26,908 Sorry, Sam, can't talk about it. Kind of private. 214 00:14:27,075 --> 00:14:31,079 Give me a break. Guys are supposed to talk about girls behind their backs. 215 00:14:33,039 --> 00:14:35,375 Didn't I tell you everything about me and Diane? 216 00:14:35,375 --> 00:14:37,210 Well, now's your chance to thank me. 217 00:14:38,836 --> 00:14:41,214 I'm not really at liberty to go into details. 218 00:14:41,214 --> 00:14:42,423 Suffice it to say, 219 00:14:43,466 --> 00:14:46,469 Miss Howe had a little personal crisis last night, okay? 220 00:14:47,178 --> 00:14:48,596 A few tears were shed. 221 00:14:48,805 --> 00:14:50,306 Real tears? 222 00:14:50,473 --> 00:14:53,601 You sure she didn't just pull a hair out of her nose? 223 00:14:55,019 --> 00:14:59,065 No, Carla, she got a little sad and I happened to be there to comfort her. 224 00:15:00,191 --> 00:15:03,319 I think it really just takes a little warmth and compassion 225 00:15:03,486 --> 00:15:04,779 and she warms right up to you. 226 00:15:05,613 --> 00:15:07,156 Compassion, huh? 227 00:15:07,657 --> 00:15:11,244 Mr. Malone, do you realize we're running low on seltzer? 228 00:15:11,869 --> 00:15:14,914 I'm so sorry. How can these things happen? 229 00:15:16,416 --> 00:15:19,460 - Is there anything I can do? - Yes. Let me know next time. 230 00:15:19,627 --> 00:15:22,171 Well, of course I will. I just hope that's enough. 231 00:15:24,132 --> 00:15:26,759 - Are you feeling all right? - Yes, thank you very much. 232 00:15:26,926 --> 00:15:29,053 That's very sweet of you to ask. 233 00:15:29,595 --> 00:15:31,305 Norm, I gave you my address, didn't I? 234 00:15:31,472 --> 00:15:33,141 - Yep. See you tomorrow. - See you. 235 00:15:33,391 --> 00:15:36,144 - What was that all about? - A bit of painting at her apartment. 236 00:15:36,811 --> 00:15:39,730 Listen, you know, I can really sympathize with your situation. 237 00:15:39,897 --> 00:15:41,941 If painting, the fumes and everything, bothers you, 238 00:15:42,108 --> 00:15:44,068 you can always spend the night at my place. 239 00:15:44,235 --> 00:15:46,237 I don't think so. 240 00:15:47,447 --> 00:15:49,991 Well, that's it. I say she's a guy. 241 00:15:51,367 --> 00:15:53,327 Good night, Sammy. 242 00:15:53,494 --> 00:15:55,413 Say, Norm, wait a second here. 243 00:15:55,580 --> 00:15:58,583 You know-- You know, I like to paint. 244 00:15:58,749 --> 00:16:00,751 Why don't I help you, man? You know, come on. 245 00:16:00,918 --> 00:16:03,963 No, I know you. You just wanna log a little sack time with her. 246 00:16:04,130 --> 00:16:07,091 Come on, no, the truth is, I just-- 247 00:16:07,258 --> 00:16:09,594 I gotta find out if it's a real human being in there, man. 248 00:16:09,802 --> 00:16:13,514 I can't keep working for a cold fish. Please, come on. 249 00:16:14,390 --> 00:16:17,226 All right, but no funny stuff. 250 00:16:17,435 --> 00:16:19,770 No, I swear to God. I won't touch her. I won't touch her. 251 00:16:19,979 --> 00:16:21,522 I make no guarantees about you. 252 00:16:21,689 --> 00:16:23,691 You've been driving me crazy in this white outfit. 253 00:16:23,858 --> 00:16:26,527 Yeah? You should see me in my caftan. 254 00:16:41,709 --> 00:16:44,003 - Oh, hi, Norm, come on in. - Thank you. 255 00:16:44,212 --> 00:16:45,505 - I was just-- - Hi. 256 00:16:47,757 --> 00:16:51,344 Oh, God, now it knows where I live. 257 00:16:52,595 --> 00:16:55,431 Sorry. I needed a helper, and when I checked around, 258 00:16:55,598 --> 00:16:58,476 most of the fellows expected to be paid. 259 00:16:59,101 --> 00:17:00,895 And you're doing this for nothing? 260 00:17:01,062 --> 00:17:03,439 Well, it's an act of compassion. 261 00:17:03,606 --> 00:17:07,360 I'm doing this out of the goodness of my heart. 262 00:17:07,527 --> 00:17:08,736 - Norm? - Yeah? 263 00:17:08,903 --> 00:17:11,030 I'd like all the wood here 264 00:17:11,197 --> 00:17:12,949 and the moldings done in high gloss. 265 00:17:13,157 --> 00:17:14,700 - Great. - If you have any questions, 266 00:17:14,867 --> 00:17:16,118 - if you need anything, I'll be in the back. - Okay. 267 00:17:17,036 --> 00:17:19,664 So that's where the old bedroom is, huh? 268 00:17:20,206 --> 00:17:22,667 - Sammy, - What? I'm not doing anything. 269 00:17:22,875 --> 00:17:25,169 - You promised. - No, no, I'm fine. 270 00:17:25,336 --> 00:17:28,548 All right, I wanna start with sanding for you, okay? 271 00:17:28,714 --> 00:17:30,424 All right, try this. 272 00:17:30,591 --> 00:17:32,593 Oh, it's right here. Yeah. 273 00:17:32,760 --> 00:17:35,555 I'll do a little taping. 274 00:17:44,188 --> 00:17:45,523 Hey, come on. Hey, Sam. 275 00:17:45,731 --> 00:17:49,318 Come on, Sam. You have to do it with the grain, okay? 276 00:17:49,485 --> 00:17:51,571 Sand with the grain. 277 00:17:52,488 --> 00:17:54,824 My arm hurts when I do it like that. 278 00:17:57,618 --> 00:18:00,371 Very sorry, Sam. That's the way it has to be done. All right? 279 00:18:00,830 --> 00:18:02,748 I don't think I like sanding. 280 00:18:04,208 --> 00:18:06,877 Try and tape one pane at a time, all right? 281 00:18:08,212 --> 00:18:10,756 I don't think I like taping either. 282 00:18:13,342 --> 00:18:15,636 Norm? It's Carla on the phone. 283 00:18:15,803 --> 00:18:17,555 Your wife needs you at home right away. 284 00:18:17,763 --> 00:18:19,640 Something about two feet of water in the basement. 285 00:18:20,474 --> 00:18:21,642 Oh, boy, that's serious. 286 00:18:22,393 --> 00:18:24,687 That's like a foot more than usual. 287 00:18:25,688 --> 00:18:27,982 Sorry. It's just a little delay. I'll be right back. 288 00:18:28,149 --> 00:18:30,401 - No problem. - Sammy, can I trust you here alone? 289 00:18:30,651 --> 00:18:32,194 Yeah, swear to God, I won't touch her. 290 00:18:39,160 --> 00:18:41,579 Tragic. Absolutely tragic. 291 00:18:41,787 --> 00:18:43,080 I beg your pardon? 292 00:18:43,289 --> 00:18:47,585 I just couldn't help thinking about Norm's basement. 293 00:18:47,877 --> 00:18:49,420 Yes? 294 00:18:50,212 --> 00:18:53,341 Well, it's not just, you know, all that water filling up. 295 00:18:54,717 --> 00:18:58,971 You know, it's just photo albums, those old letters. 296 00:18:59,972 --> 00:19:02,683 Cherished mementos, you know, ruined for... 297 00:19:02,892 --> 00:19:05,811 Oh, I'm sorry. Oh, boy. 298 00:19:06,020 --> 00:19:08,230 Oh, this is embarrassing. 299 00:19:08,439 --> 00:19:10,274 I'm sorry, I just... 300 00:19:10,441 --> 00:19:15,112 I can't help feeling this way ever since my dog Lucky died. 301 00:19:17,365 --> 00:19:19,283 Something's going on here. 302 00:19:19,992 --> 00:19:22,036 I'm not exactly sure what it is. 303 00:19:23,204 --> 00:19:26,207 Could it be that you're jerking me around? 304 00:19:29,585 --> 00:19:30,670 Okay. 305 00:19:31,629 --> 00:19:32,672 I'm sorry. 306 00:19:34,423 --> 00:19:36,384 It's just there's a rumor going around the bar 307 00:19:36,592 --> 00:19:39,970 that you got this soft side and I just thought I'd like to see it for myself. 308 00:19:40,137 --> 00:19:41,889 Maybe get to know you better. 309 00:19:43,391 --> 00:19:44,684 I guess I ought to just... 310 00:19:45,059 --> 00:19:47,603 Wait a minute. Wait a minute. I wanna get this straight. 311 00:19:48,187 --> 00:19:51,899 You came over here on your day off to paint my living room 312 00:19:52,066 --> 00:19:54,026 in hopes of getting to know me better? 313 00:19:54,735 --> 00:19:56,487 Pretty silly, huh? 314 00:19:57,029 --> 00:19:58,197 What'd you wanna know? 315 00:20:04,704 --> 00:20:05,538 Well? 316 00:20:07,164 --> 00:20:09,792 I'm thinking. I didn't think I was gonna get this far. 317 00:20:13,254 --> 00:20:15,965 Well, all right, all right. 318 00:20:16,132 --> 00:20:18,342 - Where were you born? - San Diego. 319 00:20:18,676 --> 00:20:20,094 San Diego. 320 00:20:20,302 --> 00:20:22,388 - California, huh? - No, Kansas. 321 00:20:27,017 --> 00:20:29,854 My father's a captain in the Navy. My mother's an interior designer. 322 00:20:30,062 --> 00:20:32,773 My brother's a surgeon. My other brother's an attorney. 323 00:20:32,940 --> 00:20:35,151 My sister was Miss San Diego. 324 00:20:36,110 --> 00:20:38,154 The only really happy moment of my life 325 00:20:38,320 --> 00:20:41,490 is when I ran away to San Francisco and hung out with Grace Slick. 326 00:20:41,657 --> 00:20:45,369 Do you wanna know the lyrics to "White Rabbit" or can I quit now? 327 00:20:47,246 --> 00:20:50,499 Boy, it sounds like some of the kids in your family are pretty successful, huh? 328 00:20:50,708 --> 00:20:54,211 Yeah, well, if you measure success in terms of wealth, happiness 329 00:20:54,378 --> 00:20:57,757 and my father's undying devotion, maybe. 330 00:20:58,132 --> 00:21:01,343 Yeah, boy, I know. I got a brother like that. 331 00:21:03,471 --> 00:21:05,055 International lawyer. 332 00:21:05,598 --> 00:21:08,434 Handsome, smart, funny. 333 00:21:08,601 --> 00:21:10,352 And the guy plays the piano, 334 00:21:10,519 --> 00:21:13,481 he speaks four languages, flies his own jet. 335 00:21:16,484 --> 00:21:19,528 Seems like my whole life I've been trying to get out from under his shadow. 336 00:21:19,987 --> 00:21:21,363 I know just what you mean. 337 00:21:22,907 --> 00:21:24,950 Does he ever come in the bar? 338 00:21:29,622 --> 00:21:33,334 No, but I'll call him if you'll call Miss San Diego. 339 00:21:34,376 --> 00:21:36,837 No, they'd probably end up leaving together. 340 00:21:42,593 --> 00:21:45,429 Well, this is kind of a warm and friendly moment, isn't it? 341 00:21:47,223 --> 00:21:52,394 I must admit, it's a better moment than I ever thought I'd have with you. 342 00:21:52,561 --> 00:21:54,396 I'm glad this happened. 343 00:21:54,563 --> 00:21:56,398 Yeah, me too. 344 00:21:56,941 --> 00:21:58,442 Will you excuse me a moment? 345 00:21:58,609 --> 00:22:00,277 What are you gonna do? 346 00:22:00,444 --> 00:22:01,821 I think I better change. 347 00:22:07,576 --> 00:22:09,203 Honesty. Who would have thought? 348 00:22:14,375 --> 00:22:18,337 Say, can I--? Great, great, great. Can I put on some music here? 349 00:22:18,504 --> 00:22:20,047 Sure. Be my guest. 350 00:23:00,713 --> 00:23:03,173 I'm gonna be at the gym for a couple hours. 351 00:23:03,340 --> 00:23:05,843 But you just go right on-- 352 00:23:07,261 --> 00:23:08,596 You jerk. 353 00:23:09,179 --> 00:23:10,472 What? 354 00:23:10,681 --> 00:23:12,766 This whole thing about coming over here and painting 355 00:23:12,933 --> 00:23:15,060 is just another stupid attempt to get me into bed. 356 00:23:17,354 --> 00:23:21,150 I am shocked and deeply insulted. 357 00:23:22,026 --> 00:23:24,904 God. I told you all that personal stuff about my brothers and my sister 358 00:23:25,070 --> 00:23:26,780 and me being the fattest girl in school. 359 00:23:26,989 --> 00:23:30,576 - Wait a minute. You didn't tell me that. - Well, I wasn't. Get out. 360 00:23:30,784 --> 00:23:33,329 Slow down here. Just li-- I admit it. 361 00:23:33,495 --> 00:23:35,456 I'm attracted to you. Now, what's the big deal? 362 00:23:35,623 --> 00:23:37,207 Is that a crime or something? 363 00:23:38,167 --> 00:23:40,753 You always this defensive about people who find you sexy? 364 00:23:40,961 --> 00:23:42,671 No, just you. 365 00:23:43,297 --> 00:23:44,965 Is that right? 366 00:23:45,549 --> 00:23:46,884 I'll tell you something, lady. 367 00:23:47,051 --> 00:23:49,428 There was a time when I was considering making love to you, 368 00:23:49,637 --> 00:23:50,971 but now it's out of the question. 369 00:23:51,138 --> 00:23:53,974 As a matter of fact, I wouldn't make love to you if you asked me, 370 00:23:54,141 --> 00:23:55,768 if you begged me to make love, I wouldn't. 371 00:23:55,976 --> 00:23:58,062 Go ahead, just ask me. Just try. See what happens. 372 00:23:58,270 --> 00:24:00,773 - Will you make love to me? - Well, okay, but just once. 28421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.